1 00:01:28,130 --> 00:01:29,590 Olá, fala Joshua Corman. 2 00:01:31,341 --> 00:01:33,510 Sim, vou precisar de um substituto para hoje. 3 00:03:16,113 --> 00:03:18,156 Olá. O seu número de identificação? 4 00:03:18,240 --> 00:03:20,742 - Estou a falar com uma pessoa? - Sim. 5 00:03:20,826 --> 00:03:23,579 A sério? Não parece, tipo, humano. 6 00:03:24,162 --> 00:03:25,163 Mas sou. 7 00:03:25,706 --> 00:03:28,750 Está bem. Agora, pareceu mais humano. 8 00:03:28,834 --> 00:03:33,755 - O seu número de identificação? - Sim. Desculpe, é ARX875… 9 00:03:33,839 --> 00:03:35,382 Não. Esse é o número do grupo. 10 00:03:35,465 --> 00:03:37,342 Estou a dizer o número que diz nesta coisa. 11 00:03:37,426 --> 00:03:39,344 Porque teriam mais do que um número? 12 00:03:39,428 --> 00:03:40,762 Não sei. 13 00:03:40,846 --> 00:03:44,474 Desculpe. Muito bem, aqui está: 4438… 14 00:03:44,558 --> 00:03:48,645 Desculpe, 438-779AH. 15 00:03:49,605 --> 00:03:52,065 Obrigado. Com quem estou a falar? 16 00:03:52,149 --> 00:03:54,484 Acabei de lhe dar o número. Isso não lhe diz quem sou? 17 00:03:54,568 --> 00:03:56,445 - Tenho de confirmar a informação. - Desculpe. 18 00:03:56,528 --> 00:04:00,073 - Chamo-me Joshua Corman. - Data de nascimento? 19 00:04:00,157 --> 00:04:02,743 Olhe, na verdade, estou com dores no peito, neste momento, 20 00:04:02,826 --> 00:04:06,246 e tenho o coração a bater muito rápido e alguma falta de ar, 21 00:04:06,330 --> 00:04:08,832 por isso, adoraria ver um médico assim que fosse possível, 22 00:04:08,916 --> 00:04:10,459 porque acho que estou a ter um enfarte 23 00:04:10,542 --> 00:04:12,586 e não sei quanto mais tempo… - Sr. Corman. 24 00:04:12,669 --> 00:04:14,713 - … tenho até isto ser algo grave. - Sr. Corman! 25 00:04:14,796 --> 00:04:16,048 A sua data de nascimento? 26 00:04:20,302 --> 00:04:22,971 - Consultório médico. - Sim. 27 00:04:23,055 --> 00:04:26,183 Olá, quero marcar uma consulta com a Dra. Gorcey, por favor. 28 00:04:27,226 --> 00:04:29,478 É atualmente paciente da Dra. Gorcey? 29 00:04:29,561 --> 00:04:32,898 Não. Obtive o nome na minha rede médica 30 00:04:32,981 --> 00:04:37,319 ou grupo ou situação, ou lá o que é. 31 00:04:37,402 --> 00:04:41,657 A Dra. Gorcey tem uma vaga a 1 de novembro, às 10h30. 32 00:04:41,740 --> 00:04:42,908 - Tem de vir… - Desculpe… 33 00:04:42,991 --> 00:04:44,701 - … quinze minutos antes… - Novembro? 34 00:04:44,785 --> 00:04:46,787 Sim. É quando ela tem disponibilidade. 35 00:04:47,412 --> 00:04:48,956 Tipo, daqui a dois meses? 36 00:04:52,751 --> 00:04:55,629 Ela pode atender-me hoje, mais tarde? 37 00:04:56,630 --> 00:04:58,507 É uma emergência? 38 00:05:00,092 --> 00:05:01,385 Parece uma emergência. 39 00:05:02,094 --> 00:05:03,637 Pode ser mais específico? 40 00:05:04,471 --> 00:05:09,726 Sim… Sinto-me, tipo, muito nervoso. 41 00:05:09,810 --> 00:05:11,103 Tipo, já estive nervoso antes, 42 00:05:11,186 --> 00:05:13,605 mas nunca senti nada assim, de todo. 43 00:05:13,689 --> 00:05:16,358 E, por um segundo, pensei que estava a ter um enfarte, 44 00:05:16,441 --> 00:05:18,110 o que é estranho, na minha idade, 45 00:05:18,193 --> 00:05:21,405 mas pode acontecer, porque pesquisei, e é possível, mas… 46 00:05:21,488 --> 00:05:25,701 Sim, não sei. Sinto, tipo, que devia ficar melhor. 47 00:05:25,784 --> 00:05:28,620 Tipo, quero que isto fique melhor, mas não fica. 48 00:05:29,413 --> 00:05:32,875 Na verdade, parece que está a piorar ou… 49 00:05:33,417 --> 00:05:36,503 Se for uma emergência, deve desligar e ligar para o 112. 50 00:05:36,587 --> 00:05:39,840 Sim. Não, eu sei. Acho que se iriam zangar comigo. 51 00:05:39,923 --> 00:05:41,884 Porque há… 52 00:05:41,967 --> 00:05:44,428 Há, tipo, muita gente pior do que eu. 53 00:05:44,511 --> 00:05:46,763 E não me pareceu certo. Por isso… 54 00:05:47,264 --> 00:05:50,017 Se conseguir conduzir, pode dirigir-se às urgências. 55 00:05:50,100 --> 00:05:52,227 Sim, mas é tão caro. Não tenho dinheiro para isso. 56 00:05:52,311 --> 00:05:54,354 Não tenho. 57 00:05:54,897 --> 00:05:56,481 Não sei o que lhe diga. 58 00:05:59,776 --> 00:06:02,446 - Ainda está aí? - Sim. Estou. 59 00:06:05,741 --> 00:06:07,034 Só preciso de ajuda. 60 00:06:09,620 --> 00:06:11,830 Já tentou concentrar-se na sua respiração? 61 00:06:11,914 --> 00:06:13,123 Pelo amor de Deus, porra! 62 00:06:13,207 --> 00:06:15,918 - Por favor, não fale assim comigo. - Sabe que mais? Respiro otimamente. 63 00:06:16,001 --> 00:06:18,670 Não consigo ir trabalhar, ficar quieto ou pensar direito, 64 00:06:18,754 --> 00:06:21,924 mas estou a respirar, porra, por isso, muito obrigado pela ajuda! 65 00:06:47,699 --> 00:06:48,700 Olá. 66 00:06:48,784 --> 00:06:51,537 Tu tens ansiedade, às vezes, não é? 67 00:06:52,037 --> 00:06:53,038 É. 68 00:06:53,121 --> 00:06:54,790 Já tomaste alguma coisa para isso? 69 00:06:55,582 --> 00:06:57,334 Bem, já tomei de tudo. 70 00:06:57,417 --> 00:07:01,964 Zoloft, Celexa, Lexapro. Com esse, engordei. 71 00:07:02,923 --> 00:07:08,303 Paxil, Xanax, Paxil outra vez. Klonopin. Ativan… 72 00:07:08,387 --> 00:07:11,890 Ainda tens algum desses? 73 00:07:14,768 --> 00:07:16,436 Estás a ter um ataque de ansiedade? 74 00:07:19,189 --> 00:07:22,276 Talvez. Não sei. Não sei bem o que é. 75 00:07:22,359 --> 00:07:25,821 Tenho tentado ler sobre o assunto, mas, sabes, a internet é… 76 00:07:27,614 --> 00:07:31,869 Sei que nunca me senti assim. Pelo menos, não sinto há muito. 77 00:07:33,370 --> 00:07:34,538 O que sentes? 78 00:07:37,207 --> 00:07:40,335 Acho que sinto medo, sobretudo. 79 00:07:41,753 --> 00:07:43,046 Medo de quê? 80 00:07:46,550 --> 00:07:47,801 Merdas estúpidas. 81 00:07:50,095 --> 00:07:53,765 Mas não consegues perceber que é estúpido quando estás a passar por isso, certo? 82 00:07:57,269 --> 00:07:59,271 - Sabes do que acho que precisas? - De quê? 83 00:08:00,606 --> 00:08:01,648 Senta-te. 84 00:08:04,109 --> 00:08:05,110 De quê? 85 00:08:09,531 --> 00:08:11,783 Acabei de encher isto mesmo antes de chegares. 86 00:08:11,867 --> 00:08:13,785 Ainda tens aqui meia taça de verdinha. 87 00:08:13,869 --> 00:08:16,455 - Meu, sabes que estou sóbrio. - Acabaste de me pedir comprimidos. 88 00:08:16,538 --> 00:08:18,332 - Isso é diferente. - Não, droga é droga. 89 00:08:18,415 --> 00:08:20,459 Estava a pedir-te medicamentos. 90 00:08:20,542 --> 00:08:23,253 Confia em mim, isto é medicinal. Bem, é de qualidade médica. 91 00:08:23,337 --> 00:08:25,047 Podes dar-me o Ativan, por favor? 92 00:08:26,965 --> 00:08:27,966 Ótimo. 93 00:08:29,009 --> 00:08:30,177 Está bem, amigo. 94 00:08:37,308 --> 00:08:39,227 Ei, posso perguntar-te uma coisa? 95 00:08:39,770 --> 00:08:43,607 Porque é que é preciso um ataque de ansiedade para vires cá dizer olá? 96 00:08:43,690 --> 00:08:45,817 Mal nos vimos, nos últimos cinco anos. 97 00:08:45,901 --> 00:08:47,945 - Vi-te, tipo, há duas semanas. - Sem contar essa vez. 98 00:08:48,028 --> 00:08:50,322 Não sei, meu. Que queres que diga? 99 00:08:53,242 --> 00:08:54,576 A Megan não gostava de mim? 100 00:08:55,410 --> 00:08:57,162 Claro que gostava. Que queres dizer? 101 00:08:57,246 --> 00:08:59,248 Nunca se riu de nada que eu dissesse, nem uma vez. 102 00:08:59,331 --> 00:09:01,542 Isso não quer dizer que não gostasse de ti. 103 00:09:05,462 --> 00:09:07,840 Dou-te o comprimido se admitires que ela não gostava de mim. 104 00:09:07,923 --> 00:09:09,508 Meu, ela gostava de ti. 105 00:09:09,591 --> 00:09:12,094 Que te importa se gostava? Que importa quem gosta de nós? 106 00:09:12,177 --> 00:09:13,971 É estúpido preocuparmo-nos se gostam de nós. 107 00:09:14,054 --> 00:09:16,557 Não, não é. De certa forma, isso é tudo o que importa. 108 00:09:18,934 --> 00:09:21,395 - Está bem. Sinceramente? - Cá vamos nós. 109 00:09:22,229 --> 00:09:24,898 - Disseste aquilo sobre a voz dela. - Eu sabia que era isso. 110 00:09:24,982 --> 00:09:26,984 Eu sabia. Meu, eu sabia, porra. 111 00:09:27,067 --> 00:09:28,819 Sabes que era para ser um elogio? 112 00:09:28,902 --> 00:09:30,404 - Eu sei. - Como é que eu ia saber 113 00:09:30,487 --> 00:09:32,948 que ela não gostava da Jewel? - Mas não gostava. 114 00:09:33,907 --> 00:09:36,410 Então, eu disse uma coisa e agora ela odeia-me para sempre? 115 00:09:36,493 --> 00:09:39,329 Quero dizer, acho que ela já não quer saber. 116 00:09:39,413 --> 00:09:41,665 - Quando foi a última vez que falou nisso? - Não faço ideia. 117 00:09:41,748 --> 00:09:44,585 - Bem, tenta lembrar-te. - Pelo menos, há um ano. 118 00:09:46,295 --> 00:09:48,589 - Mas vocês acabaram, tipo, há um ano. - Sim. 119 00:09:48,672 --> 00:09:51,967 - Então, ela falava disso? - Dás-me o comprimido? 120 00:09:53,093 --> 00:09:54,344 Sim, como queiras. 121 00:09:56,346 --> 00:10:00,267 Merda. Isto é Adderall. Não queres isso. 122 00:10:02,561 --> 00:10:04,980 Ouve, meu, tenho de me arranjar para ir trabalhar, 123 00:10:05,063 --> 00:10:07,608 mas foi muito bom ver-te. 124 00:10:10,485 --> 00:10:13,113 Devíamos sair outra vez, em breve. 125 00:10:13,197 --> 00:10:14,531 Sim. Mesmo. 126 00:10:46,230 --> 00:10:48,357 Sim, fala o Josh Corman. 127 00:10:48,440 --> 00:10:51,235 Pode confirmar os últimos quatro dígitos do número da SS? 128 00:10:51,318 --> 00:10:52,319 Não. 129 00:10:52,945 --> 00:10:54,696 Então, receio não poder ajudá-lo. 130 00:10:54,780 --> 00:10:57,449 Olhe, nem sei se isto é algum tipo de fraude ou… 131 00:10:57,533 --> 00:10:59,660 Se recebeu um e-mail nosso, 132 00:10:59,743 --> 00:11:03,080 é porque os pagamentos do seu cartão VISA estão atrasados há algum tempo 133 00:11:03,163 --> 00:11:05,457 e os nossos serviços foram contratados para fazer a cobrança. 134 00:11:05,541 --> 00:11:07,584 Sim, mas pode estar a mentir. 135 00:11:07,668 --> 00:11:09,461 - Josh, garanto que não estou a mentir. - Desculpe, 136 00:11:09,545 --> 00:11:11,672 pode não me tratar pelo meu nome, por favor? 137 00:11:11,755 --> 00:11:12,965 Em vez do número da SS, 138 00:11:13,048 --> 00:11:16,301 pode confirmar a identidade com o nome do seu primeiro animal de estimação. 139 00:11:18,595 --> 00:11:19,847 Quer fazer isso? 140 00:11:19,930 --> 00:11:20,973 Estou a pensar. 141 00:11:22,808 --> 00:11:24,184 Claro. Misty. 142 00:11:24,268 --> 00:11:28,438 - Correto. Agora, Josh… - Desculpe, pedi-lhe para não fazer isso. 143 00:11:28,522 --> 00:11:30,190 Desculpe, temos um guião. 144 00:11:31,400 --> 00:11:33,318 Está bem. Prossiga. 145 00:11:34,486 --> 00:11:38,615 Josh, de acordo com os nossos registos, deve à Global Card Visa mais de três mil… 146 00:11:38,699 --> 00:11:41,201 Está a ver? Não tenho nenhum Global Card Visa. 147 00:11:41,285 --> 00:11:42,411 Não tenho esse cartão. 148 00:11:42,494 --> 00:11:45,372 As coisas estão más economicamente para todos, incluindo para mim. 149 00:11:45,455 --> 00:11:46,874 - Não, não está a ouvir. - Talvez… 150 00:11:46,957 --> 00:11:49,209 Está a falar com a pessoa errada. Não sou eu. 151 00:11:49,293 --> 00:11:52,212 Josh, é você. E a Misty? 152 00:11:55,048 --> 00:11:59,970 Pode dizer-me as últimas três coisas pagas com o cartão? 153 00:12:01,221 --> 00:12:02,556 Gelson's. 154 00:12:02,639 --> 00:12:03,724 Não faço compras lá. 155 00:12:03,807 --> 00:12:05,684 Carlito's Way Cocktails. 156 00:12:05,767 --> 00:12:06,894 Eu não bebo. 157 00:12:08,437 --> 00:12:09,938 Chez Jay. 158 00:12:13,317 --> 00:12:15,694 - Josh? - Sim. 159 00:12:15,777 --> 00:12:17,988 - Conhece o Chez Jay's e… - Sim. 160 00:12:18,572 --> 00:12:21,950 - Esteve lá recentemente? - Não, eu não vou lá. O meu pai é que vai. 161 00:12:22,034 --> 00:12:23,076 Desculpe? 162 00:12:24,995 --> 00:12:28,665 Ele deve ter pedido um cartão em meu nome ou algo do género. 163 00:12:28,749 --> 00:12:32,127 Já fez isso uma vez, mas foi há muito tempo. 164 00:12:32,211 --> 00:12:34,004 Josh, espera mesmo que acredite nisso? 165 00:12:34,087 --> 00:12:37,257 Sabe que mais? Isto começa a dar-me ansiedade, por isso, vou desligar. 166 00:12:37,341 --> 00:12:40,093 - Por favor, não desligue, Josh. - Tenha um bom dia. Muito obrigado. 167 00:12:54,107 --> 00:12:57,277 Principais Histórias Crise Climática Muito Pior Que o Previsto 168 00:13:00,948 --> 00:13:03,992 Jennifer Garner Partilha o Seu Lado Brincalhão Nas Redes Sociais 169 00:13:23,846 --> 00:13:25,430 PESQUISA 170 00:14:07,890 --> 00:14:09,391 "O morcego-vampiro fêmea 171 00:14:09,474 --> 00:14:11,685 é muito mais social que o morcego-vampiro macho." 172 00:14:11,768 --> 00:14:15,731 "Os morcegos-vampiros fêmeas vivem em grupos, ao contrário dos machos." 173 00:14:15,814 --> 00:14:18,025 "Passam a maior parte do tempo a catar-se uns aos outros. 174 00:14:18,108 --> 00:14:20,068 Isso fortalece as suas relações." 175 00:14:20,152 --> 00:14:23,488 "Quantos mais morcegos se catam, mais relações se tem, 176 00:14:23,572 --> 00:14:26,825 e melhores são as hipóteses de sobrevivência na natureza, 177 00:14:26,909 --> 00:14:29,453 onde ninguém se preocupa connosco. Fim." 178 00:14:32,289 --> 00:14:33,415 Foi ótimo, pessoal. 179 00:14:33,498 --> 00:14:38,253 Muito bem, então, com base nisto, quem tem perguntas sobre estes morcegos? 180 00:14:38,337 --> 00:14:39,338 Mandy. 181 00:14:39,421 --> 00:14:41,590 Que acontece aos morcegos-vampiros machos? 182 00:14:41,673 --> 00:14:42,841 Morrem. 183 00:14:42,925 --> 00:14:45,802 Não catam os outros, por isso, não têm amigos. 184 00:14:45,886 --> 00:14:47,971 Ao contrário dos morcegos-vampiros fêmeas. 185 00:14:48,055 --> 00:14:50,891 Então andam sozinhos? Tipo, a flutuar? 186 00:14:50,974 --> 00:14:51,975 Isso mesmo. 187 00:15:04,029 --> 00:15:05,197 Olá, Ken. 188 00:15:05,280 --> 00:15:06,490 - Olá, Josh. - Olá, meu. 189 00:15:07,074 --> 00:15:09,117 - Queres, não sei… - Desculpa, o quê? 190 00:15:09,201 --> 00:15:11,286 Ia só perguntar, tipo, se querias ir tomar café… 191 00:15:11,370 --> 00:15:13,580 - Desculpa, meu, tenho de ir. - Está bem. 192 00:15:13,664 --> 00:15:14,998 - Está bem, adeus. - Tchau. 193 00:15:23,632 --> 00:15:25,676 - Então, é como uma dor? - Não sei. 194 00:15:26,677 --> 00:15:28,303 Disseste que tinhas dores no peito. 195 00:15:28,387 --> 00:15:31,139 Sim, ontem, achava que era isso, mas não sei. 196 00:15:32,182 --> 00:15:34,685 Dor no peito é coisa séria, meu. Devias ir ver essa merda… 197 00:15:34,768 --> 00:15:38,397 Não sei se foi mesmo isso. É difícil perceber o que é real. 198 00:15:40,148 --> 00:15:41,817 Sabes, devias fazer mais exercício. 199 00:15:42,901 --> 00:15:45,863 - Isso é ótimo. Obrigado. - Só estou a dizer. Todos devíamos, certo? 200 00:15:45,946 --> 00:15:46,947 Sim. 201 00:15:49,992 --> 00:15:51,869 - Estás a transpirar, meu? - Está calor aqui. 202 00:15:51,952 --> 00:15:53,036 - Não, não está. - Está, sim. 203 00:15:53,120 --> 00:15:54,913 - Passa-se algo contigo. - Não se passa nada. 204 00:15:54,997 --> 00:15:56,665 - Pareces doente. - Não pareço nada! 205 00:15:56,748 --> 00:15:58,208 - Pareces doente, sim. - Não exageres. 206 00:15:58,292 --> 00:16:00,252 Estou-te a dizer… Devias ir ver-te ao espelho. 207 00:16:00,335 --> 00:16:03,213 - Pronto. Está bem, vou ver-me ao espelho. - Sim, vai. 208 00:16:05,924 --> 00:16:07,467 Jesus, estou branco! 209 00:16:07,551 --> 00:16:09,761 É o que estou a dizer. Meu, tens de ver isso, mano. 210 00:16:09,845 --> 00:16:11,430 Não tenho de fazer nada. 211 00:16:11,513 --> 00:16:13,765 - É a tua saúde. É coisa séria. - Não é a minha saúde. 212 00:16:13,849 --> 00:16:15,601 - É, tipo, a minha cabeça. - O quê? 213 00:16:15,684 --> 00:16:18,979 Ando com ansiedade ou pânico ou assim. As duas coisas. Não sei. 214 00:16:19,813 --> 00:16:21,023 Qual é a diferença? 215 00:16:21,648 --> 00:16:22,858 Merda. Desculpa. 216 00:16:24,026 --> 00:16:25,194 É muito mau? 217 00:16:28,405 --> 00:16:29,698 É mau. 218 00:16:29,781 --> 00:16:34,745 Certo. O que achas que é? Ei! Que está a causar isso? 219 00:16:35,871 --> 00:16:37,664 Fiz-te uma pergunta. Nós resolvemos isso. 220 00:16:37,748 --> 00:16:39,958 - Estamos só a falar. Que está a causá-lo? - Não sei. 221 00:16:40,042 --> 00:16:41,668 Pronto. Então, andas ansioso. 222 00:16:41,752 --> 00:16:43,420 - Andas ansioso com o quê? - Não sei! 223 00:16:43,504 --> 00:16:45,672 - Foda-se. - Pensa. Que te incomoda? 224 00:16:46,924 --> 00:16:48,592 - Tudo. - Está bem. 225 00:16:48,675 --> 00:16:51,637 - Podes ser mais específico? - Não, são todos os pensamentos que tenho. 226 00:16:51,720 --> 00:16:54,598 Fico, tipo: "Tranquei o carro? Devo ir ver? 227 00:16:54,681 --> 00:16:56,475 Mas e se tropeço no caminho? 228 00:16:56,558 --> 00:16:58,435 E então? Deixo o carro aberto?" 229 00:16:58,519 --> 00:17:01,021 Uau! Acho que foste específico demais. 230 00:17:02,064 --> 00:17:04,066 Quais são as coisas importantes que te incomodam? 231 00:17:04,148 --> 00:17:07,069 Coisas importantes? Não sei. O mundo está completamente fodido, certo? 232 00:17:07,152 --> 00:17:09,195 Sim. Isso é verdade, meu. 233 00:17:10,030 --> 00:17:12,074 A sério, o sistema está avariado. Ninguém o arranja. 234 00:17:12,156 --> 00:17:14,785 - Mesmo que tentemos, é como tentar… - Não estás a ajudar. 235 00:17:14,867 --> 00:17:16,453 Sim. Estou a ver. 236 00:17:16,537 --> 00:17:19,164 Todos sentem o mesmo quanto ao estado do mundo, agora. 237 00:17:19,248 --> 00:17:21,625 Portanto, não pode ser isso. Certo? Então, que mais? 238 00:17:22,376 --> 00:17:23,585 Não sei. Dinheiro? 239 00:17:24,336 --> 00:17:27,839 - Sim. Mas estás bem, certo? - Não estou bem. Nem por isso. 240 00:17:27,923 --> 00:17:28,924 - Eu sei. - Certo, mas… 241 00:17:29,007 --> 00:17:30,801 Há muita gente que tem menos dinheiro… 242 00:17:30,884 --> 00:17:34,137 - Obrigado. - … mas eu nunca vou ter dinheiro a sério. 243 00:17:34,221 --> 00:17:35,973 - Certo. - Gasto tudo o que ganho por mês 244 00:17:36,056 --> 00:17:39,852 em renda, comida, gasolina e no empréstimo estudantil. 245 00:17:39,935 --> 00:17:41,812 Tipo, tenho seguro de saúde, isso é bom, 246 00:17:41,895 --> 00:17:43,397 mas não cobre tudo. 247 00:17:43,480 --> 00:17:45,566 Sabes? Se ficar doente a sério, estou fodido. 248 00:17:45,649 --> 00:17:47,192 Vá lá, criávamos um GoFundMe, meu. 249 00:17:48,610 --> 00:17:51,989 Não. Imaginas-me a expor-me assim online e… Não. 250 00:17:52,072 --> 00:17:54,366 Preferia ir para um lugar privado e acabar com tudo. 251 00:17:54,449 --> 00:17:56,869 Ei. Não brinques com essa merda, meu. 252 00:17:56,952 --> 00:17:58,370 - Que foi? - Não, não tem piada. 253 00:17:58,453 --> 00:18:01,290 - Vá lá, não quis dizer isso. - Por favor, meu. Não, eu sei, mas… 254 00:18:01,373 --> 00:18:04,042 Disseste que te querias matar por seres pobre. 255 00:18:04,126 --> 00:18:05,669 - Não disse. - Foi o que disseste. 256 00:18:05,752 --> 00:18:08,005 Digas o que disseres, não temos problemas de dinheiro. 257 00:18:08,088 --> 00:18:12,551 Tipo, nem por isso. Certo? Portanto, que mais? 258 00:18:13,969 --> 00:18:15,971 - Que mais? - Não sei. 259 00:18:17,556 --> 00:18:18,724 Não tenho tido nenhum… 260 00:18:20,184 --> 00:18:21,185 … amor. 261 00:18:21,268 --> 00:18:23,729 Nada, sabes, tipo, há mais de um ano. 262 00:18:23,812 --> 00:18:26,648 - Acho que tenho algum problema. - Não tens problema nenhum. 263 00:18:26,732 --> 00:18:29,568 És só… Somos exigentes. Muito bem, que mais? 264 00:18:30,986 --> 00:18:32,154 Não sei. 265 00:18:35,157 --> 00:18:38,911 Apenas sinto que estraguei tudo. Tipo, não valho nada, enquanto pessoa. 266 00:18:39,578 --> 00:18:41,830 - Isso não é verdade, meu. - Pronto, não é verdade. 267 00:18:41,914 --> 00:18:42,956 Que queres que diga? 268 00:18:43,040 --> 00:18:45,334 Estou só a tentar responder às tuas perguntas estúpidas. 269 00:18:46,877 --> 00:18:47,878 Está bem. 270 00:18:50,380 --> 00:18:52,758 - Já pesquisaste no Google? - Já. Já tentei pesquisar. 271 00:18:52,841 --> 00:18:54,801 É só o que tenho feito nas últimas quatro horas. 272 00:18:54,885 --> 00:18:56,637 A ler tretas. 273 00:18:56,720 --> 00:18:58,347 E sei que são tretas enquanto leio. 274 00:18:58,430 --> 00:19:00,724 Fico, tipo: "Talvez se ler mais um pouco de treta, 275 00:19:00,807 --> 00:19:02,184 encontre algo que me ajude." 276 00:19:02,851 --> 00:19:05,020 E que tal este cobertor com peso? 277 00:19:05,103 --> 00:19:06,688 Eu vi isso. Custa 250 dólares. 278 00:19:06,772 --> 00:19:09,233 Não. Que se foda isso! Fazemos a nossa versão. 279 00:19:09,316 --> 00:19:12,444 - Não podes fazer a tua versão de um… - De um cobertor pesado? 280 00:19:12,528 --> 00:19:13,654 Claro que posso. Vê só. 281 00:19:14,279 --> 00:19:15,322 Não! Fica aqui. 282 00:19:15,405 --> 00:19:16,865 Fica aqui, venho já. 283 00:19:22,037 --> 00:19:23,205 Deita-te no chão. 284 00:19:23,789 --> 00:19:24,915 Do que estás a falar? 285 00:19:24,998 --> 00:19:27,459 Se queres parar de te sentir assim, temos de fazer algo. 286 00:19:27,543 --> 00:19:29,837 - Vou deitar-me. - Se não funcionar, não funciona. 287 00:19:29,920 --> 00:19:31,964 - Deita-te no chão. Experimenta. - Jesus Cristo. 288 00:19:32,047 --> 00:19:33,340 Podes não dizer isso? Céus! 289 00:19:33,423 --> 00:19:34,508 - Desculpa. - Está bem. 290 00:19:35,759 --> 00:19:37,928 - Vá lá, deita-te. - Estou a deitar-me. 291 00:19:38,011 --> 00:19:39,221 Isso mesmo. 292 00:19:39,805 --> 00:19:41,640 - A sério? - Como achaste que ia ser? 293 00:19:41,723 --> 00:19:43,392 - Eu não… - É um cobertor. 294 00:19:44,560 --> 00:19:46,228 - O meu ombro. - Desculpa. 295 00:19:47,437 --> 00:19:48,522 Assim está melhor. 296 00:19:48,605 --> 00:19:51,859 Para mim, não, mas suponho que não importa. 297 00:19:59,533 --> 00:20:00,659 Talvez devêssemos falar. 298 00:20:04,830 --> 00:20:07,249 - Sentes-te menos ansioso? - Não, de todo. 299 00:20:10,586 --> 00:20:11,587 Espera. 300 00:20:12,087 --> 00:20:13,755 - Que estás a fazer? - Espera. Um segundo. 301 00:20:13,839 --> 00:20:14,840 Que foi? 302 00:20:14,923 --> 00:20:16,091 Os Dodgers estão a jogar. 303 00:20:21,722 --> 00:20:24,224 - Céus, estás mesmo suado. - Sim, porque não está a funcionar. 304 00:20:24,308 --> 00:20:26,101 Ainda nem lhe deste uma oportunidade. 305 00:20:29,855 --> 00:20:31,273 - Vou levantar-me. - Aonde vais? 306 00:20:31,356 --> 00:20:33,358 - Vou levan… - Não vais, não! Não, senhor! 307 00:20:33,442 --> 00:20:35,944 - Preciso de tempo para pensar. Está bem? - Tens de lidar com isto. 308 00:20:36,028 --> 00:20:38,447 Não te deixo sozinho depois das merdas que disseste. 309 00:20:40,240 --> 00:20:41,408 Ouve. Desculpa. 310 00:20:41,491 --> 00:20:44,661 Desculpa, mas é assim, está bem? Por isso, ou insistes no cobertor 311 00:20:44,745 --> 00:20:47,039 ou tens de me dizer o que mais vais tentar. 312 00:21:10,270 --> 00:21:13,524 Olá, vim para o workshop de respiração. 313 00:21:13,607 --> 00:21:15,609 Ao fundo do corredor, primeira porta à direita. 314 00:21:15,692 --> 00:21:18,946 Certo. E li online que se paga o que se puder. 315 00:21:19,029 --> 00:21:20,822 - É verdade? - Sim, é. 316 00:21:20,906 --> 00:21:25,661 Porreiro. Então, é, tipo, cinco dólares ou vinte dólares ou… 317 00:21:25,744 --> 00:21:26,745 Claro. 318 00:21:27,371 --> 00:21:29,581 Quero dizer, há alguma orientação? 319 00:21:29,665 --> 00:21:31,500 Sim. Paga o que puder. 320 00:21:32,292 --> 00:21:33,502 Certo. 321 00:21:33,585 --> 00:21:37,297 Só não conheço a tabela dos workshops de respiração. 322 00:21:37,965 --> 00:21:38,966 Eu também não. 323 00:21:41,802 --> 00:21:44,555 Está bem. Quero dizer, quero pagar o que for justo. 324 00:21:45,681 --> 00:21:48,976 Só prefiro não pagar a mais. Entende? 325 00:21:52,688 --> 00:21:56,567 Pode só dizer-me, tipo, quanto é que a maioria das pessoas dá? 326 00:21:56,650 --> 00:21:58,485 Lamento. Não posso mesmo fazer isso. 327 00:21:59,361 --> 00:22:01,864 Porque não? Não estou a pedir que faça nada ilegal ou… 328 00:22:01,947 --> 00:22:04,241 Bem, quebra uma barreira ética. 329 00:22:07,661 --> 00:22:10,163 E se eu esperar e 330 00:22:10,247 --> 00:22:12,291 pagar o mesmo que a próxima pessoa? 331 00:22:12,374 --> 00:22:14,751 Preferia que não fizesse isso. 332 00:22:15,961 --> 00:22:16,962 Está bem. 333 00:22:19,506 --> 00:22:24,636 Está bem. Então… Aqui tem. 334 00:22:25,137 --> 00:22:26,763 - Quer troco? - Não sei. 335 00:22:53,874 --> 00:22:54,875 Olá. 336 00:23:00,005 --> 00:23:01,006 Desculpem. 337 00:23:25,948 --> 00:23:28,617 Olá a todos. Sou o Chris. 338 00:23:38,210 --> 00:23:41,755 Obrigado a todos por decidirem estar aqui hoje. 339 00:23:42,339 --> 00:23:45,801 Este grupo nunca existiu e não voltará a existir. 340 00:23:48,136 --> 00:23:51,598 Agora, alguém quer partilhar porque está aqui hoje? 341 00:23:51,682 --> 00:23:53,141 Olá, Alice. Que se passa? 342 00:23:53,851 --> 00:23:56,478 Tenho estado num lugar mesmo sombrio, esta semana. 343 00:23:56,562 --> 00:23:58,105 A sua nora? 344 00:23:58,188 --> 00:24:02,150 Entre outras coisas. O meu cão está a morrer. 345 00:24:03,193 --> 00:24:04,403 Isso é triste. 346 00:24:05,320 --> 00:24:07,656 Foi o que disse a semana passada, quando lhe contei. 347 00:24:09,283 --> 00:24:10,576 Continua a ser triste. 348 00:24:12,452 --> 00:24:13,453 Mais alguém? 349 00:24:14,830 --> 00:24:15,831 Olá, sim? 350 00:24:17,374 --> 00:24:20,085 Tenho um grande bloqueio em torno da intimidade, 351 00:24:20,169 --> 00:24:22,504 que provém de uma infância altamente caótica. 352 00:24:22,588 --> 00:24:23,881 Lamento ouvir isso. 353 00:24:23,964 --> 00:24:27,551 Também tive uma infância muito caótica e considero este trabalho muito útil. 354 00:24:35,642 --> 00:24:38,103 Desculpem, estou meio distraído, acho. 355 00:24:39,980 --> 00:24:43,692 Eu… paguei 20 dólares por isto, 356 00:24:43,775 --> 00:24:46,320 e começo a aperceber-me de que acho que paguei demais. 357 00:24:48,697 --> 00:24:51,074 O trabalho irá ajudá-lo a livrar-se dessa distração. 358 00:24:53,410 --> 00:24:54,578 Mais alguém? 359 00:24:55,454 --> 00:24:58,165 Eu estava a sentir-me muito sozinha, hoje. 360 00:25:02,794 --> 00:25:04,004 Agora, já não está. 361 00:25:07,257 --> 00:25:10,302 Muito bem, então, vamos começar. 362 00:25:10,385 --> 00:25:14,348 Nos primeiros 20 minutos, aproximadamente, vamos respirar para dentro da barriga, 363 00:25:15,432 --> 00:25:16,600 para dentro do peito, 364 00:25:17,142 --> 00:25:18,894 e expiramos pela boca. 365 00:25:26,026 --> 00:25:29,571 Portanto, quando estiverem prontos, deitem-se de costas. 366 00:25:31,740 --> 00:25:33,659 Ponham-se confortáveis no vosso tapete. 367 00:25:35,619 --> 00:25:36,828 Fechem os olhos. 368 00:25:38,664 --> 00:25:39,831 E vamos começar. 369 00:29:23,639 --> 00:29:25,641 Legendas: Teresa Moreira