1 00:00:54,221 --> 00:00:55,222 REEDE, 23. AUGUST 2019 2 00:00:55,305 --> 00:00:58,225 Hüva, tund on peaaegu läbi ja meil on üks küsimus veel. 3 00:00:58,308 --> 00:01:00,769 Millised kolm tegurit mängisid olulist rolli 4 00:01:00,853 --> 00:01:02,938 Lewise ja Clarki avastusretke edus? 5 00:01:03,021 --> 00:01:04,438 Kolm asja. Kes nimetab ühe? 6 00:01:04,522 --> 00:01:06,149 Mandyl on alati vastus. - Sacagawea. 7 00:01:06,233 --> 00:01:10,445 Sacagawea, nende naissoost teejuht šošoni hõimust. Väga hea. 8 00:01:10,529 --> 00:01:11,613 Kes teab veel üht? 9 00:01:11,697 --> 00:01:14,741 Miks ütlesite „naissoost teejuht”? Miks ta polnud lihtsalt teejuht? 10 00:01:16,785 --> 00:01:20,372 Usun, et see on oluline, et ta oli naine. 11 00:01:22,040 --> 00:01:24,543 Lewise ja Clarki ajal 19. sajandi alguses, 12 00:01:24,626 --> 00:01:27,421 oli üsna haruldane, et naine nagu Sacagawea 13 00:01:28,922 --> 00:01:31,592 sai olla mõnes juhirollis. 14 00:01:32,342 --> 00:01:33,802 See on ka tänapäeval haruldane. 15 00:01:34,928 --> 00:01:38,307 Õige tähelepanek. See on endiselt haruldane. 16 00:01:38,849 --> 00:01:44,605 Tahan lihtsalt öelda, et 200 aasta eest oli seis palju hullem. 17 00:01:45,272 --> 00:01:48,775 See tasub ära märkida. 18 00:01:52,821 --> 00:01:53,822 Tõsi. 19 00:01:55,157 --> 00:01:56,992 Hästi. Kes nimetab veel midagi? 20 00:01:57,743 --> 00:01:58,994 Valin nime. 21 00:01:59,912 --> 00:02:01,246 Paul. 22 00:02:02,039 --> 00:02:03,624 Lewis ja Clark. - Jah? 23 00:02:03,707 --> 00:02:06,168 Otsime veel midagi, mis nende edule kaasa aitas. 24 00:02:06,251 --> 00:02:08,169 Ma ei tea. Ilmselt neil lihtsalt vedas. 25 00:02:08,836 --> 00:02:10,547 Hüva, ei, hea vastus. 26 00:02:10,631 --> 00:02:13,091 Arvad, et neil lihtsalt vedas? - Küllap vist. 27 00:02:13,175 --> 00:02:15,636 Kas su meelest põhineb edu sageli vedamisel? 28 00:02:15,719 --> 00:02:16,929 Kindlasti. 29 00:02:17,012 --> 00:02:20,599 Huvitav. Olgu, kes nõustub Pauliga? 30 00:02:20,682 --> 00:02:22,684 Nõustub keegi? Kas keegi ei nõustu? 31 00:02:23,477 --> 00:02:24,978 Kena. Ramon, mida sa arvad? 32 00:02:25,062 --> 00:02:28,357 Ei. Kui sa oled edukas, siis seetõttu, et oled pingutanud. 33 00:02:28,440 --> 00:02:30,567 Sa võid öelda: „Ah, mul ei vea.” 34 00:02:30,651 --> 00:02:34,029 Kui keegi ütleb, et neil ei vea, on nad midagi teinud. 35 00:02:34,112 --> 00:02:36,448 Nad on valetanud või varastanud. 36 00:02:36,532 --> 00:02:39,326 Nad on oma genitaale valesse kohta pistnud… 37 00:02:39,409 --> 00:02:40,410 Hea küll. - Tõsiselt. 38 00:02:40,494 --> 00:02:41,870 Tean, see on hea argument. 39 00:02:41,954 --> 00:02:44,915 Kuid mind huvitab, mida teised arvavad. 40 00:02:46,208 --> 00:02:48,126 Kes usuvad, et neil veab? 41 00:02:48,836 --> 00:02:52,172 Tahan, et kõik vastaks ühele küsimusele. Annan veidi aega mõelda. 42 00:02:52,256 --> 00:02:55,217 Tõstke käsi, kui usute, et teil on elus vedanud. 43 00:02:57,135 --> 00:02:59,972 Ainult Ramon? Olgu. Tõstke käsi, kui teil ei vea. 44 00:03:01,765 --> 00:03:04,142 Selge. Hüva, võite käed alla lasta. 45 00:03:04,226 --> 00:03:06,353 Aga teie, härra Corman? - Mida? 46 00:03:06,436 --> 00:03:08,230 Te ei tõstnud kätt. 47 00:03:08,313 --> 00:03:12,860 Mina? Ei, ma… Tähendab, arvan, et mul on vedanud. 48 00:03:13,485 --> 00:03:14,486 Kindla peale. 49 00:03:17,239 --> 00:03:19,575 Teate mis? Tund on läbi. Hakkame pakkima. 50 00:03:19,658 --> 00:03:23,787 Ja õnnitlen viienda klassi esimese nädala lõppemise puhul. 51 00:03:23,871 --> 00:03:25,455 See on suur asi. 52 00:03:25,539 --> 00:03:27,249 Soovin kõigile head nädalavahetust. 53 00:03:28,250 --> 00:03:29,626 Kohtumiseni esmaspäeval. 54 00:03:36,967 --> 00:03:38,177 VÕITKE 25 AASTAKS 1000 DOLLARIT KUUS 55 00:03:38,260 --> 00:03:41,680 Tõsiselt, tead minu elu. Reeglina ei juhtu minuga selliseid asju. 56 00:03:41,763 --> 00:03:43,849 Jah. Ta saatis mulle lambist sõnumi. 57 00:03:43,932 --> 00:03:47,186 Läheme õhtul välja. Knott's Berry Farmi lõbustusparki. 58 00:03:47,269 --> 00:03:49,521 Ma tean. Mul on nii vedanud. 59 00:03:49,605 --> 00:03:50,606 See on kõik? 60 00:05:29,705 --> 00:05:33,041 Parimaks olemine pole vedamises kinni. 61 00:05:33,667 --> 00:05:37,838 Iga kord tuleb kohe õige valik teha. 62 00:05:37,921 --> 00:05:39,673 Jou, sa spagette tahad? 63 00:05:42,050 --> 00:05:44,887 Kas meil kastet on? - Meil on soola ja õli. 64 00:05:44,970 --> 00:05:46,471 Jah. Ma ei hooli. 65 00:05:46,555 --> 00:05:49,308 Kas sa tõesti ei söö, kuna meil pole kastet? 66 00:05:49,391 --> 00:05:51,768 Üks ja ainus Cadillac Escalade. 67 00:05:51,852 --> 00:05:52,853 Sul on õigus. 68 00:05:56,690 --> 00:05:59,067 See on imemaitsev. - Mida sa täna teha tahad? 69 00:06:00,944 --> 00:06:01,945 Mida? 70 00:06:02,738 --> 00:06:04,406 Minu viga. Kas midagi juhtus? 71 00:06:04,489 --> 00:06:06,992 Mis mõttes? - Kas Megan leidis kallima? 72 00:06:07,075 --> 00:06:08,702 Mul pole aimugi. Miks sa seda küsid? 73 00:06:08,785 --> 00:06:11,246 Sest käitud imelikult. „Mida sa täna teha tahad?” 74 00:06:11,330 --> 00:06:12,664 See pole imelik. - On küll. 75 00:06:12,748 --> 00:06:15,876 See pole imelik, kui küsid kelleltki, mida ta reede õhtul teha tahab. 76 00:06:15,959 --> 00:06:18,879 Sinu puhul on. Seetõttu küsingi. On sinuga kõik hästi? 77 00:06:18,962 --> 00:06:20,672 Kõik on hästi. Ma… 78 00:06:21,548 --> 00:06:23,217 Lihtsalt… Mida? 79 00:06:23,300 --> 00:06:24,927 Poes oli üks naine. 80 00:06:25,010 --> 00:06:27,971 Ta rääkis telefonis Knott's Berry Farmi minemisest. 81 00:06:28,055 --> 00:06:30,724 Ja ma ei tea. Ma… - Mis siis on? 82 00:06:30,807 --> 00:06:33,227 Tahad Knott'si minna? - Ei, ma ei taha Knott'si minna. 83 00:06:33,310 --> 00:06:34,520 Tahan öelda… - Mis siis? 84 00:06:34,603 --> 00:06:37,940 Ta paistis oma elu pärast elevil olevat. See oli armas. 85 00:06:38,023 --> 00:06:39,775 Oled armas. - Suurepärane. 86 00:06:39,858 --> 00:06:41,610 Usun sinusse. - Suur tänu. 87 00:06:41,693 --> 00:06:44,488 Ma lihtsalt pean täna midagi tegema. Kas võiksime? 88 00:06:44,571 --> 00:06:46,406 Tead, võiksid lihtsalt muusikat mängida. 89 00:06:47,199 --> 00:06:48,575 Ei. - Ei? Olgu. 90 00:06:48,659 --> 00:06:49,910 Äkki mängime Mario Karti? 91 00:06:50,410 --> 00:06:53,288 Kutt, ei. Tahan öelda… - Mida sa siis teha tahad? 92 00:06:53,372 --> 00:06:55,958 Küsisin ju sinult. - Hea küll. 93 00:07:00,170 --> 00:07:01,588 See on keeruline. - Tean. 94 00:07:01,672 --> 00:07:04,132 See ei peaks nii keeruline olema. - Jah. 95 00:07:04,216 --> 00:07:07,135 Olgu, peaksime… Suudame selle välja mõelda. 96 00:07:09,263 --> 00:07:11,306 Äkki lähme ja otsime mõned tüdrukud? 97 00:07:12,099 --> 00:07:13,767 „Otsime mõned tüdrukud”? - Jah. 98 00:07:13,851 --> 00:07:16,144 Nagu otsid võtmeid? - Jäta. Ära hakka… 99 00:07:16,228 --> 00:07:18,522 Nagu loomad otsivad ja tapavad? - Mis loomad? 100 00:07:18,605 --> 00:07:20,148 Mis tapavad? - Ja söövad ära? 101 00:07:20,232 --> 00:07:22,317 Ise rääkisid tüdrukust poes. 102 00:07:22,401 --> 00:07:23,402 Midagi… - Naisest. 103 00:07:23,485 --> 00:07:25,404 Ma ei rääkinud tüdrukust, vaid naisest. - Jeerum. 104 00:07:25,487 --> 00:07:27,614 Kellega oma arust räägid? Ma austan naisi… 105 00:07:27,698 --> 00:07:29,199 Tead, tüdrukud ei puutu asjasse. 106 00:07:29,283 --> 00:07:31,660 Eks ole. Võiksime… Naised. - Naised. 107 00:07:31,743 --> 00:07:34,037 Võiksime mida iganes teha. 108 00:07:34,121 --> 00:07:35,163 Selge. - Eks ole? 109 00:07:35,247 --> 00:07:37,833 Mäletad, kui meil polnud lube, rääkisime igasugu jurast, 110 00:07:37,916 --> 00:07:40,836 mida me teeme, kui saame teha, mida tahame. 111 00:07:40,919 --> 00:07:43,630 Kui me oleks jälle 15, mida me teeksime? 112 00:07:45,799 --> 00:07:47,801 Läheks baari tibidega rääkima. - Tõsi. 113 00:07:47,885 --> 00:07:49,511 Persse! - Eks? Ole nüüd. 114 00:07:50,304 --> 00:07:51,722 Sa ei taha baari minna? 115 00:07:51,805 --> 00:07:53,765 Ei. Tead mis? Peaksime minema. Läki. 116 00:07:53,849 --> 00:07:55,684 Me ei pea baari minema. - Ütlen lihtsalt, 117 00:07:55,767 --> 00:07:58,353 et isegi kui läheme baari ja tibidega räägime, 118 00:07:58,437 --> 00:08:00,772 poleks neil nagunii midagi huvitavat öelda. 119 00:08:00,856 --> 00:08:02,983 Miks mitte? - Sest nad on tüdrukud baaris. 120 00:08:03,734 --> 00:08:04,902 Hei! See on ääretult seksistlik jutt. 121 00:08:04,985 --> 00:08:06,778 Ma ei mõelnud seda nii. - Oled kohutav! 122 00:08:06,862 --> 00:08:09,281 Asi pole tüdrukutes, vaid inimestes. 123 00:08:09,364 --> 00:08:12,618 Enamikul inimestel pole midagi huvitavat öelda, 124 00:08:12,701 --> 00:08:13,911 eriti veel baaris. 125 00:08:14,786 --> 00:08:16,997 Oota. Sa ei tutvunud Meganiga baaris? - Teine asi. 126 00:08:17,080 --> 00:08:18,874 Meid tutvustas ühine sõber. 127 00:08:18,957 --> 00:08:20,292 Teine asi. - Olgu. 128 00:08:20,375 --> 00:08:22,085 Kuid olite baaris, mees. 129 00:08:22,169 --> 00:08:24,713 Jutu iva on selles, et miks peaksin kellegagi rääkima, 130 00:08:24,796 --> 00:08:27,132 kui tal pole midagi huvitavat öelda? 131 00:08:27,216 --> 00:08:29,760 Mida ma üldse teen? Tahan tüdrukuga seksida? 132 00:08:29,843 --> 00:08:33,138 See pole kõik, mida üritad. Miks on „jah” halb vastus? 133 00:08:33,222 --> 00:08:35,682 Jah, seks on vinge. Kui ta seda tahab, siis miks mitte? 134 00:08:35,765 --> 00:08:38,434 Jah, kuid isegi kui ta seda tahab, ei saa ma seda nautida, 135 00:08:38,519 --> 00:08:42,272 kuna mõtlen terve aja kõigele, mida ta baaris ütles, 136 00:08:42,356 --> 00:08:43,899 mis polnud üldse huvitav, 137 00:08:43,982 --> 00:08:47,444 kuid manasin ette huvitatud ilme ja naeratasin võltsilt. 138 00:08:47,528 --> 00:08:49,821 Jälestaksin end kogu protsessi vältel. 139 00:08:50,948 --> 00:08:53,158 Olgu. Me ei peaks siis baari minema. 140 00:08:53,242 --> 00:08:55,327 Vahest ikka võiks. - Kutt, mida? 141 00:08:55,410 --> 00:08:58,163 Ütlesime, et teeme midagi uut. - Ma ei öelnud seda. 142 00:08:58,247 --> 00:09:00,874 Ma pole seda öelnud. - Me ei saa siin passida. Eks ole. 143 00:09:00,958 --> 00:09:05,462 Valik ei saa olla ainult baari ja videomängude mängimise vahel. 144 00:09:05,546 --> 00:09:07,464 Valikuid peab olema rohkem kui kaks. 145 00:09:09,883 --> 00:09:11,426 Kutt, kuula end. 146 00:09:11,510 --> 00:09:15,055 Sa ei räägi tõsiselt. Ei räägi. - Räägin. 147 00:09:15,138 --> 00:09:17,015 Palju sa aastas teenid? - Pole aimugi. 148 00:09:17,099 --> 00:09:18,100 Mida? - Ajad paska. 149 00:09:18,183 --> 00:09:19,935 Miks pean teadma? - Sa ei maksa makse? 150 00:09:20,018 --> 00:09:21,353 Sa ei tee seda? - Teen. 151 00:09:21,436 --> 00:09:24,481 Ma ei hoia seda infot terve aasta meeles. 152 00:09:24,565 --> 00:09:27,067 Kas su isa täidab su deklaratsiooni? - Just. Jah. 153 00:09:27,150 --> 00:09:28,151 Hüva, olgu. 154 00:09:28,235 --> 00:09:31,822 Isegi kui sa ei tea, palju teenid, pole sa veel allpool vaesuspiiri. 155 00:09:31,905 --> 00:09:33,448 Üsna kindlasti olen. - Hea küll. 156 00:09:33,532 --> 00:09:35,576 Võime siia minna. Rendition Roomi baari. 157 00:09:35,659 --> 00:09:37,202 Olen käsi. - 13 minuti kaugusel. 158 00:09:37,286 --> 00:09:38,912 Võin sõita, kuid vajame kaht autot. 159 00:09:38,996 --> 00:09:40,414 Jah, võin sõita. - Tegid popsu. 160 00:09:40,497 --> 00:09:43,041 Aga ma pole midagi joonud. - Sul kütuseraha ikka on? 161 00:09:43,125 --> 00:09:44,459 Hea küll. Mahume mu autosse. 162 00:09:44,543 --> 00:09:46,461 Sa ei tea päriselt, kui palju aastas teenid? 163 00:09:46,545 --> 00:09:47,546 Oota. - Ei, Victor. 164 00:09:47,629 --> 00:09:50,007 Kõik ei veeda enamiku elust 165 00:09:50,090 --> 00:09:52,593 korporatsiooni orjates nagu sina. - Ära musta UPSi, 166 00:09:52,676 --> 00:09:54,219 kuna oled kade. - Ei mustagi. 167 00:09:54,303 --> 00:09:57,264 Ütlen lihtsalt, et see on korporatsioon ja sa orjad seda… 168 00:09:57,347 --> 00:09:58,974 See on vinge firma. - …igapäevaselt. 169 00:09:59,057 --> 00:10:01,727 Ma ei hakka seetõttu vabandama. - Ma ei ütlegi, et peaksid. 170 00:10:01,810 --> 00:10:03,604 See on hea firma, kuna see on õiglane. 171 00:10:03,687 --> 00:10:06,565 Kutt. Kas saaksime… - Ütlen seda oma sohvritele kogu aeg. 172 00:10:06,648 --> 00:10:08,817 Kui kohtled UPSi hästi, vastab UPS samaga. 173 00:10:08,901 --> 00:10:10,694 Ja ma kohtlen UPSi hästi. Vinge. Põmaki. 174 00:10:10,777 --> 00:10:11,778 SAAD MU PEALE VÕTTA? 175 00:10:11,862 --> 00:10:14,489 Eks? Arvad, et jõudsin oma kohale korporatsioonis üleöö? 176 00:10:14,573 --> 00:10:16,450 Ütlesid „korporatsioon”. - Astusin sisse 177 00:10:16,533 --> 00:10:19,328 ja nad ütlesid: „Jou, tahad ülemuseks?” Ei, kurat. 178 00:10:19,411 --> 00:10:23,081 Jou, kuhu lähed? - Lähen välja… laia maailma. 179 00:10:32,716 --> 00:10:34,718 Oled kombes? - Jah. 180 00:10:34,801 --> 00:10:36,803 Täis nagu tinavile. - Mida? 181 00:10:36,887 --> 00:10:39,598 Ei midagi. Uks on lukus. - Ei ole. 182 00:10:39,681 --> 00:10:41,350 Püha müristus. Miks ma… 183 00:10:42,976 --> 00:10:44,186 Aitäh. 184 00:10:50,234 --> 00:10:51,860 Kuidas õhtu läks? 185 00:10:51,944 --> 00:10:54,404 Jaburalt. Kõik mu sõbrad on düsfunktsionaalsed inimesed. 186 00:10:55,447 --> 00:10:58,992 Kuidas sul läheb? - Hästi. 187 00:10:59,076 --> 00:11:00,953 Mis see oli? - Mis? 188 00:11:01,036 --> 00:11:04,039 Ilmselgelt miski häirib sind. - Ei häiri. 189 00:11:05,123 --> 00:11:06,291 Olgu. 190 00:11:06,375 --> 00:11:10,128 Tahtsin sinult midagi küsida. Kas sa tead, kes on Sacagawea? 191 00:11:10,212 --> 00:11:11,255 Ikka. 192 00:11:11,338 --> 00:11:15,300 Kas teda on vale Lewise ja Clarki naissoost teejuhiks kutsuda? 193 00:11:15,384 --> 00:11:18,470 Mis mõttes? - Lihtsalt teejuhi asemel. 194 00:11:20,013 --> 00:11:22,558 Kullake. Ära tee endale nii. 195 00:11:22,641 --> 00:11:24,518 Ma ei tee endale midagi. 196 00:11:24,601 --> 00:11:25,602 Sa oled hea mees. 197 00:11:25,686 --> 00:11:28,647 Tänan. Hindan su erapooletut arvamust. 198 00:11:28,730 --> 00:11:32,985 Teed head tööd. Õpetad noori, keda tuleb harida. 199 00:11:33,944 --> 00:11:35,821 Neil on sinuga vedanud. 200 00:11:35,904 --> 00:11:38,365 Kui ma koolis käisin, oli see täielik ajaraisk. 201 00:11:38,448 --> 00:11:41,201 Enamik mu õpilasi ütleks ilmselt samamoodi. 202 00:11:41,285 --> 00:11:43,787 Hüva. Tahad olla kasutu. Oled kasutu. 203 00:11:44,913 --> 00:11:46,582 Vähemalt on sul töö. 204 00:11:46,665 --> 00:11:49,084 See on rohkem, kui Lisa saab enda poja kohta öelda. 205 00:11:49,835 --> 00:11:53,046 Tead, kõik on su üle uhked. Kui kokku saame 206 00:11:53,130 --> 00:11:55,465 ja nad küsivad, millega tegeled, siis ütlen neile 207 00:11:55,549 --> 00:11:57,593 ning nad on su üle nii uhked. 208 00:11:57,676 --> 00:11:59,553 Mitte nagu siis, kui olid muusikaäris. 209 00:11:59,636 --> 00:12:01,889 Siis olid nad mures. - Ma polnud muusikaäris. 210 00:12:01,972 --> 00:12:04,892 Just nimelt. Selleks tuleb raha teenida, et äris olla. 211 00:12:04,975 --> 00:12:08,061 Ära mõista mind valesti, ma armastan muusikat. 212 00:12:09,605 --> 00:12:12,399 Ja see ongi oluline, kas tead? Et sa armastad seda. 213 00:12:13,025 --> 00:12:14,318 Sa mängid. Armastad seda. 214 00:12:14,401 --> 00:12:16,904 See on oluline. - Jah, aga ma ei mängi. 215 00:12:16,987 --> 00:12:19,948 Ei, ma ei mõtle kontserte. Mõtlen enda jaoks. 216 00:12:20,032 --> 00:12:21,742 Jah, ma ei tee seda. 217 00:12:21,825 --> 00:12:24,036 Ma pole midagi aasta aega mänginud. 218 00:12:26,663 --> 00:12:28,332 Sa ei öelnud seda mulle. 219 00:12:29,958 --> 00:12:30,959 Jah. 220 00:12:33,128 --> 00:12:35,464 Põrgusse sellega. Ongi üks asi vähem, eks? 221 00:12:36,632 --> 00:12:39,092 Lõpuks on vaid perekond oluline, seega… 222 00:12:39,176 --> 00:12:42,012 Vaid perekond? See on masendav. - Ei ole. 223 00:12:42,095 --> 00:12:47,518 Mida sa ütled? Ainsad olulised asjad mu elus olete sina ja Beth? Ongi kõik? 224 00:12:47,601 --> 00:12:50,437 Ei, muidugi ei mõelnud ma seda. 225 00:12:50,521 --> 00:12:52,356 Mõtlesin, et ühel päeval 226 00:12:52,439 --> 00:12:55,108 lood võibolla pere ja siis mõistad, mida silmas pean. 227 00:12:55,192 --> 00:12:56,610 Ma ei pruugi peret luua. 228 00:12:56,693 --> 00:12:58,695 Ütlesin, et võibolla. - Isegi kui loon pere, 229 00:12:58,779 --> 00:13:00,280 ei pruugi ma sind mõista. 230 00:13:00,364 --> 00:13:01,406 Küll mõistad. 231 00:13:04,660 --> 00:13:08,956 Kas kõige olulisem ei peaks olema hetk, milles praegu elame? 232 00:13:10,290 --> 00:13:11,291 Ei. 233 00:13:15,963 --> 00:13:16,964 Olgu. 234 00:13:17,923 --> 00:13:19,132 Hea küll. 235 00:13:21,510 --> 00:13:22,719 Oled imeline. 236 00:13:23,637 --> 00:13:24,805 Ei. 237 00:13:24,888 --> 00:13:25,973 Aitäh. 238 00:13:27,558 --> 00:13:28,559 Hea küll. 239 00:13:29,351 --> 00:13:30,978 Aitäh. - Jah. Pole midagi. 240 00:13:57,087 --> 00:14:00,507 JOU, VENNAS. POLE AMMU NÄINUD. 241 00:14:00,591 --> 00:14:07,222 KAS TÄNA TOIMUB MIDAGI? 242 00:14:51,016 --> 00:14:52,184 Jou, siin sa oledki. 243 00:14:52,267 --> 00:14:53,268 Hei. - Jou. 244 00:14:53,352 --> 00:14:55,437 Kaua siin olnud oled? - Mitte kaua. 245 00:14:55,521 --> 00:14:56,563 Perse. Anna andeks. 246 00:14:56,647 --> 00:14:58,690 Ma ei märganud sind. Kus sa olid? - Siinsamas. 247 00:14:58,774 --> 00:15:00,317 Jaa, minu viga. - Kõik on hästi. 248 00:15:00,400 --> 00:15:01,902 Kuidas läinud on? 249 00:15:01,985 --> 00:15:03,403 Jaa, mees. Hästi. 250 00:15:03,487 --> 00:15:05,572 Maru. Oled viimasel ajal kuskil esinenud või… 251 00:15:07,658 --> 00:15:08,867 Ei, lõpetasin. 252 00:15:09,660 --> 00:15:11,912 Lõpetasid? - Jah. 253 00:15:12,454 --> 00:15:13,872 Mängin enda jaoks. 254 00:15:13,956 --> 00:15:16,625 Jäta, mees. Sa ei saa alla anda. - Jah. 255 00:15:18,544 --> 00:15:19,753 Kuidas ise? 256 00:15:20,462 --> 00:15:22,798 Persse, mees. Mina? Püsin järeleandmatu, tead? 257 00:15:22,881 --> 00:15:25,175 Rühin samm-sammult edasi. 258 00:15:25,259 --> 00:15:29,179 Olen viimasel ajal head muusikat mänginud, kuid nüüd on selles bisnises nii, 259 00:15:29,263 --> 00:15:31,390 et tuleb mitu rauda tules hoida. 260 00:15:31,473 --> 00:15:33,809 Panustad mitme hobuse peale ja lased hambad ristis, 261 00:15:33,892 --> 00:15:36,186 kuna nõudlus sisu järele on tänapäeval hullumeelne. 262 00:15:36,270 --> 00:15:38,397 Olen hakanud saateid tegema, tead? 263 00:15:38,480 --> 00:15:41,149 Natuke näitlemist, vahel stsenaariumi järgi ja vahel mitte. 264 00:15:41,233 --> 00:15:43,360 Töötan kaamera taga, kuid… 265 00:15:43,443 --> 00:15:46,405 Sain hiljuti sertifitseeritud, seega teen midagi õigesti. 266 00:15:47,573 --> 00:15:48,866 Vinge. 267 00:15:48,949 --> 00:15:52,411 Jah, mees. Asjad sujuvad üsna hästi. 268 00:15:53,996 --> 00:15:55,998 Jah. - Rõõm kuulda. 269 00:15:56,081 --> 00:15:57,082 Jah. 270 00:16:29,281 --> 00:16:32,367 Jou! Kindla peale. Vennas! 271 00:17:09,320 --> 00:17:10,321 Tänan, ei. 272 00:17:10,989 --> 00:17:13,825 Mis mõttes „tänan, ei”? Kutsusin su välja suitsu tegema. 273 00:17:13,909 --> 00:17:15,493 Kutsusid mu sellepärast välja? 274 00:17:16,078 --> 00:17:18,038 Väga enesekindel. - Kas toimis? 275 00:17:18,121 --> 00:17:19,748 Täiega, aga… - Päriselt? 276 00:17:19,830 --> 00:17:22,041 Sa ei joo ka. - Kuidas sa tead? 277 00:17:22,125 --> 00:17:24,419 Hoidsin käes klaasi mulliveega, kui sind kohtasin. 278 00:17:24,502 --> 00:17:26,380 See võis viin olla. Selles oli laim. 279 00:17:26,463 --> 00:17:29,049 Ei, ma näen, et sa ei joo. Ära pabista, see meeldib mulle. 280 00:17:29,132 --> 00:17:30,300 Tänan. 281 00:17:30,384 --> 00:17:31,385 Kui just… 282 00:17:32,803 --> 00:17:34,805 Ega sa ole mormoon või midagi? 283 00:17:34,888 --> 00:17:36,181 Olen tegelikult moslem. 284 00:17:36,265 --> 00:17:38,475 Päriselt? See on vinge. 285 00:17:39,142 --> 00:17:41,228 Vabandust. Jah, see oli… Tegin nalja. 286 00:17:42,771 --> 00:17:44,189 See polnud vaimukas. 287 00:17:45,023 --> 00:17:47,818 Mõtlesin seda, et tead küll, kuna moslemid ei joo. 288 00:17:47,901 --> 00:17:49,862 Kuidas sa seda tead, kui sa pole moslem? 289 00:17:50,362 --> 00:17:52,281 Olen üsna kindel, et see käib usu juurde. 290 00:17:53,615 --> 00:17:56,285 Tänan selgitamast. 291 00:17:58,662 --> 00:18:00,163 Vahest peaksin suitsetama. 292 00:18:00,247 --> 00:18:02,082 Peaksid hoopis midagi jooma. 293 00:18:02,165 --> 00:18:05,919 Ei, ma ei joo. Kuid üks suits ei tee paha. Eks ole? 294 00:18:06,461 --> 00:18:08,005 Olgu. 295 00:18:08,088 --> 00:18:09,464 Kuidas soovite. 296 00:18:10,549 --> 00:18:12,342 Kas see oli „Printsessist pruudist”? 297 00:18:12,426 --> 00:18:14,970 Jah. Hästi. Heldeke. Meeldid mulle jälle. 298 00:18:15,804 --> 00:18:16,805 Kena. 299 00:18:20,684 --> 00:18:23,353 Niisiis, kust sa pärit oled? 300 00:18:23,437 --> 00:18:24,438 Siit. 301 00:18:24,521 --> 00:18:25,981 Ei, kus sa sündisid? 302 00:18:26,064 --> 00:18:27,441 Sündisin ja kasvasin siin. 303 00:18:27,524 --> 00:18:29,610 Oota, mida? Oled LAst? 304 00:18:29,693 --> 00:18:32,779 Ei. Mitte keegi pole LAst. - Olen seda kuulnud. 305 00:18:33,572 --> 00:18:35,574 Kas su vanemad on selles bisnises sees? 306 00:18:35,657 --> 00:18:37,618 Plastitööstuses? - Mida? 307 00:18:38,952 --> 00:18:40,704 Jah. Ei, see… 308 00:18:40,787 --> 00:18:44,625 Mu ema töötab kinnisvaraäris ja ta isa oli torumees. 309 00:18:44,708 --> 00:18:46,126 Nad on mõlemad LAst. 310 00:18:46,210 --> 00:18:49,796 Pea kinni. Su ema ja ta isa sündisid mõlemad LAs? 311 00:18:50,380 --> 00:18:51,924 See on täiesti sõge. 312 00:18:52,007 --> 00:18:53,759 Olen rabatud. 313 00:18:54,551 --> 00:18:55,719 Kust sa pärit oled? 314 00:18:56,261 --> 00:18:57,971 Walthamist Massachusettsist. 315 00:18:58,055 --> 00:19:00,557 Sa pole sellest kohast kuulnud. See on Bostoni eeslinn. 316 00:19:00,641 --> 00:19:04,102 Kuid tean rohkem Walthami inimesi, kes elavad nüüd LAs, 317 00:19:04,186 --> 00:19:06,188 kui neid, kes endiselt Walthamis elavad. 318 00:19:06,271 --> 00:19:08,774 Nagu kõik oleks siia kolinud. See on pöörane. 319 00:19:08,857 --> 00:19:10,609 LA on äge linn. 320 00:19:10,692 --> 00:19:12,736 Ei ole. - On küll. 321 00:19:12,819 --> 00:19:15,364 Äkki peaksid tutvuma inimestega, kes pole Walthamist. 322 00:19:15,447 --> 00:19:16,615 Jah, võimalik. 323 00:19:17,282 --> 00:19:20,744 Kas tutvustad mulle päris kohalikke? - Tean paljusid. 324 00:19:23,247 --> 00:19:24,540 Millega sa tegeled? 325 00:19:25,541 --> 00:19:27,417 Olen viienda klassi õpetaja. 326 00:19:27,501 --> 00:19:29,503 Jää vait, armastan sind. 327 00:19:29,586 --> 00:19:32,548 Räägi mulle sellest. Tahan kõike teada. 328 00:19:33,924 --> 00:19:37,511 Ma ei tea, viies klass on… 329 00:19:37,594 --> 00:19:42,015 Nad on 10-11-aastased. Seega põhimõtteliselt täiskasvanud. 330 00:19:42,099 --> 00:19:45,602 Tegelikult pole, kuid nad pole nii erinevad. 331 00:19:46,728 --> 00:19:48,647 Või tegelikult, tead küll, 332 00:19:48,730 --> 00:19:51,900 enamik täiskasvanuid, ei erine eriti 10-11-aastastest. 333 00:19:53,735 --> 00:19:54,820 Vapustav. 334 00:19:55,529 --> 00:19:56,864 Tead, see… 335 00:19:56,947 --> 00:20:00,534 Need lapsed on tulevik, eks? 336 00:20:02,202 --> 00:20:03,745 Nad on osa sellest. 337 00:20:03,829 --> 00:20:04,830 Jah. 338 00:20:05,372 --> 00:20:07,666 Mu meelest on see fantastiline, mida teed. 339 00:20:07,749 --> 00:20:08,834 Aitäh. 340 00:20:14,673 --> 00:20:16,091 Kuule, kas tahaksid… 341 00:20:18,719 --> 00:20:19,720 Jah. 342 00:20:21,972 --> 00:20:23,599 Jah? - Jah. 343 00:20:24,099 --> 00:20:26,685 Hüva. Jah? Hästi. - Jah. 344 00:20:27,728 --> 00:20:28,729 Vinge. 345 00:20:39,573 --> 00:20:41,867 Hei, musi. Tere. 346 00:20:42,451 --> 00:20:45,787 Tule siia, semu. Igatsesin sind. 347 00:20:47,122 --> 00:20:48,540 See on Liam. 348 00:20:49,416 --> 00:20:50,751 Ütle: „Tere, Liam.” 349 00:20:51,585 --> 00:20:53,212 Ütle tere. - Tere, Liam. 350 00:20:55,088 --> 00:20:58,050 Hea küll. Tuled siia ja lähed oma voodisse. 351 00:20:58,717 --> 00:21:01,136 Peagi näeme. 352 00:21:03,180 --> 00:21:04,723 Väga kena kodu. 353 00:21:04,806 --> 00:21:05,807 Aitäh. 354 00:21:25,118 --> 00:21:26,119 Muusikat? 355 00:22:01,196 --> 00:22:02,197 Teen ise. 356 00:22:32,978 --> 00:22:35,105 Ma tahan sind. 357 00:22:36,732 --> 00:22:38,650 Hüva, toon kondoomi. - Hästi. 358 00:22:40,068 --> 00:22:41,320 Võta püksid jalast. 359 00:22:41,820 --> 00:22:43,697 Hei, musi. Tubli poiss. 360 00:23:12,476 --> 00:23:13,685 Kas panid peale? 361 00:23:17,105 --> 00:23:20,359 Kas panid? - Veel mitte. 362 00:23:24,488 --> 00:23:26,615 Mis lahti? - Ei midagi. 363 00:23:28,325 --> 00:23:29,993 Kas… - Kõik on hästi. Kõik on hästi. 364 00:23:32,996 --> 00:23:36,667 Oh heldust. 365 00:23:36,750 --> 00:23:39,253 Minuga pole seda kunagi juhtunud. - Vabandust. 366 00:23:39,920 --> 00:23:41,213 Mis sul viga on? 367 00:23:43,382 --> 00:23:45,008 Ma ei tea. - Kas sa… 368 00:23:45,634 --> 00:23:47,594 Kas see on sinu puhul tavaline? 369 00:23:48,303 --> 00:23:51,265 Mitte eriti. - Mitte eriti? On siis? 370 00:23:53,183 --> 00:23:54,768 Vahest peaksin minema. - Ei. 371 00:23:54,852 --> 00:23:57,104 Ma tahan teada, kui tihti sinuga nii juhtub. 372 00:23:57,187 --> 00:24:00,190 Mul ei tule sellist asja eriti tihti ette. - Mis asja? 373 00:24:00,691 --> 00:24:03,443 Seksi naisega, kellega alles… - Me ei seksi. 374 00:24:03,527 --> 00:24:06,488 Hüva, katseid seksida naisega, kellega alles tutvusin. 375 00:24:07,322 --> 00:24:09,700 Miks sa siis minu poole tulid? - Ma ei tea. 376 00:24:11,368 --> 00:24:12,369 Ma… 377 00:24:13,871 --> 00:24:15,873 Arvasin, et proovin midagi uut. 378 00:24:16,498 --> 00:24:18,000 See pole vastus. 379 00:24:18,917 --> 00:24:22,254 Kuule, anna andeks. Palun vabandust. Võin ära minna. 380 00:24:23,964 --> 00:24:26,216 Tahan, et oleksid minuga aus. 381 00:24:27,217 --> 00:24:30,053 Ausalt, ma ei tea. 382 00:24:30,137 --> 00:24:32,764 Ma ei tea, miks mu riist otsustas streikida, 383 00:24:32,848 --> 00:24:35,559 kui sa tahtsid minuga seksida. Oled võluv naine. 384 00:24:36,852 --> 00:24:40,230 Ausault öeldes mõtlen sellele ilmselt kunagi 385 00:24:40,314 --> 00:24:42,649 ja fantaseerin sellest, mis oleks võinud saada, 386 00:24:42,733 --> 00:24:46,320 kui kõik oleks läinud, nagu peaks, aga… 387 00:24:49,281 --> 00:24:51,742 Päris elus ei lähe asjad, nagu peaks. 388 00:24:51,825 --> 00:24:54,536 Vähemalt mitte minul. Seega… 389 00:24:55,287 --> 00:24:58,832 Tead, see pole suur asi. 390 00:24:59,750 --> 00:25:01,877 Eks ole? See juhtub paljude kuttidega. 391 00:25:02,878 --> 00:25:06,423 Me ei pea esimesel õhtul seksima. 392 00:25:06,507 --> 00:25:09,510 See on tegelikult… See on tegelikult armas. 393 00:25:11,512 --> 00:25:12,513 Eks ole? 394 00:25:13,347 --> 00:25:15,682 Kas tahad niisama hängida? 395 00:25:16,934 --> 00:25:20,229 Ei, peaksin lihtsalt minema… - Sa ei pea piinlikkust tundma. 396 00:25:20,312 --> 00:25:23,190 Tean. Aitäh, aga ei, ma… - Lihtsalt… Ei, tule siia. Istu. 397 00:25:24,608 --> 00:25:25,734 Lähen ära. 398 00:25:26,902 --> 00:25:29,321 See on minu süü. Ma tegin vea. 399 00:25:31,532 --> 00:25:35,077 Põhimõtteliselt, kui me ei kepi, siis pole mõtet minuga hängida? 400 00:25:35,160 --> 00:25:37,329 Ma ei öelnud seda. - Mida sa siis ütled? 401 00:25:40,374 --> 00:25:41,375 Pean lihtsalt minema. 402 00:25:41,458 --> 00:25:43,836 Minu meelest ütled, et sulle meeldib luuser olla. 403 00:25:49,800 --> 00:25:52,636 Ja muide, su hingeõhk haiseb. 404 00:25:56,849 --> 00:25:59,017 Kuna suitsetasin su sigaretti. 405 00:25:59,518 --> 00:26:02,187 Milline su enda hingeõhk on? Pole ime, et kõva ei püsinud. 406 00:26:02,271 --> 00:26:04,648 Iga suudluse ajal kartsin, et oksendan sulle suhu. 407 00:26:04,731 --> 00:26:07,484 Ei, usun, et tean, miks täna impotent oled. 408 00:26:07,568 --> 00:26:09,403 Kuna ma teenin sinust rohkem. - Just. 409 00:26:09,486 --> 00:26:12,406 Sõitsime siia su mõlkis tiivaga romuga, 410 00:26:12,489 --> 00:26:14,533 mida sa ei jaksa parandada. - See juhtus täna! 411 00:26:14,616 --> 00:26:17,369 Pidime tulema minu korterisse, kuna elad kuskil urkas. 412 00:26:17,452 --> 00:26:19,621 Tulime siia Liami pärast. - Sul on näpud põhjas. 413 00:26:19,705 --> 00:26:21,540 Sa ei suudaks mind ja peret ülal pidada. 414 00:26:21,623 --> 00:26:24,418 Loome juba peret? - Muide, tead mis? 415 00:26:24,501 --> 00:26:27,171 Kogu su õpetajajutt, kuidas lapsi armastad? 416 00:26:27,254 --> 00:26:28,547 Ajad paska. 417 00:26:29,089 --> 00:26:33,177 Õpetajateks hakkavad vaid inimesed, kes tahtsid teha midagi muud, 418 00:26:33,260 --> 00:26:34,428 kuid andsid alla. 419 00:26:43,395 --> 00:26:44,730 Kas võin midagi küsida? 420 00:26:48,650 --> 00:26:49,651 Mida? 421 00:26:53,530 --> 00:26:54,656 Kui sa olid noorem… 422 00:26:55,407 --> 00:26:58,160 mitte noor tüdruk, vaid noorem naine, 423 00:27:00,370 --> 00:27:04,458 kas teadsid juba, et sured üksi? 424 00:28:39,303 --> 00:28:40,470 Hola, Josh. 425 00:28:40,971 --> 00:28:43,849 Hei, Beatriz. Buenos dias! 426 00:28:43,932 --> 00:28:47,060 Buenos dias! Kuidas läheb? 427 00:28:47,144 --> 00:28:48,145 Hästi. 428 00:28:49,521 --> 00:28:52,608 Kuidas nädalavahetus läks? - Ei saa kurta. 429 00:28:52,691 --> 00:28:57,613 Meil on näpud põhjas, kuid muidu oskavad lapselapsed juba ise süüa ja saan magada. 430 00:28:57,696 --> 00:28:59,323 Lahe. - Kuidas endal? 431 00:29:01,950 --> 00:29:02,951 Jah. 432 00:29:03,035 --> 00:29:04,620 Nii hästi? - Ei, kõik oli hästi. 433 00:29:05,162 --> 00:29:06,371 Kõik on hästi. 434 00:29:08,332 --> 00:29:10,959 Tõsiselt. - Jah, on. 435 00:29:12,294 --> 00:29:14,254 Kena päeva. - Hästi, sulle ka. 436 00:29:32,481 --> 00:29:35,150 Tere hommikust. Kena esmaspäeva. Kuidas nädalavahetus läks? 437 00:29:42,741 --> 00:29:44,535 Tere. - Hei, oled kombes? 438 00:29:45,786 --> 00:29:47,996 Jah, kustutan tulekahjusid. 439 00:29:48,080 --> 00:29:51,500 Kui sul on kiire, siis pole midagi. - Ei, mul on kiire, aga kõik on hästi. 440 00:29:51,583 --> 00:29:53,877 Räägi mulle. Mis lahti? 441 00:29:54,545 --> 00:29:56,505 Ei midagi. Kõik on hästi. 442 00:29:56,588 --> 00:29:57,589 Ma… 443 00:29:58,549 --> 00:30:00,968 Mul on kõik väga hästi. Lihtsalt… Tead küll. 444 00:30:03,095 --> 00:30:05,055 Mida ma tean? Mida? 445 00:30:05,138 --> 00:30:08,433 Lihtsalt… Alati pole vist selline tunne. 446 00:30:09,434 --> 00:30:13,397 Noh, mõtlen… kelle süü see on? 447 00:30:14,314 --> 00:30:17,401 Aitäh, ema. - Ütlen lihtsalt. 448 00:30:17,484 --> 00:30:18,819 Tead mis? Vahet pole. 449 00:30:19,319 --> 00:30:20,362 Ei. Hea küll. 450 00:30:22,739 --> 00:30:24,533 Kuidas ülejäänud nädalavahetus läks? 451 00:30:24,616 --> 00:30:27,035 Vingelt. Tutvusin ühe naisega. 452 00:30:27,119 --> 00:30:30,581 Tundus, et meeldisin talle väga, kuid mul ei püsinud kõva, seega… 453 00:30:30,664 --> 00:30:32,374 Panen toru ära. - Hea küll. 454 00:33:55,160 --> 00:33:57,162 Tõlkinud: Vova Kljain