1 00:00:54,221 --> 00:00:55,264 VENDREDI 23 AOÛT 2019 2 00:00:55,347 --> 00:00:57,641 Ça va être l'heure, dernière question. 3 00:00:57,724 --> 00:01:00,644 Citez trois choses qui ont contribué à la réussite 4 00:01:00,727 --> 00:01:02,938 de l'expédition Lewis et Clark. 5 00:01:03,021 --> 00:01:04,397 Trois choses. Alors ? 6 00:01:04,480 --> 00:01:06,149 - Mandy, au taquet. - Sacagawea. 7 00:01:06,233 --> 00:01:10,445 Sacagawea, leur guide femme de la tribu shoshone. Très bien. 8 00:01:10,529 --> 00:01:11,572 Les autres ? 9 00:01:11,655 --> 00:01:14,741 Pourquoi "leur guide femme" et pas "leur guide" ? 10 00:01:16,702 --> 00:01:20,747 Ça me paraît intéressant de préciser que c'était une femme. 11 00:01:22,082 --> 00:01:24,501 À cette époque, au début du 19e siècle, 12 00:01:24,585 --> 00:01:27,629 il était rare qu'une femme comme Sacagawea 13 00:01:28,839 --> 00:01:31,592 soit habilitée à diriger quoi que ce soit. 14 00:01:32,217 --> 00:01:33,802 C'est pareil aujourd'hui. 15 00:01:34,845 --> 00:01:38,182 Excellente remarque. C'est encore trop rare. 16 00:01:38,807 --> 00:01:42,477 Je dis simplement qu'il y a 200 ans, 17 00:01:42,728 --> 00:01:44,688 c'était largement pire. 18 00:01:45,189 --> 00:01:48,192 Je pense que ça mérite d'être souligné. 19 00:01:52,988 --> 00:01:53,822 C'est vrai. 20 00:01:54,740 --> 00:01:55,574 Cool. 21 00:01:56,033 --> 00:01:57,242 Quelqu'un d'autre ? 22 00:01:57,659 --> 00:01:59,077 Je pioche un nom. 23 00:01:59,870 --> 00:02:00,871 Paul. 24 00:02:01,955 --> 00:02:03,707 - Lewis et Clark. - Oui ? 25 00:02:03,790 --> 00:02:06,126 Une chose qui a contribué à leur réussite. 26 00:02:06,210 --> 00:02:08,544 C'était sûrement un coup de chance. 27 00:02:08,794 --> 00:02:11,632 D'accord, ça se défend. C'était de la chance ? 28 00:02:11,715 --> 00:02:13,050 Sûrement. 29 00:02:13,133 --> 00:02:15,594 Pour toi, la réussite tient à la chance ? 30 00:02:15,677 --> 00:02:16,845 C'est sûr. 31 00:02:16,929 --> 00:02:20,516 Intéressant. Qui est d'accord avec Paul ? 32 00:02:20,599 --> 00:02:23,060 Personne ? Qui n'est pas d'accord ? 33 00:02:23,435 --> 00:02:24,937 Ramon, tu en penses quoi ? 34 00:02:25,020 --> 00:02:28,357 Non, quand on réussit, c'est qu'on a travaillé pour. 35 00:02:28,440 --> 00:02:30,567 Certains accusent la malchance, 36 00:02:30,651 --> 00:02:33,987 mais ceux qui font ça, c'est qu'ils ont fait un truc. 37 00:02:34,071 --> 00:02:36,490 Ils ont menti, ou volé, 38 00:02:36,573 --> 00:02:39,243 ou trempé leur biscuit où ils auraient pas dû... 39 00:02:39,326 --> 00:02:42,663 - Je suis sérieux. - Bien sûr, et c'est intéressant. 40 00:02:42,746 --> 00:02:45,207 Je serais curieux de savoir une chose. 41 00:02:46,208 --> 00:02:48,460 Parmi vous, qui s'estime chanceux ? 42 00:02:48,794 --> 00:02:51,797 Tout le monde doit répondre. Réfléchissez vite. 43 00:02:52,172 --> 00:02:55,467 Levez la main si vous vous estimez chanceux. 44 00:02:57,094 --> 00:02:59,972 Juste Ramon. Qui s'estime malchanceux ? 45 00:03:01,723 --> 00:03:03,809 Je vois. Baissez la main. 46 00:03:04,142 --> 00:03:06,270 - Et vous, M. Corman ? - Pardon ? 47 00:03:06,353 --> 00:03:07,938 Vous avez pas levé la main. 48 00:03:08,230 --> 00:03:09,314 Moi ? 49 00:03:09,982 --> 00:03:13,026 Si, bien sûr, je m'estime chanceux. 50 00:03:13,443 --> 00:03:14,486 Absolument. 51 00:03:17,239 --> 00:03:19,324 C'est l'heure, rangez vos affaires. 52 00:03:20,784 --> 00:03:25,330 Bravo pour votre première semaine de CM2. C'est pas rien. 53 00:03:25,581 --> 00:03:27,249 Bon week-end à tous. 54 00:03:28,166 --> 00:03:29,710 À lundi. 55 00:03:36,967 --> 00:03:38,343 CHANCEUX À VIE 56 00:03:38,427 --> 00:03:41,096 Tu connais ma vie. Ça m'arrive pas d'habitude. 57 00:03:41,805 --> 00:03:43,807 Oui, il s'est mis à m'écrire en MP, 58 00:03:43,891 --> 00:03:47,102 et on passe la soirée au parc d'attractions Knott's. 59 00:03:47,186 --> 00:03:49,354 Grave ! Trop contente. 60 00:03:49,771 --> 00:03:50,606 Ce sera tout ? 61 00:05:30,038 --> 00:05:33,041 Être le meilleur ne relève pas de la chance. 62 00:05:33,667 --> 00:05:37,796 C'est faire le bon choix, tout de suite, chaque fois. 63 00:05:37,880 --> 00:05:39,423 Tu veux des spaghettis ? 64 00:05:41,967 --> 00:05:44,928 - On a de la sauce ? - On a du sel et de l'huile. 65 00:05:45,012 --> 00:05:46,471 C'est bon, je passe. 66 00:05:46,555 --> 00:05:49,391 Tu préfères jeûner que manger sans sauce ? 67 00:05:49,474 --> 00:05:51,768 L'inimitable Cadillac Escalade. 68 00:05:51,852 --> 00:05:52,853 Bon ! 69 00:05:56,732 --> 00:05:59,026 - Je me régale. - On fait quoi ce soir ? 70 00:06:00,944 --> 00:06:01,945 Quoi ? 71 00:06:02,738 --> 00:06:05,574 - Désolé, y a un souci ? - Comment ça ? 72 00:06:05,657 --> 00:06:08,785 - Megan voit quelqu'un ? - Pourquoi tu demandes ça ? 73 00:06:08,869 --> 00:06:11,163 T'es bizarre. "On fait quoi ce soir ?" 74 00:06:11,246 --> 00:06:12,664 - C'est pas bizarre. - Si. 75 00:06:12,748 --> 00:06:15,876 C'est pas bizarre de vouloir sortir un vendredi soir. 76 00:06:15,959 --> 00:06:18,921 Venant de toi, si. D'où ma question : un souci ? 77 00:06:19,004 --> 00:06:20,339 Je vais bien ! 78 00:06:21,548 --> 00:06:23,175 - Tout à l'heure... - Quoi ? 79 00:06:23,258 --> 00:06:25,052 Il y avait une femme au magasin. 80 00:06:25,135 --> 00:06:28,680 Elle racontait qu'elle allait au parc d'attractions Knott's, 81 00:06:28,764 --> 00:06:30,057 et je sais pas... 82 00:06:30,599 --> 00:06:33,227 - Tu veux aller à Knott's ? - C'est pas ça. 83 00:06:33,310 --> 00:06:34,311 Alors quoi ? 84 00:06:34,394 --> 00:06:37,898 Elle avait l'air contente de sa vie, c'était mignon. 85 00:06:38,690 --> 00:06:41,401 - C'est toi qui es mignon. - Super, merci. 86 00:06:41,485 --> 00:06:44,446 J'ai besoin de faire un truc ce soir. Tu veux bien ? 87 00:06:44,530 --> 00:06:46,448 T'as qu'à faire de la musique. 88 00:06:47,574 --> 00:06:49,826 Non ? Et du Mario Kart ? 89 00:06:50,410 --> 00:06:51,828 Tu piges pas. 90 00:06:51,912 --> 00:06:54,790 - Tu veux faire quoi ? - Je te pose la question. 91 00:06:55,582 --> 00:06:56,583 D'accord. 92 00:07:00,212 --> 00:07:01,588 - C'est dur. - Je sais. 93 00:07:01,672 --> 00:07:04,132 - Ça devrait pas être si dur. - Je sais. 94 00:07:04,216 --> 00:07:05,217 Allez... 95 00:07:05,801 --> 00:07:07,052 Réfléchissons. 96 00:07:09,263 --> 00:07:10,722 On se trouve des nanas. 97 00:07:12,099 --> 00:07:13,725 On se trouve des nanas ? 98 00:07:13,809 --> 00:07:16,144 - Comme on trouve ses clés ? - Arrête ! 99 00:07:16,228 --> 00:07:19,940 - Comme on se trouve une proie à tuer ? - J'ai pas dit ça ! 100 00:07:20,023 --> 00:07:23,402 - C'est toi qui as parlé d'une nana. - Une femme. 101 00:07:23,485 --> 00:07:27,030 - Pas une nana. - Tu déconnes ? Je respecte les femmes. 102 00:07:27,447 --> 00:07:30,659 - En fait, oublie les nanas. - Les femmes. 103 00:07:30,742 --> 00:07:31,743 Les femmes. 104 00:07:31,827 --> 00:07:35,205 On peut tout faire, ce soir. Pas vrai ? 105 00:07:35,289 --> 00:07:36,790 Avant d'avoir le permis, 106 00:07:36,874 --> 00:07:40,794 on fantasmait sur ce qu'on ferait quand on pourrait tout faire. 107 00:07:40,878 --> 00:07:43,755 Si on avait encore 15 ans, on irait où ? 108 00:07:45,841 --> 00:07:48,635 - Dans un bar, parler à des nanas. - Exact. Merde ! 109 00:07:48,719 --> 00:07:49,761 Allez ! 110 00:07:50,304 --> 00:07:53,807 - Ça te tente pas ? - Si, tu as raison, faisons ça. 111 00:07:53,891 --> 00:07:54,975 On est pas obligés. 112 00:07:55,058 --> 00:07:58,312 Même si on allait dans un bar parler à des nanas, 113 00:07:58,395 --> 00:08:00,522 elles seraient insipides. 114 00:08:00,814 --> 00:08:03,358 - Pourquoi ? - C'est des nanas dans un bar. 115 00:08:03,817 --> 00:08:06,195 - C'est hyper sexiste ! - Je me suis mal exprimé. 116 00:08:06,278 --> 00:08:09,281 C'est pas les nanas, mais les gens en général. 117 00:08:09,364 --> 00:08:12,618 La plupart des gens sont insipides. 118 00:08:12,701 --> 00:08:14,119 Surtout dans un bar. 119 00:08:15,037 --> 00:08:17,289 - Où tu as connu Megan ? - Rien à voir. 120 00:08:17,372 --> 00:08:20,000 Un ami nous a présentés. Rien à voir. 121 00:08:20,083 --> 00:08:21,877 C'était quand même dans un bar. 122 00:08:21,960 --> 00:08:24,713 Je vois pas l'intérêt d'aller parler à des gens 123 00:08:24,796 --> 00:08:27,216 sachant qu'ils seront insipides. 124 00:08:27,299 --> 00:08:29,801 C'est juste pour se taper une nana ? 125 00:08:29,885 --> 00:08:33,096 Pas seulement. Et même, où est le mal ? 126 00:08:33,179 --> 00:08:35,765 Vive le sexe ! Si la nana est chaude, banco ! 127 00:08:35,849 --> 00:08:38,393 Même si elle est chaude, j'en profiterai pas 128 00:08:38,477 --> 00:08:43,774 parce que je repenserai à elle me débitant des trucs insipides au bar, 129 00:08:43,857 --> 00:08:47,444 et à moi, feignant de m'intéresser, avec mon sourire d'enfoiré, 130 00:08:47,528 --> 00:08:49,738 et ça me fera culpabiliser. 131 00:08:50,906 --> 00:08:53,992 - D'accord, on va pas dans un bar. - C'est dommage. 132 00:08:54,076 --> 00:08:55,369 Tu te fous de moi ? 133 00:08:55,452 --> 00:08:58,705 - On a dit qu'on allait innover. - J'ai jamais dit ça. 134 00:08:58,789 --> 00:09:00,457 On peut pas rester ici. 135 00:09:00,707 --> 00:09:05,420 Ça peut pas se résumer à aller dans un bar ou rester ici devant la console. 136 00:09:05,504 --> 00:09:07,422 Il y a forcément d'autres options. 137 00:09:09,842 --> 00:09:11,468 Tu délires, mec. 138 00:09:11,552 --> 00:09:14,012 T'es pas sérieux. C'est pas possible. 139 00:09:14,096 --> 00:09:15,222 Je crois bien que si. 140 00:09:15,305 --> 00:09:17,266 - Ton salaire annuel ? - Aucune idée. 141 00:09:17,349 --> 00:09:18,976 - Arrête ! - Comment je saurais ? 142 00:09:19,059 --> 00:09:20,769 Tu fais pas tes impôts ? 143 00:09:20,853 --> 00:09:24,273 Si, mais j'oublie ce genre d'info une fois que c'est fait. 144 00:09:24,356 --> 00:09:27,192 - C'est pas ton père qui fait ta décla ? - Si, carrément. 145 00:09:27,276 --> 00:09:31,738 D'accord, tu sais pas combien tu gagnes, mais t'es pas sous le seuil de pauvreté. 146 00:09:31,822 --> 00:09:32,906 Je crois que si. 147 00:09:33,323 --> 00:09:36,076 - Je propose le Rendition Room. - Ça me va. 148 00:09:36,159 --> 00:09:39,746 - C'est à 30 min. Faudrait deux voitures. - Je prends la mienne. 149 00:09:39,830 --> 00:09:41,707 - T'as fumé. - Mais j'ai pas bu. 150 00:09:41,790 --> 00:09:43,000 Va pas te ruiner. 151 00:09:43,083 --> 00:09:44,084 Ma voiture suffira. 152 00:09:44,168 --> 00:09:46,545 Tu connais pas ton salaire annuel ? 153 00:09:46,628 --> 00:09:51,550 Non, Victor. Je consacre pas ma vie à me hisser au sommet d'un grand groupe. 154 00:09:51,633 --> 00:09:54,011 - Daube pas sur UPS. - Je daube pas. 155 00:09:54,094 --> 00:09:57,306 Je dis que c'est un groupe au sommet duquel tu te hisses. 156 00:09:57,389 --> 00:10:01,810 - La boîte est top, je vais pas m'excuser. - Je te demande pas de t'excuser. 157 00:10:01,894 --> 00:10:04,229 - C'est une boîte équitable. - Les mecs ! 158 00:10:04,313 --> 00:10:06,523 C'est ce que je dis à mes chauffeurs : 159 00:10:06,607 --> 00:10:08,817 "Aimez UPS, UPS vous le rendra." 160 00:10:08,901 --> 00:10:10,694 J'aime UPS. Parfait. 161 00:10:10,777 --> 00:10:12,362 Tu peux venir me chercher ? 162 00:10:12,446 --> 00:10:14,823 Tu crois que ça s'est fait tout seul ? 163 00:10:14,907 --> 00:10:19,286 Qu'on m'a nommé directement responsable de flotte ? Mon cul ! 164 00:10:19,369 --> 00:10:21,371 - Où tu vas ? - Je sors. 165 00:10:22,080 --> 00:10:23,415 Dans le vaste monde. 166 00:10:32,716 --> 00:10:34,051 - Ça va ? - Oui. 167 00:10:34,718 --> 00:10:36,803 - Je suis pétée comme un pinson. - Quoi ? 168 00:10:36,887 --> 00:10:39,515 - Laisse tomber. C'est verrouillé. - Non. 169 00:10:39,598 --> 00:10:41,767 Bonté divine ! Pourquoi ça coince ? 170 00:10:42,935 --> 00:10:44,102 Merci. 171 00:10:50,400 --> 00:10:51,818 Alors, cette soirée ? 172 00:10:51,902 --> 00:10:54,863 Grotesque. Tous mes amis sont dysfonctionnels. 173 00:10:55,447 --> 00:10:58,700 - Comment tu vas ? - Je vais bien. 174 00:10:59,034 --> 00:11:00,911 - Tu me fais quoi ? - Comment ça ? 175 00:11:00,994 --> 00:11:04,081 - Je vois bien que tu es contrarié. - Pas du tout. 176 00:11:05,040 --> 00:11:06,250 Très bien. 177 00:11:06,333 --> 00:11:07,835 Je voulais ton avis. 178 00:11:08,418 --> 00:11:11,171 - Tu connais Sacagawea ? - Bien sûr. 179 00:11:11,255 --> 00:11:15,259 J'ai tort de l'appeler le guide "femme" de Lewis et Clarke ? 180 00:11:15,342 --> 00:11:18,470 - Comment ça ? - Plutôt que guide, tout court. 181 00:11:19,972 --> 00:11:22,432 Mon chéri, te torture pas comme ça. 182 00:11:22,516 --> 00:11:24,268 Je me torture pas. 183 00:11:24,351 --> 00:11:28,647 - Tu es un homme bien. - Merci pour ton avis purement objectif. 184 00:11:28,730 --> 00:11:33,277 Tu es admirable, d'éduquer ces jeunes qui ont besoin de l'être. 185 00:11:33,902 --> 00:11:35,821 Ils ont de la chance de t'avoir. 186 00:11:35,904 --> 00:11:38,323 De mon temps, l'école servait à rien. 187 00:11:38,407 --> 00:11:40,993 Mes élèves diraient sûrement la même chose. 188 00:11:41,285 --> 00:11:43,996 Très bien. Si tu préfères, tu sers à rien. 189 00:11:44,913 --> 00:11:46,582 Au moins, tu as un boulot. 190 00:11:46,832 --> 00:11:49,501 Lisa peut pas en dire autant de son fils. 191 00:11:49,835 --> 00:11:52,462 Tu fais la fierté générale. Quand les autres 192 00:11:52,546 --> 00:11:55,966 me demandent ce que tu fais et que je leur dis, 193 00:11:56,049 --> 00:11:57,509 ils sont admiratifs. 194 00:11:57,593 --> 00:12:00,262 Quand tu étais dans la musique, ils étaient inquiets. 195 00:12:00,345 --> 00:12:04,892 - J'étais pas dans la musique. - Exactement. Il faut en vivre pour ça. 196 00:12:04,975 --> 00:12:07,895 Attention, tu sais que j'aime la musique. 197 00:12:09,563 --> 00:12:12,733 C'est ça, qui compte. D'aimer ça. 198 00:12:13,025 --> 00:12:15,360 Tu en joues, tu aimes ça, c'est l'essentiel. 199 00:12:15,444 --> 00:12:16,778 J'en joue pas. 200 00:12:16,862 --> 00:12:19,907 Pas en public, mais pour toi. 201 00:12:19,990 --> 00:12:21,533 Même pas. 202 00:12:21,783 --> 00:12:24,036 J'ai pas joué une note depuis un an. 203 00:12:26,705 --> 00:12:28,582 Tu me l'avais pas dit. 204 00:12:29,958 --> 00:12:31,043 Je sais. 205 00:12:33,128 --> 00:12:35,464 Et puis merde ! Un souci de moins. 206 00:12:36,548 --> 00:12:40,928 - Au fond, l'essentiel, c'est la famille. - Ah bon ? C'est déprimant. 207 00:12:41,220 --> 00:12:42,095 Pas du tout. 208 00:12:42,179 --> 00:12:45,599 Tu es en train de dire que l'essentiel dans ma vie, 209 00:12:45,682 --> 00:12:47,559 c'est toi et Beth, point final ? 210 00:12:47,643 --> 00:12:50,521 C'est pas ce que je veux dire, tu penses bien. 211 00:12:50,604 --> 00:12:54,066 Je dis qu'un jour, tu fonderas peut-être une famille 212 00:12:54,149 --> 00:12:55,150 et tu comprendras. 213 00:12:55,234 --> 00:12:57,611 - Rien de moins sûr. - J'ai dit peut-être. 214 00:12:57,694 --> 00:13:01,365 - Et c'est pas dit que je comprenne. - Si. 215 00:13:04,660 --> 00:13:09,039 L'essentiel, ça devrait pas être l'instant présent ? 216 00:13:10,415 --> 00:13:11,458 Non. 217 00:13:17,798 --> 00:13:18,799 Voilà. 218 00:13:21,468 --> 00:13:22,803 Tu es formidable. 219 00:13:23,595 --> 00:13:24,596 Arrête. 220 00:13:24,847 --> 00:13:25,848 Merci. 221 00:13:27,599 --> 00:13:28,600 Allez. 222 00:13:29,309 --> 00:13:31,186 - Merci. - Pas de souci. 223 00:14:02,217 --> 00:14:05,804 Yo, mec. Ça fait un bail. Tu fais un truc ce soir ? 224 00:14:51,016 --> 00:14:52,142 Yo, t'es là ! 225 00:14:53,268 --> 00:14:55,604 - T'attends depuis longtemps ? - Pas trop. 226 00:14:55,687 --> 00:14:58,690 - Merde, je t'avais pas vu. T'étais où ? - Ici. 227 00:14:58,774 --> 00:15:00,234 - Désolé. - Pas de souci. 228 00:15:00,817 --> 00:15:03,362 - Comment tu vas ? - Ça va bien. 229 00:15:03,445 --> 00:15:05,948 Top. Tu joues quelque part en ce moment ? 230 00:15:07,741 --> 00:15:09,076 Non, j'ai arrêté. 231 00:15:09,701 --> 00:15:10,953 T'as arrêté ? 232 00:15:12,579 --> 00:15:14,039 Je joue pour moi. 233 00:15:14,122 --> 00:15:15,791 Faut pas abandonner, mec. 234 00:15:18,544 --> 00:15:19,670 Et toi ? 235 00:15:20,504 --> 00:15:22,840 Putain, je lâche rien, moi. 236 00:15:22,923 --> 00:15:25,133 J'avance lentement, mais sûrement. 237 00:15:25,217 --> 00:15:26,969 Je joue des trucs qui déchirent, 238 00:15:27,052 --> 00:15:31,265 mais aujourd'hui, dans ce milieu, il faut avoir plusieurs fers au feu. 239 00:15:31,348 --> 00:15:33,851 Miser large, avoir une putain de niaque 240 00:15:33,934 --> 00:15:36,645 parce que la demande de contenu est dingue. 241 00:15:36,728 --> 00:15:38,438 Je fais un peu d'animation, 242 00:15:38,522 --> 00:15:41,108 un peu de comédie, avec texte ou en impro, 243 00:15:41,191 --> 00:15:43,068 un peu de réalisation... 244 00:15:43,443 --> 00:15:46,405 J'ai été certifié récemment, c'est bon signe. 245 00:15:47,489 --> 00:15:48,490 Super. 246 00:15:48,949 --> 00:15:50,450 Oui, carrément. 247 00:15:50,951 --> 00:15:52,661 Ça marche plutôt bien. 248 00:15:54,663 --> 00:15:55,914 Content pour toi. 249 00:17:09,363 --> 00:17:10,405 Non, merci. 250 00:17:11,114 --> 00:17:13,784 Comment ça ? Je t'ai proposé d'aller fumer. 251 00:17:13,867 --> 00:17:17,162 - C'est tout ce que tu proposais ? - Tu doutes de rien. 252 00:17:17,246 --> 00:17:19,455 - On y croit ? - Carrément. 253 00:17:19,830 --> 00:17:22,041 - Tu bois pas non plus ? - Comment tu sais ? 254 00:17:22,125 --> 00:17:26,213 - Tu avais un verre d'eau gazeuse. - Ou de vodka au citron. 255 00:17:26,296 --> 00:17:29,007 Non, tu bois pas. T'inquiète, ça me plaît. 256 00:17:29,091 --> 00:17:30,133 Trop aimable. 257 00:17:30,217 --> 00:17:31,343 Sauf si... 258 00:17:32,886 --> 00:17:35,931 - T'es pas mormon, au moins ? - Je suis musulman. 259 00:17:36,181 --> 00:17:38,642 Sérieux ? C'est super ! 260 00:17:39,142 --> 00:17:41,436 Désolé, c'était une blague. 261 00:17:42,813 --> 00:17:44,356 C'est pas drôle du tout. 262 00:17:44,982 --> 00:17:47,776 C'est juste que les Musulmans boivent pas. 263 00:17:47,860 --> 00:17:49,945 T'en sais quoi si t'es pas musulman ? 264 00:17:50,320 --> 00:17:52,322 Ça fait partie de leur religion. 265 00:17:55,117 --> 00:17:56,785 Je mourrai moins bête. 266 00:17:58,745 --> 00:18:00,205 Je devrais m'en griller une. 267 00:18:00,289 --> 00:18:03,834 - Tu devrais surtout boire un coup. - Non, vraiment pas. 268 00:18:04,168 --> 00:18:06,420 Mais je peux fumer une clope, non ? 269 00:18:08,005 --> 00:18:09,506 À votre service. 270 00:18:10,549 --> 00:18:12,301 Tu cites Princess Bride ? 271 00:18:12,384 --> 00:18:14,928 Exact. Ça y est, je te re-kiffe. 272 00:18:15,804 --> 00:18:16,805 Chouette. 273 00:18:20,726 --> 00:18:23,187 Raconte-moi, tu es de quel coin ? 274 00:18:23,437 --> 00:18:24,438 Je suis d'ici. 275 00:18:24,521 --> 00:18:27,399 - Mais tu es né où ? - J'ai vécu toute ma vie ici. 276 00:18:27,482 --> 00:18:29,401 Tu es originaire de L.A. ? 277 00:18:29,651 --> 00:18:32,988 - Non. Personne est originaire de L.A. - On me le dit souvent. 278 00:18:33,572 --> 00:18:35,490 Ta famille est dans le milieu ? 279 00:18:35,574 --> 00:18:37,451 - Du bistouri ? - Quoi ? 280 00:18:38,994 --> 00:18:40,370 Non, en fait... 281 00:18:40,787 --> 00:18:42,539 Ma mère est dans l'immobilier. 282 00:18:42,998 --> 00:18:45,959 Son père était plombier, et ils sont originaires d'ici. 283 00:18:46,210 --> 00:18:50,005 Attends. Ta mère et son père sont nés à L.A. ? 284 00:18:50,380 --> 00:18:51,924 C'est complètement dingue. 285 00:18:52,007 --> 00:18:53,717 Je suis sciée en deux. 286 00:18:54,510 --> 00:18:55,761 Et toi, tu viens d'où ? 287 00:18:56,220 --> 00:19:00,557 Waltham, dans le Massachusetts. Cherche pas, c'est en banlieue de Boston. 288 00:19:00,641 --> 00:19:04,061 Mais je connais plus de gens de Waltham installés ici 289 00:19:04,144 --> 00:19:06,230 que de gens de Waltham qui y sont encore. 290 00:19:06,313 --> 00:19:08,732 Ils rappliquent tous ici, c'est la folie. 291 00:19:08,815 --> 00:19:10,734 L.A. est une super ville. 292 00:19:11,109 --> 00:19:12,569 - Faux. - Si. 293 00:19:12,861 --> 00:19:15,364 Tu traînes trop avec des gens de Waltham. 294 00:19:15,447 --> 00:19:16,865 C'est peut-être ça. 295 00:19:17,282 --> 00:19:20,869 - Présente-moi des Angelins de souche. - J'en connais un paquet. 296 00:19:23,247 --> 00:19:24,706 Et qu'est-ce que tu fais ? 297 00:19:25,499 --> 00:19:27,376 J'enseigne à des CM2. 298 00:19:27,459 --> 00:19:29,086 Putain, je suis amoureuse. 299 00:19:29,586 --> 00:19:32,214 Raconte, je veux tout savoir. 300 00:19:33,966 --> 00:19:35,092 En fait... 301 00:19:35,509 --> 00:19:37,177 Le CM2, c'est... 302 00:19:37,594 --> 00:19:41,974 Les gamins ont entre 10 et 11 ans. En gros, c'est des adultes. 303 00:19:42,057 --> 00:19:43,350 Enfin, non, 304 00:19:44,101 --> 00:19:45,894 mais c'est tout comme. 305 00:19:46,645 --> 00:19:47,980 Ou alors, 306 00:19:48,480 --> 00:19:51,692 beaucoup d'adultes ont 11 ans d'âge mental. 307 00:19:53,652 --> 00:19:54,945 C'est incroyable. 308 00:19:55,445 --> 00:19:56,822 Oui, c'est... 309 00:19:56,905 --> 00:20:00,534 Finalement, ces gamins, c'est l'avenir. 310 00:20:02,202 --> 00:20:03,745 Ils ont un rôle à jouer. 311 00:20:05,372 --> 00:20:07,666 Tu fais un métier formidable. 312 00:20:07,958 --> 00:20:08,959 Merci. 313 00:20:14,631 --> 00:20:16,091 Ça te dirait de... 314 00:20:24,099 --> 00:20:25,642 Allez. D'accord ? 315 00:20:27,728 --> 00:20:28,770 Super. 316 00:20:39,573 --> 00:20:41,116 Coucou, mon bébé ! 317 00:20:42,284 --> 00:20:43,869 Viens là, mon chou. 318 00:20:43,952 --> 00:20:45,704 Tu m'as manqué. 319 00:20:47,080 --> 00:20:48,540 Je te présente Liam. 320 00:20:49,374 --> 00:20:50,876 Dis bonjour à Liam. 321 00:20:51,543 --> 00:20:53,212 - Dis bonjour. - Bonjour, Liam. 322 00:20:55,005 --> 00:20:58,091 Allez, va te coucher dans ton panier. 323 00:20:58,967 --> 00:21:00,886 À tout à l'heure. 324 00:21:03,138 --> 00:21:04,640 C'est joli, chez toi. 325 00:21:04,723 --> 00:21:05,807 Merci. 326 00:21:25,118 --> 00:21:26,203 Musique ? 327 00:22:32,936 --> 00:22:34,938 Je veux te sentir en moi. 328 00:22:36,690 --> 00:22:38,400 Je vais chercher une capote. 329 00:22:40,027 --> 00:22:41,445 Déshabille-toi. 330 00:22:41,820 --> 00:22:43,739 Coucou, mon bébé. Sage. 331 00:23:12,434 --> 00:23:13,769 Tu as mis la capote ? 332 00:23:17,147 --> 00:23:18,232 Tu l'as mise ? 333 00:23:19,399 --> 00:23:20,526 Pas encore. 334 00:23:24,488 --> 00:23:26,532 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 335 00:23:28,325 --> 00:23:29,826 - Tu... - Ça va, ça va. 336 00:23:32,996 --> 00:23:34,748 J'hallucine. 337 00:23:35,374 --> 00:23:36,625 J'en reviens pas. 338 00:23:36,708 --> 00:23:39,545 - C'est une première pour moi. - Désolé. 339 00:23:39,878 --> 00:23:41,338 Tu as un problème ? 340 00:23:43,382 --> 00:23:44,591 J'en sais rien. 341 00:23:45,634 --> 00:23:47,719 Ça t'arrive souvent ? 342 00:23:48,387 --> 00:23:51,515 - Pas vraiment. - Pas vraiment ? Donc oui. 343 00:23:53,350 --> 00:23:57,104 - Je vais y aller. - Non, dis-moi si c'est fréquent. 344 00:23:57,187 --> 00:24:00,315 - Je fais rarement ce genre de truc. - Quoi donc ? 345 00:24:00,649 --> 00:24:03,652 - Coucher avec une femme que... - On en est loin. 346 00:24:03,735 --> 00:24:07,030 Essayer de coucher avec une femme que je viens de rencontrer. 347 00:24:07,281 --> 00:24:09,658 - Pourquoi tu es venu ? - Je sais pas. 348 00:24:13,829 --> 00:24:15,914 Je voulais innover. 349 00:24:16,498 --> 00:24:18,083 C'est pas une réponse. 350 00:24:18,876 --> 00:24:22,462 Je suis vraiment désolé pour tout. Je te laisse. 351 00:24:23,964 --> 00:24:26,425 Dis-moi plutôt les choses franchement. 352 00:24:27,217 --> 00:24:28,218 Franchement, 353 00:24:28,927 --> 00:24:30,053 je sais pas. 354 00:24:30,137 --> 00:24:33,974 Je sais pas pourquoi ma bite fait grève alors que tu étais chaude. 355 00:24:34,057 --> 00:24:35,642 Tu es attirante. 356 00:24:36,977 --> 00:24:40,898 Pour être complètement franc, je repenserai sûrement à tout ça 357 00:24:40,981 --> 00:24:44,026 en fantasmant sur ce qu'aurait été la soirée 358 00:24:44,109 --> 00:24:46,528 si tout s'était passé normalement. 359 00:24:49,448 --> 00:24:51,700 Mais dans la vie, rien se passe normalement. 360 00:24:51,783 --> 00:24:53,202 Du moins, pas pour moi. 361 00:24:53,702 --> 00:24:54,828 Donc... 362 00:24:55,204 --> 00:24:56,288 Écoute... 363 00:24:57,414 --> 00:24:58,999 c'est pas la mort. 364 00:24:59,708 --> 00:25:01,919 Ça arrive à plein de mecs. 365 00:25:02,961 --> 00:25:06,340 On est pas obligés de coucher le premier soir, tu sais. 366 00:25:06,798 --> 00:25:09,551 En fait, c'est plutôt mignon. 367 00:25:11,553 --> 00:25:12,638 D'accord ? 368 00:25:13,222 --> 00:25:15,724 Tu veux pas rester un peu ? 369 00:25:17,142 --> 00:25:18,852 Je préfère y aller. 370 00:25:18,936 --> 00:25:20,979 - Y a pas de honte à avoir. - Je sais. 371 00:25:21,063 --> 00:25:22,564 Viens t'asseoir. 372 00:25:24,608 --> 00:25:25,734 Je m'en vais. 373 00:25:26,902 --> 00:25:29,530 C'est ma faute. C'était une erreur. 374 00:25:31,615 --> 00:25:35,035 En gros, si on baise pas, je présente aucun intérêt ? 375 00:25:35,118 --> 00:25:37,329 - J'ai pas dit ça. - Alors quoi ? 376 00:25:40,457 --> 00:25:41,291 Je dois y aller. 377 00:25:41,375 --> 00:25:43,836 En fait, ça te plaît d'être un loser. 378 00:25:49,842 --> 00:25:50,843 Et au passage, 379 00:25:50,926 --> 00:25:52,636 tu as très mauvaise haleine. 380 00:25:56,765 --> 00:25:58,851 C'est à cause de ta clope. 381 00:25:59,685 --> 00:26:02,187 Ton haleine est pire. Va bander ! 382 00:26:02,271 --> 00:26:04,648 En t'embrassant, j'avais la gerbe. 383 00:26:04,731 --> 00:26:07,484 Non, je sais ce qui t'a rendu impuissant. 384 00:26:07,568 --> 00:26:09,403 - Je gagne plus que toi. - Voilà. 385 00:26:09,486 --> 00:26:13,782 Avec ta pauvre caisse emboutie que tu as pas de quoi réparer... 386 00:26:13,866 --> 00:26:14,992 Ça date d'aujourd'hui. 387 00:26:15,075 --> 00:26:18,954 - On est ici pour éviter ton taudis. - Non, pour ton clebs à la con ! 388 00:26:19,037 --> 00:26:21,540 Tu pourrais pas entretenir nos enfants. 389 00:26:21,623 --> 00:26:22,833 Nos enfants ? 390 00:26:22,916 --> 00:26:24,418 Et au fait, 391 00:26:24,501 --> 00:26:27,087 ton numéro de l'instit dévoué à ses élèves, 392 00:26:27,171 --> 00:26:28,797 c'est du pipeau. 393 00:26:29,047 --> 00:26:33,177 Quand tu finis prof, c'est que tu voulais faire autre chose 394 00:26:33,260 --> 00:26:34,720 et que tu as renoncé. 395 00:26:43,395 --> 00:26:44,646 J'ai une question. 396 00:26:48,650 --> 00:26:49,651 Quoi ? 397 00:26:53,488 --> 00:26:54,948 Quand tu étais plus jeune... 398 00:26:55,407 --> 00:26:58,327 Pas petite, juste plus jeune... 399 00:27:00,871 --> 00:27:02,414 est-ce que tu savais déjà 400 00:27:03,165 --> 00:27:05,125 que tu mourrais seule ? 401 00:28:39,261 --> 00:28:40,262 Hola, Josh. 402 00:28:41,013 --> 00:28:42,431 Salut, Beatriz. 403 00:28:45,726 --> 00:28:47,060 Comment ça va ? 404 00:28:47,144 --> 00:28:48,145 Bien ! 405 00:28:49,479 --> 00:28:52,608 - Tu as passé un bon week-end ? - Je me plains pas. 406 00:28:52,691 --> 00:28:54,693 On est fauchés, mais à part ça, 407 00:28:54,776 --> 00:28:57,529 les petits-enfants me laissent dormir le matin. 408 00:28:57,613 --> 00:28:58,614 Chouette. 409 00:28:58,697 --> 00:28:59,698 Et toi ? 410 00:29:03,035 --> 00:29:04,995 - À ce point-là ? - Non, ça allait. 411 00:29:05,078 --> 00:29:06,330 Tout va bien. 412 00:29:08,332 --> 00:29:10,959 - C'est vrai ! - Mais oui, c'est vrai. 413 00:29:12,211 --> 00:29:14,254 - Bonne journée. - Toi aussi. 414 00:29:32,564 --> 00:29:35,150 Bonjour, joyeux lundi. Le week-end a été bon ? 415 00:29:42,741 --> 00:29:44,701 - Salut ! - Coucou, ça va ? 416 00:29:45,744 --> 00:29:47,955 Oui, je suis juste claquée. 417 00:29:48,038 --> 00:29:49,748 Si tu es occupée, t'en fais pas. 418 00:29:49,831 --> 00:29:53,669 C'est pas grave, je t'écoute. Un souci ? 419 00:29:54,461 --> 00:29:56,630 Non, tout va bien. 420 00:29:56,713 --> 00:29:57,840 Je suis... 421 00:29:58,590 --> 00:30:01,218 J'ai tout pour être heureux, mais bon... 422 00:30:03,053 --> 00:30:05,013 Quoi ? Explique. 423 00:30:05,097 --> 00:30:08,350 J'ai pas toujours l'impression de l'être. 424 00:30:09,393 --> 00:30:11,061 D'accord, mais aussi... 425 00:30:12,020 --> 00:30:13,647 à qui la faute ? 426 00:30:14,273 --> 00:30:15,482 Merci, maman. 427 00:30:16,024 --> 00:30:17,401 C'est pas méchant. 428 00:30:17,484 --> 00:30:18,944 Écoute, laisse tomber. 429 00:30:19,319 --> 00:30:20,612 Non, pardon. 430 00:30:22,948 --> 00:30:24,533 Ton week-end s'est bien fini ? 431 00:30:24,616 --> 00:30:27,035 Super. J'ai rencontré une femme. 432 00:30:27,119 --> 00:30:30,539 Je lui plaisais bien, mais j'ai pas été fichu de bander. 433 00:30:30,622 --> 00:30:32,541 - Je raccroche. - D'accord. 434 00:33:45,317 --> 00:33:48,946 Adaptation : Delphine Hussonnois 435 00:33:49,029 --> 00:33:52,741 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS