1 00:01:28,130 --> 00:01:29,590 Živjo, tu Joshua Corman. 2 00:01:31,341 --> 00:01:33,510 Danes bom potreboval nadomeščanje. 3 00:03:16,113 --> 00:03:18,156 Mi poveste svojo številko? 4 00:03:18,240 --> 00:03:20,742 -Ste človek? -Ja. 5 00:03:20,826 --> 00:03:23,579 Res? Ne zvenite kot človek. 6 00:03:24,162 --> 00:03:25,163 Pa sem. 7 00:03:25,706 --> 00:03:28,750 Prav. To je zvenelo bolj človeško. 8 00:03:28,834 --> 00:03:33,755 -Mi poveste svojo številko? -Ja. Oprostite, ARX875… 9 00:03:33,839 --> 00:03:37,342 -Ne, to je številka skupine. -Ta številka piše tu. 10 00:03:37,426 --> 00:03:40,762 -Zakaj jih je več? -Ne vem. 11 00:03:40,846 --> 00:03:44,474 Oprostite. Prav. 4438… 12 00:03:44,558 --> 00:03:48,645 Oprostite, 438-779AH. 13 00:03:49,605 --> 00:03:52,065 Hvala. S kom govorim? 14 00:03:52,149 --> 00:03:54,484 Vam moja številka ne pove, kdo sem? 15 00:03:54,568 --> 00:03:56,445 -Preveriti moram. -Oprostite. 16 00:03:56,528 --> 00:04:00,073 -Joshua Corman. -Datum rojstva? 17 00:04:00,157 --> 00:04:02,743 V prsih me boli. 18 00:04:02,826 --> 00:04:06,246 Srce mi divje razbija in sape mi zmanjkuje. 19 00:04:06,330 --> 00:04:08,832 Čim prej bi šel rad k zdravniku. 20 00:04:08,916 --> 00:04:12,586 -Mogoče je srčni infarkt. Ne vem… -G. Corman. 21 00:04:12,669 --> 00:04:16,048 -…kdaj bo postalo hudo. -G. Corman. Datum rojstva, prosim. 22 00:04:20,302 --> 00:04:22,971 -Ordinacija. -Ja. 23 00:04:23,055 --> 00:04:26,183 Pozdravljeni. Rad bi se naročil pri dr. Gorceyjevi. 24 00:04:27,226 --> 00:04:29,478 Ste njen pacient? 25 00:04:29,561 --> 00:04:32,898 Ne, moja agencija mi jo je posredovala. 26 00:04:32,981 --> 00:04:37,319 Oziroma skupina, ne vem, kako se reče. 27 00:04:37,402 --> 00:04:41,657 Dr. Gorceyjeva ima prost termin 1. novembra ob 10.30. 28 00:04:41,740 --> 00:04:44,701 -Pridite 15 minut prej, da izpolnite… -Novembra? 29 00:04:44,785 --> 00:04:48,956 -Ja. To je prvi prosti termin. -Čez dva meseca? 30 00:04:52,751 --> 00:04:55,629 Me lahko sprejme danes? 31 00:04:56,630 --> 00:04:58,507 Je nujno? 32 00:05:00,092 --> 00:05:03,637 -Meni se zdi, da je. -Ste lahko natančnejši? 33 00:05:04,471 --> 00:05:09,726 Ja. Zelo živčen sem. 34 00:05:09,810 --> 00:05:13,605 Saj sem že bil živčen, ampak še nikoli tako. 35 00:05:13,689 --> 00:05:16,358 Za hip sem pomislil na srčni napad. 36 00:05:16,441 --> 00:05:21,405 Kar bi bilo nenavadno za moja leta. Ampak lahko bi ga imel, preveril sem. 37 00:05:21,488 --> 00:05:25,701 Ne vem. Zdi se mi, da bi moralo biti bolje. 38 00:05:25,784 --> 00:05:28,620 Čakam, da bo bolje, pa ni. 39 00:05:29,413 --> 00:05:32,875 Celo malo slabše je, kot je bilo. 40 00:05:33,417 --> 00:05:36,503 Če je nujen primer, pokličite 911. 41 00:05:36,587 --> 00:05:39,840 Vem. Ampak bal sem se, da bodo jezni name. 42 00:05:39,923 --> 00:05:44,428 Ker… Ker so tam ljudje, ki jim je huje kot meni. 43 00:05:44,511 --> 00:05:46,763 Ni se mi zdelo prav. 44 00:05:47,264 --> 00:05:50,017 Če lahko vozite, pojdite na urgenco. 45 00:05:50,100 --> 00:05:54,354 Drago je, ne morem si privoščiti. Nimam toliko denarja. 46 00:05:54,897 --> 00:05:56,481 Ne vem, kaj naj rečem. 47 00:05:59,776 --> 00:06:02,446 -Ste še tam? -Ja, sem. 48 00:06:05,741 --> 00:06:07,034 Samo pomoč potrebujem. 49 00:06:09,620 --> 00:06:13,123 -Ste poskusili dihati? -Pizda, no. 50 00:06:13,207 --> 00:06:15,918 -Ne govorite tako z mano. -Čisto v redu diham. 51 00:06:16,001 --> 00:06:18,670 Ne morem v službo, ne morem mirovati, misliti, 52 00:06:18,754 --> 00:06:21,924 ampak diham, jebenti. Hvala za pomoč. 53 00:06:47,699 --> 00:06:51,537 -Živjo. -Ti imaš včasih napade tesnobe, ne? 54 00:06:52,037 --> 00:06:54,790 -Ja. -Jemlješ kaj proti temu? 55 00:06:55,582 --> 00:06:57,334 Vse sem že jemal. 56 00:06:57,417 --> 00:07:01,964 Zoloft, celexo, lexapro. Zato sem debel. 57 00:07:02,923 --> 00:07:08,303 Paxil, xanax, pa spet paxil. Klonopin. Ativan. 58 00:07:08,387 --> 00:07:11,890 Imaš kaj od tega? 59 00:07:14,768 --> 00:07:16,436 Imaš napad tesnobe? 60 00:07:19,189 --> 00:07:22,276 Mogoče. Ne vem natančno, kaj je to. 61 00:07:22,359 --> 00:07:25,821 Nekaj sem bral o tem na spletu, pa… 62 00:07:27,614 --> 00:07:31,869 Še nikoli se nisem tako počutil. Vsaj že dolgo ne. 63 00:07:33,370 --> 00:07:34,538 Kaj pa čutiš? 64 00:07:37,207 --> 00:07:40,335 Večinoma samo strah. 65 00:07:41,753 --> 00:07:43,046 Česa te je strah? 66 00:07:46,550 --> 00:07:47,801 Saj so neumnosti. 67 00:07:50,095 --> 00:07:53,765 Ampak ko si sredi tega, se ti ne zdi neumnost, ne? 68 00:07:57,269 --> 00:07:59,271 -Veš, kaj potrebuješ? -Kaj? 69 00:08:00,606 --> 00:08:01,648 Sedi. 70 00:08:04,109 --> 00:08:05,110 Kaj? 71 00:08:09,531 --> 00:08:13,785 Napolnil sem jo, tik preden si prišel. Polovica zelenjave je zate. 72 00:08:13,869 --> 00:08:16,455 -Veš, da ne kadim. -Tablete si hotel. 73 00:08:16,538 --> 00:08:18,332 -To je drugače. -Ne, mamilo je. 74 00:08:18,415 --> 00:08:20,459 Za zdravilo sem te prosil. 75 00:08:20,542 --> 00:08:23,253 Saj je zdravilno. No, medicinska je. 76 00:08:23,337 --> 00:08:25,047 Mi lahko daš ativan? 77 00:08:26,965 --> 00:08:27,966 Super. 78 00:08:29,009 --> 00:08:30,177 Prav, stari. 79 00:08:37,308 --> 00:08:39,227 Te lahko nekaj vprašam? 80 00:08:39,770 --> 00:08:43,607 Zakaj moraš imeti napad panike, da me obiščeš? 81 00:08:43,690 --> 00:08:45,817 Pet let se skoraj nisva videla. 82 00:08:45,901 --> 00:08:47,945 -Pred 14 dnevi sva se. -Poleg tega. 83 00:08:48,028 --> 00:08:50,322 Ne vem. Kaj naj rečem? 84 00:08:53,242 --> 00:08:57,162 -Me Megan ni marala? -Seveda te je. 85 00:08:57,246 --> 00:09:01,542 -Nikoli se mi ni nasmejala. -To ne pomeni, da te ne mara. 86 00:09:05,462 --> 00:09:09,508 -Za tableto priznaj, da me ni marala. -Všeč si ji bil. 87 00:09:09,591 --> 00:09:13,971 Zakaj se sekiraš, ali te ljudje marajo? To je butasto. 88 00:09:14,054 --> 00:09:16,557 Ne, ni. V resnici je pomembno samo to. 89 00:09:18,934 --> 00:09:21,395 -Prav. Iskreno? -Pa dajmo. 90 00:09:22,229 --> 00:09:26,984 -Omenil si tisto o njenem petju. -Vedel sem, da je to, jebenti. 91 00:09:27,067 --> 00:09:28,819 Saj veš, da je bil kompliment. 92 00:09:28,902 --> 00:09:30,404 -Vem. -Kako naj bi vedel, 93 00:09:30,487 --> 00:09:32,948 -da ne mara Jewel? -Ne mara je. 94 00:09:33,907 --> 00:09:39,329 -Zaradi ene izjave me za vedno sovraži? -Po mojem je že pozabila na to. 95 00:09:39,413 --> 00:09:41,665 -Kdaj je to nazadnje omenila? -Ne vem. 96 00:09:41,748 --> 00:09:44,585 -Pomisli. -Najmanj pred enim letom. 97 00:09:46,295 --> 00:09:48,589 -Pred enim letom sta nehala. -Ja. 98 00:09:48,672 --> 00:09:51,967 -Torej je govorila o tem? -Mi daš tableto? 99 00:09:53,093 --> 00:09:54,344 Ja, tudi prav. 100 00:09:56,346 --> 00:10:00,267 Sranje. To je adderall. Ta ni zate. 101 00:10:02,561 --> 00:10:04,980 Za službo se moram pripraviti. 102 00:10:05,063 --> 00:10:07,608 Lepo te je bilo videti. 103 00:10:10,485 --> 00:10:14,531 -Dobiti bi se morala. Kmalu. -Ja. Seveda. 104 00:10:46,230 --> 00:10:48,357 Ja, tu Josh Corman. 105 00:10:48,440 --> 00:10:51,235 Potrdite zadnje štiri številke zavarovanja? 106 00:10:51,318 --> 00:10:52,319 Ne. 107 00:10:52,945 --> 00:10:57,449 -Potem vam ne morem pomagati. -Sploh ne vem, ali je to prevara. 108 00:10:57,533 --> 00:10:59,660 Če ste od nas dobili e-pismo, 109 00:10:59,743 --> 00:11:03,080 pomeni, da že nekaj časa niste plačali računa za Viso, 110 00:11:03,163 --> 00:11:05,457 zato smo ukinili storitve. 111 00:11:05,541 --> 00:11:07,584 Ja, ampak lahko bi lagali. 112 00:11:07,668 --> 00:11:11,672 -Josh, zagotavljam vam, da ne lažem. -Ne kličite me po imenu. 113 00:11:11,755 --> 00:11:16,301 Identiteto lahko potrdite tudi z imenom prvega hišnega ljubljenčka. 114 00:11:18,595 --> 00:11:20,973 -Vam to bolj ustreza? -Premišljujem. 115 00:11:22,808 --> 00:11:24,184 Seveda. Misty. 116 00:11:24,268 --> 00:11:28,438 -Pravilno. Zdaj pa, Josh… -Ne kličite me po imenu. 117 00:11:28,522 --> 00:11:30,190 Oprostite, besedilo imamo. 118 00:11:31,400 --> 00:11:33,318 Prav. Nadaljujte. 119 00:11:34,486 --> 00:11:38,615 Po naših podatkih Global Card Visi dolgujete več kot 3000 dolarjev. 120 00:11:38,699 --> 00:11:42,411 Global? Vidite? Nimam Global Card Vise. 121 00:11:42,494 --> 00:11:45,372 Za vse je finančno težko. Tudi zame. 122 00:11:45,455 --> 00:11:49,209 Ne poslušate me. Nisem pravi. Zmotili ste se. 123 00:11:49,293 --> 00:11:52,212 Josh, pravi ste. Kaj pa Misty? 124 00:11:55,048 --> 00:11:59,970 Mi poveste zadnje tri nakupe s to kartico? 125 00:12:01,221 --> 00:12:03,724 -Gelson's. -Ne nakupujem tam. 126 00:12:03,807 --> 00:12:06,894 -Carlito's Way Cocktails. -Ne pijem. 127 00:12:08,437 --> 00:12:09,938 Chez Jay's. 128 00:12:13,317 --> 00:12:15,694 -Josh? -Ja. 129 00:12:15,777 --> 00:12:17,988 -Poznate Chez Jay's? -Ja. 130 00:12:18,572 --> 00:12:21,950 -Ste bili nedavno tam? -Ne hodim tja, moj oče pa. 131 00:12:22,034 --> 00:12:23,076 Prosim? 132 00:12:24,995 --> 00:12:28,665 Najbrž je zaprosil za kartico v mojem imenu. 133 00:12:28,749 --> 00:12:32,127 To je že naredil. Davno. 134 00:12:32,211 --> 00:12:37,257 -Josh, res mislite, da bom to verjel? -Tesnoben postajam. Odložil bom. 135 00:12:37,341 --> 00:12:40,093 -Prosim, ne odložite. -Lep dan, hvala. 136 00:12:54,107 --> 00:12:57,277 PODNEBNA KRIZA VELIKO HUJŠA, KOT SMO PREDVIDELI 137 00:13:00,948 --> 00:13:03,992 JENNIFER GARNER HECNA NA DRUŽBENIH MEDIJIH 138 00:14:07,890 --> 00:14:11,685 "Netopirke so veliko bolj družabne kot netopirji." 139 00:14:11,768 --> 00:14:15,731 "Samice živijo v skupinah, samci pa ne." 140 00:14:15,814 --> 00:14:20,068 "Večino časa posvetijo čehljanju druga druge. Tako krepijo vezi." 141 00:14:20,152 --> 00:14:26,825 "Več je čehljanja, več je vezi in več možnosti za preživetje v naravi, 142 00:14:26,909 --> 00:14:29,453 kjer nihče ne skrbi zate. Konec." 143 00:14:32,289 --> 00:14:33,415 Super je bilo. 144 00:14:33,498 --> 00:14:38,253 Ali ima kdo kakšno vprašanje o netopirjih? 145 00:14:38,337 --> 00:14:39,338 Mandy. 146 00:14:39,421 --> 00:14:41,590 Pa samci netopirji? 147 00:14:41,673 --> 00:14:42,841 Poginejo. 148 00:14:42,925 --> 00:14:45,802 Ne čehljajo se, zato nimajo prijateljev. 149 00:14:45,886 --> 00:14:47,971 Ne tako kot samice. 150 00:14:48,055 --> 00:14:51,975 -Torej so čisto sami? -Tako je. 151 00:15:04,029 --> 00:15:06,490 -Živjo, Ken. -Živjo, Josh. 152 00:15:07,074 --> 00:15:09,117 -Ali bi šel… -Prosim? 153 00:15:09,201 --> 00:15:11,286 Bi šel mogoče na kavo? 154 00:15:11,370 --> 00:15:13,580 -Žal mi je, iti moram. -Prav. 155 00:15:13,664 --> 00:15:14,998 -Adijo. -Se vidiva. 156 00:15:23,632 --> 00:15:25,676 -Je podobno bolečini? -Ne vem. 157 00:15:26,677 --> 00:15:31,139 -Rekel si, da te je bolelo v prsih. -Ja, včeraj sem pomislil, da je to. 158 00:15:32,182 --> 00:15:34,685 Bolečina v prsih ni hec. Pojdi z zdravniku. 159 00:15:34,768 --> 00:15:38,397 Ne vem, ali je bilo to. Težko rečem, kaj je res. 160 00:15:40,148 --> 00:15:41,817 Več bi moral telovaditi. 161 00:15:42,901 --> 00:15:45,863 -Super, hvala. -Vsi bi morali več telovaditi. 162 00:15:45,946 --> 00:15:46,947 Ja. 163 00:15:49,992 --> 00:15:51,869 -Se potiš? -Vroče je. 164 00:15:51,952 --> 00:15:53,036 -Ne, ni. -Ja, je. 165 00:15:53,120 --> 00:15:54,913 -S tabo je nekaj narobe. -Ni. 166 00:15:54,997 --> 00:15:58,208 -Bolan se mi zdiš. -Pa nisem. Pretiravaš. 167 00:15:58,292 --> 00:16:00,252 Pravim ti… Poglej se. 168 00:16:00,335 --> 00:16:03,213 -Prav. Pogledat se grem. -Ja, daj. 169 00:16:05,924 --> 00:16:07,467 Mater, sem bled. 170 00:16:07,551 --> 00:16:11,430 -O tem govorim. Ukrepati boš moral. -Ni mi treba. 171 00:16:11,513 --> 00:16:13,765 -Za tvoje zdravje gre. -Ni zdravje. 172 00:16:13,849 --> 00:16:15,601 -Glava je. -Kaj? 173 00:16:15,684 --> 00:16:18,979 Napade tesnobe ali panike imam. Ali obojega. 174 00:16:19,813 --> 00:16:22,858 Kakšna je razlika? Sranje, oprosti. 175 00:16:24,026 --> 00:16:25,194 Kako hudo je? 176 00:16:28,405 --> 00:16:29,698 Hudo je. 177 00:16:29,781 --> 00:16:34,745 Prav. Kaj je po tvojem? Kaj je vzrok za to? 178 00:16:35,871 --> 00:16:39,958 -To lahko rešiva. Kje je vzrok? -Ne vem. 179 00:16:40,042 --> 00:16:43,420 -Praviš, da si tesnoben. Zakaj? -Ne vem. 180 00:16:43,504 --> 00:16:45,672 -Kurc. -Kaj te muči? 181 00:16:46,924 --> 00:16:48,592 -Vse. -Prav. 182 00:16:48,675 --> 00:16:51,637 -Si lahko natančnejši? -Ne, stalno je prisotno. 183 00:16:51,720 --> 00:16:54,598 "Sem zaklenil avto? Grem preverit? 184 00:16:54,681 --> 00:16:58,435 Kaj, če se na poti tja spotaknem? Ga raje pustim odklenjenega?" 185 00:16:58,519 --> 00:17:01,021 To je preveč natančno. 186 00:17:02,064 --> 00:17:04,066 Katere pomembnejše stvari te motijo? 187 00:17:04,148 --> 00:17:07,069 Pomembnejše? Ves svet je v totalni pizdi. 188 00:17:07,152 --> 00:17:12,074 Ja. To je res. Sistem je v riti. Nič ga na more popraviti. 189 00:17:12,156 --> 00:17:14,785 -Tudi če bi poskusili… -To ne pomaga. 190 00:17:14,867 --> 00:17:16,453 Ja. Zdaj vidim. 191 00:17:16,537 --> 00:17:19,164 Vsi čutijo enako do stanja v svetu. 192 00:17:19,248 --> 00:17:21,625 Torej ni to. Ne? Kaj še? 193 00:17:22,376 --> 00:17:23,585 Ne vem. Denar? 194 00:17:24,336 --> 00:17:27,839 -Ja. Finančno si v redu, ne? -Niti ne. 195 00:17:27,923 --> 00:17:30,801 Vem. Veliko ljudi ima manj denarja od mene. 196 00:17:30,884 --> 00:17:34,137 -Hvala. -Nikoli pa ne bom premožen. 197 00:17:34,221 --> 00:17:35,973 Zapravim vse, kar zaslužim. 198 00:17:36,056 --> 00:17:39,852 Za najemnino, hrano, bencin in študentsko posojilo. 199 00:17:39,935 --> 00:17:43,397 Zdravstveno zavarovanje imam, ampak ne krije vsega. 200 00:17:43,480 --> 00:17:47,192 -Če hudo zbolim, sem v riti. -Po spletu bomo zbirali zate. 201 00:17:48,610 --> 00:17:51,989 Ne. Si predstavljaš, da bi se dal na splet? Ne. 202 00:17:52,072 --> 00:17:54,366 Raje se nekam zavlečem in se fentam. 203 00:17:54,449 --> 00:17:56,869 Ej, ne hecaj se s tem. 204 00:17:56,952 --> 00:17:58,370 -Kaj? -Ni smešno. 205 00:17:58,453 --> 00:18:01,290 -Saj nisem tako mislil. -Prosim. Vem, ampak… 206 00:18:01,373 --> 00:18:04,042 Rad bi se fental, ker si reven. 207 00:18:04,126 --> 00:18:08,005 -Nisem tega rekel. -Kakorkoli že, nimava denarnih težav. 208 00:18:08,088 --> 00:18:12,551 Niti ne. Ni tako? Torej, kaj je še? 209 00:18:13,969 --> 00:18:15,971 -Kaj je še? -Ne vem. 210 00:18:17,556 --> 00:18:18,724 Nimam nobene… 211 00:18:20,184 --> 00:18:23,729 Ljubezni. Nič, že več kot eno leto. 212 00:18:23,812 --> 00:18:26,648 -Najbrž je težava v meni. -Ni to. 213 00:18:26,732 --> 00:18:29,568 Samo izbirčna sva. Prav. Kaj še? 214 00:18:30,986 --> 00:18:32,154 Ne vem… 215 00:18:35,157 --> 00:18:38,911 Občutek imam, da sem vse zasral. Da sem bednik. 216 00:18:39,578 --> 00:18:41,830 -Ni res, stari. -Prav, pa ni res. 217 00:18:41,914 --> 00:18:45,334 Kaj bi rad? Samo na tvoja butasta vprašanja odgovarjam. 218 00:18:46,877 --> 00:18:47,878 Prav. 219 00:18:50,380 --> 00:18:54,801 -Si poguglal? -Sem. To počnem že štiri ure. 220 00:18:54,885 --> 00:18:58,347 Same bedarije berem. Že ko berem, vem, da je bedarija. 221 00:18:58,430 --> 00:19:02,184 "Mogoče bom našel kaj pametnega, če preberem še eno bedarijo." 222 00:19:02,851 --> 00:19:06,688 -Kaj pa ta obtežena odeja? -Videl sem. 250 dolarjev. 223 00:19:06,772 --> 00:19:09,233 Jebeš to. Svojo različico lahko narediva. 224 00:19:09,316 --> 00:19:13,654 -Ne moreva narediti… -Obtežene odeje? Pa lahko. Boš videl. 225 00:19:14,279 --> 00:19:16,865 Čakaj. Takoj se vrnem. 226 00:19:22,037 --> 00:19:24,915 -Lezi. -Kaj pa govoriš? 227 00:19:24,998 --> 00:19:27,459 Če se nočeš tako počutiti, moraš ukrepati. 228 00:19:27,543 --> 00:19:29,837 -V sobo grem leč. -Preveriva, ali deluje. 229 00:19:29,920 --> 00:19:31,964 -Lezi na tla. Poskusi. -Jezus. 230 00:19:32,047 --> 00:19:34,508 -Lahko ne govoriš tega? -Oprosti. 231 00:19:35,759 --> 00:19:37,928 -Lezi. -Bom. 232 00:19:38,011 --> 00:19:39,221 Tako. 233 00:19:39,805 --> 00:19:43,392 -Si resen? -Kako naj bi delovalo? Odeja je. 234 00:19:44,560 --> 00:19:46,228 -Moja rama. -Oprosti. 235 00:19:47,437 --> 00:19:51,859 -Je že bolje. -Zame ni, ampak to ni pomembno. 236 00:19:59,533 --> 00:20:00,659 Bi se pogovarjala? 237 00:20:04,830 --> 00:20:07,249 -Si manj tesnoben? -Ne. 238 00:20:10,586 --> 00:20:11,587 Čakaj. 239 00:20:12,087 --> 00:20:13,755 -Kaj delaš? -Trenutek. 240 00:20:13,839 --> 00:20:14,840 Kaj? 241 00:20:14,923 --> 00:20:16,091 Dodgersi igrajo. 242 00:20:21,722 --> 00:20:24,224 -Zelo se potiš. -Ja, ker ne deluje. 243 00:20:24,308 --> 00:20:26,101 Počakaj, da prime. 244 00:20:29,855 --> 00:20:33,358 -Vstal bom. -Kam greš? Ne, ne boš. 245 00:20:33,442 --> 00:20:35,944 -Čas za premislek rabim. -To moraš rešiti. 246 00:20:36,028 --> 00:20:40,157 Po vsem, kar si rekel, te ne bom pustil samega. 247 00:20:40,240 --> 00:20:44,661 Oprosti. Žal mi je, ampak tako bo. Ali obtežena odeja 248 00:20:44,745 --> 00:20:47,039 ali pa povej, kako boš to rešil. 249 00:21:10,270 --> 00:21:13,524 Živjo. Prišel sem na delavnico dihanja. 250 00:21:13,607 --> 00:21:18,946 -Prva vrata desno na hodniku. -Na spletu piše, da plačaš, kolikor moreš. 251 00:21:19,029 --> 00:21:20,822 -Je tako? -Ja. 252 00:21:20,906 --> 00:21:25,661 Je to pet ali 20 dolarjev? 253 00:21:25,744 --> 00:21:26,745 Seveda. 254 00:21:27,371 --> 00:21:29,581 Hočem reči, ali so kakšne smernice. 255 00:21:29,665 --> 00:21:33,502 -Ja. Plačaj, kolikor moreš. -Prav. 256 00:21:33,585 --> 00:21:37,297 Ne vem, koliko je običajna cena za dihalne vaje. 257 00:21:37,965 --> 00:21:38,966 Jaz tudi ne. 258 00:21:41,802 --> 00:21:44,555 Prav. Rad bi plačal pošteno ceno. 259 00:21:45,681 --> 00:21:48,976 Ne bi pa rad plačal preveč. Če me razumete. 260 00:21:52,688 --> 00:21:56,567 Mi poveste, koliko plača večina? 261 00:21:56,650 --> 00:21:58,485 Žal ne morem. 262 00:21:59,361 --> 00:22:04,241 -Saj vas ne prosim kaj nezakonitega. -Prekršila bi etična načela. 263 00:22:07,661 --> 00:22:12,291 Kaj, če počakam, da vidim, koliko bo plačal naslednji? 264 00:22:12,374 --> 00:22:14,751 Bolj bi mi bilo všeč, če ne bi. 265 00:22:15,961 --> 00:22:16,962 Prav. 266 00:22:19,506 --> 00:22:24,636 Prav. Izvolite. 267 00:22:25,137 --> 00:22:26,763 -Bi radi kaj nazaj? -Ne vem. 268 00:22:53,874 --> 00:22:54,875 Živjo. 269 00:23:00,005 --> 00:23:01,006 Oprostite. 270 00:23:25,948 --> 00:23:28,617 Živjo, Chris sem. 271 00:23:38,210 --> 00:23:41,755 Hvala vsem, da ste se odločili priti. 272 00:23:42,339 --> 00:23:45,801 Te skupine še ni bilo in je nikoli več ne bo. 273 00:23:48,136 --> 00:23:51,598 Bi nam povedali, kaj vas je pripeljalo sem? 274 00:23:51,682 --> 00:23:56,478 -Živjo, Alice. Kaj se dogaja? -Ta teden sem bila zelo nesrečna. 275 00:23:56,562 --> 00:24:02,150 -Tvoja snaha? -Med drugim. Moj kuža umira. 276 00:24:03,193 --> 00:24:07,656 -Zelo žalostno. -Tako si odgovoril tudi prejšnji teden. 277 00:24:09,283 --> 00:24:10,576 Še vedno je žalostno. 278 00:24:12,452 --> 00:24:13,453 Še kdo? 279 00:24:14,830 --> 00:24:15,831 Ja? 280 00:24:17,374 --> 00:24:22,504 Pri intimnosti imam veliko zavor. Ker sem imel kaotično otroštvo. 281 00:24:22,588 --> 00:24:27,551 Žal mi je. Jaz tudi. Ugotovil sem, da to delo pomaga. 282 00:24:35,642 --> 00:24:38,103 Oprostite, zmeden sem. 283 00:24:39,980 --> 00:24:43,692 Dvajset dolarjev sem plačal za to 284 00:24:43,775 --> 00:24:46,320 in počasi dojemam, da sem plačal preveč. 285 00:24:48,697 --> 00:24:51,074 Delo bo pomagalo, da ne boš več zmeden. 286 00:24:53,410 --> 00:24:54,578 Še kdo? 287 00:24:55,454 --> 00:24:58,165 Danes sem se počutila zelo samo. 288 00:25:02,794 --> 00:25:04,004 Zdaj nisi več sama. 289 00:25:07,257 --> 00:25:10,302 Prav, začnimo. 290 00:25:10,385 --> 00:25:14,348 Prvih 20 minut bomo vdihovali v trebuh, 291 00:25:15,432 --> 00:25:16,600 nato v prsi 292 00:25:17,142 --> 00:25:18,894 in izdihnili skozi usta. 293 00:25:26,026 --> 00:25:29,571 Ko boste pripravljeni, lezite na hrbet. 294 00:25:31,740 --> 00:25:33,659 Naj vam bo udobno. 295 00:25:35,619 --> 00:25:36,828 Zaprite oči. 296 00:25:38,664 --> 00:25:39,831 Pa bomo začeli. 297 00:29:23,639 --> 00:29:25,641 Prevedla Lorena Dobrila