1 00:00:54,221 --> 00:00:55,222 23 AUGUSTUS 2019 2 00:00:55,305 --> 00:00:58,225 Het is bijna tijd. We hebben nog één vraag. 3 00:00:58,308 --> 00:01:00,769 Welke drie dingen droegen bij aan het succes… 4 00:01:00,853 --> 00:01:04,438 …van de expeditie van Lewis en Clark? Drie dingen. Wie weet er een? 5 00:01:04,522 --> 00:01:06,149 Mandy. Uiteraard. -Sacagawea. 6 00:01:06,233 --> 00:01:10,445 Sacagawea, hun vrouwelijke gids van de Shoshone-stam. Heel goed. 7 00:01:10,529 --> 00:01:11,613 Wie nog meer? 8 00:01:11,697 --> 00:01:14,741 Waarom zeg je 'vrouwelijke gids' en niet gewoon 'gids'? 9 00:01:16,785 --> 00:01:20,372 Nou, ik vind het relevant dat ze een vrouw was. 10 00:01:22,040 --> 00:01:24,543 In Lewis en Clarks tijd, begin 19e eeuw… 11 00:01:24,626 --> 00:01:27,421 …was het zeldzaam dat een vrouw zoals Sacagawea… 12 00:01:28,922 --> 00:01:31,592 …de rol van leider op zich nam. 13 00:01:32,342 --> 00:01:33,802 Dat is het nu nog steeds. 14 00:01:34,928 --> 00:01:38,307 Goed punt. Het komt nog steeds veel te weinig voor. 15 00:01:38,849 --> 00:01:44,605 Ik bedoel alleen maar dat het 200 jaar geleden nog veel erger was. 16 00:01:45,272 --> 00:01:48,775 Wat het volgens mij waard is om bij stil te staan. 17 00:01:52,821 --> 00:01:53,822 Klopt. 18 00:01:55,157 --> 00:01:56,992 Top. Wie weet er nog eentje? 19 00:01:57,743 --> 00:01:58,994 Ik ga iemand aanwijzen. 20 00:01:59,912 --> 00:02:01,246 Paul. 21 00:02:02,039 --> 00:02:03,624 Lewis en Clark. 22 00:02:03,707 --> 00:02:06,168 Wat droeg nog meer bij aan hun succes? 23 00:02:06,251 --> 00:02:08,169 Ze hadden vast gewoon mazzel. 24 00:02:08,836 --> 00:02:10,547 Goed antwoord. 25 00:02:10,631 --> 00:02:13,091 Je denkt dat ze mazzel hadden? -Waarschijnlijk. 26 00:02:13,175 --> 00:02:15,636 Denk je dat succes vaak aankomt op mazzel? 27 00:02:15,719 --> 00:02:16,929 Absoluut. 28 00:02:17,012 --> 00:02:20,599 Interessant. Oké, wie is het eens met Paul? 29 00:02:20,682 --> 00:02:22,684 Nou? Is iemand het er niet mee eens? 30 00:02:23,477 --> 00:02:24,978 Top. Ramon, wat vind jij? 31 00:02:25,062 --> 00:02:28,357 Nee. Als je succesvol bent, heb je ervoor gewerkt. 32 00:02:28,440 --> 00:02:30,567 Je kunt zeggen: 'O, ik had pech.' 33 00:02:30,651 --> 00:02:34,029 Maar mensen die dat zeggen, hebben iets uitgevreten. 34 00:02:34,112 --> 00:02:36,448 Ze hebben gelogen of iets gestolen. 35 00:02:36,532 --> 00:02:39,326 Ze dopen hun genitaliën in iets, wat niet slim is… 36 00:02:39,409 --> 00:02:40,410 Oké. -Ik meen het. 37 00:02:40,494 --> 00:02:44,915 Weet ik, en dat is een goed argument, maar ik ben benieuwd wat jullie vinden. 38 00:02:46,208 --> 00:02:48,126 Wie vindt zichzelf een bofkont? 39 00:02:48,836 --> 00:02:52,172 Dit is een vraag voor iedereen. Denk er even over na. 40 00:02:52,256 --> 00:02:55,217 Hand omhoog als je jezelf een bofkont vindt. 41 00:02:57,135 --> 00:02:59,972 Alleen Ramon? Hand omhoog als je een pechvogel bent. 42 00:03:01,765 --> 00:03:04,142 Juist. Doe maar weer omlaag. 43 00:03:04,226 --> 00:03:06,353 En u, Mr Corman? -Wat? 44 00:03:06,436 --> 00:03:08,230 U stak uw hand niet op. 45 00:03:08,313 --> 00:03:12,860 Ik? Nee, ik… Ik vind mezelf een bofkont. 46 00:03:13,485 --> 00:03:14,486 Absoluut. 47 00:03:17,239 --> 00:03:19,575 Weet je wat? Het is tijd, dus we stoppen ermee. 48 00:03:19,658 --> 00:03:23,787 En gefeliciteerd, jullie eerste week in groep zeven zit erop. 49 00:03:23,871 --> 00:03:25,455 Dat is niet niks. 50 00:03:25,539 --> 00:03:27,249 Fijn weekend, allemaal. 51 00:03:28,250 --> 00:03:29,626 En tot maandag. 52 00:03:37,676 --> 00:03:41,680 Je kent me. Dit overkomt me normaal nooit. 53 00:03:41,763 --> 00:03:43,849 Hij stuurde zomaar een berichtje. 54 00:03:43,932 --> 00:03:47,186 We gaan vanavond naar een evenement bij Knott's Berry Farm. 55 00:03:47,269 --> 00:03:49,521 Ik weet het. Ik ben zo'n bofkont. 56 00:03:49,605 --> 00:03:50,606 Anders nog iets? 57 00:05:29,705 --> 00:05:33,041 De beste zijn hangt niet af van geluk… 58 00:05:33,667 --> 00:05:37,838 …maar van de juiste keuze, nu en altijd. 59 00:05:37,921 --> 00:05:39,673 Wil je spaghetti? 60 00:05:42,050 --> 00:05:44,887 Hebben we saus? -We hebben zout en olie. 61 00:05:44,970 --> 00:05:46,471 Ja. Ik hoef niet. 62 00:05:46,555 --> 00:05:49,308 Eet je nu niks, omdat we geen saus hebben? 63 00:05:49,391 --> 00:05:51,768 De enige echte. Cadillac Escalade. 64 00:05:51,852 --> 00:05:52,853 Je hebt gelijk. 65 00:05:56,690 --> 00:05:59,067 Dit is heerlijk. -Wat wil je vanavond doen? 66 00:06:00,944 --> 00:06:01,945 Wat? 67 00:06:02,738 --> 00:06:04,406 O, sorry. Is er iets gebeurd? 68 00:06:04,489 --> 00:06:06,992 Hoe bedoel je? -Heeft Megan een vriend? 69 00:06:07,075 --> 00:06:08,702 Weet ik veel. Hoezo? 70 00:06:08,785 --> 00:06:11,246 Omdat je raar doet: 'Wat wil je vanavond doen?' 71 00:06:11,330 --> 00:06:12,664 Dat is niet raar. -Wel. 72 00:06:12,748 --> 00:06:15,876 Het is niet raar als ik iemand vraag: 'Wat doe je vrijdagavond?' 73 00:06:15,959 --> 00:06:18,879 Voor jou wel. Daarom vraag ik of het wel goed gaat. 74 00:06:18,962 --> 00:06:20,672 Het gaat prima. Ik… 75 00:06:21,548 --> 00:06:23,217 Er was… -Wat? 76 00:06:23,300 --> 00:06:24,927 Er was een vrouw in de winkel. 77 00:06:25,010 --> 00:06:27,971 Ze belde en zei dat ze naar Knott's Berry Farm ging. 78 00:06:28,055 --> 00:06:30,724 Ik weet het niet. Ik was… -Dus… wat? 79 00:06:30,807 --> 00:06:33,227 Dus wil je naar Knott's? -Nee. 80 00:06:33,310 --> 00:06:34,520 Ik zeg… -Oké, dus? 81 00:06:34,603 --> 00:06:37,940 Ze leek blij met haar leven. Het was lief. 82 00:06:38,023 --> 00:06:39,775 Jij bent lief. -Top. 83 00:06:39,858 --> 00:06:41,610 Ik geloof je. -Bedankt. 84 00:06:41,693 --> 00:06:44,488 Ik wil gewoon iets doen vanavond. Alsjeblieft? 85 00:06:44,571 --> 00:06:46,406 Waarom maak je geen muziek? 86 00:06:48,659 --> 00:06:49,910 Of Mario Kart? 87 00:06:50,410 --> 00:06:53,288 Gast. Nee. Ik zeg net… -Wat wil je dan doen? 88 00:06:53,372 --> 00:06:55,958 Ik vraag het aan jou. -Oké. 89 00:07:00,170 --> 00:07:01,588 Dit is moeilijk. -Weet ik. 90 00:07:01,672 --> 00:07:04,132 Dat zou het niet moeten zijn. -Weet ik. 91 00:07:04,216 --> 00:07:07,135 Oké, we moeten… We komen er wel uit. 92 00:07:09,263 --> 00:07:11,306 We kunnen uitgaan, op zoek naar meisjes? 93 00:07:12,099 --> 00:07:13,767 'Op zoek naar meisjes?' 94 00:07:13,851 --> 00:07:16,144 Alsof je je sleutels zoekt? -Kom op. 95 00:07:16,228 --> 00:07:18,522 Alsof je gaat jagen op wild. -Wie zegt dat? 96 00:07:18,605 --> 00:07:20,148 Hoezo jagen? -Om op te eten? 97 00:07:20,232 --> 00:07:23,402 Jij begon over een meisje in de winkel. -Een vrouw. 98 00:07:23,485 --> 00:07:25,404 Niet 'meisje', maar 'vrouw'. -Jezus. 99 00:07:25,487 --> 00:07:27,614 Waar zie je me voor aan? Ik respecteer vrouwen… 100 00:07:27,698 --> 00:07:29,199 Dit gaat niet over meisjes. 101 00:07:29,283 --> 00:07:31,660 Oké, we kunnen alles… Vrouwen. -Vrouwen. 102 00:07:31,743 --> 00:07:34,037 We kunnen alles doen vanavond. 103 00:07:34,121 --> 00:07:35,163 Juist. -Toch? 104 00:07:35,247 --> 00:07:37,833 Nog voor we mochten rijden, hadden we het… 105 00:07:37,916 --> 00:07:40,836 …over onze plannen als we konden doen wat we wilden. 106 00:07:40,919 --> 00:07:43,630 Als we weer vijftien waren, wat zouden we dan doen? 107 00:07:45,799 --> 00:07:47,801 Met meisjes praten in de kroeg. -Klopt. 108 00:07:47,885 --> 00:07:49,511 Verdomme. -Toch? Kom op. 109 00:07:50,304 --> 00:07:51,722 Wil je niet de kroeg in? 110 00:07:51,805 --> 00:07:53,765 Nee. Weet je wat? We gaan gewoon. 111 00:07:53,849 --> 00:07:55,684 Het hoeft niet. -Ik zeg alleen… 112 00:07:55,767 --> 00:07:58,353 …zelfs als we met meisjes zouden praten in de kroeg… 113 00:07:58,437 --> 00:08:00,772 …hebben ze toch niks boeiends te melden. 114 00:08:00,856 --> 00:08:02,983 Hoezo? -Het zijn meisjes in de kroeg. 115 00:08:03,734 --> 00:08:04,902 Wat seksistisch. 116 00:08:04,985 --> 00:08:06,778 Zo bedoelde ik het niet. -Wat erg. 117 00:08:06,862 --> 00:08:09,281 Niet omdat ze meisjes zijn, maar mensen. 118 00:08:09,364 --> 00:08:12,618 De meeste mensen hebben niks boeiends te melden… 119 00:08:12,701 --> 00:08:13,911 …vooral in de kroeg. 120 00:08:14,786 --> 00:08:16,997 Je kent Megan van de kroeg. -Dat is anders. 121 00:08:17,080 --> 00:08:18,874 Een vriend stelde ons voor. 122 00:08:18,957 --> 00:08:22,085 Dat is anders. -Oké, maar je was in de kroeg. 123 00:08:22,169 --> 00:08:24,713 Ik bedoel alleen: waarom zou ik met iemand praten… 124 00:08:24,796 --> 00:08:27,132 …als diegene niks te melden heeft? 125 00:08:27,216 --> 00:08:29,760 Gaat het alleen maar om seks met een meisje? 126 00:08:29,843 --> 00:08:33,138 Niet alleen maar. Waarom durf ik geen ja te zeggen? 127 00:08:33,222 --> 00:08:35,682 Ja, seks is geweldig. Als ze wil, waarom niet? 128 00:08:35,765 --> 00:08:38,434 Maar zelfs als ze wil, kan ik er niet van genieten… 129 00:08:38,519 --> 00:08:40,187 …want dan denk ik steeds… 130 00:08:40,270 --> 00:08:43,899 …aan alle dingen die ze zei in de kroeg die me totaal niet boeiden… 131 00:08:43,982 --> 00:08:47,444 …maar dat ik toch geïnteresseerd deed met mijn neplach… 132 00:08:47,528 --> 00:08:49,821 …en dan zou ik steeds walgen van mezelf. 133 00:08:50,948 --> 00:08:53,158 Oké. Dan gaan we niet naar de kroeg. 134 00:08:53,242 --> 00:08:55,327 Of wel. Maar jij… -Gast, wat? 135 00:08:55,410 --> 00:08:58,163 Je zei dat we iets nieuws zouden proberen. -Niet. 136 00:08:58,247 --> 00:09:00,874 Echt niet. -We kunnen hier niet gewoon zitten. 137 00:09:00,958 --> 00:09:05,462 Het moet niet zo zijn van: of we gaan naar de kroeg of hier gamen. 138 00:09:05,546 --> 00:09:07,464 Er moeten meer dan twee opties zijn. 139 00:09:09,883 --> 00:09:11,426 Hoor jezelf nou eens. 140 00:09:11,510 --> 00:09:15,055 Dit kun je niet menen. Serieus. -Ik meen het echt. 141 00:09:15,138 --> 00:09:17,015 Wat verdien je per jaar? -Geen idee. 142 00:09:17,099 --> 00:09:18,100 Wat? -Gelul. 143 00:09:18,183 --> 00:09:19,935 Weet ik het. -Betaal je belasting? 144 00:09:20,018 --> 00:09:21,353 Of niet? -Jawel. 145 00:09:21,436 --> 00:09:24,481 Ik hou die informatie alleen niet een jaar lang bij. 146 00:09:24,565 --> 00:09:27,067 Doet je pa je belasting niet? -Precies. Ja. 147 00:09:27,150 --> 00:09:31,822 Oké, maar al weet je je jaarinkomen niet, dan zit je nog niet onder de armoedegrens. 148 00:09:31,905 --> 00:09:33,448 Ik wel. -Oké, wacht. 149 00:09:33,532 --> 00:09:35,576 We kunnen hierheen: Rendition Room. 150 00:09:35,659 --> 00:09:37,202 Ik ga mee. -Een kwartier rijden. 151 00:09:37,286 --> 00:09:38,912 We moeten met twee auto's gaan. 152 00:09:38,996 --> 00:09:40,414 Ik rij wel. -Je hebt gerookt. 153 00:09:40,497 --> 00:09:43,041 Maar niks gedronken. -Kun je de benzine wel betalen? 154 00:09:43,125 --> 00:09:46,461 We passen wel in mijn auto. -Weet je echt je jaarinkomen niet? 155 00:09:46,545 --> 00:09:47,546 Wacht. -Nee, Victor. 156 00:09:47,629 --> 00:09:50,007 Niet iedereen is zijn halve leven bezig… 157 00:09:50,090 --> 00:09:52,593 …de firmaladder te beklimmen. -Lul niet over UPS. 158 00:09:52,676 --> 00:09:54,219 Je bent jaloers. -Ik lul niet. 159 00:09:54,303 --> 00:09:57,264 Het is gewoon een firma en je beklimt hun ladder… 160 00:09:57,347 --> 00:09:58,974 Het is 'n topbedrijf. -…dagelijks. 161 00:09:59,057 --> 00:10:01,727 Ik ga me niet verontschuldigen. -Dat hoeft ook niet. 162 00:10:01,810 --> 00:10:03,604 Het is een eerlijk bedrijf. 163 00:10:03,687 --> 00:10:06,565 Gast, kunnen we… -Ik zeg de bezorgers altijd: 164 00:10:06,648 --> 00:10:08,817 'Behandel UPS goed en je krijgt het terug.' 165 00:10:08,901 --> 00:10:10,694 En ik behandel UPS goed. Perfect. 166 00:10:10,777 --> 00:10:11,778 KUN JE ME OPHALEN? 167 00:10:11,862 --> 00:10:14,489 Denk je dat ik ineens die functie bij de firma had? 168 00:10:14,573 --> 00:10:16,450 Je zei 'firma'. -Dus ik kwam binnen… 169 00:10:16,533 --> 00:10:19,328 …en ze zeiden: 'Ben jij de teamleider?' Echt niet. 170 00:10:19,411 --> 00:10:23,081 Waar ga je heen? -Naar buiten… de wereld in. 171 00:10:32,716 --> 00:10:34,718 Alles goed? 172 00:10:34,801 --> 00:10:36,803 Zo zat als een aap. -Wat? 173 00:10:36,887 --> 00:10:39,598 Niks. De deur zit op slot. -Niet. 174 00:10:39,681 --> 00:10:41,350 Waarom kan ik niet… 175 00:10:42,976 --> 00:10:44,186 Dank je. 176 00:10:50,234 --> 00:10:51,860 Dus, hoe is je avond? 177 00:10:51,944 --> 00:10:54,404 Absurd. Mijn vriendinnen sporen niet. 178 00:10:55,447 --> 00:10:58,992 Hoe is het met jou? -Met mij gaat het goed. 179 00:10:59,076 --> 00:11:00,953 Wat was dat? -Wat? 180 00:11:01,036 --> 00:11:04,039 Er zit je duidelijk iets dwars. -Niet waar. 181 00:11:06,375 --> 00:11:10,128 Ik wilde je nog iets vragen. Weet je wie Sacagawea is? 182 00:11:10,212 --> 00:11:11,255 Zeker. 183 00:11:11,338 --> 00:11:15,300 Vind je het fout als ik haar Lewis en Clarks 'vrouwelijke gids' noem? 184 00:11:15,384 --> 00:11:18,470 Hoezo? -In plaats van gewoon 'gids'. 185 00:11:20,013 --> 00:11:22,558 Lieverd. Doe jezelf dat niet aan. 186 00:11:22,641 --> 00:11:25,602 Ik doe mezelf niks aan. -Je bent een goeie vent. 187 00:11:25,686 --> 00:11:28,647 Bedankt. Ik stel je onpartijdige mening op prijs. 188 00:11:28,730 --> 00:11:29,857 En je doet goed werk… 189 00:11:29,940 --> 00:11:32,985 …door les te geven aan jonge mensen die iets moeten leren. 190 00:11:33,944 --> 00:11:35,821 Ze boffen maar met jou. 191 00:11:35,904 --> 00:11:38,365 Mijn schooltijd was tijdverspilling. 192 00:11:38,448 --> 00:11:41,201 Veel van mijn leerlingen zouden hetzelfde zeggen. 193 00:11:41,285 --> 00:11:43,787 Prima. Waardeloos dan? Je bent waardeloos. 194 00:11:44,913 --> 00:11:46,582 Je hebt tenminste een baan. 195 00:11:46,665 --> 00:11:49,084 Dat kan Lisa niet zeggen van haar zoon. 196 00:11:49,835 --> 00:11:53,046 Iedereen is zo trots op je. Als ik met ze afspreek… 197 00:11:53,130 --> 00:11:57,593 …en ik ze vertel wat je doet, zijn ze allemaal zo trots. 198 00:11:57,676 --> 00:11:59,553 Niet toen je in de muziek zat. 199 00:11:59,636 --> 00:12:01,889 Toen waren ze bezorgd. -Daar zat ik niet in. 200 00:12:01,972 --> 00:12:04,892 Precies. Daarvoor moet je geld verdienen. 201 00:12:04,975 --> 00:12:08,061 Begrijp me niet verkeerd. Je weet dat ik van muziek hou. 202 00:12:09,605 --> 00:12:12,399 En daar gaat het om, weet je? Dat je ervan houdt. 203 00:12:13,025 --> 00:12:14,318 Je speelt. Je houdt ervan. 204 00:12:14,401 --> 00:12:16,904 Daar gaat het om. -Ja, maar ik speel niet. 205 00:12:16,987 --> 00:12:19,948 Nee, ik bedoel geen optredens, maar voor jezelf. 206 00:12:20,032 --> 00:12:21,742 Ja, dat doe ik niet. 207 00:12:21,825 --> 00:12:24,036 Ik heb al een jaar niks gespeeld. 208 00:12:26,663 --> 00:12:28,332 Dat heb je me niet verteld. 209 00:12:33,128 --> 00:12:35,464 Ach, wat. Het is maar één ding, toch? 210 00:12:36,632 --> 00:12:39,092 Uiteindelijk doet alleen je familie ertoe, dus… 211 00:12:39,176 --> 00:12:42,012 Alleen dat? Wat deprimerend. -Niet waar. 212 00:12:42,095 --> 00:12:47,518 Dus je zegt dat mijn hele leven alleen om jou en Beth draait? 213 00:12:47,601 --> 00:12:50,437 Nee, natuurlijk bedoelde ik dat niet. 214 00:12:50,521 --> 00:12:52,356 Ik bedoelde dat je ooit… 215 00:12:52,439 --> 00:12:55,108 …misschien een gezin sticht en dan snap je me wel. 216 00:12:55,192 --> 00:12:56,610 Of ik sticht geen gezin. 217 00:12:56,693 --> 00:12:58,695 Ik zei misschien. -En als ik dat wel doe… 218 00:12:58,779 --> 00:13:01,406 …snap ik misschien niet wat je bedoelt. -Jawel. 219 00:13:04,660 --> 00:13:08,956 Is het enige dat ertoe doet niet het moment waarin we nu leven? 220 00:13:17,923 --> 00:13:19,132 Goed. 221 00:13:21,510 --> 00:13:22,719 Je bent fantastisch. 222 00:13:23,637 --> 00:13:25,973 Nee. -Dank je. 223 00:13:27,558 --> 00:13:28,559 Oké, goed. 224 00:13:29,351 --> 00:13:30,978 Bedankt. -Ja. Geen probleem. 225 00:13:57,087 --> 00:14:00,507 YO, GAST. LANG GELEDEN. 226 00:14:00,591 --> 00:14:07,222 AL PLANNEN VOOR VANAVOND? 227 00:14:51,016 --> 00:14:52,184 Yo, daar ben je. 228 00:14:53,352 --> 00:14:55,437 Hoelang ben je hier al? -Niet lang. 229 00:14:55,521 --> 00:14:56,563 Shit. Sorry, man. 230 00:14:56,647 --> 00:14:58,690 Ik zag je niet. Waar was je? -Hier. 231 00:14:58,774 --> 00:15:00,317 Mijn fout. -Geen probleem. 232 00:15:00,400 --> 00:15:01,902 Hoe is het met jou? 233 00:15:01,985 --> 00:15:05,572 Ja, man. Goed, goed. -Tof. Heb je nog wat gespeeld of… 234 00:15:07,658 --> 00:15:08,867 Nee, ik ben gestopt. 235 00:15:09,660 --> 00:15:11,912 Gestopt? 236 00:15:12,454 --> 00:15:16,625 Ik speel nu alleen voor mezelf. -Kom op. Niet opgeven. 237 00:15:18,544 --> 00:15:19,753 En jij? 238 00:15:20,462 --> 00:15:22,798 Shit, man. Ik? Ik blijf gewoon doorgaan. 239 00:15:22,881 --> 00:15:27,135 Stapje voor stapje vooruitgaan. Ik maak de laatste tijd veel goeie muziek… 240 00:15:27,219 --> 00:15:31,390 …maar tegenwoordig moet je veel ijzers in het vuur hebben. 241 00:15:31,473 --> 00:15:36,186 Zoveel mogelijk kansen grijpen, want er is enorm veel vraag naar content. 242 00:15:36,270 --> 00:15:38,397 Dus ik ben wat gaan presenteren. 243 00:15:38,480 --> 00:15:41,149 Een beetje acteren, soms met script, soms niet… 244 00:15:41,233 --> 00:15:43,360 …achter de schermen werken, maar… 245 00:15:43,443 --> 00:15:46,405 Ik ben een tijdje terug geverifieerd, dus ik doe iets goed. 246 00:15:47,573 --> 00:15:48,866 Geweldig. 247 00:15:48,949 --> 00:15:52,411 Ja. Ja, man. Het gaat behoorlijk goed. 248 00:15:53,996 --> 00:15:55,998 Ja. -Goed om te horen. 249 00:16:29,281 --> 00:16:32,367 Yo. Lekker bezig. Gast. 250 00:17:09,320 --> 00:17:10,321 Nee, dank je. 251 00:17:10,989 --> 00:17:15,493 Hoezo? Ik vroeg net of je mee wilde roken. -Vroeg je me daarom mee naar buiten? 252 00:17:16,078 --> 00:17:18,038 O, eigendunk. -Heeft het gewerkt? 253 00:17:18,121 --> 00:17:19,748 Zeker, maar… -Echt? 254 00:17:19,830 --> 00:17:22,041 Maar je drinkt ook niet. -Hoe wist je dat? 255 00:17:22,125 --> 00:17:26,380 Je had bruiswater toen ik je ontmoette. -Dat had wodka met limoen kunnen zijn. 256 00:17:26,463 --> 00:17:29,049 Nee, ik weet dat je niet drinkt. Geeft niks. 257 00:17:29,132 --> 00:17:31,385 Bedankt. -Tenzij… 258 00:17:32,803 --> 00:17:34,805 Je bent geen mormoon of zo, toch? 259 00:17:34,888 --> 00:17:38,475 Ik ben moslim. -Echt? O, fantastisch. 260 00:17:39,142 --> 00:17:41,228 Sorry. Ja, dat was een grap. 261 00:17:42,771 --> 00:17:44,189 Dat is niet echt grappig. 262 00:17:45,023 --> 00:17:47,818 Ik bedoelde gewoon, omdat moslims niet drinken. 263 00:17:47,901 --> 00:17:49,862 Hoe weet je dat als je geen moslim bent? 264 00:17:50,362 --> 00:17:52,281 Ik weet dat het bij hun geloof hoort. 265 00:17:53,615 --> 00:17:56,285 Nou, bedankt voor de uitleg. 266 00:17:58,662 --> 00:18:02,082 Zou ik toch maar een sigaret nemen? -Neem een drankje. 267 00:18:02,165 --> 00:18:05,919 Nee, ik drink echt niet. Maar één sigaret kan wel, toch? 268 00:18:08,088 --> 00:18:09,464 Zoals u wenst. 269 00:18:10,549 --> 00:18:12,342 Komt dat uit The Princess Bride? 270 00:18:12,426 --> 00:18:14,970 Ja. O, mijn god. Nu mag ik je weer. 271 00:18:15,804 --> 00:18:16,805 Top. 272 00:18:20,684 --> 00:18:24,438 Dus, waar kom je vandaan? -Hiervandaan. 273 00:18:24,521 --> 00:18:27,441 Nee, waar ben je geboren? -Ik ben hier geboren en getogen. 274 00:18:27,524 --> 00:18:29,610 Wacht, wat? Kom je uit LA? 275 00:18:29,693 --> 00:18:32,779 Nee. Niemand komt uit LA. -Dat heb ik gehoord. 276 00:18:33,572 --> 00:18:35,574 Werkt je familie in de industrie? 277 00:18:35,657 --> 00:18:37,618 De plastische? -Wat? 278 00:18:38,952 --> 00:18:40,704 Ja. Nee, het is… 279 00:18:40,787 --> 00:18:44,625 Mijn moeder is makelaar en haar vader was loodgieter… 280 00:18:44,708 --> 00:18:46,126 …en ze komen allebei uit LA. 281 00:18:46,210 --> 00:18:49,796 Wacht even. Je moeder en haar vader zijn allebei geboren in LA? 282 00:18:50,380 --> 00:18:53,759 Dat is ongelooflijk. Ik sta perplex. 283 00:18:54,551 --> 00:18:55,719 Waar kom jij vandaan? 284 00:18:56,261 --> 00:18:57,971 Uit Waltham, Massachusetts. 285 00:18:58,055 --> 00:19:00,557 Je kent het niet. Het is een voorstad van Boston. 286 00:19:00,641 --> 00:19:04,102 Maar ik ken meer mensen uit Waltham die nu in LA wonen… 287 00:19:04,186 --> 00:19:08,774 …dan die daar nog wonen. Iedereen is vertrokken. Echt bizar. 288 00:19:08,857 --> 00:19:10,609 Nou, LA is een topstad. 289 00:19:10,692 --> 00:19:12,736 Niet waar. -Jawel. 290 00:19:12,819 --> 00:19:15,364 Je moet meer mensen van buiten Waltham ontmoeten. 291 00:19:15,447 --> 00:19:16,615 Ja, misschien. 292 00:19:17,282 --> 00:19:20,744 Ga je me voorstellen aan echte Angeleno's? -Ik ken er wel een paar. 293 00:19:23,247 --> 00:19:24,540 Dus wat doe je? 294 00:19:25,541 --> 00:19:27,417 Ik geef les aan groep zeven. 295 00:19:27,501 --> 00:19:29,503 Schei uit, ik hou van je. 296 00:19:29,586 --> 00:19:32,548 O, vertel me alles. Ik wil alles weten. 297 00:19:33,924 --> 00:19:37,511 Ik weet het niet, groep zeven is… 298 00:19:37,594 --> 00:19:42,015 Het zijn tien- en elfjarigen. Ze zijn in feite volwassen. 299 00:19:42,099 --> 00:19:45,602 Ik bedoel, niet echt, maar ze verschillen niet heel erg. 300 00:19:46,728 --> 00:19:51,900 Of misschien verschillen volwassenen niet zoveel van tien- en elfjarigen. 301 00:19:53,735 --> 00:19:54,820 Ongelooflijk. 302 00:19:55,529 --> 00:19:56,864 Ach ja, het is… 303 00:19:56,947 --> 00:20:00,534 Ik bedoel: die kinderen zijn de toekomst, toch? 304 00:20:02,202 --> 00:20:03,745 Ze maken er deel van uit. 305 00:20:05,372 --> 00:20:07,666 Ik vind het fantastisch wat je doet. 306 00:20:07,749 --> 00:20:08,834 Bedankt. 307 00:20:14,673 --> 00:20:16,091 Luister, wil je misschien… 308 00:20:27,728 --> 00:20:28,729 Super. 309 00:20:39,573 --> 00:20:41,867 Hallo, schatje. Hoi. 310 00:20:42,451 --> 00:20:45,787 Kom hier, jongen. Ik heb je gemist. 311 00:20:47,122 --> 00:20:48,540 Dit is Liam. 312 00:20:49,416 --> 00:20:50,751 Zeg maar: 'Hallo, Liam.' 313 00:20:51,585 --> 00:20:53,212 Toe maar. -Hallo, Liam. 314 00:20:55,088 --> 00:20:58,050 Oké, jij mag hierheen, je mand in. 315 00:20:58,717 --> 00:21:01,136 En ik zie je straks. 316 00:21:03,180 --> 00:21:04,723 Wat een mooi appartement. 317 00:21:04,806 --> 00:21:05,807 Dank je. 318 00:21:25,118 --> 00:21:26,119 Muziek? 319 00:22:01,196 --> 00:22:02,197 Laat mij maar. 320 00:22:32,978 --> 00:22:35,105 Ik wil je. 321 00:22:36,732 --> 00:22:38,650 Oké, ik pak een condoom. 322 00:22:40,068 --> 00:22:41,320 Doe je broek uit. 323 00:22:41,820 --> 00:22:43,697 Hallo, schatje. Braaf. 324 00:23:12,476 --> 00:23:13,685 Heb je hem omgedaan? 325 00:23:17,105 --> 00:23:18,106 Nou? 326 00:23:19,358 --> 00:23:20,359 Nog niet. 327 00:23:24,488 --> 00:23:26,615 Wat is er? -Niks. 328 00:23:28,325 --> 00:23:29,993 Ben je… -Niks aan de hand. 329 00:23:32,996 --> 00:23:36,667 O, mijn god. O, mijn god. O, mijn god. 330 00:23:36,750 --> 00:23:39,253 Dit is me nog nooit overkomen. -Sorry. 331 00:23:39,920 --> 00:23:41,213 Wat is er met je? 332 00:23:43,382 --> 00:23:45,008 Weet ik niet. -Ben je… 333 00:23:45,634 --> 00:23:47,594 Is dit normaal voor jou? 334 00:23:48,303 --> 00:23:51,265 Niet echt. -Niet echt? Wel, dus? 335 00:23:53,183 --> 00:23:54,768 Ik ga maar. 336 00:23:54,852 --> 00:23:57,104 Ik wil weten hoe vaak je dit overkomt. 337 00:23:57,187 --> 00:24:00,190 Ik doe dit niet vaak. -Wat niet? 338 00:24:00,691 --> 00:24:03,443 Seks hebben met 'n vrouw die ik net… -We hebben geen seks. 339 00:24:03,527 --> 00:24:06,488 Oké, een poging tot seks met een vrouw die ik net ken. 340 00:24:07,322 --> 00:24:09,700 Waarom ben je dan meegegaan? -Weet ik niet. 341 00:24:11,368 --> 00:24:12,369 Ik… 342 00:24:13,871 --> 00:24:15,873 Ik wilde iets nieuws proberen. 343 00:24:16,498 --> 00:24:18,000 Dat is geen antwoord. 344 00:24:18,917 --> 00:24:22,254 Luister, het spijt me echt voor alles. Ik ga wel. 345 00:24:23,964 --> 00:24:26,216 Ik heb liever dat je eerlijk bent. 346 00:24:27,217 --> 00:24:28,218 Eerlijk gezegd… 347 00:24:28,969 --> 00:24:30,053 …weet ik het niet. 348 00:24:30,137 --> 00:24:32,764 Ik weet niet waarom mijn lul het niet deed… 349 00:24:32,848 --> 00:24:35,559 …toen je seks wilde hebben. Je bent een mooie vrouw. 350 00:24:36,852 --> 00:24:40,230 Als ik heel eerlijk ben, ga ik er een andere keer over nadenken… 351 00:24:40,314 --> 00:24:42,649 …en fantaseren over hoe het zou zijn geweest… 352 00:24:42,733 --> 00:24:46,320 …als het was gegaan zoals het hoorde, maar… 353 00:24:49,281 --> 00:24:51,742 In het echte leven gaat niks zoals het hoort. 354 00:24:51,825 --> 00:24:54,536 Bij mij in elk geval niet. Dus… 355 00:24:55,287 --> 00:24:58,832 Luister, zo erg is het niet. 356 00:24:59,750 --> 00:25:01,877 Toch? Dit overkomt veel mannen. 357 00:25:02,878 --> 00:25:06,423 En we hoeven geen seks te hebben nu we elkaar net kennen. 358 00:25:06,507 --> 00:25:09,510 Het is eigenlijk heel schattig. 359 00:25:11,512 --> 00:25:12,513 Toch? 360 00:25:13,347 --> 00:25:15,682 Wil je niet gewoon samen zijn? 361 00:25:16,934 --> 00:25:20,229 Nee, ik denk dat ik maar ga… -Je hoeft je echt niet te schamen. 362 00:25:20,312 --> 00:25:23,190 Weet ik. Bedankt, maar ik… -Kom hier. Ga zitten. 363 00:25:24,608 --> 00:25:25,734 Ik ga. 364 00:25:26,902 --> 00:25:29,321 Het is mijn schuld. Ik heb een fout gemaakt. 365 00:25:31,532 --> 00:25:35,077 Dus als we niet neuken, heeft het geen zin om samen te zijn? 366 00:25:35,160 --> 00:25:37,329 Dat zei ik niet. -Wat zeg je dan? 367 00:25:40,374 --> 00:25:41,375 Ik kan beter gaan. 368 00:25:41,458 --> 00:25:43,836 Volgens mij zeg je dat je graag een loser bent. 369 00:25:49,800 --> 00:25:52,636 En trouwens, je stinkt uit je muil. 370 00:25:56,849 --> 00:25:59,017 Omdat ik een sigaret van je heb gerookt. 371 00:25:59,518 --> 00:26:02,187 En jij ook. Geen wonder dat ie niet stijf bleef. 372 00:26:02,271 --> 00:26:04,648 Toen we kusten, kotste ik bijna in je mond. 373 00:26:04,731 --> 00:26:07,484 Nee, ik weet wel waarom je impotent was. 374 00:26:07,568 --> 00:26:09,403 Omdat ik meer verdien dan jij. -Juist. 375 00:26:09,486 --> 00:26:12,406 We kwamen hier in je rammelbak met die gedeukte bumper… 376 00:26:12,489 --> 00:26:14,533 …die je niet kunt laten maken. -Sinds vandaag. 377 00:26:14,616 --> 00:26:17,369 We moesten hierheen, omdat je vast in een hol woont. 378 00:26:17,452 --> 00:26:19,621 Voor Liam. -Je kunt jezelf amper onderhouden… 379 00:26:19,705 --> 00:26:21,540 …laat staan mij en een gezin. 380 00:26:21,623 --> 00:26:24,418 Hebben we nu ineens een gezin? -En trouwens… 381 00:26:24,501 --> 00:26:27,171 …dat leraarverhaal en hoe gek je op kinderen bent? 382 00:26:27,254 --> 00:26:28,547 Dat noem ik gelul. 383 00:26:29,089 --> 00:26:33,177 De enige mensen die leraar worden, zijn mensen die iets anders wilden doen… 384 00:26:33,260 --> 00:26:34,428 …en het opgaven. 385 00:26:43,395 --> 00:26:44,730 Mag ik je iets vragen? 386 00:26:48,650 --> 00:26:49,651 Wat? 387 00:26:53,530 --> 00:26:54,656 Toen je jonger was… 388 00:26:55,407 --> 00:26:58,160 …niet een jong meisje, maar een jongere vrouw… 389 00:27:00,370 --> 00:27:04,458 …wist je toen al dat je alleen zou sterven? 390 00:28:39,303 --> 00:28:40,470 Hola, Josh. 391 00:28:40,971 --> 00:28:43,849 Hé, Beatriz. Buenos días. 392 00:28:43,932 --> 00:28:47,060 Buenos días. Hoe gaat het? 393 00:28:47,144 --> 00:28:48,145 Goed. 394 00:28:49,521 --> 00:28:52,608 Hoe was je weekend? -Ik mag niet klagen. 395 00:28:52,691 --> 00:28:54,735 We zijn blut, maar verder… 396 00:28:54,818 --> 00:28:57,613 De kleinkinderen kunnen nu zelf eten, dus ik slaap uit. 397 00:28:57,696 --> 00:28:59,323 Super. -En dat van jou? 398 00:29:03,035 --> 00:29:04,620 Zo goed? -Nee. Het was wel oké. 399 00:29:05,162 --> 00:29:06,371 Alles gaat goed. 400 00:29:08,332 --> 00:29:10,959 Echt. -Ja, inderdaad. 401 00:29:12,294 --> 00:29:14,254 Fijne dag. -Oké, jij ook. 402 00:29:32,481 --> 00:29:35,150 Goedemorgen. Fijne maandag. Fijn weekend gehad? 403 00:29:42,741 --> 00:29:44,535 Hoi. -Hé, alles goed? 404 00:29:45,786 --> 00:29:47,996 Ja. Ja, gewoon brandjes blussen. 405 00:29:48,080 --> 00:29:51,500 Ik kan later terugbellen. -Ik ben druk, maar dat geeft niet. 406 00:29:51,583 --> 00:29:53,877 Vertel. Wat is er aan de hand? 407 00:29:54,545 --> 00:29:57,589 Niks. Alles gaat goed. Ik… 408 00:29:58,549 --> 00:30:00,968 Ik heb het heel goed. Alleen… Je weet wel. 409 00:30:03,095 --> 00:30:05,055 Wat weet ik? Wat is er? 410 00:30:05,138 --> 00:30:08,433 Het voelt gewoon niet altijd zo. 411 00:30:09,434 --> 00:30:13,397 Nou ja… aan wie ligt dat? 412 00:30:14,314 --> 00:30:17,401 Bedankt, mam. -Ik zeg het alleen maar. 413 00:30:17,484 --> 00:30:18,819 Weet je wat? Laat maar. 414 00:30:22,739 --> 00:30:24,533 Hoe was de rest van je weekend? 415 00:30:24,616 --> 00:30:27,035 Geweldig. Ik heb een vrouw ontmoet. 416 00:30:27,119 --> 00:30:30,581 Ze vond me heel leuk, maar ik kon geen erectie behouden, dus… 417 00:30:30,664 --> 00:30:32,374 Ik hang nu op. 418 00:33:55,160 --> 00:33:57,162 Vertaling: Inge van Bakel