1 00:01:28,130 --> 00:01:29,590 Pronto? Sono Joshua Corman. 2 00:01:31,341 --> 00:01:33,510 Oggi qualcuno dovrebbe sostituirmi. 3 00:03:16,113 --> 00:03:18,156 Pronto, può darmi il suo numero identificativo? 4 00:03:18,240 --> 00:03:20,742 - Parlo con una persona? - Sì. 5 00:03:20,826 --> 00:03:23,579 Davvero? Lei non sembra un essere umano. 6 00:03:24,162 --> 00:03:25,163 Invece sì. 7 00:03:25,706 --> 00:03:28,750 Okay. Stavolta sembrava più umano. 8 00:03:28,834 --> 00:03:33,755 - Può darmi il suo numero identificativo? - Sì. Mi scusi. È ARX875... 9 00:03:33,839 --> 00:03:35,382 No. Quello è il numero del gruppo. 10 00:03:35,465 --> 00:03:37,342 Le sto leggendo il numero su questo coso. 11 00:03:37,426 --> 00:03:39,344 Perché le serve un altro numero? 12 00:03:39,428 --> 00:03:40,762 Non lo so. 13 00:03:40,846 --> 00:03:44,474 Mi spiace. Okay... eccolo: 4438... 14 00:03:44,558 --> 00:03:48,645 Scusi, 438 779AH. 15 00:03:49,605 --> 00:03:52,065 Grazie. Con chi parlo? 16 00:03:52,149 --> 00:03:54,484 Le ho appena dato il mio numero. Non le dice chi sono? 17 00:03:54,568 --> 00:03:56,445 - Devo verificare l'informazione. - Mi scusi. 18 00:03:56,528 --> 00:04:00,073 - Sono Joshua Corman. - Data di nascita? 19 00:04:00,157 --> 00:04:02,743 Senta, ho un dolore al petto, adesso. 20 00:04:02,826 --> 00:04:06,246 Il cuore mi va a mille, quasi mi manca il fiato. 21 00:04:06,330 --> 00:04:08,832 Vorrei riuscire a vedere un medico il prima possibile 22 00:04:08,916 --> 00:04:10,459 perché penso che mi stia venendo un infarto 23 00:04:10,542 --> 00:04:12,586 - e non so quanto tempo passerà... - Sig. Corman. 24 00:04:12,669 --> 00:04:14,713 - ... prima che diventi una cosa seria. - Sig. Corman! 25 00:04:14,796 --> 00:04:16,048 Mi serve la sua data di nascita. 26 00:04:20,302 --> 00:04:22,971 - Ambulatorio medico. - Sì. 27 00:04:23,055 --> 00:04:26,183 Vorrei prendere un appuntamento con la dottoressa Gorcey, per favore. 28 00:04:27,226 --> 00:04:29,478 Lei è un paziente della dottoressa? 29 00:04:29,561 --> 00:04:32,898 No... Ho avuto il suo nome dalla mia assistenza medica. 30 00:04:32,981 --> 00:04:37,319 O dal gruppo o posizione sanitaria, quello che è. 31 00:04:37,402 --> 00:04:41,657 La dottoressa ha disponibilità per il primo novembre alle 10:30. 32 00:04:41,740 --> 00:04:42,908 - Deve presentarsi... - Mi scusi... 33 00:04:42,991 --> 00:04:44,701 - …15 minuti prima per riempire... - Novembre? 34 00:04:44,785 --> 00:04:46,787 Sì. È il primo appuntamento disponibile. 35 00:04:47,412 --> 00:04:48,956 Cioè tra due mesi? 36 00:04:52,751 --> 00:04:55,629 Lei potrebbe visitarmi in giornata? 37 00:04:56,630 --> 00:04:58,507 È un'emergenza? 38 00:05:00,092 --> 00:05:01,385 Ne ha tutta l'aria. 39 00:05:02,094 --> 00:05:03,637 Riesce a essere più preciso? 40 00:05:04,471 --> 00:05:09,726 Certo. Mi sento... mi sento molto agitato. 41 00:05:09,810 --> 00:05:11,103 Mi sono già sentito così 42 00:05:11,186 --> 00:05:13,605 ma non ho mai provato niente di simile prima d'ora. 43 00:05:13,689 --> 00:05:16,358 Per un secondo ho pensato di avere un infarto, 44 00:05:16,441 --> 00:05:18,110 e sarebbe strano per uno della mia età, 45 00:05:18,193 --> 00:05:21,405 ma può succedere, ho cercato, è possibile, ma... 46 00:05:21,488 --> 00:05:25,701 Non lo so. Potrei, sì, insomma, anche riprendermi. 47 00:05:25,784 --> 00:05:28,620 Insomma aspetto di stare meglio ma non migliora, no... 48 00:05:29,413 --> 00:05:32,875 Mi sento persino un po' peggio di prima... 49 00:05:33,417 --> 00:05:36,503 Se è un'emergenza, riattacchi e chiami il 911. 50 00:05:36,587 --> 00:05:39,840 Sì. No, lo so. Credo che si arrabbierebbero. 51 00:05:39,923 --> 00:05:41,884 Perché c'è... 52 00:05:41,967 --> 00:05:44,428 c'è un sacco di gente sta peggio di me. 53 00:05:44,511 --> 00:05:46,763 Non mi sembrerebbe giusto... 54 00:05:47,264 --> 00:05:50,017 Se è in grado di guidare, si rechi a un reparto di medicina d'urgenza. 55 00:05:50,100 --> 00:05:52,227 Troppi soldi. Non me lo posso permettere. 56 00:05:52,311 --> 00:05:54,354 Non ho tutto quel denaro. 57 00:05:54,897 --> 00:05:56,481 Non so che cosa dirle. 58 00:05:59,776 --> 00:06:02,446 - È ancora lì? - Sì, ci sono. 59 00:06:05,741 --> 00:06:07,034 Ho bisogno d'aiuto. 60 00:06:09,620 --> 00:06:11,830 Ha provato a concentrarsi sulla respirazione? 61 00:06:11,914 --> 00:06:13,123 Cazzo, per l'amor del cielo! 62 00:06:13,207 --> 00:06:15,918 - La prego, non mi parli in quel modo. - Lo sa? Respiro benissimo. 63 00:06:16,001 --> 00:06:18,670 È che non riesco ad andare al lavoro, a stare seduto, a essere lucido, 64 00:06:18,754 --> 00:06:21,924 ma cazzo se respiro! Grazie tante del suo aiuto! 65 00:06:47,699 --> 00:06:48,700 Ciao. 66 00:06:48,784 --> 00:06:51,537 Ti capita di soffrire di attacchi d'ansia, vero? 67 00:06:52,037 --> 00:06:53,038 Sì. 68 00:06:53,121 --> 00:06:54,790 Prendi qualcosa? 69 00:06:55,582 --> 00:06:57,334 Ho preso di tutto. 70 00:06:57,417 --> 00:07:01,964 Zoloft, Celexa, Lexapro. Mi hanno fatto ingrassare. 71 00:07:02,923 --> 00:07:08,303 Paxil, Xanax, ancora Paxil. Klonopin. Ativan... 72 00:07:08,387 --> 00:07:11,890 Ne hai ancora qualcuno? 73 00:07:14,768 --> 00:07:16,436 Hai un attacco d'ansia? 74 00:07:19,189 --> 00:07:22,276 Forse. Non lo so. Davvero, non so di preciso cos'è. 75 00:07:22,359 --> 00:07:25,821 Ho provato a leggere qualcosa, ma, sai, Internet è... 76 00:07:27,614 --> 00:07:31,869 So che non mi sono mai sentito così. Almeno, non da un bel po' di tempo. 77 00:07:33,370 --> 00:07:34,538 Come ti senti? 78 00:07:37,207 --> 00:07:40,335 Soprattutto, sono spaventato. 79 00:07:41,753 --> 00:07:43,046 Da cosa? 80 00:07:46,550 --> 00:07:47,801 Da cazzate senza senso. 81 00:07:50,095 --> 00:07:53,765 Ma quando ci stai dentro, non pensi che siano cazzate senza senso, vero? 82 00:07:57,269 --> 00:07:59,271 - Sai cosa penso che ti serve? - Cosa? 83 00:08:00,606 --> 00:08:01,648 Vieni a sederti. 84 00:08:04,109 --> 00:08:05,110 Cosa? 85 00:08:09,531 --> 00:08:11,783 Ho finito di prepararla poco prima che arrivassi. 86 00:08:11,867 --> 00:08:13,785 Qui per te c'è ancora mezza pipa di erba. 87 00:08:13,869 --> 00:08:16,455 - Sai che non ne faccio uso. - Mi hai chiesto delle pillole. 88 00:08:16,538 --> 00:08:18,332 - È diverso. - No, anche quelli sono una droga. 89 00:08:18,415 --> 00:08:20,459 Ti ho chiesto dei farmaci. 90 00:08:20,542 --> 00:08:23,253 Fidati: anche questa lo è. Beh, è per uso medico. 91 00:08:23,337 --> 00:08:25,047 Mi dai l'Ativan, per favore? 92 00:08:26,965 --> 00:08:27,966 E vai. 93 00:08:29,009 --> 00:08:30,177 E va bene, bello. 94 00:08:37,308 --> 00:08:39,227 Posso chiederti una cosa? 95 00:08:39,770 --> 00:08:43,607 Perché c'è voluto un attacco d'ansia per farti fare un salto qui da me? 96 00:08:43,690 --> 00:08:45,817 Praticamente non ci vediamo quasi da cinque anni. 97 00:08:45,901 --> 00:08:47,945 - Ci siamo visti due settimane fa. - A parte quella volta. 98 00:08:48,028 --> 00:08:50,322 Non lo so. Che vuoi che ti dica? 99 00:08:53,242 --> 00:08:54,576 Non piacevo a Megan? 100 00:08:55,410 --> 00:08:57,162 Certo che le piacevi. Che vuoi dire? 101 00:08:57,246 --> 00:08:59,248 Non ha mai riso a nessuna delle mie battute, mai. 102 00:08:59,331 --> 00:09:01,542 Non significa che non le piaci. 103 00:09:05,462 --> 00:09:07,840 Ti do questa pillola del cazzo se ammetti che non le piacevo. 104 00:09:07,923 --> 00:09:09,508 Senti, le piacevi. 105 00:09:09,591 --> 00:09:12,094 Che t'importa se le piacevi? A chi importa se piaci a qualcuno? 106 00:09:12,177 --> 00:09:13,971 Solo gli idioti si preoccupano di piacere a qualcuno. 107 00:09:14,054 --> 00:09:16,557 Non è vero. In un certo senso, è l'unica cosa che conta. 108 00:09:18,934 --> 00:09:21,395 - Okay. Sul serio? - Avanti. 109 00:09:22,229 --> 00:09:24,898 - La battuta sul suo modo di cantare. - Lo sapevo che era per quella. 110 00:09:24,982 --> 00:09:26,984 Lo sapevo. Cazzo se lo sapevo. 111 00:09:27,067 --> 00:09:28,819 Doveva essere un complimento, va bene? 112 00:09:28,902 --> 00:09:30,404 - Lo so. - Come facevo a sapere 113 00:09:30,487 --> 00:09:32,948 - che non le piaceva Jewell? - Beh, non le piaceva. 114 00:09:33,907 --> 00:09:36,410 Ho detto solo quella cosa e mi odierà per sempre? 115 00:09:36,493 --> 00:09:39,329 Non credo che ormai gliene importi più tanto. 116 00:09:39,413 --> 00:09:41,665 - L'ultima volta che ne ha parlato? - Non ne ho idea. 117 00:09:41,748 --> 00:09:44,585 - Prova a pensarci. - Almeno un anno fa. 118 00:09:46,295 --> 00:09:48,589 - Vi siete lasciati un anno fa. - Esatto. 119 00:09:48,672 --> 00:09:51,967 - Te ne ha parlato? - Mi dai quella pillola? 120 00:09:53,093 --> 00:09:54,344 Certo, come vuoi. 121 00:09:56,346 --> 00:10:00,267 Porca troia. È Adderall. Non è per te. 122 00:10:02,561 --> 00:10:04,980 Senti, devo prepararmi per andare al lavoro, 123 00:10:05,063 --> 00:10:07,608 mi ha fatto piacere vederti. 124 00:10:10,485 --> 00:10:13,113 Dovremmo vederci di nuovo, e presto. 125 00:10:13,197 --> 00:10:14,531 Sì. Di sicuro. 126 00:10:46,230 --> 00:10:48,357 Sì, sono Josh Corman. 127 00:10:48,440 --> 00:10:51,235 Può confermare le ultime quattro cifre del suo codice di previdenza sociale? 128 00:10:51,318 --> 00:10:52,319 No. 129 00:10:52,945 --> 00:10:54,696 Temo di non poterla aiutare, allora. 130 00:10:54,780 --> 00:10:57,449 Senta, non so neanche se si tratti di una truffa o... 131 00:10:57,533 --> 00:10:59,660 Se ha ricevuto una nostra email 132 00:10:59,743 --> 00:11:03,080 significa che il conto della sua VISA è insoluto da tempo 133 00:11:03,163 --> 00:11:05,457 e hanno richiesto i nostri servizi per recuperare il credito. 134 00:11:05,541 --> 00:11:07,584 Sì, ma lei potrebbe anche mentire. 135 00:11:07,668 --> 00:11:09,461 - Josh, le garantisco che non mento. - Mi scusi, 136 00:11:09,545 --> 00:11:11,672 può evitare di chiamarmi per nome, per favore? 137 00:11:11,755 --> 00:11:12,965 Al posto della previdenza sociale 138 00:11:13,048 --> 00:11:16,301 può confermare la sua identità col nome del suo primo animale domestico. 139 00:11:18,595 --> 00:11:19,847 Vuole procedere? 140 00:11:19,930 --> 00:11:20,973 Ci sto pensando. 141 00:11:22,808 --> 00:11:24,184 Certo. Misty. 142 00:11:24,268 --> 00:11:28,438 - Giusto. Ora, Josh... - Scusi ma le ho chiesto di non farlo. 143 00:11:28,522 --> 00:11:30,190 Mi dispiace, abbiamo una procedura. 144 00:11:31,400 --> 00:11:33,318 Okay. Vada avanti. 145 00:11:34,486 --> 00:11:38,615 Josh, secondo i nostri dati, lei deve alla Global Card Visa oltre $3000. 146 00:11:38,699 --> 00:11:41,201 Certo, senta: io non ho una Global Card Visa. 147 00:11:41,285 --> 00:11:42,411 Non ce l'ho. 148 00:11:42,494 --> 00:11:45,372 La situazione economica è difficile per tutti, me compreso. 149 00:11:45,455 --> 00:11:46,874 - No, lei non mi ascolta. - Forse... 150 00:11:46,957 --> 00:11:49,209 Parla con la persona sbagliata. Non sono io. 151 00:11:49,293 --> 00:11:52,212 Josh, è lei. Che mi dice di Misty? 152 00:11:55,048 --> 00:11:59,970 Può dirmi le ultime tre spese addebitate sulla carta? 153 00:12:01,221 --> 00:12:02,556 Gelson's. 154 00:12:02,639 --> 00:12:03,724 Non ci compro mai. 155 00:12:03,807 --> 00:12:05,684 Carlito's Way Cocktails. 156 00:12:05,767 --> 00:12:06,894 Io non bevo. 157 00:12:08,437 --> 00:12:09,938 Chez Jay's. 158 00:12:13,317 --> 00:12:15,694 - Josh? - Sì. 159 00:12:15,777 --> 00:12:17,988 - Conosce Chez Jay's e... - Sì. 160 00:12:18,572 --> 00:12:21,950 - Ci è stato di recente? - No, non ci vado io. Ci va mio padre. 161 00:12:22,034 --> 00:12:23,076 Come, scusi? 162 00:12:24,995 --> 00:12:28,665 Credo che abbia richiesto una carta a mio nome, qualcosa del genere. 163 00:12:28,749 --> 00:12:32,127 L'ha già fatto una volta. Ma è stato parecchio tempo fa. 164 00:12:32,211 --> 00:12:34,004 Josh, si aspetta davvero che le creda? 165 00:12:34,087 --> 00:12:37,257 Ascolti, questa cosa mi fa venire una certa ansia. Ora riattacco. 166 00:12:37,341 --> 00:12:40,093 - La prego, non riattacchi, Josh. - Buona giornata. Grazie. 167 00:12:54,107 --> 00:12:55,108 NOTIZIE IN PRIMA PAGINA 168 00:12:55,192 --> 00:12:57,277 LA CRISI CLIMATICA BEN PEGGIORE DI QUANTO SI PENSASSE 169 00:13:00,948 --> 00:13:03,992 JENNIFER GARNER CONDIVIDE IL SUO LATO FRIVOLO SUI SOCIAL 170 00:13:07,913 --> 00:13:09,456 COURTNEY, 30 ANNI 171 00:13:09,540 --> 00:13:11,333 LEXI, 26 ANNI 172 00:13:11,416 --> 00:13:14,127 MONICA, 36 ANNI 173 00:13:23,846 --> 00:13:25,430 CERCA CON GOOGLE 174 00:14:07,890 --> 00:14:09,391 "La femmina del vampiro di Azara 175 00:14:09,474 --> 00:14:11,685 ha un comportamento più sociale del maschio." 176 00:14:11,768 --> 00:14:15,731 "A differenza dei maschi le femmine vivono in colonie." 177 00:14:15,814 --> 00:14:18,025 "Passano gran parte del tempo a pulirsi il pelo a vicenda. 178 00:14:18,108 --> 00:14:20,068 Costruiscono in questo modo un rapporto." 179 00:14:20,152 --> 00:14:23,488 "Più individui si puliscono, più legami si stringono, 180 00:14:23,572 --> 00:14:26,825 più aumentano le possibilità di sopravvivenza in natura 181 00:14:26,909 --> 00:14:29,453 dove a nessuno interessa niente di nessuno. Fine." 182 00:14:32,289 --> 00:14:33,415 Molto bene, ragazzi. 183 00:14:33,498 --> 00:14:38,253 Sulla base di quello che avete ascoltato, chi ha domande sui questi vampiri? 184 00:14:38,337 --> 00:14:39,338 Mandy. 185 00:14:39,421 --> 00:14:41,590 Che succede ai vampiri maschi? 186 00:14:41,673 --> 00:14:42,841 Muoiono. 187 00:14:42,925 --> 00:14:45,802 Non si puliscono il pelo a vicenda, quindi non hanno amici. 188 00:14:45,886 --> 00:14:47,971 A differenza delle femmine di vampiro. 189 00:14:48,055 --> 00:14:50,891 Quindi se ne stanno da soli? A svolazzare qua e là senza meta? 190 00:14:50,974 --> 00:14:51,975 Proprio così. 191 00:15:04,029 --> 00:15:05,197 Ciao, Ken. 192 00:15:05,280 --> 00:15:06,490 - Ciao, Josh. - Ciao. 193 00:15:07,074 --> 00:15:09,117 - Ti andrebbe di... Non so... - Cosa? 194 00:15:09,201 --> 00:15:11,286 Dicevo solo se ti andava di prendere un caffè. 195 00:15:11,370 --> 00:15:13,580 - Mi spiace, devo andare. - Okay. 196 00:15:13,664 --> 00:15:14,998 - Okay, ciao. - Ci vediamo. 197 00:15:23,632 --> 00:15:25,676 - Quindi è come un dolore? - Non lo so. 198 00:15:26,677 --> 00:15:28,303 Hai detto che avevi dolori al petto. 199 00:15:28,387 --> 00:15:31,139 Sì, ieri. Pensavo di averceli, ma non lo so. 200 00:15:32,182 --> 00:15:34,685 Sono dolori seri, quelli al petto. Questa roba, falla controllare. 201 00:15:34,768 --> 00:15:38,397 Non so se erano veramente dolori al petto. È difficile dire cos'è vero o no. 202 00:15:40,148 --> 00:15:41,817 Dovresti fare più ginnastica. 203 00:15:42,901 --> 00:15:45,863 - Grande. Grazie tante. - Era per dire. Dovremmo farla tutti. 204 00:15:45,946 --> 00:15:46,947 Sì. 205 00:15:49,992 --> 00:15:51,869 - Stai sudando? - Qui si muore di caldo. 206 00:15:51,952 --> 00:15:53,036 - Non è vero. - Invece sì. 207 00:15:53,120 --> 00:15:54,913 - Non ti senti bene. - No, sto benissimo. 208 00:15:54,997 --> 00:15:56,665 - Sai, sembri malato. - Ma non è vero! 209 00:15:56,748 --> 00:15:58,208 - Sembri davvero malato. - Non esagerare. 210 00:15:58,292 --> 00:16:00,252 Te lo ripeto... Vatti a vedere. 211 00:16:00,335 --> 00:16:02,629 - Va bene. Vado a vedermi. - Ecco, vai. 212 00:16:05,924 --> 00:16:07,467 Cristo santo, sono bianco. 213 00:16:07,551 --> 00:16:09,761 Te lo dicevo. Devi fare qualcosa, fratello. 214 00:16:09,845 --> 00:16:11,430 Non devo fare proprio niente. 215 00:16:11,513 --> 00:16:13,765 - È la tua salute. È una cosa seria. - Non c'entra la salute. 216 00:16:13,849 --> 00:16:15,601 - È la mia testa. - Cosa? 217 00:16:15,684 --> 00:16:18,979 Ho gli attacchi d'ansia, di panico, di qualcosa. Tutti e due. Che ne so. 218 00:16:19,813 --> 00:16:21,023 Qual è la differenza? 219 00:16:21,648 --> 00:16:22,858 Cazzo. Scusa. 220 00:16:24,026 --> 00:16:25,194 Quanto è grave? 221 00:16:28,322 --> 00:16:29,198 È grave. 222 00:16:29,781 --> 00:16:34,745 Okay. Che pensi che sono? Oh! Cosa te li fa venire? 223 00:16:35,871 --> 00:16:37,664 Ti ho fatto una domanda. Proviamo a capire. 224 00:16:37,748 --> 00:16:39,958 - Parliamone. Cosa li scatena? - Non lo so. 225 00:16:40,042 --> 00:16:41,668 Okay. Hai detto di essere in ansia? 226 00:16:41,752 --> 00:16:43,420 - Per cosa? - Non lo so. 227 00:16:43,504 --> 00:16:45,672 - Cazzo. - Pensaci. Cosa ti preoccupa? 228 00:16:46,924 --> 00:16:48,592 - Tutto. - Va bene. 229 00:16:48,675 --> 00:16:51,637 - Non puoi restringere un po' il campo? - No, è in ogni pensiero che faccio. 230 00:16:51,720 --> 00:16:54,598 Mi chiedo: "Ho chiuso l'auto? Torno a controllare? 231 00:16:54,681 --> 00:16:56,475 E se cado mentre vado a controllare? 232 00:16:56,558 --> 00:16:58,435 Allora, lascio l'auto aperta?" 233 00:16:58,519 --> 00:17:01,021 Ecco, almeno abbiamo ristretto il campo a una cosa. 234 00:17:02,064 --> 00:17:04,066 Delle cose importanti, cosa ti preoccupa? 235 00:17:04,148 --> 00:17:07,069 Delle cose importanti? Non lo so. Tutto il mondo è fottuto, no? 236 00:17:07,152 --> 00:17:09,195 Sì. È proprio vero. 237 00:17:10,030 --> 00:17:12,074 No, davvero, il sistema si è rotto. Nessuno sa aggiustarlo. 238 00:17:12,156 --> 00:17:14,785 - Anche se ci proviamo, è come fermare… - Così non mi aiuti. 239 00:17:14,867 --> 00:17:16,453 Sì. No, lo capisco. 240 00:17:16,537 --> 00:17:19,164 Tutti ci sentiamo così, per lo stato in cui si trova il mondo. 241 00:17:19,248 --> 00:17:21,625 Non può essere questo il motivo. Giusto? Cos'è, allora? 242 00:17:22,376 --> 00:17:23,585 Non lo so. I soldi? 243 00:17:24,336 --> 00:17:27,839 - Sì. Ma tu ne hai abbastanza, no? - Non è così. Non proprio. 244 00:17:27,923 --> 00:17:28,924 - Okay, ma... - Va bene, lo so. 245 00:17:29,007 --> 00:17:30,801 Un sacco di gente ha meno soldi di me... 246 00:17:30,884 --> 00:17:34,137 - Grazie. - ... ma io non ne avrò mai tanti. 247 00:17:34,221 --> 00:17:35,973 - Va bene. - Spendo quello che ogni mese mi entra 248 00:17:36,056 --> 00:17:39,852 per l'affitto, la spesa, la benzina e il prestito per gli studi. 249 00:17:39,935 --> 00:17:41,812 È vero, ho l'asssicurazione sanitaria, e va bene. 250 00:17:41,895 --> 00:17:43,397 Ma non copre tutto. 251 00:17:43,480 --> 00:17:45,566 Se mi ammalassi veramente, sarei rovinato. 252 00:17:45,649 --> 00:17:47,192 Dai, faremo una raccolta fondi online. 253 00:17:48,610 --> 00:17:51,989 No. Tu mi ci vedi a chiedere soldi su un sito e... No. 254 00:17:52,072 --> 00:17:54,366 Meglio andarsene in un posto isolato e farla finita. 255 00:17:54,449 --> 00:17:56,869 Non fare battute su queste stronzate. 256 00:17:56,952 --> 00:17:58,370 - Come? - Non fa ridere, cazzo. 257 00:17:58,453 --> 00:18:01,290 - Dai, non dicevo sul serio. - Per favore. No, lo so, ma... 258 00:18:01,373 --> 00:18:04,042 Hai detto di volerti ammazzare perché sei povero, porca puttana. 259 00:18:04,126 --> 00:18:05,669 - Non l'ho detto - Eccome se l'hai detto. 260 00:18:05,752 --> 00:18:08,005 Qualsiasi cosa hai detto, noi non abbiamo problemi di soldi. 261 00:18:08,088 --> 00:18:12,551 Non abbiamo problemi seri di soldi. Giusto? Che altro c'è? 262 00:18:13,969 --> 00:18:15,971 - Che altro c'è? - Non lo so. 263 00:18:17,556 --> 00:18:18,724 Non ho mai avuto... 264 00:18:20,184 --> 00:18:21,185 un amore. 265 00:18:21,268 --> 00:18:23,729 Niente di niente da più di un anno. 266 00:18:23,812 --> 00:18:26,648 - Io ho qualcosa che non va. - Non hai niente che non va. 267 00:18:26,732 --> 00:18:29,568 Sei solo esigente. Va bene, che altro c'è? 268 00:18:30,986 --> 00:18:32,154 Non lo so... 269 00:18:35,157 --> 00:18:38,911 È come se avessi sciupato tutto. Mi sento uno schifo di persona. 270 00:18:39,578 --> 00:18:41,830 - Ma non è vero. - Va bene, non è vero. 271 00:18:41,914 --> 00:18:42,956 Che devo dirti? 272 00:18:43,040 --> 00:18:45,334 Cerco di rispondere alle tue stupidissime domande del cazzo. 273 00:18:46,877 --> 00:18:47,878 Okay. 274 00:18:50,380 --> 00:18:52,758 - Hai già cercato su Google? - Sì. L'ho già googlato. 275 00:18:52,841 --> 00:18:54,801 Non faccio altro da quattro ore a questa parte. 276 00:18:54,885 --> 00:18:56,637 Leggo solo cazzate. 277 00:18:56,720 --> 00:18:58,347 So che sono cazzate mentre le leggo. 278 00:18:58,430 --> 00:19:00,724 Poi penso: "Magari se leggo un'altra di queste cazzate, 279 00:19:00,807 --> 00:19:02,184 ci trovo qualcosa che mi aiuta." 280 00:19:02,851 --> 00:19:05,020 E la coperta ponderata? 281 00:19:05,103 --> 00:19:06,688 L'ho vista. Costa $ 250. 282 00:19:06,772 --> 00:19:09,233 Fottitene. Ce ne faremo una versione nostra. 283 00:19:09,316 --> 00:19:12,444 - Non puoi farti la tua versione di... - Di una coperta ponderata? 284 00:19:12,528 --> 00:19:13,654 Invece sì. Stai a vedere. 285 00:19:14,279 --> 00:19:15,322 No! Rimani lì. 286 00:19:15,405 --> 00:19:16,865 Resta lì, torno subito. 287 00:19:22,037 --> 00:19:23,205 Stenditi a terra. 288 00:19:23,789 --> 00:19:24,915 Ma che dici? 289 00:19:24,998 --> 00:19:27,459 Se vuoi smettere di sentirti così, devi reagire. 290 00:19:27,543 --> 00:19:29,837 - Vado a stendermi in camera mia. - Se non funziona, non funziona. 291 00:19:29,920 --> 00:19:31,964 - Stenditi a terra. Provaci. - Cristo santo. 292 00:19:32,047 --> 00:19:33,340 La smetti di dirlo? 293 00:19:33,423 --> 00:19:34,508 - Scusami. - Okay. 294 00:19:35,759 --> 00:19:37,928 - Dai, stenditi. - Lo sto facendo. 295 00:19:38,011 --> 00:19:39,221 Bene così. 296 00:19:39,805 --> 00:19:41,640 - Fai sul serio? - Come pensi che funziona? 297 00:19:41,723 --> 00:19:43,392 - Io non... - È una coperta. 298 00:19:44,560 --> 00:19:46,228 - La spalla. - Scusa. 299 00:19:47,437 --> 00:19:48,522 Così è meglio. 300 00:19:48,605 --> 00:19:51,859 Non fa per me, ma... Direi che non importa. 301 00:19:59,533 --> 00:20:00,659 Forse dovremmo parlare. 302 00:20:04,830 --> 00:20:07,249 - Ti senti meno in ansia? - No, a dire la verità no. 303 00:20:10,586 --> 00:20:11,587 Aspetta. 304 00:20:12,087 --> 00:20:13,755 - Che fai? - Un momento. 305 00:20:13,839 --> 00:20:14,840 Cosa? 306 00:20:14,923 --> 00:20:16,091 Ci sono i Dodgers. 307 00:20:21,722 --> 00:20:24,224 - Accidenti, sei tutto sudato. - Certo, perché non funziona. 308 00:20:24,308 --> 00:20:26,101 Dagli almeno una possibilità. 309 00:20:29,855 --> 00:20:31,273 - Io mi alzo. - Dove vai? 310 00:20:31,356 --> 00:20:33,358 - Mi voglio alzare. - No, non ti alzi! Nossignore! 311 00:20:33,442 --> 00:20:35,944 - Mi serve tempo per pensare, okay? - Devi affrontarlo. 312 00:20:36,028 --> 00:20:38,447 Non ti lascio da solo dopo tutte le stronzate che hai detto. 313 00:20:38,530 --> 00:20:40,157 Ehi! 314 00:20:40,240 --> 00:20:41,408 Ascoltami. Mi spiace. 315 00:20:41,491 --> 00:20:44,661 Mi spiace, ma le cose stanno così, okay? O ti tieni addosso la coperta ponderata 316 00:20:44,745 --> 00:20:47,039 o mi dici cos'altro vuoi fare per trovare una soluzione. 317 00:21:10,270 --> 00:21:13,524 Salve. Sono qui per il laboratorio sulla respirazione. 318 00:21:13,607 --> 00:21:15,609 In fondo al corridoio, prima porta a destra. 319 00:21:15,692 --> 00:21:18,946 Ho letto sul sito che c'è la formula "paga quello che puoi". 320 00:21:19,029 --> 00:21:20,822 - Giusto? - Sì. 321 00:21:20,906 --> 00:21:25,661 Ottimo. Quindi fanno cinque o venti dollari o... 322 00:21:25,744 --> 00:21:26,745 Certo. 323 00:21:27,371 --> 00:21:29,581 Insomma, ci sono delle linee guida? 324 00:21:29,665 --> 00:21:31,500 Sì. Si paga quello che si può. 325 00:21:32,292 --> 00:21:33,502 Va bene. 326 00:21:33,585 --> 00:21:37,297 Non so il prezzo che in genere si paga per un laboratorio sulla respirazione. 327 00:21:37,965 --> 00:21:38,966 Neanche io. 328 00:21:41,802 --> 00:21:44,555 Okay. Senta, io voglio pagare il giusto. 329 00:21:45,681 --> 00:21:48,976 Ma non vorrei neanche pagare troppo. Ha capito, no? 330 00:21:52,688 --> 00:21:56,567 Magari potrebbe dirmi quanto paga la gran parte delle persone? 331 00:21:56,650 --> 00:21:58,485 Mi spiace, ma non posso farlo. 332 00:21:59,361 --> 00:22:01,864 Perché no? Non le chiedo mica di fare una cosa illegale. 333 00:22:01,947 --> 00:22:04,241 Sarebbe superare un limite etico. 334 00:22:07,661 --> 00:22:10,163 E se aspetto qui 335 00:22:10,247 --> 00:22:12,291 che arriva la prossima persona così vedo quanto paga? 336 00:22:12,374 --> 00:22:14,751 Sarebbe meglio che non lo facesse. 337 00:22:15,961 --> 00:22:16,962 Okay. 338 00:22:19,506 --> 00:22:24,636 Okay. Senta... ecco qui. 339 00:22:25,137 --> 00:22:26,763 - Vuole il resto? - Non lo so. 340 00:22:53,874 --> 00:22:54,875 Ciao. 341 00:23:00,005 --> 00:23:01,006 Scusate. 342 00:23:25,948 --> 00:23:28,617 Salve a tutti. Sono Chris. 343 00:23:38,210 --> 00:23:41,755 Voglio ringraziare ognuno di voi per aver deciso di esser qui oggi. 344 00:23:42,339 --> 00:23:45,801 Questo gruppo non si è riunito in passato. Non si riunirà mai più in futuro. 345 00:23:48,136 --> 00:23:51,598 C'è qualcuno che vuole condividere che cosa lo ha portato qui oggi? 346 00:23:51,682 --> 00:23:53,141 Ciao, Alice. Che succede? 347 00:23:53,851 --> 00:23:56,478 Questa settimana l'ho passata in un posto talmente cupo. 348 00:23:56,562 --> 00:23:58,105 Tua nuora? 349 00:23:58,188 --> 00:24:02,150 Tra le altre cose. Il mio cane sta morendo. 350 00:24:03,193 --> 00:24:04,403 È molto triste. 351 00:24:05,320 --> 00:24:07,656 Lo hai detto anche la scorsa settimana quando te l'ho raccontato. 352 00:24:09,283 --> 00:24:10,576 È sempre molto triste. 353 00:24:12,452 --> 00:24:13,453 Qualcun altro? 354 00:24:14,830 --> 00:24:15,831 Ehi, sì. 355 00:24:17,374 --> 00:24:20,085 Ho un blocco enorme nei rapporti affettivi 356 00:24:20,169 --> 00:24:22,504 che dipende da un'infanzia estremamente disordinata. 357 00:24:22,588 --> 00:24:23,881 Mi dispiace molto. 358 00:24:23,964 --> 00:24:27,551 Anch'io ho vissuto un'infanzia disordinata e questo lavoro mi aiuta molto. 359 00:24:35,642 --> 00:24:38,103 Scusate, forse mi sono distratto. 360 00:24:39,980 --> 00:24:43,692 Ho pagato venti dollari 361 00:24:43,775 --> 00:24:46,320 e mi rendo conto solo ora di aver pagato troppo. 362 00:24:48,697 --> 00:24:51,074 Questo lavoro ti aiuterà a liberarti da quella distrazione. 363 00:24:53,410 --> 00:24:54,578 C'è qualcun altro? 364 00:24:55,454 --> 00:24:58,165 Oggi mi sono sentita tanto sola. 365 00:25:02,794 --> 00:25:04,004 Non lo sei più. 366 00:25:07,257 --> 00:25:10,302 Okay, iniziamo. 367 00:25:10,385 --> 00:25:14,348 Per i primi venti minuti circa respireremo con la pancia, 368 00:25:15,432 --> 00:25:16,600 poi col petto, 369 00:25:17,142 --> 00:25:18,894 e alla fine espireremo. 370 00:25:26,026 --> 00:25:29,571 Quando siete pronti, sdraiatevi sulla schiena. 371 00:25:31,740 --> 00:25:33,659 Mettetevi comodi sul tappetino. 372 00:25:35,619 --> 00:25:36,828 Chiudete gli occhi. 373 00:25:38,664 --> 00:25:39,831 E iniziamo. 374 00:29:23,639 --> 00:29:25,641 Sottotitoli di Valeria Cervetti 375 00:29:25,724 --> 00:29:26,850 DUBBING BROTHERS