1 00:01:28,130 --> 00:01:29,590 Hei, Joshua Corman tässä. 2 00:01:31,341 --> 00:01:33,510 Tarvitsen sijaisen tänään. 3 00:03:16,113 --> 00:03:18,156 Päivää, saanko tunnusnumeronne? 4 00:03:18,240 --> 00:03:20,742 Oletko ihminen? -Olen. 5 00:03:20,826 --> 00:03:23,579 Oikeastiko? Et kuulosta ihmiseltä. 6 00:03:24,162 --> 00:03:25,163 Olen minä. 7 00:03:25,706 --> 00:03:28,750 Hyvä on. Tuo kai kuulosti ihmismäisemmältä. 8 00:03:28,834 --> 00:03:33,755 Saanko tunnusnumeronne? -Anteeksi. Se on ARX875... 9 00:03:33,839 --> 00:03:35,382 Ei. Tuo on ryhmänumero. 10 00:03:35,465 --> 00:03:37,342 Luen numeron tästä kortista. 11 00:03:37,426 --> 00:03:39,344 Miksi numeroita on enemmän? 12 00:03:39,428 --> 00:03:40,762 En tiedä. 13 00:03:40,846 --> 00:03:44,474 Anteeksi. No niin, tässä se on. 4438... 14 00:03:44,558 --> 00:03:48,645 Anteeksi, 438 779AH. 15 00:03:49,605 --> 00:03:54,484 Kiitos. Kenen kanssa puhun? -Annoin tunnusnumeroni. Eikö se kerro? 16 00:03:54,568 --> 00:03:56,445 Minun pitää vahvistaa tieto. -Anteeksi. 17 00:03:56,528 --> 00:04:00,073 Joshua Corman on nimeni. -Syntymäaika? 18 00:04:00,157 --> 00:04:02,743 Minulla on rintakipuja juuri nyt, 19 00:04:02,826 --> 00:04:06,246 ja pulssini on tosi nopea, ja hengitän pinnallisesti, 20 00:04:06,330 --> 00:04:10,459 joten haluaisin tavata lääkärin pian, koska minulla on kai sydäri, 21 00:04:10,542 --> 00:04:12,586 enkä ole varma, kuinka pian... -Hra Corman. 22 00:04:12,669 --> 00:04:14,713 ...tästä tulee vakavaa. -Hra Corman! 23 00:04:14,796 --> 00:04:16,048 Tarvitsen syntymäaikanne. 24 00:04:20,302 --> 00:04:22,971 Lääkärillä. -Niin. 25 00:04:23,055 --> 00:04:26,183 Päivää. Haluaisin ajan tri Gorceylle. 26 00:04:27,226 --> 00:04:29,478 Oletteko hänen potilaansa? 27 00:04:29,561 --> 00:04:32,898 En. Sain nimen lääketieteellisestä verkostostani - 28 00:04:32,981 --> 00:04:37,319 tai ryhmästä tai tilanteesta tai mikä lie onkaan. 29 00:04:37,402 --> 00:04:41,657 Tri Gorceylla on vapaa aika 1. marraskuuta klo 10.30. 30 00:04:41,740 --> 00:04:42,908 Tulkaa... -Anteeksi. 31 00:04:42,991 --> 00:04:44,701 varttia aiemmin... -Marraskuuta? 32 00:04:44,785 --> 00:04:46,787 Kyllä. Ensimmäinen vapaa aika. 33 00:04:47,412 --> 00:04:48,956 Kahden kuukauden päästäkö? 34 00:04:52,751 --> 00:04:55,629 Voiko hän tavata minut myöhemmin tänään? 35 00:04:56,630 --> 00:04:58,507 Onko tämä hätätilanne? 36 00:05:00,092 --> 00:05:01,385 Siltä se tuntuu. 37 00:05:02,094 --> 00:05:03,637 Voisitteko kertoa tarkemmin? 38 00:05:04,471 --> 00:05:09,726 Joo. Minulla on kovin hermostunut olo. 39 00:05:09,810 --> 00:05:13,605 Aiemminkin on hermostuttanut, mutten ole tuntenut mitään tällaista. 40 00:05:13,689 --> 00:05:18,110 Luulin hetken saaneeni sydänkohtauksen, mikä olisi ikäiselleni outoa, 41 00:05:18,193 --> 00:05:21,405 mutta niin voi käydä. Tutkin asiaa, ja se on mahdollista. 42 00:05:21,488 --> 00:05:25,701 Niin, enpä tiedä. Minusta oloni pitäisi kohentua. 43 00:05:25,784 --> 00:05:28,620 Odotan oloni kohentuvan, muttei se kohennu. 44 00:05:29,413 --> 00:05:32,875 Itse asiassa se tuntuu pahemmalta kuin aiemmin tai... 45 00:05:33,417 --> 00:05:36,503 Jos on hätätilanne, soittakaa hätänumeroon. 46 00:05:36,587 --> 00:05:39,840 Tiedän kyllä. Minusta tuntui, että minulle suututtaisiin. 47 00:05:39,923 --> 00:05:41,884 Koska on... 48 00:05:41,967 --> 00:05:46,763 Monien ihmisten tilanne on omaani pahempi. Eikä se tuntunut oikealta, siispä... 49 00:05:47,264 --> 00:05:50,017 Jos pystytte ajamaan, voitte mennä ensiapuun. 50 00:05:50,100 --> 00:05:52,227 Se on kallista. Minulla ei ole varaa. 51 00:05:52,311 --> 00:05:54,354 Ei ole varaa. 52 00:05:54,897 --> 00:05:56,481 En tiedä, mitä sanoa. 53 00:05:59,776 --> 00:06:02,446 Oletteko yhä linjalla? -Jep. Olen minä. 54 00:06:05,741 --> 00:06:07,034 Minä tarvitsen vain apua. 55 00:06:09,620 --> 00:06:11,830 Oletteko yrittänyt keskittyä hengittämiseen? 56 00:06:11,914 --> 00:06:13,123 Voi vittujen kevät! 57 00:06:13,207 --> 00:06:15,918 Älkää puhuko minulle noin. -Hengitän ihan hyvin. 58 00:06:16,001 --> 00:06:18,670 En voi mennä töihin, en istua, en ajatella, 59 00:06:18,754 --> 00:06:21,924 mutta vittu hengitän, joten paljon kiitoksia avustasi! 60 00:06:47,699 --> 00:06:48,700 Hei. 61 00:06:48,784 --> 00:06:51,537 Sinua ahdistaa välillä, eikö niin? 62 00:06:52,037 --> 00:06:53,038 Kyllä. 63 00:06:53,121 --> 00:06:54,790 Söitkö siihen lääkkeitä? 64 00:06:55,582 --> 00:06:57,334 Olen syönyt kaikkea. 65 00:06:57,417 --> 00:07:01,964 Zoloftia, Celexaa, Lexaproa. Se teki minusta lihavan. 66 00:07:02,923 --> 00:07:08,303 Paxilia, Xanaxia, taas Paxilia. Klonopinia. Ativania. 67 00:07:08,387 --> 00:07:11,890 Onko sinulla mitään niistä? 68 00:07:14,768 --> 00:07:16,436 Onko sinulla ahdistuskohtaus? 69 00:07:19,189 --> 00:07:22,276 Ehkä. En tiedä. En tiedä tarkalleen, mikä se on. 70 00:07:22,359 --> 00:07:25,821 Olen yrittänyt lukea siitä, mutta internet on... 71 00:07:27,614 --> 00:07:31,869 Minusta ei ole tuntunut aiemmin tältä. Ei ainakaan pitkään aikaan. 72 00:07:33,370 --> 00:07:34,538 Miltä sinusta tuntuu? 73 00:07:37,207 --> 00:07:40,335 Enimmäkseen kai pelkään. 74 00:07:41,753 --> 00:07:43,046 Pelkäät mitä? 75 00:07:46,550 --> 00:07:47,801 Tyhmiä juttuja. 76 00:07:50,095 --> 00:07:53,765 Mutta sitä ei huomaa tyhmäksi sen kokiessaan, eikö niin? 77 00:07:57,269 --> 00:07:59,271 Tiedätkö, mitä taidat tarvita? -Mitä? 78 00:08:00,606 --> 00:08:01,648 Istu alas. 79 00:08:04,109 --> 00:08:05,110 Mitä? 80 00:08:09,531 --> 00:08:11,783 Täytin tämän juuri ennen tuloasi. 81 00:08:11,867 --> 00:08:13,785 Puolet on vielä jäljellä. 82 00:08:13,869 --> 00:08:16,455 Tiedät, että olen raitis. -Pyysit juuri pillereitä. 83 00:08:16,538 --> 00:08:18,332 Se on eri asia. -Huumaavia aineita. 84 00:08:18,415 --> 00:08:20,459 Pyysin sinulta lääkettä. 85 00:08:20,542 --> 00:08:23,253 Usko pois, tämä on lääkettä. Lääkelaatua. 86 00:08:23,337 --> 00:08:25,047 Saanko vain Ativanin? 87 00:08:26,965 --> 00:08:27,966 Mahtavaa. 88 00:08:29,009 --> 00:08:30,177 Hyvä on, kamu. 89 00:08:37,308 --> 00:08:39,227 Hei, saanko kysyä jotain? 90 00:08:39,770 --> 00:08:43,607 Miksi vaaditaan ahdistuskohtausta, että tulet käymään? 91 00:08:43,690 --> 00:08:45,817 Emme ole juuri tavanneet viiteen vuoteen. 92 00:08:45,901 --> 00:08:47,945 Näimme kaksi viikkoa sitten. -Sen lisäksi. 93 00:08:48,028 --> 00:08:50,322 En tiedä. Mitä pitäisi sanoa? 94 00:08:53,242 --> 00:08:57,162 Eikö Megan pitänyt minusta? -Tietenkin piti. Mitä tarkoitat? 95 00:08:57,246 --> 00:09:01,542 Hän ei nauranut koskaan jutuilleni. -Ei se tarkoita, ettei hän pidä sinusta. 96 00:09:05,462 --> 00:09:07,840 Saat pillerin, jos myönnät, ettei hän pitänyt minusta. 97 00:09:07,923 --> 00:09:09,508 Hän piti sinusta. 98 00:09:09,591 --> 00:09:12,094 Mitä siitä välität? Kuka välittää, pitääkö toinen? 99 00:09:12,177 --> 00:09:16,557 On tyhmää välittää siitä. -Eikä ole. Tavallaan vain sillä on väliä. 100 00:09:18,934 --> 00:09:21,395 Selvä. Rehellisestikö? -Nyt se tulee. 101 00:09:22,229 --> 00:09:24,898 Sanoit sen jutun hänen laulustaan. -Tiesin sen syyksi. 102 00:09:24,982 --> 00:09:26,984 Minä vittu tiesin sen. 103 00:09:27,067 --> 00:09:28,819 Sanoin sen kohteliaisuutena. 104 00:09:28,902 --> 00:09:30,404 Tiedän. -Miten olisin tiennyt, 105 00:09:30,487 --> 00:09:32,948 ettei hän pidä Jewelista? -Hän ei pitänyt. 106 00:09:33,907 --> 00:09:36,410 Sanoin yhden asian, ja hän inhoaa minua ikuisesti. 107 00:09:36,493 --> 00:09:39,329 Ei hän taida enää välittää siitä. 108 00:09:39,413 --> 00:09:41,665 Milloin hän puhui siitä? -Ei aavistustakaan. 109 00:09:41,748 --> 00:09:44,585 Yritä miettiä. -Vähintään vuosi sitten. 110 00:09:46,295 --> 00:09:48,589 Te erositte vuosi sitten. -Jep. 111 00:09:48,672 --> 00:09:51,967 Puhuiko hän siitä? -Saanko sen pillerin? 112 00:09:53,093 --> 00:09:54,344 Joo, ihan sama. 113 00:09:56,346 --> 00:10:00,267 Hitto. Tämä on Adderallia. Et halua sitä. 114 00:10:02,561 --> 00:10:07,608 Kuule, minun täytyy valmistautua töihin, mutta oli kiva nähdä sinua. 115 00:10:10,485 --> 00:10:14,531 Meidän pitäisi hengata taas pian. -Joo. Ehdottomasti. 116 00:10:46,230 --> 00:10:48,357 Tässä on Josh Corman. 117 00:10:48,440 --> 00:10:51,235 Voitteko vahvistaa hetunne neljä viimeistä numeroa? 118 00:10:51,318 --> 00:10:52,319 En. 119 00:10:52,945 --> 00:10:54,696 Sitten en voi auttaa teitä. 120 00:10:54,780 --> 00:10:57,449 En tiedä, onko tämä jokin huijaus tai... 121 00:10:57,533 --> 00:10:59,660 Jos saitte meilin meiltä 122 00:10:59,743 --> 00:11:03,080 viimeinen Visa-laskunne on ollut maksamatta pitkään - 123 00:11:03,163 --> 00:11:05,457 ja meidät on palkattu perimään maksu. 124 00:11:05,541 --> 00:11:07,584 Niin, mutta voisit valehdella. 125 00:11:07,668 --> 00:11:09,461 Josh, vakuutan, etten valehtele. -Anteeksi, 126 00:11:09,545 --> 00:11:11,672 voisitko olla sinuttelematta? 127 00:11:11,755 --> 00:11:12,965 Hetun sijaan - 128 00:11:13,048 --> 00:11:16,301 ensimmäisen lemmikkinne nimi käy tunnistamiseen. 129 00:11:18,595 --> 00:11:19,847 Haluaisitteko tehdä siten? 130 00:11:19,930 --> 00:11:20,973 Minä mietin. 131 00:11:22,808 --> 00:11:24,184 Toki. Misty. 132 00:11:24,268 --> 00:11:28,438 Oikein. Nyt, Josh... -Anteeksi. Pyysin, ettet sinuttele. 133 00:11:28,522 --> 00:11:30,190 Anteeksi. Meillä on käsikirjoitus. 134 00:11:31,400 --> 00:11:33,318 Selvä. Jatka vain. 135 00:11:34,486 --> 00:11:38,615 Josh, tietojemme mukaan olet velkaa Global Card Visalle yli 3 000 dollaria. 136 00:11:38,699 --> 00:11:42,411 Katsos, minulla ei ole Global Card Visaa. Ei sitä korttia. 137 00:11:42,494 --> 00:11:45,372 Kaikilla on nyt taloudellisesti rankkaa. Minullakin. 138 00:11:45,455 --> 00:11:46,874 Et kuuntele. -Ehkäpä... 139 00:11:46,957 --> 00:11:49,209 Erehdyt henkilöstä. Se on ole minä. 140 00:11:49,293 --> 00:11:52,212 Josh, olet sinä. Entä Misty? 141 00:11:55,048 --> 00:11:59,970 Voitko kertoa kolme viimeistä kortilla maksettua asiaa? 142 00:12:01,221 --> 00:12:02,556 Gelson's. 143 00:12:02,639 --> 00:12:03,724 En osta sieltä. 144 00:12:03,807 --> 00:12:05,684 Carlito's Way Cocktails. 145 00:12:05,767 --> 00:12:06,894 En juo. 146 00:12:08,437 --> 00:12:09,938 Chez Jay's. 147 00:12:13,317 --> 00:12:15,694 Josh. -Niin? 148 00:12:15,777 --> 00:12:17,988 Tunnetko Chez Jay'sin ja... -Kyllä. 149 00:12:18,572 --> 00:12:21,950 Oletko käynyt siellä äskettäin? -En käy siellä vaan isäni. 150 00:12:22,034 --> 00:12:23,076 Anteeksi kuinka? 151 00:12:24,995 --> 00:12:28,665 Hän on kai ottanut kortin nimelläni tai jotain sellaista. 152 00:12:28,749 --> 00:12:32,127 Hän teki niin kerran, mutta siitä on kauan. 153 00:12:32,211 --> 00:12:34,004 Odotatko minun uskovan tuohon? 154 00:12:34,087 --> 00:12:37,257 Tämä alkaa ahdistaa minua, joten lopetan puhelun. 155 00:12:37,341 --> 00:12:40,093 Älä lopeta. -Mukavaa päivänjatkoa. Kiitos paljon. 156 00:12:54,107 --> 00:12:55,108 UUTISET - PÄÄJUTUT 157 00:12:55,192 --> 00:12:57,277 ILMASTOKRIISI PAHEMPI KUIN LUULTIIN 158 00:13:00,948 --> 00:13:03,992 JENNIFER GARNER NÄYTTÄÄ HUPSUN PUOLENSA SOMESSA 159 00:14:07,890 --> 00:14:09,391 "Naarasverivampyyri - 160 00:14:09,474 --> 00:14:11,685 on urosta sosiaalisempi." 161 00:14:11,768 --> 00:14:15,731 "Naarasverivampyyrit elävät ryhmissä toisin kuin urokset." 162 00:14:15,814 --> 00:14:20,068 "Valtaosan ajasta ne siistivät toisiaan. Se vahvistaa niiden suhdetta." 163 00:14:20,152 --> 00:14:23,488 "Mitä useampaa lepakkoa siistii, sitä useampia suhteita on - 164 00:14:23,572 --> 00:14:26,825 ja paremmat mahdollisuudet selvitä luonnossa, 165 00:14:26,909 --> 00:14:29,453 missä kukaan muu ei välitä. Loppu." 166 00:14:32,289 --> 00:14:33,415 Se meni hienosti. 167 00:14:33,498 --> 00:14:38,253 Kenellä on kuulemanne perusteella kysymys verivampyyreistä? 168 00:14:38,337 --> 00:14:39,338 Mandy. 169 00:14:39,421 --> 00:14:41,590 Entä urosverivampyyrit? 170 00:14:41,673 --> 00:14:42,841 Ne kuolevat. 171 00:14:42,925 --> 00:14:45,802 Ne eivät siisti, joten niillä ei ole ystäviä. 172 00:14:45,886 --> 00:14:47,971 Toisin kuin naarailla. 173 00:14:48,055 --> 00:14:50,891 Ovatko ne yksin? Ajelehtivat? 174 00:14:50,974 --> 00:14:51,975 Juuri niin. 175 00:15:04,029 --> 00:15:05,197 Hei, Ken. 176 00:15:05,280 --> 00:15:06,490 Hei, Josh. -Hei. 177 00:15:07,074 --> 00:15:09,117 Haluaisitko, enpä tiedä... -Mitä? 178 00:15:09,201 --> 00:15:11,286 Kysyin vain, haluatko kahville. 179 00:15:11,370 --> 00:15:13,580 Anteeksi. Pitää mennä. -Selvä. 180 00:15:13,664 --> 00:15:14,998 Heippa. -Nähdään. 181 00:15:23,632 --> 00:15:25,676 Onko se kipua? -En tiedä. 182 00:15:26,677 --> 00:15:31,139 Kerroit äsken rintakivuista. -Luulin eilen niin, mutten tiedä. 183 00:15:32,182 --> 00:15:34,685 Rintakivut ovat vakava asia. Tarkistuta se. 184 00:15:34,768 --> 00:15:38,397 En tiedä, onko kyse siitä. On vaikea erottaa todellinen. 185 00:15:40,148 --> 00:15:41,817 Liikkuisit enemmän. 186 00:15:42,901 --> 00:15:45,863 Hienoa. Kiitos. -Kunhan sanon. Kaikkien pitäisi. 187 00:15:45,946 --> 00:15:46,947 Niin. 188 00:15:49,992 --> 00:15:51,869 Hikoiletko? -Täällä on kuuma. 189 00:15:51,952 --> 00:15:53,036 Eikä ole. -Onpas. 190 00:15:53,120 --> 00:15:54,913 Sinussa on jokin vialla. -Eikä ole. 191 00:15:54,997 --> 00:15:56,665 Näytät sairaalta. -Enkä näytä! 192 00:15:56,748 --> 00:15:58,208 Näytätpäs. -Älä liioittele. 193 00:15:58,292 --> 00:16:00,252 Käy katsomassa itseäsi. 194 00:16:00,335 --> 00:16:03,213 Hyvä on. Katson itseäni. -Mene. 195 00:16:05,924 --> 00:16:09,761 Jessus, olen kalpea. -Sitä sanoin. Sinun pitää hoitaa tämä. 196 00:16:09,845 --> 00:16:11,430 Minun ei pidä tehdä mitään. 197 00:16:11,513 --> 00:16:13,765 Kyse on terveydestäsi. Tämä on vakavaa. -Eikä ole. 198 00:16:13,849 --> 00:16:15,601 Kyse on päästäni. -Mitä? 199 00:16:15,684 --> 00:16:18,979 Minulla on ahdistus, paniikki tai jotain. Molemmat. En tiedä. 200 00:16:19,813 --> 00:16:21,023 Mitä eroa niillä on? 201 00:16:21,648 --> 00:16:22,858 Hitto. Anteeksi. 202 00:16:24,026 --> 00:16:25,194 Kuinka paha se on? 203 00:16:28,405 --> 00:16:29,698 Paha. 204 00:16:29,781 --> 00:16:34,745 Selvä. Mitä luulet sen olevan? Hei! Mikä aiheuttaa sen? 205 00:16:35,871 --> 00:16:37,664 Esitin kysymyksen. Selvitetään tämä. 206 00:16:37,748 --> 00:16:39,958 Kunhan juttelemme. Mikä aiheuttaa sen? -En tiedä. 207 00:16:40,042 --> 00:16:41,668 Sanot, että sinua ahdisti. 208 00:16:41,752 --> 00:16:43,420 Mikä ahdistaa? -En tiedä. 209 00:16:43,504 --> 00:16:45,672 Hitto. -Mieti. Mikä vaivaa? 210 00:16:46,924 --> 00:16:48,592 Kaikki. -Selvä. 211 00:16:48,675 --> 00:16:51,637 Voitko tarkentaa vähän? -En. Kyse on joka ajatuksestani. 212 00:16:51,720 --> 00:16:54,598 Mietin: "Lukitsinko autoni? Pitäisikö tarkistaa? 213 00:16:54,681 --> 00:16:58,435 Mitä jos kompastun matkalla? Pitäisikö jättää auto lukitsematta?" 214 00:16:58,519 --> 00:17:01,021 Vau. Taisimme tarkentaa liikaa. 215 00:17:02,064 --> 00:17:04,066 Mitkä isot asiat vaivaavat sinua? 216 00:17:04,148 --> 00:17:07,069 Isot? En tiedä. Koko maailma on täysin kusessa. 217 00:17:07,152 --> 00:17:09,195 Niin. Se on totta. 218 00:17:10,030 --> 00:17:12,074 Järjestelmä on hajalla. Sitä ei voi korjata. 219 00:17:12,156 --> 00:17:14,785 Vaikka yrittäisimme, se on... -Tämä ei auta. 220 00:17:14,867 --> 00:17:16,453 Niin. Ymmärrän. 221 00:17:16,537 --> 00:17:19,164 Kaikki ovat samaa mieltä maailmantilasta. 222 00:17:19,248 --> 00:17:21,625 Se ei voi olla aiheuttaja. Mikä muu? 223 00:17:22,376 --> 00:17:23,585 En tiedä. Raha? 224 00:17:24,336 --> 00:17:27,839 Niin. Pärjääthän silti? -En oikeasti. 225 00:17:27,923 --> 00:17:28,924 Tiedän. -Mutta... 226 00:17:29,007 --> 00:17:30,801 Monilla on vähemmän rahaa. 227 00:17:30,884 --> 00:17:34,137 Kiitos. -Mutten koskaan tule rikkaaksi. 228 00:17:34,221 --> 00:17:35,973 Aivan. -Käytän kaiken joka kuussa - 229 00:17:36,056 --> 00:17:39,852 vuokraan, ruokaan, bensaan ja opintolainaan. 230 00:17:39,935 --> 00:17:43,397 Minulla on sairausvakuutus, mutta se ei kata kaikkea. 231 00:17:43,480 --> 00:17:47,192 Jos sairastun pahoin, olen kusessa. -Keräisimme rahaa netissä. 232 00:17:48,610 --> 00:17:51,989 Ei. Osaatko kuvitella minua verkossa siten ja...? Ei. 233 00:17:52,072 --> 00:17:54,366 Mieluummin tapan itseni syrjässä. 234 00:17:54,449 --> 00:17:56,869 Hei. Älä vitsaile tuosta. 235 00:17:56,952 --> 00:17:58,370 Mitä? -Se ei ole hauskaa. 236 00:17:58,453 --> 00:18:01,290 En tarkoittanut sitä siten. -Tiedän, mutta... 237 00:18:01,373 --> 00:18:04,042 Sanoit haluavasi tappaa itsesi, koska olet köyhä. 238 00:18:04,126 --> 00:18:05,669 Enpäs. -Niin sinä sanoit. 239 00:18:05,752 --> 00:18:12,551 Mitä sanoitkin, meillä ei ole rahahuolia. Ei oikeasti. Eikö niin? Mikä muu siis? 240 00:18:13,969 --> 00:18:15,971 Mikä muu? -En tiedä. 241 00:18:17,556 --> 00:18:18,724 Minulla ei ole ollut yhtään - 242 00:18:20,184 --> 00:18:21,185 rakkautta. 243 00:18:21,268 --> 00:18:23,729 Ei mitään yli vuoteen. 244 00:18:23,812 --> 00:18:26,648 Minussa taitaa olla jotain vikaa. -Eikä ole. 245 00:18:26,732 --> 00:18:29,568 Me olemme nirsoja. No niin, mikä muu? 246 00:18:30,986 --> 00:18:32,154 En tiedä. Minä... 247 00:18:35,157 --> 00:18:38,911 Tunnen tyrineeni koko jutun. Että olen syvältä. 248 00:18:39,578 --> 00:18:41,830 Se ei ole totta. -Hyvä on. Ei ole. 249 00:18:41,914 --> 00:18:45,334 Mitä pitäisi sanoa? Yritän vastata tyhmiin kysymyksiisi. 250 00:18:46,877 --> 00:18:47,878 Hyvä on. 251 00:18:50,380 --> 00:18:52,758 Oletko yrittänyt googlata? -Yritin. 252 00:18:52,841 --> 00:18:56,637 Muuta en ole tehnyt neljään tuntiin. Lukenut vain paskaa. 253 00:18:56,720 --> 00:18:58,347 Tiedän paskaksi lukiessani. 254 00:18:58,430 --> 00:19:02,184 "Ehkä jos luen vielä yhden paskajutun, löydän jotain, mikä auttaa." 255 00:19:02,851 --> 00:19:06,688 Entä tämä painopeitto? -Se maksaa 250 dollaria. 256 00:19:06,772 --> 00:19:09,233 Ei. Vitut siitä. Voimme tehdä oman. 257 00:19:09,316 --> 00:19:12,444 Ei omaa voi tehdä. -Painopeittoako? 258 00:19:12,528 --> 00:19:13,654 Tietenkin voi. Katso. 259 00:19:14,279 --> 00:19:15,322 Ei! Pysy siinä. 260 00:19:15,405 --> 00:19:16,865 Palaan pian. 261 00:19:22,037 --> 00:19:23,205 Mene lattialle. 262 00:19:23,789 --> 00:19:24,915 Mitä höpiset? 263 00:19:24,998 --> 00:19:27,459 Jos haluat paremman olon, meidän pitää toimia. 264 00:19:27,543 --> 00:19:29,837 Makaan sängylläni. -Jos ei toimi, ei toimi. 265 00:19:29,920 --> 00:19:31,964 Mene lattialle. Kokeile edes. -Jessus. 266 00:19:32,047 --> 00:19:33,340 Voitko olla sanomatta tuota? 267 00:19:33,423 --> 00:19:34,508 Anteeksi. -Selvä. 268 00:19:35,759 --> 00:19:37,928 Mene makuulle. -Minä makaan. 269 00:19:38,011 --> 00:19:39,221 Sillä lailla. 270 00:19:39,805 --> 00:19:41,640 Oletko tosissasi? -Mitä odotit? 271 00:19:41,723 --> 00:19:43,392 Minä en... -Se on peitto. 272 00:19:44,560 --> 00:19:46,228 Olkapääni. -Anteeksi. 273 00:19:47,437 --> 00:19:48,522 Nyt on parempi. 274 00:19:48,605 --> 00:19:51,859 Ei minulle, mutta minulla ei kai ole väliä. 275 00:19:59,533 --> 00:20:00,659 Ehkä pitäisi jutella. 276 00:20:04,830 --> 00:20:07,249 Ahdistaako vähemmän? -Ei todellakaan. 277 00:20:10,586 --> 00:20:11,587 Hetki. 278 00:20:12,087 --> 00:20:13,755 Mitä sinä teet? -Odota hetki. 279 00:20:13,839 --> 00:20:14,840 Mitä? 280 00:20:14,923 --> 00:20:16,091 Dodgers pelaa. 281 00:20:21,722 --> 00:20:24,224 Oletpa hikinen. -Koska tämä ei toimi. 282 00:20:24,308 --> 00:20:26,101 Et ole antanut sille tilaisuutta. 283 00:20:29,855 --> 00:20:31,273 Nousen ylös. -Minne menet? 284 00:20:31,356 --> 00:20:33,358 Nousen. -Etpäs! Ei onnistu! 285 00:20:33,442 --> 00:20:35,944 Tarvitsen aikaa ajatella. -Tämä pitää hoitaa. 286 00:20:36,028 --> 00:20:38,447 En jätä sinua yksin kaiken sanomasi jälkeen. 287 00:20:38,530 --> 00:20:40,157 Hei! 288 00:20:40,240 --> 00:20:41,408 Kuuntele. Anteeksi. 289 00:20:41,491 --> 00:20:44,661 Näin tämä nyt menee. Joko käytät tätä painopeittoa - 290 00:20:44,745 --> 00:20:47,039 tai kerrot, miten muuten hoidat tämän. 291 00:21:10,270 --> 00:21:15,609 Hei. Tulin hengityskurssille. -Käytävää pitkin, eka ovi oikealla. 292 00:21:15,692 --> 00:21:18,946 Selvä. Luin netissä, että voi maksaa, mitä pystyy. 293 00:21:19,029 --> 00:21:20,822 Pitääkö paikkansa? -Pitää. 294 00:21:20,906 --> 00:21:25,661 Hyvä. Tarkoittaako se viittä dollaria vai 20:tä vai...? 295 00:21:25,744 --> 00:21:26,745 Toki. 296 00:21:27,371 --> 00:21:29,581 Onko mitään ohjeita? 297 00:21:29,665 --> 00:21:31,500 On. Maksa, mitä pystyt. 298 00:21:32,292 --> 00:21:37,297 Aivan. En vain tiedä käypää hintaa hengityskurssille. 299 00:21:37,965 --> 00:21:38,966 En minäkään. 300 00:21:41,802 --> 00:21:44,555 Selvä. Haluan maksaa reilun hinnan. 301 00:21:45,681 --> 00:21:48,976 En vain halua maksaa liikaa. Ymmärrätkö? 302 00:21:52,688 --> 00:21:56,567 Voisitko kertoa, mitä useimmat maksavat? 303 00:21:56,650 --> 00:21:58,485 Anteeksi. En voi. 304 00:21:59,361 --> 00:22:01,864 Miksi et? En pyydä mitään laitonta. 305 00:22:01,947 --> 00:22:04,241 Se rikkoo eettisen rajan. 306 00:22:07,661 --> 00:22:12,291 Mitä jos odotan ja katson, mitä tuo tulija maksaa? 307 00:22:12,374 --> 00:22:14,751 Mieluummin et. 308 00:22:15,961 --> 00:22:16,962 Hyvä on. 309 00:22:19,506 --> 00:22:24,636 Hyvä on. Siispä... tässä. 310 00:22:25,137 --> 00:22:26,763 Haluatko vaihtorahaa? -En tiedä. 311 00:22:53,874 --> 00:22:54,875 Hei. 312 00:23:00,005 --> 00:23:01,006 Anteeksi. 313 00:23:25,948 --> 00:23:28,617 Hei kaikille. Olen Chris. 314 00:23:38,210 --> 00:23:41,755 Kiitos kaikille, kun päätitte tulla tänne tänään. 315 00:23:42,339 --> 00:23:45,801 Tätä ryhmää ei ole ollut aiemmin eikä ole tämän jälkeen. 316 00:23:48,136 --> 00:23:51,598 Haluaako kukaan kertoa, mikä sai tulemaan tänään? 317 00:23:51,682 --> 00:23:53,141 Hei, Alice. Mistä on kyse? 318 00:23:53,851 --> 00:23:56,478 Olen ollut synkässä tilassa tämän viikon. 319 00:23:56,562 --> 00:23:58,105 Miniäsikö? 320 00:23:58,188 --> 00:24:02,150 Muun muassa. Koirani tekee kuolemaa. 321 00:24:03,193 --> 00:24:04,403 Surullista. 322 00:24:05,320 --> 00:24:07,656 Sanoit samaa viime viikolla, kun kerroin. 323 00:24:09,283 --> 00:24:10,576 Se on yhä surullista. 324 00:24:12,452 --> 00:24:13,453 Joku muu? 325 00:24:14,830 --> 00:24:15,831 Hei, niin? 326 00:24:17,374 --> 00:24:20,085 Minulla on estoja läheisyyden suhteen. 327 00:24:20,169 --> 00:24:22,504 Se johtuu kaoottisesta lapsuudesta. 328 00:24:22,588 --> 00:24:23,881 Ikävä kuulla. 329 00:24:23,964 --> 00:24:27,551 Minullakin oli kaoottinen lapsuus, ja minusta tämä työ auttaa. 330 00:24:35,642 --> 00:24:38,103 Anteeksi. Olen kai poissa tolaltani. 331 00:24:39,980 --> 00:24:46,320 Minä... maksoin 20 dollaria tästä. Alan tajuta maksaneeni liikaa. 332 00:24:48,697 --> 00:24:51,074 Työ auttaa eroon tuosta häiriötekijästä. 333 00:24:53,410 --> 00:24:54,578 Joku muu? 334 00:24:55,454 --> 00:24:58,165 Olin kovin yksinäinen tänään. 335 00:25:02,794 --> 00:25:04,004 Et ole enää. 336 00:25:07,257 --> 00:25:10,302 No niin, aloitetaan. 337 00:25:10,385 --> 00:25:14,348 Ensimmäiset parisenkymmentä minuuttia hengitämme vatsaamme - 338 00:25:15,432 --> 00:25:16,600 ja rintaamme - 339 00:25:17,142 --> 00:25:18,894 ja sitten ulos suun kautta. 340 00:25:26,026 --> 00:25:29,571 Kun olette valmiita, maatkaa selällänne. 341 00:25:31,740 --> 00:25:33,659 Ottakaa mukava asento matolla. 342 00:25:35,619 --> 00:25:36,828 Sulkekaa silmänne. 343 00:25:38,664 --> 00:25:39,831 Niin aloitetaan. 344 00:29:23,639 --> 00:29:25,641 Tekstitys: Jari Vikström