1 00:00:54,221 --> 00:00:55,222 (2019年8月23日 星期五) 2 00:00:55,305 --> 00:00:58,225 好吧 我们时间不多了 还有最后一个问题 3 00:00:58,308 --> 00:01:00,769 有哪三件事促成了 4 00:01:00,853 --> 00:01:02,938 刘易斯和克拉克探险远征的成功? 5 00:01:03,021 --> 00:01:04,438 三件事 谁知道一件? 6 00:01:04,522 --> 00:01:06,149 -曼迪 你总是有答案 -萨卡加维亚 7 00:01:06,233 --> 00:01:10,445 萨卡加维亚 他们的休休尼族女向导 很好 8 00:01:10,529 --> 00:01:11,613 还有谁知道? 9 00:01:11,697 --> 00:01:13,323 你为什么要说她是他们的女向导? 10 00:01:13,407 --> 00:01:14,741 她为什么不能就只是向导? 11 00:01:16,785 --> 00:01:20,372 我想她是女性 这点是很有意义的 12 00:01:22,040 --> 00:01:24,543 在刘易斯和克拉克的时代 也就是19世纪早期 13 00:01:24,626 --> 00:01:27,421 像萨卡加维亚这样一个女性 14 00:01:28,922 --> 00:01:31,592 能担任一种领导角色是很罕见的 15 00:01:32,342 --> 00:01:33,802 今天也很罕见 16 00:01:34,928 --> 00:01:38,307 说得好 今天也依然太罕见了 17 00:01:38,849 --> 00:01:44,605 我只想说 在200年前 情况绝对比今天糟得多 18 00:01:45,272 --> 00:01:48,775 我认为这值得指出来 19 00:01:52,821 --> 00:01:53,822 对 20 00:01:55,157 --> 00:01:56,992 很好 谁还知道答案? 21 00:01:57,743 --> 00:01:58,994 我来选一个名字 22 00:01:59,912 --> 00:02:01,246 -保罗 -啊? 23 00:02:02,039 --> 00:02:03,624 -刘易斯和克拉克 -怎么了? 24 00:02:03,707 --> 00:02:06,168 还有什么促成了他们的成功? 25 00:02:06,251 --> 00:02:08,169 我不知道 也许他们只是运气好 26 00:02:08,836 --> 00:02:10,547 好吧 别笑 这答案很好 27 00:02:10,631 --> 00:02:13,091 -你认为他们是运气好? -我是说也许吧 28 00:02:13,175 --> 00:02:15,636 你认为很多成功都是拜运气所赐? 29 00:02:15,719 --> 00:02:16,929 肯定是 30 00:02:17,012 --> 00:02:20,599 有意思 好吧 谁同意保罗的观点? 31 00:02:20,682 --> 00:02:22,684 有人同意吗?有人不同意吗? 32 00:02:23,477 --> 00:02:24,978 很好 拉蒙 你怎么看? 33 00:02:25,062 --> 00:02:28,357 不同意 如果你成功 那是因为你努力了 34 00:02:28,440 --> 00:02:30,567 你可能会说:“我运气不好” 35 00:02:30,651 --> 00:02:34,029 可是当某个人说他们运气不好的时候 他们做了某些事情 对吧? 36 00:02:34,112 --> 00:02:36,448 他们说了谎、偷了东西 37 00:02:36,532 --> 00:02:39,326 他们把他们的私处放到了不应该放的地方 38 00:02:39,409 --> 00:02:40,410 -好了 -我说的是真的 39 00:02:40,494 --> 00:02:41,870 我知道 这是一个很好的论点 40 00:02:41,954 --> 00:02:44,915 不过 我好奇别的人有什么看法 41 00:02:46,208 --> 00:02:48,126 有谁觉得他们是幸运的? 42 00:02:48,836 --> 00:02:52,172 我想让你们每个人回答这个问题 我给你们一秒钟想一下 43 00:02:52,256 --> 00:02:55,217 如果你认为自己是一个幸运的人 请举手 44 00:02:57,135 --> 00:02:59,972 只有拉蒙吗?好吧 如果你认为自己是不幸运的人 请举手 45 00:03:01,765 --> 00:03:04,142 明白了 好吧 把手放下吧 46 00:03:04,226 --> 00:03:06,353 -那你呢 科曼老师? -你说什么? 47 00:03:06,436 --> 00:03:08,230 你没举手 48 00:03:08,313 --> 00:03:12,860 我?没有 我…我是说 我觉得自己挺幸运 49 00:03:13,485 --> 00:03:14,486 绝对是 50 00:03:17,239 --> 00:03:19,575 时间到了 我们下课了 51 00:03:19,658 --> 00:03:23,787 还有 恭喜你们上完了 五年级第一个星期的课程 52 00:03:23,871 --> 00:03:25,455 这可不简单 53 00:03:25,539 --> 00:03:27,249 大家周末愉快 54 00:03:28,250 --> 00:03:29,626 星期一见 55 00:03:36,967 --> 00:03:38,177 (金州幸运人生 赢取连续25年每周一千美元) 56 00:03:38,260 --> 00:03:39,761 真的 你了解我的生活 57 00:03:39,845 --> 00:03:41,680 这种事通常不会发生在我身上 58 00:03:41,763 --> 00:03:43,849 对 他突然之间给我发私信 59 00:03:43,932 --> 00:03:47,186 结果今晚我们要去的这个活动 地点就在诺氏草莓乐园 60 00:03:47,269 --> 00:03:49,521 我知道 现在我觉得幸运极了 61 00:03:49,605 --> 00:03:50,606 就这些? 62 00:05:29,705 --> 00:05:33,041 成为最好不是一种机会的游戏 63 00:05:33,667 --> 00:05:37,838 它是正确的选择 就是现在 每次都是 64 00:05:37,921 --> 00:05:39,673 喂 你想吃意面吗? 65 00:05:42,050 --> 00:05:44,887 -我们有意面酱吗? -有盐、有油 66 00:05:44,970 --> 00:05:46,471 不用了 67 00:05:46,555 --> 00:05:49,308 你真的因为我们没有意面酱就不吃了? 68 00:05:49,391 --> 00:05:51,768 独一无二的凯迪拉克凯雷德 69 00:05:51,852 --> 00:05:52,853 你说得对 70 00:05:56,690 --> 00:05:59,067 -这其实很好吃 -你今晚想做什么? 71 00:06:00,944 --> 00:06:01,945 什么? 72 00:06:02,738 --> 00:06:04,406 我的错 出什么事了? 73 00:06:04,489 --> 00:06:06,992 -你是什么意思? -梅根开始跟人约会了? 74 00:06:07,075 --> 00:06:08,702 我不知道 你为什么问我这个? 75 00:06:08,785 --> 00:06:11,246 因为你举止很怪 “你今晚想做什么?” 76 00:06:11,330 --> 00:06:12,664 -那不奇怪 -很奇怪 77 00:06:12,748 --> 00:06:15,876 问别人他们周五晚上想做什么一点不奇怪 78 00:06:15,959 --> 00:06:18,879 你问就很奇怪 所以我才问 你没事吧? 79 00:06:18,962 --> 00:06:20,672 我很好 我… 80 00:06:21,548 --> 00:06:23,217 -有个… -什么? 81 00:06:23,300 --> 00:06:24,927 商店里有个女人 82 00:06:25,010 --> 00:06:27,971 她在电话上说要去诺氏草莓乐园 83 00:06:28,055 --> 00:06:30,724 -我不知道 我就… -就…怎么了? 84 00:06:30,807 --> 00:06:33,227 -你想去诺氏草莓乐园? -不 我不想去 85 00:06:33,310 --> 00:06:34,520 -我是说… -好吧 然后呢? 86 00:06:34,603 --> 00:06:37,940 就是她好像对生活充满热情 很感人 87 00:06:38,023 --> 00:06:39,775 -你很感人 -真不错 88 00:06:39,858 --> 00:06:41,610 -我相信你 -非常感谢 89 00:06:41,693 --> 00:06:44,488 我…今晚需要做点什么 我们能不能做点什么? 90 00:06:44,571 --> 00:06:46,406 你干嘛不演奏音乐? 91 00:06:47,199 --> 00:06:48,575 -不 -不?好吧 92 00:06:48,659 --> 00:06:49,910 玩马里奥卡丁车怎么样? 93 00:06:50,410 --> 00:06:53,288 -哥们 不 我是说… -那你想干嘛? 94 00:06:53,372 --> 00:06:55,958 -我这不是在问你吗? -好吧 95 00:07:00,170 --> 00:07:01,588 -这挺难的 -我知道 96 00:07:01,672 --> 00:07:04,132 -感觉不应该这么难 -我知道 97 00:07:04,216 --> 00:07:07,135 好吧 我们…可以想出点子来 98 00:07:09,263 --> 00:07:11,306 我们可以出去找女孩? 99 00:07:12,099 --> 00:07:13,767 -“找女孩”? -对 100 00:07:13,851 --> 00:07:16,144 -就像找你的钥匙? -行了 少来… 101 00:07:16,228 --> 00:07:18,522 -就像找一只动物去猎杀? -谁说动物了? 102 00:07:18,605 --> 00:07:20,148 -谁说杀动物了? -然后吃掉她? 103 00:07:20,232 --> 00:07:22,317 不是你说商店里有个女孩 104 00:07:22,401 --> 00:07:23,402 -关于什么… -是女人 105 00:07:23,485 --> 00:07:25,404 -我没说女孩 我说一个女人 -天啊 106 00:07:25,487 --> 00:07:27,614 你以为你在跟谁说话?我尊重女性 107 00:07:27,698 --> 00:07:29,199 你知道吗?这与女孩无关 108 00:07:29,283 --> 00:07:31,660 -好吧 我们可以找…女人 -女人 109 00:07:31,743 --> 00:07:34,037 今晚我们什么都可以做 110 00:07:34,121 --> 00:07:35,163 -对 -对吗? 111 00:07:35,247 --> 00:07:37,833 还记得我们可以开车之前吗? 我们过去乱说一气 112 00:07:37,916 --> 00:07:40,836 说一旦我们可以做任何想做的事 我们会去做的所有事 113 00:07:40,919 --> 00:07:43,630 所以 假如我们又回到15岁了 我们会做什么? 114 00:07:45,799 --> 00:07:47,801 -去酒吧跟女孩聊天 -是这样 115 00:07:47,885 --> 00:07:49,511 -该死 -对吗?就是 116 00:07:50,304 --> 00:07:51,722 怎么 你不想去酒吧吗? 117 00:07:51,805 --> 00:07:53,765 不 你知道吗?我们应该去 我们走吧 118 00:07:53,849 --> 00:07:55,684 -我们不必非去酒吧不可 -我只是说说 119 00:07:55,767 --> 00:07:58,353 就算我们去了酒吧 跟女孩们聊天 120 00:07:58,437 --> 00:08:00,772 她们也不一定会说有意思的话 121 00:08:00,856 --> 00:08:02,983 -为什么不呢? -因为她们是酒吧里的女孩 122 00:08:03,734 --> 00:08:04,902 这话可太有性别歧视的意味了 123 00:08:04,985 --> 00:08:06,778 -我不是这个意思 -你这个人糟透了 124 00:08:06,862 --> 00:08:09,281 不是因为她们是女孩 是因为她们是人 125 00:08:09,364 --> 00:08:12,618 我是说大多数人没有什么有意思的话可说 126 00:08:12,701 --> 00:08:13,911 特别是在酒吧里的人 127 00:08:14,786 --> 00:08:16,997 -你不是在酒吧里遇到梅根的吗? -那不一样 128 00:08:17,080 --> 00:08:18,874 我们是通过朋友介绍的 129 00:08:18,957 --> 00:08:20,292 -那不一样 -好吧 130 00:08:20,375 --> 00:08:22,085 不过你们确实是在酒吧里来着 伙计 131 00:08:22,169 --> 00:08:24,713 我想说的是 我为什么要去跟别人聊天 132 00:08:24,796 --> 00:08:27,132 如果他们没有什么有意思的话可说? 133 00:08:27,216 --> 00:08:29,760 我到底是在做什么? 就是想跟一个女孩发生性关系吗? 134 00:08:29,843 --> 00:08:33,138 那不是你想做的唯一事情 如果说是 我为什么觉得是一件坏事? 135 00:08:33,222 --> 00:08:35,682 对 性关系是很棒的事 如果她们愿意的话 为什么不? 136 00:08:35,765 --> 00:08:38,434 可是就算她们愿意 我是说我无法享受 137 00:08:38,519 --> 00:08:40,187 因为我会一直想 138 00:08:40,270 --> 00:08:42,272 她在酒吧里说的那些话 139 00:08:42,356 --> 00:08:43,899 那些没有一点意思的话 140 00:08:43,982 --> 00:08:47,444 可是我得表现出好像那些话很有意思 像个伪君子一样傻笑 141 00:08:47,528 --> 00:08:49,821 然后我就会全程痛恨自己 142 00:08:50,948 --> 00:08:53,158 好吧 那我们就不应该去酒吧 143 00:08:53,242 --> 00:08:55,327 -也许我们该去 你… -哥们 怎么回事? 144 00:08:55,410 --> 00:08:58,163 -我们说了我们要尝试点新东西 -我没说 145 00:08:58,247 --> 00:09:00,874 -我从来没说过 -可是我们不能就坐在这里 好吧 146 00:09:00,958 --> 00:09:05,462 不可能就只是要么去酒吧 要么待在这里打电子游戏 147 00:09:05,546 --> 00:09:07,464 一定会有除了这两种以外其他的选择 148 00:09:09,883 --> 00:09:11,426 哥们 听听你在说什么 149 00:09:11,510 --> 00:09:15,055 -你不会是认真的 不 你不是 -我相当确定我是 150 00:09:15,138 --> 00:09:17,015 -你一年挣多少钱? -我根本不知道 151 00:09:17,099 --> 00:09:18,100 -什么? -狗屎 152 00:09:18,183 --> 00:09:19,935 -我怎么会知道? -你不缴税吗? 153 00:09:20,018 --> 00:09:21,353 -你不会做那件事吗? -我会做 154 00:09:21,436 --> 00:09:23,063 我只是在一年当中 155 00:09:23,146 --> 00:09:24,481 不会去记录那方面的信息 156 00:09:24,565 --> 00:09:27,067 -不是你爸爸给你报税的吗? -正是 对 是他报税 157 00:09:27,150 --> 00:09:28,151 好 算了 158 00:09:28,235 --> 00:09:29,903 就算你不知道你挣多少钱 159 00:09:29,987 --> 00:09:31,822 那并不意味着你生活在贫困线以下 160 00:09:31,905 --> 00:09:33,448 -我相当确定我是 -好吧 等等 161 00:09:33,532 --> 00:09:35,576 我们可以去这间酒吧 叫做“演奏室” 162 00:09:35,659 --> 00:09:37,202 -我同意 -开车13分钟 163 00:09:37,286 --> 00:09:38,912 我可以开车 不过我们得开两辆车 164 00:09:38,996 --> 00:09:40,414 -我可以开车 -你刚吸了大麻 165 00:09:40,497 --> 00:09:43,041 -不过我没喝酒 -你确定你付得起油钱? 166 00:09:43,125 --> 00:09:44,459 好吧 我们都可以乘我的车去 167 00:09:44,543 --> 00:09:46,461 你真的不知道你的年收入是多少吗? 168 00:09:46,545 --> 00:09:47,546 -等一下 -不 维克多 169 00:09:47,629 --> 00:09:50,007 不是所有人都像你一样 把我们大部分醒着的时间 170 00:09:50,090 --> 00:09:52,593 -花在攀登企业阶梯上 -别说UPS的坏话 171 00:09:52,676 --> 00:09:54,219 -因为你嫉妒 -我不是在说坏话 172 00:09:54,303 --> 00:09:57,264 我是说它是一家企业 而你真的是在攀登它的阶梯 173 00:09:57,347 --> 00:09:58,974 -那是一家好公司 -你常常攀登 174 00:09:59,057 --> 00:10:01,727 -我不会为此道歉 -我不是说你应该道歉 175 00:10:01,810 --> 00:10:03,604 它是家好公司 因为它是公平的公司 176 00:10:03,687 --> 00:10:06,565 -伙计 我们能不能… -我总是在告诉我的司机们 177 00:10:06,648 --> 00:10:08,817 你对UPS好 UPS就会对你好 对吗? 178 00:10:08,901 --> 00:10:10,694 我对UPS很好 完美 棒极了 179 00:10:10,777 --> 00:10:11,778 (你能来接我吗?) 180 00:10:11,862 --> 00:10:14,489 对吗?你以为我是一夜之间 做到公司这个位置的吗? 181 00:10:14,573 --> 00:10:16,450 -你说“公司” -我就这么走进去 182 00:10:16,533 --> 00:10:19,328 他们说:“喂 你要做值班主管吗?” 绝对不是 183 00:10:19,411 --> 00:10:23,081 -喂 你要去哪? -我要出去…到外面的世界去 184 00:10:32,716 --> 00:10:34,718 -你没事吧? -没事 185 00:10:34,801 --> 00:10:36,803 -醉得像死人一样 -什么? 186 00:10:36,887 --> 00:10:39,598 -没什么 门是锁着的 -门没锁 187 00:10:39,681 --> 00:10:41,350 老天 我为什么不能… 188 00:10:42,976 --> 00:10:44,186 谢谢 189 00:10:50,234 --> 00:10:51,860 你今晚过得如何? 190 00:10:51,944 --> 00:10:54,404 荒诞无比 我的朋友们都是些不正常的人 191 00:10:55,447 --> 00:10:58,992 -你好吗? -我很好 192 00:10:59,076 --> 00:11:00,953 -怎么回事? -什么? 193 00:11:01,036 --> 00:11:04,039 -显然 你有烦心事 -没有什么烦心事 194 00:11:05,123 --> 00:11:06,291 好吧 195 00:11:06,375 --> 00:11:10,128 我想问你 你知道萨卡加维亚是谁吗? 196 00:11:10,212 --> 00:11:11,255 当然 197 00:11:11,338 --> 00:11:15,300 你觉得我把她称为 刘易斯和克拉克的女向导不对吗? 198 00:11:15,384 --> 00:11:18,470 -你是什么意思? -还是应该把她称为他们的向导 199 00:11:20,013 --> 00:11:22,558 亲爱的 不要对自己这样 200 00:11:22,641 --> 00:11:24,393 我没对自己怎样 201 00:11:24,476 --> 00:11:25,602 你是个好人 202 00:11:25,686 --> 00:11:28,647 谢谢 我感谢你毫无偏见的看法 203 00:11:28,730 --> 00:11:29,857 你的工作很有意义 204 00:11:29,940 --> 00:11:32,985 教导那些需要被教导的年轻人 205 00:11:33,944 --> 00:11:35,821 他们很幸运有你这个老师 206 00:11:35,904 --> 00:11:38,365 当初我在学校的时候 那完全是浪费时间 207 00:11:38,448 --> 00:11:41,201 我的大部分学生也许会说同样的话 208 00:11:41,285 --> 00:11:43,787 好吧 你想说自己无用 那你就是无用的吧 209 00:11:44,913 --> 00:11:46,582 至少你有一份工作 210 00:11:46,665 --> 00:11:49,084 这比丽莎的儿子强多了 211 00:11:49,835 --> 00:11:53,046 当我跟亲友聚会的时候 所有人都为你骄傲 212 00:11:53,130 --> 00:11:55,465 他们问我你在做什么 我告诉他们 213 00:11:55,549 --> 00:11:57,593 他们都为你感到骄傲 214 00:11:57,676 --> 00:11:59,553 不像你在做音乐行业的时候 215 00:11:59,636 --> 00:12:01,889 -那时候他们都担心 -我没做过音乐行业 216 00:12:01,972 --> 00:12:04,892 正是呀 你得挣到钱才能算做那个行业 217 00:12:04,975 --> 00:12:08,061 别误会我 你知道我喜欢音乐 218 00:12:09,605 --> 00:12:12,399 那才是最重要的 你喜欢它 219 00:12:13,025 --> 00:12:14,318 你演奏 你乐在其中 220 00:12:14,401 --> 00:12:16,904 -那才是最重要的 -对 可是我不演奏 221 00:12:16,987 --> 00:12:19,948 不 我不是说演出 我是说为你自己而弹奏 222 00:12:20,032 --> 00:12:21,742 对 我也不弹了 223 00:12:21,825 --> 00:12:24,036 我差不多一年什么都没演奏过了 224 00:12:26,663 --> 00:12:28,332 可你没告诉过我 225 00:12:29,958 --> 00:12:30,959 是的 226 00:12:33,128 --> 00:12:35,464 去他的吧 多一事不如少一事 对吗? 227 00:12:36,632 --> 00:12:39,092 说到底 只有家庭最重要 所以… 228 00:12:39,176 --> 00:12:42,012 -只有家庭最重要的?真让人沮丧 -不 不是的 229 00:12:42,095 --> 00:12:44,681 那么你是说 在我的全部人生中 230 00:12:44,765 --> 00:12:47,518 唯一重要的就是你和贝丝 就这些? 231 00:12:47,601 --> 00:12:50,437 不 我当然不是那个意思 很明显 232 00:12:50,521 --> 00:12:52,356 我的意思是某一天 233 00:12:52,439 --> 00:12:55,108 也许你会建立自己的家庭 然后你就知道我的意思了 234 00:12:55,192 --> 00:12:56,610 我也许不会建立家庭 235 00:12:56,693 --> 00:12:58,695 -我说也许 -就算我建立了家庭 236 00:12:58,779 --> 00:13:00,280 我也许还是不懂你的意思 237 00:13:00,364 --> 00:13:01,406 你会懂的 238 00:13:04,660 --> 00:13:08,956 最重要的难道不应该是 我们当下活着的这一刻吗? 239 00:13:10,290 --> 00:13:11,291 不 240 00:13:15,963 --> 00:13:16,964 好吧 241 00:13:17,923 --> 00:13:19,132 好吧 242 00:13:21,510 --> 00:13:22,719 你真好 243 00:13:23,637 --> 00:13:24,805 真的 244 00:13:24,888 --> 00:13:25,973 谢谢 245 00:13:27,558 --> 00:13:28,559 好吧 246 00:13:29,351 --> 00:13:30,978 -谢谢 -好的 别客气 247 00:13:57,087 --> 00:14:00,507 (喂 哥们 好久不见) 248 00:14:00,591 --> 00:14:07,222 (今晚有事吗?) 249 00:14:51,016 --> 00:14:52,184 喂 你在这里 250 00:14:52,267 --> 00:14:53,268 -嘿 -喂 251 00:14:53,352 --> 00:14:55,437 -你来多久了? -没多久 252 00:14:55,521 --> 00:14:56,563 真糟 很抱歉 253 00:14:56,647 --> 00:14:58,690 -我没看到你 你刚才在哪? -就在这里 254 00:14:58,774 --> 00:15:00,317 -都怪我 -没事 255 00:15:00,400 --> 00:15:01,902 你最近怎么样? 256 00:15:01,985 --> 00:15:03,403 好 很好… 257 00:15:03,487 --> 00:15:05,572 好呀 你最近在哪里演出?还是… 258 00:15:07,658 --> 00:15:08,867 没有 我不表演了 259 00:15:09,660 --> 00:15:11,912 -你不表演了? -对 260 00:15:12,454 --> 00:15:13,872 只是自娱自乐 261 00:15:13,956 --> 00:15:16,625 -行了 哥们 你不能放弃 -是 262 00:15:18,544 --> 00:15:19,753 你呢? 263 00:15:20,462 --> 00:15:22,798 該死 我吗?我一直坚持不懈 264 00:15:22,881 --> 00:15:25,175 一步一步地朝着目标前进 265 00:15:25,259 --> 00:15:27,135 我最近参加了一些很棒的音乐演出 266 00:15:27,219 --> 00:15:29,179 但说实话 如今在这个行业 267 00:15:29,263 --> 00:15:31,390 最重要的是要多几手准备 268 00:15:31,473 --> 00:15:33,809 多押一些赌注 多争取机会 269 00:15:33,892 --> 00:15:36,186 因为如今对内容的需求大得惊人 270 00:15:36,270 --> 00:15:38,397 所以我开始做一些主持人的工作 271 00:15:38,480 --> 00:15:41,149 还有一些表演 有些是有剧本的 有些是没剧本的 272 00:15:41,233 --> 00:15:43,360 做幕后的工作 不过… 273 00:15:43,443 --> 00:15:46,405 几个月前我得到了认证 我一定是做对了什么 274 00:15:47,573 --> 00:15:48,866 太棒了 275 00:15:48,949 --> 00:15:52,411 是啊…哥们 一切都相当不错 276 00:15:53,996 --> 00:15:55,998 -对 -我为你高兴 277 00:15:56,081 --> 00:15:57,082 是 278 00:16:29,281 --> 00:16:32,367 喂 真不错 哥们 279 00:17:09,320 --> 00:17:10,321 不用 谢谢 280 00:17:10,989 --> 00:17:13,825 你为什么说“不用 谢谢”? 我刚叫你出来吸烟的 281 00:17:13,909 --> 00:17:15,493 你叫我出来就是为了吸烟? 282 00:17:16,078 --> 00:17:18,038 -好自信呀 -这句有效吗? 283 00:17:18,121 --> 00:17:19,748 -很有效 不过… -真的? 284 00:17:19,830 --> 00:17:22,041 -不过你也不喝酒 -你怎么知道? 285 00:17:22,125 --> 00:17:24,419 因为我碰到你的时候 你手里拿着一杯苏打水 286 00:17:24,502 --> 00:17:26,380 那也可能是伏特加 里面有一片青柠 287 00:17:26,463 --> 00:17:29,049 不 我看得出来你不喝酒 别担心 我喜欢这样 288 00:17:29,132 --> 00:17:30,300 谢谢 289 00:17:30,384 --> 00:17:31,385 除非… 290 00:17:32,803 --> 00:17:34,805 你不会是摩门教徒之类的吧? 291 00:17:34,888 --> 00:17:36,181 我其实是穆斯林 292 00:17:36,265 --> 00:17:38,475 真的?那很棒 293 00:17:39,142 --> 00:17:41,228 抱歉 我…在开玩笑 294 00:17:42,771 --> 00:17:44,189 那其实不好笑 295 00:17:45,023 --> 00:17:47,818 我的意思是 因为穆斯林不喝酒 296 00:17:47,901 --> 00:17:49,862 如果你不是穆斯林 你怎么知道? 297 00:17:50,362 --> 00:17:52,281 我相当确定那是他们的宗教规矩 298 00:17:53,615 --> 00:17:56,285 谢谢你的解释 299 00:17:58,662 --> 00:18:00,163 也许我该吸根烟 300 00:18:00,247 --> 00:18:02,082 你应该喝杯酒 那才是你该做的 301 00:18:02,165 --> 00:18:05,919 不 我真的不喝酒 吸根烟是可以的 对吗? 302 00:18:06,461 --> 00:18:08,005 好吧 303 00:18:08,088 --> 00:18:09,464 如你所愿 304 00:18:10,549 --> 00:18:12,342 你在引用《公主新娘》吗? 305 00:18:12,426 --> 00:18:14,970 是的 好吧 天啊 我又喜欢你了 306 00:18:15,804 --> 00:18:16,805 很好 307 00:18:20,684 --> 00:18:23,353 那么 你是哪里人? 308 00:18:23,437 --> 00:18:24,438 这里 309 00:18:24,521 --> 00:18:25,981 不 我问的是你在哪出生的? 310 00:18:26,064 --> 00:18:27,441 这里土生土长 311 00:18:27,524 --> 00:18:29,610 等等 什么?你是洛杉矶人? 312 00:18:29,693 --> 00:18:32,779 -不 没有人是洛杉矶人 -我听过这种说法 313 00:18:33,572 --> 00:18:35,574 那你的家族是做生意的吗? 314 00:18:35,657 --> 00:18:37,618 -你指塑料生意? -什么? 315 00:18:38,952 --> 00:18:40,704 是 不 就是… 316 00:18:40,787 --> 00:18:44,625 我妈妈从事房地产 她爸爸是水管工 317 00:18:44,708 --> 00:18:46,126 他们都是洛杉矶人 318 00:18:46,210 --> 00:18:49,796 等等 你妈妈和她爸爸都是洛杉矶人? 319 00:18:50,380 --> 00:18:51,924 那简直不可思议 320 00:18:52,007 --> 00:18:53,759 太让我吃惊了 321 00:18:54,551 --> 00:18:55,719 你是哪里人? 322 00:18:56,261 --> 00:18:57,971 马萨诸塞州的沃尔瑟姆 323 00:18:58,055 --> 00:19:00,557 你从来没听过吧 是波士顿的一个郊区 324 00:19:00,641 --> 00:19:04,102 可是说真的 我认识的住在洛杉矶的沃尔瑟姆人 325 00:19:04,186 --> 00:19:06,188 要比仍然住在沃尔瑟姆的沃尔瑟姆人多 326 00:19:06,271 --> 00:19:08,774 就好像所有人都搬来这里了 不可思议 327 00:19:08,857 --> 00:19:10,609 洛杉矶是个很棒的城市 328 00:19:10,692 --> 00:19:12,736 -不 不是 -就是 329 00:19:12,819 --> 00:19:15,364 也许你只是需要认识更多 不是来自沃尔瑟姆的人 330 00:19:15,447 --> 00:19:16,615 对 也许是吧 331 00:19:17,282 --> 00:19:19,493 你会给我介绍一些真正的洛杉矶人吗? 332 00:19:19,576 --> 00:19:20,744 我认识好多 333 00:19:23,247 --> 00:19:24,540 那你是做什么的? 334 00:19:25,541 --> 00:19:27,417 我是五年级老师 335 00:19:27,501 --> 00:19:29,503 闭嘴 我爱你 336 00:19:29,586 --> 00:19:32,548 快给我讲讲 我想知道一切 337 00:19:33,924 --> 00:19:37,511 我不知道 五年级是… 338 00:19:37,594 --> 00:19:42,015 你知道 是10岁、11岁的孩子 所以他们基本上是成人了 339 00:19:42,099 --> 00:19:45,602 我是说 他们不是成人 但是他们和成人差别不大 340 00:19:46,728 --> 00:19:48,647 或者 也许是 你知道 341 00:19:48,730 --> 00:19:51,900 大多数成年人跟10岁、11岁的孩子差不多 342 00:19:53,735 --> 00:19:54,820 太棒了 343 00:19:55,529 --> 00:19:56,864 你知道 是… 344 00:19:56,947 --> 00:20:00,534 我是说 那些孩子 他们就是未来 对吗? 345 00:20:02,202 --> 00:20:03,745 他们是未来的一部分 346 00:20:03,829 --> 00:20:04,830 是 347 00:20:05,372 --> 00:20:07,666 我觉得你的工作太棒了 348 00:20:07,749 --> 00:20:08,834 谢谢 349 00:20:14,673 --> 00:20:16,091 听着 你想… 350 00:20:18,719 --> 00:20:19,720 好 351 00:20:21,972 --> 00:20:23,599 -好? -好 352 00:20:24,099 --> 00:20:26,685 -好吧 真的?好 -好 353 00:20:27,728 --> 00:20:28,729 太棒了 354 00:20:29,563 --> 00:20:32,566 (威尔希尔1010号) 355 00:20:39,573 --> 00:20:41,867 嗨 宝贝 嗨 356 00:20:42,451 --> 00:20:45,787 过来 宝贝 我想你了 357 00:20:47,122 --> 00:20:48,540 这是利亚姆 358 00:20:49,416 --> 00:20:50,751 说:“你好 利亚姆” 359 00:20:51,585 --> 00:20:53,212 -说你好 -你好 利亚姆 360 00:20:55,088 --> 00:20:58,050 好了 你现在要到这边来 回自己的窝 361 00:20:58,717 --> 00:21:01,136 等一会再见 362 00:21:03,180 --> 00:21:04,723 你家真的很漂亮 363 00:21:04,806 --> 00:21:05,807 谢谢 364 00:21:25,118 --> 00:21:26,119 音乐? 365 00:22:01,196 --> 00:22:02,197 这里 我来 366 00:22:32,978 --> 00:22:35,105 我想要你 367 00:22:36,732 --> 00:22:38,650 -好吧 我去拿个避孕套 -好吧 368 00:22:40,068 --> 00:22:41,320 把裤子脱了 369 00:22:41,820 --> 00:22:43,697 嗨 宝贝 好孩子 370 00:23:12,476 --> 00:23:13,685 你戴上了吗? 371 00:23:17,105 --> 00:23:18,106 戴上了吗? 372 00:23:19,358 --> 00:23:20,359 还没有 373 00:23:24,488 --> 00:23:26,615 -怎么回事? -没什么 374 00:23:28,325 --> 00:23:29,993 -你是不是… -没事的… 375 00:23:32,996 --> 00:23:36,667 我的天啊… 376 00:23:36,750 --> 00:23:39,253 -我从来没遇到过这种事 -抱歉 377 00:23:39,920 --> 00:23:41,213 你是怎么回事? 378 00:23:43,382 --> 00:23:45,008 -我不知道 -你是不是… 379 00:23:45,634 --> 00:23:47,594 你是不是总是这样? 380 00:23:48,303 --> 00:23:51,265 -并不是 -并不是?那就是了? 381 00:23:53,183 --> 00:23:54,768 -也许我该走了 -不… 382 00:23:54,852 --> 00:23:57,104 我想知道你多经常遇到这种情况 383 00:23:57,187 --> 00:24:00,190 -我不经常做这种事情 -什么事情? 384 00:24:00,691 --> 00:24:03,443 -跟一个刚认识的女人发生性关系 -我们没发生任何性关系 385 00:24:03,527 --> 00:24:06,488 好吧 跟我刚认识的女人试图发生性关系 386 00:24:07,322 --> 00:24:09,700 -那你干嘛跟我回家? -我不知道 387 00:24:11,368 --> 00:24:12,369 我… 388 00:24:13,871 --> 00:24:15,873 我以为我会想尝试新东西 389 00:24:16,498 --> 00:24:18,000 这不是个好回答 390 00:24:18,917 --> 00:24:22,254 听着 我很抱歉 我真的为一切感到抱歉 我可以离开 391 00:24:23,964 --> 00:24:26,216 我更希望你跟我说实话 392 00:24:27,217 --> 00:24:28,218 说实话 393 00:24:28,969 --> 00:24:30,053 我不知道 394 00:24:30,137 --> 00:24:32,764 我不知道为什么我的家伙决定罢工 395 00:24:32,848 --> 00:24:35,559 在我们正想发生性关系的时候 你是一个很迷人的女人 396 00:24:36,852 --> 00:24:40,230 如果说真正的实话 我可能会在其他时候回想这件事 397 00:24:40,314 --> 00:24:42,649 幻想如果事情按照本来的计划发生 398 00:24:42,733 --> 00:24:46,320 那会是什么样的 可是… 399 00:24:49,281 --> 00:24:51,742 在真实的生活里 事情并不总是按照计划发生 400 00:24:51,825 --> 00:24:54,536 至少对于我是这样 所以… 401 00:24:55,287 --> 00:24:58,832 听着 这没什么大不了的 402 00:24:59,750 --> 00:25:01,877 对吗?很多男人都会遇到 403 00:25:02,878 --> 00:25:06,423 我们不一定非要在认识的第一晚 发生性关系 对吗? 404 00:25:06,507 --> 00:25:09,510 这其实…挺甜蜜的 405 00:25:11,512 --> 00:25:12,513 对吗? 406 00:25:13,347 --> 00:25:15,682 你想就这样一起待会儿吗? 407 00:25:16,934 --> 00:25:20,229 -不 我想我真的该走了 -你根本不需要感到尴尬 408 00:25:20,312 --> 00:25:23,190 -我知道 谢谢你 不用了 我… -就…不 过来 过来坐下 409 00:25:24,608 --> 00:25:25,734 我要走了 410 00:25:26,902 --> 00:25:29,321 都怪我 我犯了个错误 411 00:25:31,532 --> 00:25:32,991 那就是说 如果我们不性交 412 00:25:33,075 --> 00:25:35,077 跟我待在一起就毫无意义 是吗? 413 00:25:35,160 --> 00:25:37,329 -我没那么说 -那你在说什么? 414 00:25:40,374 --> 00:25:41,375 我只是该走了 415 00:25:41,458 --> 00:25:43,836 因为我想你说的是你喜欢当失败者 416 00:25:49,800 --> 00:25:52,636 顺便一提 你的口气很难闻 417 00:25:56,849 --> 00:25:59,017 那是因为我吸了一根你的烟 418 00:25:59,518 --> 00:26:02,187 你以为你的口气是怎样?难怪我无法勃起 419 00:26:02,271 --> 00:26:04,648 我们每次接吻 我都以为会呕吐到你嘴里 420 00:26:04,731 --> 00:26:07,484 不 我敢打赌我知道你今晚为什么阳痿 421 00:26:07,568 --> 00:26:09,403 -因为我赚的钱比你多 -说对了 422 00:26:09,486 --> 00:26:12,406 我们开着你的破车回来的 你的挡泥板撞坏了 423 00:26:12,489 --> 00:26:14,533 -而你都没钱去修好 -那是今天刚发生的 424 00:26:14,616 --> 00:26:17,369 我们不得不回到我的公寓 因为你住的地方太破烂 425 00:26:17,452 --> 00:26:19,621 -我们回来是因为利亚姆 -你几乎无法养活自己 426 00:26:19,705 --> 00:26:21,540 你知道你无法养活我和一个家庭 427 00:26:21,623 --> 00:26:24,418 -现在我们有家庭了? -顺便一提 你知道吗 428 00:26:24,501 --> 00:26:27,171 你教书那回事 你有多么爱孩子? 429 00:26:27,254 --> 00:26:28,547 要我说都是胡扯 430 00:26:29,089 --> 00:26:33,177 只有那些想做其他事情却放弃了的人 431 00:26:33,260 --> 00:26:34,428 才会去当老师 432 00:26:43,395 --> 00:26:44,730 我能问你件事吗? 433 00:26:48,650 --> 00:26:49,651 什么事? 434 00:26:53,530 --> 00:26:54,656 你年轻的时候 435 00:26:55,407 --> 00:26:58,160 不是小女孩的时候 而是…是个比现在年轻的女人的时候 436 00:27:00,370 --> 00:27:04,458 你是不是一直知道自己会孤独终老? 437 00:28:39,303 --> 00:28:40,470 你好 乔希 438 00:28:40,971 --> 00:28:43,849 嘿 碧翠斯 早上好 439 00:28:43,932 --> 00:28:47,060 早上好 你怎么样? 440 00:28:47,144 --> 00:28:48,145 还行吧 441 00:28:49,521 --> 00:28:52,608 -你的周末过得怎么样? -没什么可抱怨的 442 00:28:52,691 --> 00:28:54,735 我们很穷 不过除此以外 443 00:28:54,818 --> 00:28:57,613 孙辈们会自己吃饭了 我早上可以多睡会儿 444 00:28:57,696 --> 00:28:59,323 -好呀 -你呢? 445 00:29:01,950 --> 00:29:02,951 好 446 00:29:03,035 --> 00:29:04,620 -那么好 是吗? -不 还行吧 447 00:29:05,162 --> 00:29:06,371 一切都好 448 00:29:08,332 --> 00:29:10,959 -真的 -是真的 449 00:29:12,294 --> 00:29:14,254 -今天过得愉快 -好的 你也是 450 00:29:32,481 --> 00:29:35,150 好的 早上好 周一快乐 大家周末过得好吗? 451 00:29:42,741 --> 00:29:44,535 -嗨 -嘿 你没事吧? 452 00:29:45,786 --> 00:29:47,996 没事…就是处理一些紧急的事 453 00:29:48,080 --> 00:29:51,500 -如果你很忙 就算了 -不 我很忙 但是没关系 454 00:29:51,583 --> 00:29:53,877 告诉我 怎么了? 455 00:29:54,545 --> 00:29:56,505 没什么 一切都好 456 00:29:56,588 --> 00:29:57,589 我… 457 00:29:58,549 --> 00:30:00,968 我一切都好 我就是…你知道 458 00:30:03,095 --> 00:30:05,055 知道什么?什么呀? 459 00:30:05,138 --> 00:30:08,433 就是…可能并不是一直感觉都好 460 00:30:09,434 --> 00:30:13,397 我是说…那要怪谁? 461 00:30:14,314 --> 00:30:17,401 -谢谢 妈妈 -我只是那么一说 462 00:30:17,484 --> 00:30:18,819 算了吧 463 00:30:19,319 --> 00:30:20,362 不 好吧 464 00:30:22,739 --> 00:30:24,533 你的周末后来过得怎样? 465 00:30:24,616 --> 00:30:27,035 非常好 我遇到一个女人 466 00:30:27,119 --> 00:30:30,581 她好像很喜欢我 可是我没办法勃起 所以… 467 00:30:30,664 --> 00:30:32,374 -我要挂电话了 -好吧 468 00:33:55,160 --> 00:33:57,162 字幕翻译:陈晓清