1 00:00:26,193 --> 00:00:27,486 Pan Corman 2 00:01:20,998 --> 00:01:21,999 Joshi. 3 00:01:23,625 --> 00:01:24,626 Ano? 4 00:01:26,003 --> 00:01:27,462 Co tady děláš? 5 00:01:28,213 --> 00:01:29,381 Jdu za mámou. 6 00:01:30,090 --> 00:01:32,718 Já vím. Tak pojď dál. 7 00:01:36,638 --> 00:01:37,890 My se ještě neznáme. 8 00:01:39,183 --> 00:01:43,270 Ne, ale znám tě z fotek a tvoje máma mi o tobě vyprávěla. 9 00:01:43,353 --> 00:01:44,980 - Dáš si kafe? - Ne, díky. 10 00:01:45,063 --> 00:01:46,190 Tak se posaď. 11 00:01:46,690 --> 00:01:48,734 Ale ne tady, ta je rozbitá. 12 00:01:48,817 --> 00:01:51,069 Já vím, která je rozbitá, díky. 13 00:01:53,405 --> 00:01:56,867 Jedna na srdce a jedna na rakovinu prostaty. 14 00:01:59,036 --> 00:02:00,329 To je mi líto. 15 00:02:01,038 --> 00:02:03,332 O nic nejde. Skoro ji nemám. 16 00:02:03,916 --> 00:02:07,002 - Sexuální život to neovlivňuje. - Tak to je super. 17 00:02:07,628 --> 00:02:09,253 Rád jsem tě konečně poznal. 18 00:02:10,047 --> 00:02:11,381 Co ti Ruth řekla o mně? 19 00:02:12,090 --> 00:02:13,467 Nic. 20 00:02:16,386 --> 00:02:18,514 To se povedlo. To je jí podobný. 21 00:02:18,597 --> 00:02:20,474 Ani ne. 22 00:02:20,557 --> 00:02:23,560 - Ale jo. Vždyť ji znáš. - Myslel jsem, že jo. 23 00:02:24,978 --> 00:02:26,605 Proč jsi tu tak brzo? 24 00:02:26,688 --> 00:02:28,982 Nechtěl jsem jet ve špičce. 25 00:02:29,566 --> 00:02:31,985 Dobře. Jdu se nachystat. 26 00:02:34,446 --> 00:02:36,031 Koukni se na ni. 27 00:02:45,123 --> 00:02:47,334 Proč jedeš tak pomalu? 28 00:02:50,170 --> 00:02:53,966 Říkal jsem ti, že jsem měl pár panických atak. 29 00:02:54,049 --> 00:02:55,217 Nezlepšilo se to? 30 00:02:55,300 --> 00:02:59,596 Jo, tohle je ten lepší stav, ale z některých věcí jsem nervózní. 31 00:02:59,680 --> 00:03:02,724 Třeba z dálnice, což je oficiálně nebezpečná věc. 32 00:03:02,808 --> 00:03:04,685 Všichni by měli být nervózní. 33 00:03:04,768 --> 00:03:06,603 - Akorát jsme na to zvyklí. - Jo. 34 00:03:07,980 --> 00:03:13,694 Asi klidně můžeš jet pomalu, když ses pro mě stavil tak brzo. 35 00:03:16,238 --> 00:03:20,075 Kde jste se s Larrym seznámili? 36 00:03:20,158 --> 00:03:23,370 No, není to nic vážnýho, jestli tě zajímá tohle. 37 00:03:23,453 --> 00:03:25,455 Ale jak dlouho jste spolu? 38 00:03:27,249 --> 00:03:28,250 Asi rok. 39 00:03:28,333 --> 00:03:29,334 Cože? 40 00:03:29,877 --> 00:03:31,545 Nedělej z toho vědu. 41 00:03:32,296 --> 00:03:35,549 To je šílený. Vždyť se navzájem svěřujeme. 42 00:03:35,632 --> 00:03:37,301 Ty mi taky neříkáš všechno. 43 00:03:37,384 --> 00:03:38,594 Říkám ti toho hodně. 44 00:03:39,636 --> 00:03:41,138 Rok. 45 00:03:41,221 --> 00:03:44,516 Takže spolu chodíte od minulého října? 46 00:03:44,600 --> 00:03:46,727 - Jo. Zrovna ses rozešel s Megan… - Jo. 47 00:03:46,810 --> 00:03:48,395 …a byl jsi přecitlivělý. 48 00:03:48,478 --> 00:03:51,148 Rozhodla jsem se počkat, než se vzchopíš. 49 00:03:51,231 --> 00:03:53,358 Už je to rok. Vzchopil jsem se? 50 00:03:53,942 --> 00:03:57,362 Víš, že štěstí ostatních špatně snášíš. 51 00:03:57,446 --> 00:03:58,864 O tom nevím. 52 00:03:59,615 --> 00:04:03,827 Všichni to tak mají, ale ty to máš trochu horší. 53 00:04:05,329 --> 00:04:06,330 Ty jo. 54 00:04:08,332 --> 00:04:10,876 Co třeba když si tvoje sestra vzala Aarona? 55 00:04:10,959 --> 00:04:13,670 - Přál jsem jí to. - Myslel sis, že má na víc. 56 00:04:13,754 --> 00:04:14,922 No… 57 00:04:15,005 --> 00:04:17,382 Nevím, proč Aarona tak nesnášíš. 58 00:04:17,466 --> 00:04:18,884 Ne, Aaron je v pohodě. 59 00:04:18,966 --> 00:04:20,844 Tak co je na něm špatnýho? 60 00:04:20,928 --> 00:04:21,928 Nic. 61 00:04:22,971 --> 00:04:25,807 Je to kvůli té jeho pobožnosti. Jsi antisemita. 62 00:04:26,934 --> 00:04:28,018 Jsem napůl Žid. 63 00:04:28,101 --> 00:04:29,353 A napůl antisemita. 64 00:04:29,436 --> 00:04:31,396 To je dost vážný obvinění. 65 00:04:31,480 --> 00:04:34,024 - Nebuď přecitlivělej. - Nejsem přecitlivělej. 66 00:04:34,107 --> 00:04:38,946 Můžu kritizovat organizované náboženství, aniž bych byl antisemita. 67 00:04:40,322 --> 00:04:43,492 Jo, jsem hrdý na to, že jsem Žid. 68 00:04:44,117 --> 00:04:45,285 - Fakt? - Jo. 69 00:04:45,369 --> 00:04:46,370 Jak to? 70 00:04:46,870 --> 00:04:49,164 - Jak to? - Jo, to mě zajímá. 71 00:04:49,248 --> 00:04:51,124 Jak to, že jsi na to hrdý? 72 00:04:51,208 --> 00:04:52,626 Jsem hrdý na… 73 00:04:54,169 --> 00:04:58,924 Na Boba Dylana, bratry Coeny, Ruth Bader Ginsburg, 74 00:04:59,007 --> 00:05:00,843 - na hovězí maso a cimes. - Přestaň. 75 00:05:00,926 --> 00:05:02,928 - Ztrapňuješ se. - Fajn. O to nejde. 76 00:05:03,011 --> 00:05:06,765 Na Beth mi nevadí, že je věřící, ale že je šílená organizátorka. 77 00:05:06,849 --> 00:05:08,141 Říkám to pořád. 78 00:05:08,225 --> 00:05:12,437 Vzala si věřícího, protože chce mít věci pod kontrolou. 79 00:05:12,521 --> 00:05:14,940 Jenže všechno ovládat nejde. 80 00:05:15,023 --> 00:05:18,861 Proto je pořád nespokojená. 81 00:05:20,445 --> 00:05:22,865 Určitě je ona ta nespokojená? 82 00:05:25,909 --> 00:05:28,245 Můžeš zastavit? Musím čůrat. 83 00:05:28,328 --> 00:05:30,831 - Nemůžeš až tam? - Jsme v půlce cesty. 84 00:05:30,914 --> 00:05:32,541 Protože Aaron měl super nápad 85 00:05:32,624 --> 00:05:34,459 - odstěhovat se do Valencie. - Bože. 86 00:05:34,543 --> 00:05:37,129 Kdybys jel rychleji, už bychom tam byli. 87 00:06:16,126 --> 00:06:18,045 Je mi milionkrát líp. 88 00:06:18,128 --> 00:06:19,129 To je dobře. 89 00:06:20,923 --> 00:06:23,383 Řekla ti Elizabeth, co máš Saře koupit? 90 00:06:23,467 --> 00:06:24,468 Jo. 91 00:06:25,135 --> 00:06:28,347 Mně taky. Dokonce i ve kterém obchodě. 92 00:06:28,430 --> 00:06:30,807 Nemá být vybírání dárku zábava? 93 00:06:30,891 --> 00:06:33,227 Vždyť to říkám. Je to organizátorka. 94 00:06:33,310 --> 00:06:35,854 Máš pravdu. 95 00:06:41,902 --> 00:06:43,529 Jsem rád, že sis někoho našla. 96 00:06:44,446 --> 00:06:45,614 Tak děkuju. 97 00:06:45,697 --> 00:06:47,115 Už to bylo dlouho. 98 00:06:47,950 --> 00:06:49,785 Zas tak dlouho ne. 99 00:06:49,868 --> 00:06:51,870 Bylo. Ale no a? 100 00:06:53,247 --> 00:06:54,665 Asi máš pravdu. 101 00:06:56,959 --> 00:06:58,585 V lásce jsem neměla štěstí. 102 00:06:59,878 --> 00:07:00,879 To jsem neřekl. 103 00:07:01,588 --> 00:07:04,091 Je to tak. Měla jsem smůlu. 104 00:07:06,468 --> 00:07:09,680 Měla jsem smůlu. Co to má znamenat? 105 00:07:09,763 --> 00:07:13,141 Nevím. Byla to smůla, nebo tvoje rozhodnutí? 106 00:07:16,395 --> 00:07:18,939 Tvůj otec byl ze začátku úplně jiný. 107 00:07:19,022 --> 00:07:20,983 Ty problémy měl až později. 108 00:07:21,066 --> 00:07:23,861 Nebo je měl, ale ty ses rozhodla je nevnímat. 109 00:07:23,944 --> 00:07:26,405 Myslím, že si ho pamatuješ horšího, než byl. 110 00:07:26,488 --> 00:07:27,739 Jasně. 111 00:07:28,699 --> 00:07:30,033 Nikdy ti neublížil. 112 00:07:30,117 --> 00:07:32,744 Záleží, co myslíš tím „ublížením“. 113 00:07:32,828 --> 00:07:34,454 Nikdy jste nebyli v nebezpečí. 114 00:07:34,538 --> 00:07:37,082 - To jsme teda byli. - Kdy? 115 00:07:37,165 --> 00:07:40,460 Co třeba kdykoliv řídil? Proč jsem asi tak nervózní? 116 00:07:40,544 --> 00:07:44,173 - Myslíš tu jednu situaci… - Ne. Spoustu situací. 117 00:07:44,256 --> 00:07:46,258 A co jak málem podpálil dům? 118 00:07:46,341 --> 00:07:48,886 - Ale nepodpálil. - Přijeli hasiči. 119 00:07:48,969 --> 00:07:51,013 Použili hadice a to všechno. 120 00:07:52,556 --> 00:07:53,557 Jenom chci říct… 121 00:07:54,391 --> 00:07:56,310 Ty sis mého tátu vybrala, já ne. 122 00:07:56,393 --> 00:07:59,229 Takže třeba mám smůlu já. 123 00:08:03,066 --> 00:08:05,444 Tím ses mě docela dotkl. 124 00:08:09,364 --> 00:08:13,827 Jaké myslíš, že to je, když tě syn obviní ze svého mizerného života? 125 00:08:13,911 --> 00:08:17,247 Není mizernej. To jsem neřekl. 126 00:08:17,331 --> 00:08:19,541 Možná jsi nechtěl, ale řekl jsi to. 127 00:08:41,063 --> 00:08:43,023 - Mám… - Ne, v pohodě. 128 00:08:46,443 --> 00:08:47,528 Haló? 129 00:08:50,739 --> 00:08:52,324 Haló? 130 00:08:52,407 --> 00:08:54,243 - Mami? - Ahoj. 131 00:08:54,326 --> 00:08:56,495 - Ahoj! - Ahoj. 132 00:08:56,578 --> 00:08:57,746 Tumáš. 133 00:08:58,830 --> 00:09:01,750 - Tady. - Děkuju. 134 00:09:01,834 --> 00:09:04,670 Oba jste Saře koupili, co jsem chtěla. 135 00:09:04,753 --> 00:09:05,754 Jak jsi řekla. 136 00:09:05,838 --> 00:09:08,924 Někteří lidi nesnáší, když jim řekneš, co mají koupit. 137 00:09:09,007 --> 00:09:11,927 - Fakt? - Ale ne. Rádi jsme koupili, cos chtěla. 138 00:09:12,010 --> 00:09:13,053 - Dělo! - No teda. 139 00:09:13,136 --> 00:09:14,888 - Davide! - Co je „dělo“? 140 00:09:15,556 --> 00:09:17,140 Taková jeho hra. 141 00:09:17,224 --> 00:09:18,433 - To má být hra? - Jo. 142 00:09:18,517 --> 00:09:22,104 Pravidla neznám, ale podle něj je to strašná sranda. 143 00:09:22,187 --> 00:09:23,689 - To je něco. - Tak jo. 144 00:09:23,772 --> 00:09:24,898 - Není to nic. - Jo. 145 00:09:24,982 --> 00:09:26,233 - Ahoj. - Čau. 146 00:09:26,316 --> 00:09:27,818 - Ahoj. - Ahoj. 147 00:09:28,610 --> 00:09:30,404 - Moc hezký účes. - Ahoj. 148 00:09:30,487 --> 00:09:31,488 Paní Noverová? 149 00:09:31,572 --> 00:09:33,949 - Je stejný jako vždycky. - Někdo brečí. 150 00:09:34,032 --> 00:09:36,201 - Možná dostal dělo. - Do prdele. 151 00:09:37,160 --> 00:09:38,495 Promiň, Abby. 152 00:09:38,579 --> 00:09:41,039 Mami, mohla bys nachystat zeleninu? 153 00:09:41,123 --> 00:09:43,083 To by mi moc pomohlo. 154 00:09:44,209 --> 00:09:45,627 Kde to je? 155 00:09:46,712 --> 00:09:49,047 - Tak jak se vede? - Dobře. A co ty? 156 00:09:49,131 --> 00:09:50,299 Nic moc novýho. 157 00:09:50,382 --> 00:09:54,386 Jenom mám nový auto. Asi jsi ho venku viděl. 158 00:09:56,054 --> 00:09:58,182 Je před domem. Zelené Subaru. 159 00:09:58,265 --> 00:10:02,186 Paráda. Promiň, já si aut moc nevšímám. 160 00:10:02,269 --> 00:10:04,021 Za volantem jo, ale… 161 00:10:04,605 --> 00:10:07,191 Jo. Nechceš se na něj podívat? 162 00:10:07,774 --> 00:10:10,068 - Jasně. - Fakt? Nemusíš. 163 00:10:10,152 --> 00:10:12,029 - Klidně se kouknu. - To je dobrý. 164 00:10:13,197 --> 00:10:14,990 - Tak se podívám, až půjdu. - Jo. 165 00:10:15,073 --> 00:10:17,326 - Klidně ti ho pak odemknu. - Super. 166 00:10:17,409 --> 00:10:18,827 Bezva. Dobře. 167 00:10:18,911 --> 00:10:20,204 Aarone! 168 00:10:21,288 --> 00:10:22,456 - Musím jít. - Jo. 169 00:10:28,253 --> 00:10:29,421 Levnej hummus zbožňuju. 170 00:10:29,505 --> 00:10:31,882 - Joshi. - Co je? Fakt. 171 00:10:35,427 --> 00:10:38,972 Vidíš, jak dlouho ho nechávají hrát? To není v pohodě. 172 00:10:39,056 --> 00:10:41,517 Vidělas ty jeho oči? Děsivý. 173 00:10:41,600 --> 00:10:44,811 Jako malej jsi ty videohry hrál úplně stejně. 174 00:10:44,895 --> 00:10:47,648 Vysedával jsi před tou obrazovkou hodiny. 175 00:10:48,232 --> 00:10:50,609 - A vyrostl z tebe dobrej chlap. - Myslíš? 176 00:10:50,692 --> 00:10:52,569 - Necháš toho? - Co? Mám starost. 177 00:10:52,653 --> 00:10:54,279 - Nemáš. - Proč myslíš? 178 00:10:54,363 --> 00:10:57,366 - David ti odjakživa vadí. - Nic proti němu nemám. 179 00:10:57,449 --> 00:10:59,159 - Jen je zlej. - Je mu sedm! 180 00:10:59,243 --> 00:11:03,372 I v sedmi můžeš být špatný člověk. Ještě se může změnit. 181 00:11:03,455 --> 00:11:06,542 I když u Davida nevím, zvlášť když ho nechají… 182 00:11:06,625 --> 00:11:08,961 - Pořád hraje… - Ty rajčata jsou zkažený. 183 00:11:28,063 --> 00:11:29,857 Na zahradě je sova? 184 00:11:29,940 --> 00:11:30,941 - Jo! - Je. 185 00:11:31,024 --> 00:11:32,901 - Něco s ní musíme udělat. - Jo. 186 00:11:32,985 --> 00:11:35,904 Jsem vzhůru přes den, přestože mám den v noci. 187 00:11:35,988 --> 00:11:39,366 Já vím. Minule jsme si o sovách povídali. 188 00:11:39,449 --> 00:11:42,786 Sovy ve dne spí a v noci loví. 189 00:11:43,412 --> 00:11:45,664 Jo, ale… 190 00:11:46,790 --> 00:11:50,794 Já chci lovit, takže poletím a ulovím si k večeři myš. 191 00:11:50,878 --> 00:11:52,296 - Teď chceš lítat? - Jo. 192 00:11:52,379 --> 00:11:53,755 Připravená? Jedem. 193 00:11:54,339 --> 00:11:56,800 Jo, už letí. 194 00:11:56,884 --> 00:12:01,847 Letí nad prérií a hledá myš. 195 00:12:01,930 --> 00:12:03,432 - Tam je! - Kde? 196 00:12:03,515 --> 00:12:05,517 - Uvnitř. - Dobře, tak letíme. 197 00:12:06,393 --> 00:12:07,394 Kudy teď? 198 00:12:07,477 --> 00:12:08,937 - Nahoru. - Tady? 199 00:12:09,021 --> 00:12:10,063 - Jo. - Dobře. 200 00:12:11,648 --> 00:12:14,234 A přistála. 201 00:12:15,819 --> 00:12:17,279 Ulovíš tu myš? 202 00:12:17,362 --> 00:12:18,488 Mám ji. 203 00:12:18,572 --> 00:12:20,949 Teď ji musí sníst k večeři. 204 00:12:21,033 --> 00:12:22,534 Tak jo, je čas na večeři. 205 00:12:25,370 --> 00:12:26,371 Jaká byla? 206 00:12:26,872 --> 00:12:30,042 Dobrá, ale proč ta sova tu myš sežere? 207 00:12:30,125 --> 00:12:31,585 Asi protože má hlad. 208 00:12:31,668 --> 00:12:32,920 Proč? 209 00:12:33,003 --> 00:12:34,963 Ze stejného důvodu jako ty. 210 00:12:35,047 --> 00:12:37,799 Musíš jíst, abys přežila. Z jídla vyrosteš. 211 00:12:37,883 --> 00:12:39,092 Proč? 212 00:12:39,176 --> 00:12:44,348 Protože v jídle jsou různé živiny a bílkoviny. 213 00:12:44,431 --> 00:12:45,724 - Proč? - Proč? 214 00:12:46,600 --> 00:12:47,976 To je dobrá otázka. 215 00:12:48,060 --> 00:12:50,687 Protože to tak Bůh na světě zařídil? 216 00:12:54,650 --> 00:12:55,776 Kdes to slyšela? 217 00:12:55,859 --> 00:12:56,860 Je to tak? 218 00:12:57,903 --> 00:13:01,240 Někdo ti vyprávěl pohádku, jak Bůh za sedm dní stvořil svět? 219 00:13:01,323 --> 00:13:02,950 To není pohádka. 220 00:13:03,534 --> 00:13:05,118 - Není? - Ne! 221 00:13:05,202 --> 00:13:07,162 - To je k smíchu? - Jo. 222 00:13:07,246 --> 00:13:09,540 Můžu se na něco zeptat? Viděla jsi Boha? 223 00:13:09,623 --> 00:13:10,707 - Jo. - Fakt? 224 00:13:10,791 --> 00:13:12,167 Jo. Tys ho viděl? 225 00:13:12,668 --> 00:13:13,794 Ne. 226 00:13:13,877 --> 00:13:14,878 Proč? 227 00:13:17,256 --> 00:13:21,969 Ve skutečnosti jsem ho neviděl, ale to neznamená, že ho nemůžeš vidět ty. 228 00:13:22,678 --> 00:13:23,762 Proč? 229 00:13:26,139 --> 00:13:27,224 Proč? 230 00:13:27,307 --> 00:13:32,354 Protože… Bůh je jako ta myš, cos měla k večeři. 231 00:13:32,437 --> 00:13:34,857 - Je imaginární, ale zdá se skutečný. - Joshi. 232 00:13:36,191 --> 00:13:37,234 Ahoj. 233 00:13:37,317 --> 00:13:38,569 Ahoj. 234 00:13:38,652 --> 00:13:42,531 Zlatíčko, kamarádi tě hledají. Rozluč se se strýčkem Joshem. 235 00:13:42,614 --> 00:13:44,825 Tak jo. Ahoj, strýčku Joshi. 236 00:13:44,908 --> 00:13:46,076 Ahoj, beruško. 237 00:13:57,796 --> 00:13:59,673 - Běž pryč. - Můžeme si promluvit? 238 00:13:59,756 --> 00:14:01,216 Teď ne. 239 00:14:05,846 --> 00:14:08,265 Znáš ten blog o uspořádaných věcech? 240 00:14:09,641 --> 00:14:10,642 Ne. 241 00:14:13,645 --> 00:14:14,813 Co hledáš? 242 00:14:18,942 --> 00:14:20,152 Narozeninové ubrousky. 243 00:14:20,903 --> 00:14:22,029 Nepotřebuju pomoc. 244 00:14:22,112 --> 00:14:23,363 „Různé“? 245 00:14:23,947 --> 00:14:25,449 Zatraceně. 246 00:14:31,788 --> 00:14:34,374 - Mrzí mě to. - Nemrzí, Joshi. 247 00:14:34,875 --> 00:14:37,503 Kdyby mrzelo, ani bys to neudělal. 248 00:14:37,586 --> 00:14:39,296 Jenom jsme si povídali. 249 00:14:40,047 --> 00:14:43,550 Když pětileté holce řekneš, že Bůh neexistuje, není to povídání. 250 00:14:43,634 --> 00:14:46,178 Nutíš mé dceři své přesvědčení. 251 00:14:46,261 --> 00:14:49,306 Ptala se, jestli jsem ho viděl. To jsem měl lhát? 252 00:14:49,389 --> 00:14:52,434 - Není to lež. - Kdybych to řekl, tak jo. 253 00:14:53,227 --> 00:14:57,189 Dítě může tvým příběhům věřit, i když nejsou pravdivé. 254 00:14:57,272 --> 00:15:00,984 Takže ani ty v Boha nevěříš, ale já mám Saře říkat… 255 00:15:01,068 --> 00:15:04,571 Jistěže v Boha věřím. Snažím se respektovat, že ty ne. 256 00:15:04,655 --> 00:15:07,032 Nikdo tu není. Můžeš mi říct, co si myslíš. 257 00:15:10,244 --> 00:15:11,870 Myslím si přesně tohle. 258 00:15:13,288 --> 00:15:15,958 - A kdyby sis nevzala Aarona… - Jenže vzala. 259 00:15:17,209 --> 00:15:18,919 Občas seš hlupák. 260 00:15:19,002 --> 00:15:21,547 - Myslíš si, že víš všechno. - To si nemyslím. 261 00:15:21,630 --> 00:15:23,590 - Ty víš všechno. - To že si myslím? 262 00:15:23,674 --> 00:15:25,050 Máš ve všem jasno. 263 00:15:25,133 --> 00:15:28,428 Na nebi je stařík, a když budeš dodržovat jeho pravidla, 264 00:15:28,512 --> 00:15:30,514 všechno bude pod kontrolou. 265 00:15:30,597 --> 00:15:35,477 Jo, když to není pod kontrolou, je to jednodušší, protože za nic nemůžeš. 266 00:15:38,313 --> 00:15:43,277 Myslíš, že ve světě vládne chaos, protože vládl v našem životě. 267 00:15:44,278 --> 00:15:45,487 A u tebe vládne doteď. 268 00:15:47,281 --> 00:15:51,493 Hodně štěstí, zdraví. 269 00:15:52,035 --> 00:15:55,956 Hodně štěstí, zdraví. 270 00:15:56,456 --> 00:16:01,086 Hodně štěstí, milá Saro. 271 00:16:01,628 --> 00:16:06,175 Hodně štěstí, zdraví. 272 00:16:10,179 --> 00:16:11,180 Tak ahoj. 273 00:16:11,930 --> 00:16:13,765 - Všechno nejlepší. - Díky. 274 00:16:13,849 --> 00:16:15,851 Ahoj, mladíku. Chovej se slušně. 275 00:16:15,934 --> 00:16:17,686 - Díky, Ruth. - Dobrou, Aarone. 276 00:16:18,604 --> 00:16:20,981 - Pa, drahoušku. - Mám tě ráda. 277 00:16:21,481 --> 00:16:23,859 - Mám tě ráda. - Já tebe taky. Neboj. 278 00:16:23,942 --> 00:16:24,943 Díky. 279 00:16:37,539 --> 00:16:38,874 Co je s tebou? 280 00:16:53,305 --> 00:16:54,306 Mrzí mě to. 281 00:16:55,349 --> 00:16:57,184 Ne, nemrzí. 282 00:16:57,267 --> 00:16:59,686 Kdyby mrzelo, vůbec bys takovej nebyl. 283 00:16:59,770 --> 00:17:03,190 - Nesnažím se být nějakej. - A nesnažíš se nebýt. 284 00:17:03,273 --> 00:17:06,484 - Sara se ptala… - Takže za to může Sara? 285 00:17:07,109 --> 00:17:09,738 Hodíš všechno na svou pětiletou neteř? 286 00:17:09,820 --> 00:17:13,575 Předtím jsem za všechno špatný v tvým životě mohla já. 287 00:17:13,659 --> 00:17:15,868 - To jsem neřekl. - V podstatě jo. 288 00:17:21,750 --> 00:17:25,002 Víš, kolik pitomých knih o rodičovství jsem přečetla? 289 00:17:27,089 --> 00:17:28,674 Na tu poličku si pamatuju. 290 00:17:28,757 --> 00:17:30,133 Dvě poličky. 291 00:17:34,805 --> 00:17:36,348 Víš, jaký jsem měla strach? 292 00:17:43,772 --> 00:17:47,276 Ale pak jsi vyrostl. Zdálo se, že si vedeš dobře. 293 00:17:47,818 --> 00:17:50,487 Choval ses jako někdo, kdo měl pěkné dětství. 294 00:17:51,697 --> 00:17:55,701 Tak jsem si říkala, že to třeba pěkné dětství bylo. 295 00:17:56,910 --> 00:18:00,664 Mohlo to být lepší, to chápu, ale rozhodně mohlo být i horší. 296 00:18:02,457 --> 00:18:05,043 Asi jsem postupně začala věřit… 297 00:18:07,671 --> 00:18:08,755 …že jsem to zvládla. 298 00:18:10,757 --> 00:18:15,429 Že to možná byla jedna věc v mém životě, která opravdu stála za to. 299 00:18:15,512 --> 00:18:17,556 Že jsem byla dobrá máma. 300 00:18:19,933 --> 00:18:24,479 Asi jsem si to namlouvala, protože jsem to očividně podělala. 301 00:18:24,563 --> 00:18:25,898 Měl jsem pěkné dětství. 302 00:18:25,981 --> 00:18:28,400 Prosím tě, nesnaž se mě utěšit. 303 00:18:28,483 --> 00:18:30,694 - Je to jenom horší. - Jsi… 304 00:18:32,613 --> 00:18:33,864 Jsi skvělá máma. 305 00:18:33,947 --> 00:18:36,491 - Vždycky jsi byla. - Prosím tě, přestaň. 306 00:18:43,165 --> 00:18:44,166 Víš co… 307 00:18:46,084 --> 00:18:47,085 Musím čůrat. 308 00:18:50,380 --> 00:18:51,381 Dobře. 309 00:19:51,817 --> 00:19:53,318 Na co koukáš? 310 00:19:56,738 --> 00:19:57,739 Na nic. 311 00:20:15,924 --> 00:20:20,262 Spatřil jsem tě, byl jsem malý, 312 00:20:20,345 --> 00:20:23,807 jak jen mohl jsem být. 313 00:20:35,861 --> 00:20:39,781 V mokré plínce, chtěl jsi papat, 314 00:20:40,282 --> 00:20:43,118 mě u sebe mít. 315 00:20:43,994 --> 00:20:50,459 Já letěl, když řekla jsi: „Leť.“ 316 00:20:51,043 --> 00:20:54,087 Pamatuju si, co ty ne. 317 00:20:54,171 --> 00:20:56,089 - Učilas mě mluvit. - …tě mluvit. 318 00:20:57,966 --> 00:21:00,260 Teď mluvím jako ty. 319 00:21:01,803 --> 00:21:07,643 Učilas mě vidět, spíš vnímat a podstatu hledat jako ty. 320 00:21:07,726 --> 00:21:12,189 Já věděla, že ty mě opustíš, 321 00:21:12,272 --> 00:21:17,277 nemám lék na lásku, co cítím od chvíle, co jsi řek 322 00:21:17,361 --> 00:21:21,615 - své první slovo, máma. - …své první slovo, máma. 323 00:21:22,366 --> 00:21:25,661 Ty jsi mě vychovala. 324 00:21:26,370 --> 00:21:32,167 Ten chlapec však zmizel, čas uletěl. 325 00:21:32,251 --> 00:21:36,463 A ten muž přede mnou je krása sama. 326 00:21:36,547 --> 00:21:42,302 Nic se nezměnilo, vidím svého syna. 327 00:21:43,428 --> 00:21:47,516 Však, ó, slova z úst pouštíme 328 00:21:47,599 --> 00:21:51,144 a boj začíná. 329 00:21:51,228 --> 00:21:58,151 A když si prach sedne, je zle, tíží mě má vina. 330 00:21:58,861 --> 00:22:01,280 Hrozně moc chci ti říct: 331 00:22:01,363 --> 00:22:08,203 „Víš, zasloužíš si ta tři slova, co neříkám.“ 332 00:22:08,996 --> 00:22:13,083 Jsme tady my dva jen. 333 00:22:13,166 --> 00:22:17,087 - Jsi moje máma. - Ty jsi můj syn. 334 00:22:17,171 --> 00:22:19,214 - Jsi má. - Jsi můj. 335 00:22:27,598 --> 00:22:30,434 Občas mě strašně štveš. 336 00:22:31,268 --> 00:22:35,022 Jenom trošku víc než ostatní. 337 00:22:36,273 --> 00:22:40,527 Rozčiluješ mě jako já tebe, určitě. 338 00:22:40,611 --> 00:22:42,446 Jsme oba stejní. 339 00:22:42,529 --> 00:22:46,909 Není snad lepší říkat, co cítím, 340 00:22:46,992 --> 00:22:52,581 však já jenom mlčím a tím pořád piju ti krev. 341 00:22:53,999 --> 00:22:57,920 A tvůj úsměv jako by byl můj. 342 00:22:59,379 --> 00:23:02,299 Směsice všech citů mých 343 00:23:02,382 --> 00:23:08,222 a všech mých chyb, za to můžu já, vidíš. 344 00:23:10,224 --> 00:23:15,020 Co chceš slyšet, nedokážu ti říct. 345 00:23:15,687 --> 00:23:20,567 Broučku, snad mi to vysvětlíš. 346 00:23:31,036 --> 00:23:34,706 Ó, slova z úst pouštíme 347 00:23:34,790 --> 00:23:38,252 a boj začíná. 348 00:23:38,335 --> 00:23:45,300 A když si prach sedne, je zle, tíží mě má vina. 349 00:23:46,093 --> 00:23:48,345 Hrozně moc chci ti říct: 350 00:23:48,428 --> 00:23:52,057 „Víš, zasloužíš si 351 00:23:52,140 --> 00:23:56,854 ta tři slova, co neříkám.“ 352 00:23:57,437 --> 00:24:01,525 Jsme tady my dva jen. 353 00:24:01,608 --> 00:24:05,320 - Jsi moje máma. - Ty jsi můj syn. 354 00:24:05,404 --> 00:24:10,284 - Jsi má. Hrozně moc chci ti říct… - Jsi můj. Hrozně moc chci ti říct… 355 00:26:16,910 --> 00:26:18,912 Překlad titulků: Kristina Himmerová