1 00:00:54,221 --> 00:00:55,222 FREDAG 23. AUGUST 2019 2 00:00:55,305 --> 00:00:58,225 Ok, tiden er nesten ute, men vi har ett siste spørsmål. 3 00:00:58,308 --> 00:01:02,938 Hva er tre ting som bidro til at Lewis og Clarks ekspedisjon ble vellykket? 4 00:01:03,021 --> 00:01:06,149 -Tre ting. Mandy har alltid svaret. -Sacagawea. 5 00:01:06,233 --> 00:01:10,445 Sacagawea, den kvinnelige veiviseren fra shoshone-stammen. Veldig bra. 6 00:01:10,529 --> 00:01:13,323 -Hvem andre? -Hvorfor må du si kvinnelig veiviser? 7 00:01:13,407 --> 00:01:14,741 Hvorfor ikke bare veiviser? 8 00:01:16,785 --> 00:01:20,372 Vel, jeg syns det er relevant at hun var kvinne. 9 00:01:22,040 --> 00:01:24,543 På Lewis og Clarks tid, tidlig på 1800-tallet, 10 00:01:24,626 --> 00:01:27,421 var det sjeldent at en kvinne som Sacagawea 11 00:01:28,922 --> 00:01:31,592 fikk makt i en hvilken som helst lederrolle. 12 00:01:32,342 --> 00:01:33,802 Det er sjeldent nå også. 13 00:01:34,928 --> 00:01:38,307 Det er et strålende poeng. Det er fortsatt altfor sjeldent. 14 00:01:38,849 --> 00:01:44,605 Jeg mener bare at det utvilsomt var mye verre for 200 år siden. 15 00:01:45,272 --> 00:01:48,775 Og det mener jeg det er verdt å erkjenne. 16 00:01:52,821 --> 00:01:53,822 Sant. 17 00:01:55,157 --> 00:01:56,992 Kult. Hvem andre? 18 00:01:57,743 --> 00:01:58,994 Jeg velger et navn. 19 00:01:59,912 --> 00:02:01,246 -Paul. -Hæ? 20 00:02:02,039 --> 00:02:03,624 -Lewis og Clark. -Ja? 21 00:02:03,707 --> 00:02:06,168 Noe annet som bidro til suksessen deres. 22 00:02:06,251 --> 00:02:08,169 Jeg vet ikke. De hadde vel flaks. 23 00:02:08,836 --> 00:02:10,547 Ok. Nei, det er et bra svar. 24 00:02:10,631 --> 00:02:13,091 -Tror du de bare hadde flaks? -Sannsynligvis. 25 00:02:13,175 --> 00:02:15,636 Tror du at mye suksess avhenger av flaks? 26 00:02:15,719 --> 00:02:16,929 Definitivt. 27 00:02:17,012 --> 00:02:20,599 Interessant. Ok, hvem er enige med Paul i dette? 28 00:02:20,682 --> 00:02:22,684 Noen? Er noen uenige? 29 00:02:23,477 --> 00:02:24,978 Flott. Ramon, hva mener du? 30 00:02:25,062 --> 00:02:28,357 Nei. Hvis du opplever suksess, er det fordi du jobbet for det. 31 00:02:28,440 --> 00:02:34,029 Man kan si "jeg har uflaks", men når noen sier det, så gjorde de noe, ikke sant? 32 00:02:34,112 --> 00:02:39,326 De løy. De stjal noe. De dyppet genitaliene i noe de ikke skulle ha… 33 00:02:39,409 --> 00:02:40,410 -Ok. -Jeg mener det. 34 00:02:40,494 --> 00:02:41,870 Det er et godt argument. 35 00:02:41,954 --> 00:02:44,915 Men jeg er nysgjerrig på hva alle mener. 36 00:02:46,208 --> 00:02:48,126 Hvem her mener at de er heldige? 37 00:02:48,836 --> 00:02:52,172 Alle skal svare på dette spørsmålet. Dere skal få tenke litt på det. 38 00:02:52,256 --> 00:02:55,217 Rekk opp hånden hvis du mener du er heldig. 39 00:02:57,135 --> 00:02:59,972 Bare Ramon? Rekk opp hånden hvis du mener du er uheldig. 40 00:03:01,765 --> 00:03:04,142 Greit. Ok, dere kan ta ned hendene. 41 00:03:04,226 --> 00:03:06,353 -Hva med deg, Mr. Corman? -Hva sa du? 42 00:03:06,436 --> 00:03:08,230 Du rakk ikke opp hånden. 43 00:03:08,313 --> 00:03:12,860 Jeg? Nei, jeg… Jeg mener, jeg føler at jeg er heldig. 44 00:03:13,485 --> 00:03:14,486 Absolutt. 45 00:03:17,239 --> 00:03:19,575 Vet dere hva? Tiden er ute, så pakk sakene. 46 00:03:19,658 --> 00:03:23,787 Og gratulerer med å ha fullført den første uken av femte klasse. 47 00:03:23,871 --> 00:03:27,249 Det er litt av en bragd. Ha en flott helg, alle sammen. 48 00:03:28,250 --> 00:03:29,626 Vi ses på mandag. 49 00:03:36,967 --> 00:03:38,177 VINN 1000 DOLLAR I UKA I 25 ÅR! 50 00:03:38,260 --> 00:03:41,680 Du kjenner livet mitt. Sånne ting pleier ikke å skje med meg. 51 00:03:41,763 --> 00:03:43,849 Ja, han sendte en DM ut av det blå. 52 00:03:43,932 --> 00:03:47,186 Nå skal vi på en greie i kveld på Knott's Berry Farm. 53 00:03:47,269 --> 00:03:49,521 Ja, jeg er så velsignet nå. 54 00:03:49,605 --> 00:03:50,606 Er det alt? 55 00:05:29,705 --> 00:05:33,041 Man blir ikke den beste ved en tilfeldighet, 56 00:05:33,667 --> 00:05:37,838 men ved å ta det rette valget, akkurat nå, hver gang. 57 00:05:37,921 --> 00:05:39,673 Hei, vil du ha spagetti? 58 00:05:42,050 --> 00:05:44,887 -Har vi saus? -Vi har salt. Vi har litt olje. 59 00:05:44,970 --> 00:05:46,471 Ellers takk. 60 00:05:46,555 --> 00:05:49,308 Skal du ikke spise fordi vi ikke har saus? 61 00:05:49,391 --> 00:05:51,768 Den enestående Cadillac Escalade. 62 00:05:51,852 --> 00:05:52,853 Det stemmer. 63 00:05:56,690 --> 00:05:59,067 -Dette er faktisk nydelig. -Hva vil du gjøre i kveld? 64 00:06:00,944 --> 00:06:01,945 Hva? 65 00:06:02,738 --> 00:06:04,406 Unnskyld. Har det skjedd noe? 66 00:06:04,489 --> 00:06:06,992 -Hva mener du? -Har Megan blitt sammen med noen? 67 00:06:07,075 --> 00:06:08,702 Jeg aner ikke. Hvorfor spør du? 68 00:06:08,785 --> 00:06:11,246 Fordi du oppfører deg rart. "Hva vil du gjøre i kveld?" 69 00:06:11,330 --> 00:06:12,664 -Det er ikke rart. -Jo. 70 00:06:12,748 --> 00:06:15,876 Det er ikke rart å spørre om hva du vil gjøre på en fredagskveld. 71 00:06:15,959 --> 00:06:18,879 Jo, når du spør om det. Derfor spør jeg. Er alt i orden? 72 00:06:18,962 --> 00:06:20,672 Jeg har det bra. Jeg… 73 00:06:21,548 --> 00:06:23,217 -Det var… -Hva? 74 00:06:23,300 --> 00:06:24,927 Det var en kvinne på butikken. 75 00:06:25,010 --> 00:06:27,971 Hun snakket i mobilen om å dra til Knott's Berry Farm. 76 00:06:28,055 --> 00:06:30,724 -Jeg vet ikke. Jeg bare… -Så… Hva? 77 00:06:30,807 --> 00:06:33,227 -Vil du dra til Knott's? -Nei, jeg vil ikke det. 78 00:06:33,310 --> 00:06:34,520 -Jeg sier… -Ok, så? 79 00:06:34,603 --> 00:06:37,940 Hun virket opprømt over livet sitt. Det var søtt. 80 00:06:38,023 --> 00:06:39,775 -Du er søt. -Det er flott. 81 00:06:39,858 --> 00:06:41,610 -Jeg tror deg. -Tusen takk. 82 00:06:41,693 --> 00:06:44,488 Jeg bare… Jeg må gjøre noe i kveld. Kan vi gjøre det? 83 00:06:44,571 --> 00:06:46,406 Du kan jo spille musikk. 84 00:06:47,199 --> 00:06:48,575 -Nei. -Ikke det? Ok. 85 00:06:48,659 --> 00:06:49,910 Hva med Mario Kart? 86 00:06:50,410 --> 00:06:53,288 -Kompis. Nei, jeg sier… -Så hva vil du gjøre? 87 00:06:53,372 --> 00:06:55,958 -Jeg spør deg. -Greit. 88 00:07:00,170 --> 00:07:01,588 -Det er vanskelig. -Jeg vet det. 89 00:07:01,672 --> 00:07:04,132 -Det burde ikke være så vanskelig. -Jeg vet det. 90 00:07:04,216 --> 00:07:07,135 Ok, vi må… Vi kan finne ut av dette. 91 00:07:09,263 --> 00:07:11,306 Vi kan dra ut og finne noen jenter? 92 00:07:12,099 --> 00:07:13,767 -"Finne noen jenter"? -Ja. 93 00:07:13,851 --> 00:07:16,144 -Slik du finner nøklene? -Ikke begynn… 94 00:07:16,228 --> 00:07:18,522 -Som å finne et dyr du skal drepe? -Hvem sa dyr? 95 00:07:18,605 --> 00:07:20,148 -Hvem sa drepe? -For å spise henne? 96 00:07:20,232 --> 00:07:23,402 -Du snakket om ei jente i butikken. -En kvinne. 97 00:07:23,485 --> 00:07:25,404 -Jeg sa kvinne, ikke jente. -Herregud. 98 00:07:25,487 --> 00:07:27,614 Hvem tror du jeg er? Jeg respekterer kvinner. 99 00:07:27,698 --> 00:07:29,199 Dette handler ikke om jenter. 100 00:07:29,283 --> 00:07:31,660 -Vi kan… Kvinner. -Kvinner. 101 00:07:31,743 --> 00:07:34,037 Vi kan gjøre hva som helst i kveld. 102 00:07:34,121 --> 00:07:35,163 -Akkurat. -Ikke sant? 103 00:07:35,247 --> 00:07:37,833 Før vi kunne kjøre, snakket vi stadig vekk 104 00:07:37,916 --> 00:07:40,836 om alt vi skulle gjøre når vi kunne gjøre hva vi ville. 105 00:07:40,919 --> 00:07:43,630 Hvis vi var 15 igjen, hva ville vi ha gjort? 106 00:07:45,799 --> 00:07:47,801 -Dratt på bar og snakket med jenter. -Sant. 107 00:07:47,885 --> 00:07:49,511 -Faen. -Ikke sant? Kom igjen. 108 00:07:50,304 --> 00:07:51,722 Vil du ikke dra på bar? 109 00:07:51,805 --> 00:07:53,765 Vet du hva? Vi burde dra. Kom igjen. 110 00:07:53,849 --> 00:07:55,684 -Vi må ikke dra på bar. -Jeg bare sier 111 00:07:55,767 --> 00:07:58,353 at selv om vi dro på bar og snakket med noen jenter, 112 00:07:58,437 --> 00:08:00,772 så vil de ikke ha noe interessant å si. 113 00:08:00,856 --> 00:08:02,983 -Hvorfor ikke? -Fordi de er jenter på bar. 114 00:08:03,734 --> 00:08:04,902 Det er utrolig sexistisk! 115 00:08:04,985 --> 00:08:06,778 -Jeg mente det ikke slik. -Du er fæl. 116 00:08:06,862 --> 00:08:09,281 Ikke fordi de er jenter, men fordi de er folk. 117 00:08:09,364 --> 00:08:13,911 Folk flest har ikke noe interessant å si, spesielt på barer. 118 00:08:14,786 --> 00:08:16,997 -Møtte du ikke Megan på en bar? -Det er annerledes. 119 00:08:17,080 --> 00:08:18,874 En venn presenterte oss. 120 00:08:18,957 --> 00:08:22,085 -Det er annerledes. -Ok. Men du var fysisk i en bar. 121 00:08:22,169 --> 00:08:27,132 Hvorfor skal jeg snakke med noen hvis de ikke vil ha noe interessant å si? 122 00:08:27,216 --> 00:08:29,760 Prøver jeg bare å ha sex med ei jente? 123 00:08:29,843 --> 00:08:33,138 Det er ikke alt du prøver på, men... Hvorfor er det galt å si ja? 124 00:08:33,222 --> 00:08:35,682 Ja, sex er flott. Hvis de har lyst, så hvorfor ikke? 125 00:08:35,765 --> 00:08:40,187 Men jeg vil ikke greie å nyte det fordi jeg hele tiden vil tenke på 126 00:08:40,270 --> 00:08:43,899 alt hun sa i baren som ikke var interessant i det hele tatt, 127 00:08:43,982 --> 00:08:47,444 men jeg lot som om det var interessant og smilte som en falsk jævel, 128 00:08:47,528 --> 00:08:49,821 og jeg ville bare ha hatet meg selv. 129 00:08:50,948 --> 00:08:53,158 Ok. Så vi burde ikke dra på bar. 130 00:08:53,242 --> 00:08:55,327 -Men kanskje vi bør det. -Hva… 131 00:08:55,410 --> 00:08:58,163 -Vi sa vi skulle prøve noe nytt. -Jeg sa ikke det. 132 00:08:58,247 --> 00:09:00,874 -Jeg har aldri sagt det. -Vi kan ikke bare sitte her. 133 00:09:00,958 --> 00:09:05,462 Vi kan ikke enten dra på bar eller bli her og spille videospill. 134 00:09:05,546 --> 00:09:07,464 Det må være mer enn to alternativer. 135 00:09:09,883 --> 00:09:11,426 Hør på deg selv. 136 00:09:11,510 --> 00:09:15,055 -Du kan ikke mene det. Nei. -Jeg er ganske sikker på at jeg mener det. 137 00:09:15,138 --> 00:09:17,015 -Hvor mye tjener du i året? -Aner ikke. 138 00:09:17,099 --> 00:09:18,100 -Hva? -Tullprat. 139 00:09:18,183 --> 00:09:21,353 -Hvorfor skulle jeg vite det? -Betaler du liksom ikke skatt? 140 00:09:21,436 --> 00:09:24,481 Jeg husker ikke den informasjonen gjennom hele året. 141 00:09:24,565 --> 00:09:27,067 -Tar ikke faren din seg av det? -Nettopp. Jo. 142 00:09:27,150 --> 00:09:28,151 Ok, greit. 143 00:09:28,235 --> 00:09:31,822 At du ikke vet hvor mye du tjener, betyr ikke at du er under fattigdomsgrensen. 144 00:09:31,905 --> 00:09:33,448 -Jeg er nok det. -Ok, vent. 145 00:09:33,532 --> 00:09:35,576 Vi kan dra hit. Rendition Room. 146 00:09:35,659 --> 00:09:37,202 -Jeg er med. -Tretten minutter unna. 147 00:09:37,286 --> 00:09:38,912 Jeg kan kjøre, men vi må ta to biler. 148 00:09:38,996 --> 00:09:40,414 -Jeg kan kjøre. -Du røykte. 149 00:09:40,497 --> 00:09:43,041 -Jeg har ikke drukket noe. -Har du råd til bensinen? 150 00:09:43,125 --> 00:09:44,459 Alle får plass i min bil. 151 00:09:44,543 --> 00:09:46,461 Vet du ikke hvor mye du tjener i året? 152 00:09:46,545 --> 00:09:47,546 -Vent. -Nei, Victor. 153 00:09:47,629 --> 00:09:50,007 Ikke alle bruker mesteparten av tiden 154 00:09:50,090 --> 00:09:52,593 -på å klatre på karrierestigen. -Ikke snakk dritt om UPS 155 00:09:52,676 --> 00:09:54,219 -fordi du er sjalu. -Jeg gjør ikke det. 156 00:09:54,303 --> 00:09:57,264 Men du har en karriere i selskapet, og du klatrer på stigen… 157 00:09:57,347 --> 00:09:58,974 -Et flott selskap. -…jevnlig. 158 00:09:59,057 --> 00:10:01,727 -Jeg vil ikke beklage det. -Jeg ber deg ikke om det. 159 00:10:01,810 --> 00:10:03,604 Et godt og rettferdig selskap. 160 00:10:03,687 --> 00:10:06,565 -Kan vi bare… -Jeg sier stadig dette til sjåførene: 161 00:10:06,648 --> 00:10:08,817 Behandler du UPS godt, så behandler UPS deg godt. 162 00:10:08,901 --> 00:10:10,694 Og jeg behandler UPS godt. Perfekt. 163 00:10:10,777 --> 00:10:11,778 KAN DU HENTE MEG? 164 00:10:11,862 --> 00:10:14,489 Tror du jeg fikk en så vellykket karriere på et blunk? 165 00:10:14,573 --> 00:10:16,450 -Du sa "karriere". -At jeg bare gikk inn, 166 00:10:16,533 --> 00:10:19,328 og at de sa: "Hei, er du en formann?" Ikke faen. 167 00:10:19,411 --> 00:10:23,081 -Hvor skal du? -Jeg skal gå ut… i verden. 168 00:10:32,716 --> 00:10:34,718 -Går det bra med deg? -Ja. 169 00:10:34,801 --> 00:10:36,803 -Full som en fuglekasse. -Hva? 170 00:10:36,887 --> 00:10:39,598 -Ingenting. Døren er låst. -Nei. 171 00:10:39,681 --> 00:10:41,350 Herregud, hvorfor kan jeg ikke… 172 00:10:42,976 --> 00:10:44,186 Takk. 173 00:10:50,234 --> 00:10:51,860 Hvordan var kvelden din? 174 00:10:51,944 --> 00:10:54,404 Latterlig. Vennene mine er dysfunksjonelle. 175 00:10:55,447 --> 00:10:58,992 -Hvordan har du det? -Jeg har det bra. 176 00:10:59,076 --> 00:11:00,953 -Hva var det? -Hva? 177 00:11:01,036 --> 00:11:04,039 -Det er åpenbart noe som plager deg. -Ingenting plager meg. 178 00:11:05,123 --> 00:11:06,291 Ok. 179 00:11:06,375 --> 00:11:10,128 Men jeg ville spørre deg om noe. Vet du hvem Sacagawea er? 180 00:11:10,212 --> 00:11:11,255 Klart det. 181 00:11:11,338 --> 00:11:15,300 Er det galt av meg å kalle henne Lewis og Clarks kvinnelige veiviser? 182 00:11:15,384 --> 00:11:18,470 -Hva mener du? -I stedet for bare veiviser. 183 00:11:20,013 --> 00:11:22,558 Skatt. Ikke gjør det mot deg selv. 184 00:11:22,641 --> 00:11:25,602 -Jeg gjør ingenting mot meg selv. -Du er en god mann. 185 00:11:25,686 --> 00:11:28,647 Takk. Jeg setter pris på din objektive mening. 186 00:11:28,730 --> 00:11:32,985 Du gjør en god jobb med å gi unge folk den opplæringen de trenger. 187 00:11:33,944 --> 00:11:35,821 De er heldige som har deg. 188 00:11:35,904 --> 00:11:38,365 Da jeg gikk på skolen, var det bortkastet tid. 189 00:11:38,448 --> 00:11:41,201 De fleste elevene mine ville nok sagt det samme. 190 00:11:41,285 --> 00:11:43,787 Greit. Vil du være ubrukelig? Du er ubrukelig. 191 00:11:44,913 --> 00:11:49,084 Du har i det minste en jobb. Det er mer enn Lisa kan si om sønnen sin. 192 00:11:49,835 --> 00:11:55,465 Alle er så stolte av deg når jeg møter dem og forteller dem hva du gjør. 193 00:11:55,549 --> 00:11:59,553 De er bare så stolte. Ikke som da du jobbet i musikkbransjen. 194 00:11:59,636 --> 00:12:01,889 -Da var de bekymret. -Jeg var ikke det. 195 00:12:01,972 --> 00:12:04,892 Nettopp. Du må tjene penger for å være i bransjen. 196 00:12:04,975 --> 00:12:08,061 Ikke misforstå. Du vet at jeg elsker musikk. 197 00:12:09,605 --> 00:12:12,399 Og det er det som er viktig. At du elsker det. 198 00:12:13,025 --> 00:12:14,318 Du spiller. Du elsker det. 199 00:12:14,401 --> 00:12:16,904 -Det er det som betyr noe. -Ja, men jeg spiller ikke. 200 00:12:16,987 --> 00:12:19,948 Jeg mener ikke konserter. Jeg mener for deg selv. 201 00:12:20,032 --> 00:12:24,036 Ja, jeg gjør ikke det. Jeg har ikke spilt noe på rundt et år. 202 00:12:26,663 --> 00:12:28,332 Du fortalte meg ikke det. 203 00:12:29,958 --> 00:12:30,959 Ja. 204 00:12:33,128 --> 00:12:35,464 Samme faen. Én ting mindre å tenke på. 205 00:12:36,632 --> 00:12:39,092 Til syvende og sist er familien alt som betyr noe… 206 00:12:39,176 --> 00:12:42,012 -Er det alt? Det er deprimerende. -Nei, det er det ikke. 207 00:12:42,095 --> 00:12:47,518 Så du sier at alt som betyr noe i hele livet mitt, er deg og Beth? 208 00:12:47,601 --> 00:12:50,437 Nei, jeg mente selvfølgelig ikke det. 209 00:12:50,521 --> 00:12:52,356 Jeg mente at én dag 210 00:12:52,439 --> 00:12:55,108 vil du kanskje stifte familie, og da vil du skjønne det. 211 00:12:55,192 --> 00:12:56,610 Eller kanskje ikke. 212 00:12:56,693 --> 00:12:58,695 -Jeg sa kanskje. -Hvis jeg stifter familie, 213 00:12:58,779 --> 00:13:01,406 -skjønner jeg det kanskje ikke. -Det vil du. 214 00:13:04,660 --> 00:13:08,956 Burde ikke dette øyeblikket vi lever akkurat nå være alt som betyr noe? 215 00:13:10,290 --> 00:13:11,291 Nei. 216 00:13:15,963 --> 00:13:16,964 Ok. 217 00:13:17,923 --> 00:13:19,132 Greit. 218 00:13:21,510 --> 00:13:22,719 Du er vidunderlig. 219 00:13:23,637 --> 00:13:24,805 Nei. 220 00:13:24,888 --> 00:13:25,973 Takk. 221 00:13:27,558 --> 00:13:28,559 Ok, greit. 222 00:13:29,351 --> 00:13:30,978 -Takk. -Ja. Ingen årsak. 223 00:13:57,087 --> 00:14:00,507 HEI, KOMPIS. LENGE SIDEN SIST. 224 00:14:00,591 --> 00:14:07,222 SKJER DET NOE I KVELD? 225 00:14:51,016 --> 00:14:52,184 Hei, der er du. 226 00:14:52,267 --> 00:14:55,437 -Hvor lenge har du vært her? -Ikke så lenge. 227 00:14:55,521 --> 00:14:56,563 Pokker. Beklager. 228 00:14:56,647 --> 00:14:58,690 -Jeg så deg ikke. Hvor var du? -Her. 229 00:14:58,774 --> 00:15:00,317 -Unnskyld. -Det går bra. 230 00:15:00,400 --> 00:15:03,403 -Hvordan har du hatt det? -Bra, bra, kompis. 231 00:15:03,487 --> 00:15:05,572 Fett. Har du spilt noen steder i det siste? 232 00:15:07,658 --> 00:15:08,867 Nei, jeg sluttet. 233 00:15:09,660 --> 00:15:13,872 -Du sluttet? -Ja. Jeg spiller bare for meg selv nå. 234 00:15:13,956 --> 00:15:16,625 -Kom igjen, du kan ikke gi opp. -Ja. 235 00:15:18,544 --> 00:15:19,753 Hva med deg? 236 00:15:20,462 --> 00:15:22,798 Pokker. Jeg har bare fortsatt å være ukuelig. 237 00:15:22,881 --> 00:15:27,135 Steg for steg nærmer jeg meg målet. Jeg har spilt mye flott musikk nylig, 238 00:15:27,219 --> 00:15:31,390 men i denne bransjen må man ærlig talt ha mange jern i ilden. 239 00:15:31,473 --> 00:15:36,186 Prøve seg på diverse ting for å lykkes, for det er en syk etterspørsel for tiden. 240 00:15:36,270 --> 00:15:38,397 Jeg begynte å jobbe som programvert. 241 00:15:38,480 --> 00:15:43,360 Litt skuespill, både med og uten manus, jobber bak kameraet, men… 242 00:15:43,443 --> 00:15:46,405 Jeg ble verifisert, så jeg må gjøre noe riktig. 243 00:15:47,573 --> 00:15:48,866 Det er flott. 244 00:15:48,949 --> 00:15:52,411 Ja. Ja, kompis. Det går ganske bra. 245 00:15:53,996 --> 00:15:55,998 -Ja. -Godt å høre. 246 00:15:56,081 --> 00:15:57,082 Ja. 247 00:16:29,281 --> 00:16:32,367 Yo! Helt garantert. Kompis! 248 00:17:09,320 --> 00:17:10,321 Nei takk. 249 00:17:10,989 --> 00:17:15,493 -"Nei takk"? Jeg ville gå ut for å røyke. -Var det derfor du ville gå ut? 250 00:17:16,078 --> 00:17:18,038 -Veldig selvsikker. -Funket det? 251 00:17:18,121 --> 00:17:19,748 -Absolutt, men… -Er det sant? 252 00:17:19,830 --> 00:17:22,041 -Men du drikker ikke, heller. -Hvordan vet du det? 253 00:17:22,125 --> 00:17:24,419 Du holdt et glass selters da jeg møtte deg. 254 00:17:24,502 --> 00:17:26,380 Det kunne vært vodka med lime. 255 00:17:26,463 --> 00:17:29,049 Nei, jeg merker at du ikke drikker. Jeg liker det. 256 00:17:29,132 --> 00:17:30,300 Takk. 257 00:17:30,384 --> 00:17:31,385 Med mindre… 258 00:17:32,803 --> 00:17:36,181 -Du er vel ikke mormoner eller noe sånt? -Jeg er faktisk muslim. 259 00:17:36,265 --> 00:17:38,475 Jaså? Det er veldig flott. 260 00:17:39,142 --> 00:17:41,228 Beklager. Det var… Jeg spøkte. 261 00:17:42,771 --> 00:17:44,189 Det er ikke så morsomt. 262 00:17:45,023 --> 00:17:47,818 Jeg mente bare at muslimer ikke drikker. 263 00:17:47,901 --> 00:17:52,281 -Hvordan vet du det om du ikke er muslim? -Jeg tror det er en del av religionen. 264 00:17:53,615 --> 00:17:56,285 Vel, takk for at du forklarte det. 265 00:17:58,662 --> 00:18:02,082 -Kanskje jeg bør ta en sigarett. -Du bør ta en drink. 266 00:18:02,165 --> 00:18:05,919 Nei, jeg drikker ikke. Men én røyk går bra. Ikke sant? 267 00:18:06,461 --> 00:18:08,005 Ok. 268 00:18:08,088 --> 00:18:09,464 Som du vil. 269 00:18:10,549 --> 00:18:12,342 Er det en Prinsessebruden-referanse? 270 00:18:12,426 --> 00:18:14,970 Ja. Ok. Herregud, jeg liker deg igjen. 271 00:18:15,804 --> 00:18:16,805 Flott. 272 00:18:20,684 --> 00:18:23,353 Så hvor er du fra? 273 00:18:23,437 --> 00:18:24,438 Her. 274 00:18:24,521 --> 00:18:27,441 -Nei, hvor ble du født? -Jeg er født og oppvokst her. 275 00:18:27,524 --> 00:18:29,610 Vent, hva? Er du fra LA? 276 00:18:29,693 --> 00:18:32,779 -Nei. Bokstavelig talt ingen er fra LA. -Jeg har hørt det. 277 00:18:33,572 --> 00:18:35,574 Er familien din i bransjen? 278 00:18:35,657 --> 00:18:37,618 -Mener du plastisk kirurgi? -Hva? 279 00:18:38,952 --> 00:18:40,704 Ja. Nei… 280 00:18:40,787 --> 00:18:44,625 Moren min er eiendomsmegler, faren hennes var rørlegger, 281 00:18:44,708 --> 00:18:46,126 og begge er fra LA. 282 00:18:46,210 --> 00:18:49,796 Vent, ble moren din og faren hennes født i LA? 283 00:18:50,380 --> 00:18:51,924 Det er helt sinnssykt. 284 00:18:52,007 --> 00:18:53,759 Jeg er helt sjokkert. 285 00:18:54,551 --> 00:18:57,971 -Hvor er du fra? -Jeg er fra Waltham i Massachusetts. 286 00:18:58,055 --> 00:19:00,557 Du har ikke hørt om det. En forstad til Boston. 287 00:19:00,641 --> 00:19:04,102 Men jeg kjenner flere fra Waltham som bor i LA nå, 288 00:19:04,186 --> 00:19:08,774 enn folk fra Waltham som fortsatt bor i Waltham. Alle flyttet hit. Det er sprøtt. 289 00:19:08,857 --> 00:19:10,609 Vel, LA er en flott by. 290 00:19:10,692 --> 00:19:12,736 -Nei, det er det ikke. -Jo, det er det. 291 00:19:12,819 --> 00:19:15,364 Kanskje du må møte flere som ikke er fra Waltham. 292 00:19:15,447 --> 00:19:16,615 Ja, kanskje det. 293 00:19:17,282 --> 00:19:19,493 Skal du presentere meg for noen ekte angelenoer? 294 00:19:19,576 --> 00:19:20,744 Jeg kjenner mange. 295 00:19:23,247 --> 00:19:27,417 -Så hva gjør du? -Jeg er lærer for femteklassinger. 296 00:19:27,501 --> 00:19:29,503 Hold kjeft, jeg elsker deg. 297 00:19:29,586 --> 00:19:32,548 Fortell meg alt. Jeg vil vite alt om det. 298 00:19:33,924 --> 00:19:37,511 Jeg vet ikke. Femte klasse er… 299 00:19:37,594 --> 00:19:42,015 Det er ti- og elleveåringer, så de er mer eller mindre voksne. 300 00:19:42,099 --> 00:19:45,602 De er jo ikke det, men det er ikke så stor forskjell. 301 00:19:46,728 --> 00:19:51,900 Eller kanskje de fleste voksne ikke er så forskjellige fra ti- og elleveåringer. 302 00:19:53,735 --> 00:19:54,820 Det er utrolig. 303 00:19:55,529 --> 00:19:56,864 Du vet, det er… 304 00:19:56,947 --> 00:20:00,534 De barna er liksom fremtiden, ikke sant? 305 00:20:02,202 --> 00:20:03,745 De er en del av den. 306 00:20:03,829 --> 00:20:04,830 Ja. 307 00:20:05,372 --> 00:20:07,666 Jeg syns det du gjør, er fantastisk. 308 00:20:07,749 --> 00:20:08,834 Takk. 309 00:20:14,673 --> 00:20:16,091 Har du lyst til å… 310 00:20:18,719 --> 00:20:19,720 Ja. 311 00:20:21,972 --> 00:20:23,599 -Ja? -Ja. 312 00:20:24,099 --> 00:20:26,685 -Greit. Ja? Ok. -Ja. 313 00:20:27,728 --> 00:20:28,729 Flott. 314 00:20:39,573 --> 00:20:41,867 Hei, skatt. Hei. 315 00:20:42,451 --> 00:20:45,787 Kom hit, kompis. Jeg savnet deg. 316 00:20:47,122 --> 00:20:48,540 Dette er Liam. 317 00:20:49,416 --> 00:20:50,751 Si "hei, Liam". 318 00:20:51,585 --> 00:20:53,212 -Si hei. -Hei, Liam. 319 00:20:55,088 --> 00:20:58,050 Ok, du skal bli med inn hit og legge deg i senga di. 320 00:20:58,717 --> 00:21:01,136 Så ses vi snart. 321 00:21:03,180 --> 00:21:05,807 -Dette er et veldig fint sted. -Takk. 322 00:21:25,118 --> 00:21:26,119 Musikk? 323 00:22:01,196 --> 00:22:02,197 Jeg kan gjøre det. 324 00:22:32,978 --> 00:22:35,105 Jeg vil ha deg. 325 00:22:36,732 --> 00:22:38,650 -Ok, jeg skal hente kondom. -Ok. 326 00:22:40,068 --> 00:22:41,320 Ta av deg buksa. 327 00:22:41,820 --> 00:22:43,697 Hei, baby. Flink gutt. 328 00:23:12,476 --> 00:23:13,685 Har du tatt det på deg? 329 00:23:17,105 --> 00:23:20,359 -Gjorde du det? -Ikke ennå. 330 00:23:24,488 --> 00:23:26,615 -Hva er galt? -Ingenting. 331 00:23:28,325 --> 00:23:29,993 -Er du… -Det går bra. 332 00:23:32,996 --> 00:23:36,667 Herregud. Herregud. 333 00:23:36,750 --> 00:23:39,253 -Dette har aldri skjedd med meg før. -Beklager. 334 00:23:39,920 --> 00:23:41,213 Hva er galt med deg? 335 00:23:43,382 --> 00:23:45,008 -Jeg vet ikke. -Er du… 336 00:23:45,634 --> 00:23:47,594 Er dette liksom normalt for deg? 337 00:23:48,303 --> 00:23:51,265 -Ikke egentlig. -Ikke egentlig? Så det er det? 338 00:23:53,183 --> 00:23:54,768 -Kanskje jeg bør dra. -Nei, nei. 339 00:23:54,852 --> 00:23:57,104 Jeg vil vite hvor ofte det skjer. 340 00:23:57,187 --> 00:24:00,190 -Jeg gjør ikke sånne ting så ofte. -Hva slags ting? 341 00:24:00,691 --> 00:24:03,443 -Ha sex med en dame jeg akkurat… -Vi har ikke sex. 342 00:24:03,527 --> 00:24:06,488 Ok, prøve å ha sex med en kvinne jeg akkurat har møtt. 343 00:24:07,322 --> 00:24:09,700 -Så hvorfor ble du med meg hjem? -Jeg vet ikke. 344 00:24:11,368 --> 00:24:12,369 Jeg… 345 00:24:13,871 --> 00:24:15,873 Jeg ville prøve noe nytt. 346 00:24:16,498 --> 00:24:18,000 Det er ikke et svar. 347 00:24:18,917 --> 00:24:22,254 Jeg er lei for det. Jeg er veldig lei meg for alt. Jeg kan dra. 348 00:24:23,964 --> 00:24:26,216 Jeg vil heller at du er ærlig med meg. 349 00:24:27,217 --> 00:24:28,218 For å være ærlig 350 00:24:28,969 --> 00:24:30,053 vet jeg ikke. 351 00:24:30,137 --> 00:24:32,764 Jeg vet ikke hvorfor pikken min sluttet å funke 352 00:24:32,848 --> 00:24:35,559 da du ville ha sex. Du er en attraktiv kvinne. 353 00:24:36,852 --> 00:24:40,230 For å være helt ærlig vil jeg nok tenke på dette en annen gang, 354 00:24:40,314 --> 00:24:46,320 og fantasere om hvordan det hadde vært hvis det hadde gått slik det skulle, men… 355 00:24:49,281 --> 00:24:51,742 …i virkeligheten går ikke ting slik det skal. 356 00:24:51,825 --> 00:24:54,536 Ikke for meg, i hvert fall. Så… 357 00:24:55,287 --> 00:25:01,877 Hør her, det er ikke en stor sak. Ikke sant? Det skjer med mange menn. 358 00:25:02,878 --> 00:25:06,423 Vi trenger ikke å ha sex den første kvelden vi møtes, ikke sant? 359 00:25:06,507 --> 00:25:09,510 Det er faktisk… Det er faktisk veldig søtt. 360 00:25:11,512 --> 00:25:12,513 Ikke sant? 361 00:25:13,347 --> 00:25:15,682 Vil du bare henge med meg? 362 00:25:16,934 --> 00:25:20,229 -Nei, jeg tror jeg bør dra… -Du trenger ikke å være pinlig berørt. 363 00:25:20,312 --> 00:25:23,190 -Jeg vet det. Takk, men… -Nei, kom hit. Sett deg. 364 00:25:24,608 --> 00:25:29,321 Jeg skal dra. Det er min skyld. Jeg gjorde en tabbe. 365 00:25:31,532 --> 00:25:35,077 Så hvis vi ikke knuller, så er det ingen vits i å henge med meg? 366 00:25:35,160 --> 00:25:37,329 -Jeg sa ikke det. -Så hva er det du sier? 367 00:25:40,374 --> 00:25:41,375 Jeg må bare dra. 368 00:25:41,458 --> 00:25:43,836 Jeg tror du sier at du liker å være en taper. 369 00:25:49,800 --> 00:25:52,636 Forresten har du fryktelig dårlig ånde. 370 00:25:56,849 --> 00:25:59,017 Fordi jeg røykte en av sigarettene dine. 371 00:25:59,518 --> 00:26:02,187 Hva med din ånde? Ikke rart jeg ikke greide å forbli hard. 372 00:26:02,271 --> 00:26:04,648 Når vi kysset, holdt jeg på å kaste opp i munnen din. 373 00:26:04,731 --> 00:26:07,484 Nei, jeg vet nok hvorfor du var impotent i kveld. 374 00:26:07,568 --> 00:26:09,403 -Fordi jeg tjener mer enn deg. -Ja. 375 00:26:09,486 --> 00:26:12,406 Vi dro hit i skranglekjerra di med en ødelagt skjerm 376 00:26:12,489 --> 00:26:14,533 -du ikke har råd til å reparere. -Det skjedde i dag. 377 00:26:14,616 --> 00:26:17,369 Vi måtte dra hjem til meg fordi du bor i et hull. 378 00:26:17,452 --> 00:26:19,621 -Nei, for Liam. -Du kan knapt forsørge deg selv, 379 00:26:19,705 --> 00:26:21,540 og kan ikke forsørge en familie. 380 00:26:21,623 --> 00:26:24,418 -Skal vi ha familie nå? -Og vet du hva? 381 00:26:24,501 --> 00:26:28,547 Hele greia med hvordan lærere elsker barn? Det er bare pissprat. 382 00:26:29,089 --> 00:26:34,428 De eneste som blir lærere, er de som ville bli noe annet, men ga opp. 383 00:26:43,395 --> 00:26:44,730 Kan jeg spørre deg om noe? 384 00:26:48,650 --> 00:26:49,651 Hva? 385 00:26:53,530 --> 00:26:54,656 Da du var yngre… 386 00:26:55,407 --> 00:26:58,160 Ikke en ung jente, men bare en yngre kvinne… 387 00:27:00,370 --> 00:27:04,458 …visste du alltid at du kom til å dø alene? 388 00:28:39,303 --> 00:28:40,470 Hola, Josh. 389 00:28:40,971 --> 00:28:43,849 Hei, Beatriz. Buenos días! 390 00:28:43,932 --> 00:28:47,060 Buenos días! Hvordan går det? 391 00:28:47,144 --> 00:28:48,145 Greit nok. 392 00:28:49,521 --> 00:28:52,608 -Hvordan var helgen din? -Jeg kan ikke klage. 393 00:28:52,691 --> 00:28:57,613 Vi er blakke, men barnebarna kan mate seg selv nå, så jeg kan sove lenge. 394 00:28:57,696 --> 00:28:59,323 -Flott. -Hva med deg? 395 00:29:01,950 --> 00:29:02,951 Ja. 396 00:29:03,035 --> 00:29:04,620 -Så bra? -Nei, den var grei nok. 397 00:29:05,162 --> 00:29:06,371 Alt er bra. 398 00:29:08,332 --> 00:29:10,959 -Det er det. -Ja, det er det. 399 00:29:12,294 --> 00:29:14,254 -Ha en fin dag. -Greit, du også. 400 00:29:32,481 --> 00:29:35,150 God morgen. Gledelig mandag. Hvordan var helgen? 401 00:29:42,741 --> 00:29:44,535 -Hei. -Hei, går det bra? 402 00:29:45,786 --> 00:29:47,996 Ja. Ja, jeg bare slukker branner. 403 00:29:48,080 --> 00:29:51,500 -Er du opptatt, så ikke tenk på det. -Jeg er opptatt, men det går bra. 404 00:29:51,583 --> 00:29:53,877 Si det. Hva er galt? 405 00:29:54,545 --> 00:29:56,505 Ingenting. Alt er bra. 406 00:29:56,588 --> 00:29:57,589 Jeg… 407 00:29:58,549 --> 00:30:00,968 Jeg har det veldig bra. Det bare… Du vet. 408 00:30:03,095 --> 00:30:05,055 Vet hva? Bare hva? 409 00:30:05,138 --> 00:30:08,433 Det bare… Det føles vel bare ikke alltid sånn. 410 00:30:09,434 --> 00:30:13,397 Vel, jeg mener… hvem sin skyld er det? 411 00:30:14,314 --> 00:30:17,401 -Takk, mamma. -Jeg bare nevner det. 412 00:30:17,484 --> 00:30:18,819 Vet du hva? Glem det. 413 00:30:19,319 --> 00:30:20,362 Nei, ok. 414 00:30:22,739 --> 00:30:24,533 Hvordan var resten av helgen? 415 00:30:24,616 --> 00:30:27,035 Den var flott. Jeg møtte en kvinne. 416 00:30:27,119 --> 00:30:30,581 Det virket som om hun likte meg, men jeg mistet ereksjonen, så… 417 00:30:30,664 --> 00:30:32,374 -Jeg legger på nå. -Ok. 418 00:33:55,160 --> 00:33:57,162 Tekst: Espen Stokka