1 00:01:28,130 --> 00:01:29,590 Hola, soy Joshua Corman. 2 00:01:31,341 --> 00:01:33,510 Sí, ¿podéis buscarme un substituto? 3 00:03:16,113 --> 00:03:18,156 Hola, ¿puede darme su identificación? 4 00:03:18,240 --> 00:03:20,742 - ¿Es una persona? - Sí. 5 00:03:20,826 --> 00:03:23,579 ¿En serio? Pues no habla como una persona. 6 00:03:24,162 --> 00:03:25,163 Lo soy. 7 00:03:25,706 --> 00:03:28,750 Vale. Eso ya ha sonado más humano. 8 00:03:28,834 --> 00:03:33,755 - ¿Puede darme su identificación? - Sí. Lo siento, es A-R-X-8-7-5... 9 00:03:33,839 --> 00:03:35,382 No. Eso es el número de grupo. 10 00:03:35,465 --> 00:03:37,342 Pues es el numerito que pone en esta cosa. 11 00:03:37,426 --> 00:03:39,344 ¿Por qué me dieron más de uno? 12 00:03:39,428 --> 00:03:40,762 No tengo ni idea. 13 00:03:40,846 --> 00:03:44,474 Lo siento. Vale... aquí. 4438. 14 00:03:44,558 --> 00:03:48,645 No, 4-3-8-7-7-9-A-H. 15 00:03:49,605 --> 00:03:52,065 Gracias. ¿Con quién hablo? 16 00:03:52,149 --> 00:03:54,484 Acabo de darle el número. ¿No le sale cómo me llamo? 17 00:03:54,568 --> 00:03:56,445 - Es para verificar la información. - Sí, lo siento. 18 00:03:56,528 --> 00:04:00,073 - Joshua Corman. Así me llamo. - ¿Fecha de nacimiento? 19 00:04:00,157 --> 00:04:02,743 Oiga, ahora mismo tengo un dolor en el pecho 20 00:04:02,826 --> 00:04:06,246 y el corazón me va a mil y me cuesta respirar, 21 00:04:06,330 --> 00:04:08,832 así que me gustaría ver a un médico lo antes posible, 22 00:04:08,916 --> 00:04:10,459 porque parece un infarto 23 00:04:10,542 --> 00:04:12,586 - y no sé cuánto rato aguantaré... - Señor Corman. 24 00:04:12,669 --> 00:04:14,713 - antes de que se vuelva grave y... - ¡Señor Corman! 25 00:04:14,796 --> 00:04:16,130 Su fecha de nacimiento. 26 00:04:20,302 --> 00:04:21,345 Consulta médica. 27 00:04:22,179 --> 00:04:26,183 Sí. Hola, quiero pedir cita con la doctora Gorcey, por favor. 28 00:04:27,226 --> 00:04:29,478 ¿Ya es paciente de la doctora Gorcey? 29 00:04:29,561 --> 00:04:32,898 No, he sacado el nombre de la guía médica... 30 00:04:34,399 --> 00:04:37,319 ...o del cuadro médico o cómo se llame. 31 00:04:37,402 --> 00:04:41,657 La doctora Gorcey tiene un hueco el 1 de noviembre a las 10 y media. 32 00:04:41,740 --> 00:04:43,784 Tendrá que llegar 15 minutos antes para rellenar... 33 00:04:43,867 --> 00:04:46,787 - ¿Ha dicho de noviembre? - Sí. Es la primera hora disponible. 34 00:04:47,412 --> 00:04:48,956 Pero faltan dos meses. 35 00:04:50,290 --> 00:04:51,416 ¿No...? 36 00:04:52,751 --> 00:04:55,629 ¿No podría verme hoy mismo? 37 00:04:56,630 --> 00:04:58,507 ¿Se trata de una emergencia? 38 00:05:00,092 --> 00:05:01,385 Yo diría que sí. 39 00:05:02,094 --> 00:05:03,637 ¿No puede ser más concreto? 40 00:05:04,346 --> 00:05:05,264 Sí... 41 00:05:06,306 --> 00:05:09,726 Me parece que... estoy muy nervioso. 42 00:05:09,810 --> 00:05:11,103 No sé, ya había tenido ansiedad, 43 00:05:11,186 --> 00:05:13,605 pero nunca me había sentido igual que ahora. 44 00:05:13,689 --> 00:05:16,358 Al principio creía que era un infarto, 45 00:05:16,441 --> 00:05:18,110 lo que sería raro para alguien de mi edad, 46 00:05:18,193 --> 00:05:21,405 pero puede pasar, porque lo he buscado y es posible, pero... 47 00:05:21,488 --> 00:05:23,156 Sí, no sé. Creía que... 48 00:05:24,366 --> 00:05:27,828 ...que ya se me pasaría, he esperado un rato, pero no. 49 00:05:29,413 --> 00:05:32,875 La verdad es que me siento peor que hace un rato... 50 00:05:33,417 --> 00:05:36,503 Si es una emergencia, cuelgue y llame a emergencias. 51 00:05:36,587 --> 00:05:39,840 Sí, ya lo sé, pero es que no quiero que se enfaden conmigo. 52 00:05:39,923 --> 00:05:41,884 Porque hay... 53 00:05:41,967 --> 00:05:44,428 Sé que hay mucha gente que está incluso peor que yo. 54 00:05:44,511 --> 00:05:46,763 Y no sería correcto. 55 00:05:47,264 --> 00:05:50,017 Si puede conducir, acérquese a un centro con urgencias. 56 00:05:50,100 --> 00:05:52,227 Ya, pero es muy caro. No puedo permitírmelo. 57 00:05:52,311 --> 00:05:54,354 No... no tengo dinero. 58 00:05:54,897 --> 00:05:56,481 Pues no sé qué decirle. 59 00:05:59,776 --> 00:06:02,446 - ¿Sigue usted ahí? - Sí. Sigo aquí. 60 00:06:04,615 --> 00:06:07,034 Pero... tiene que ayudarme. 61 00:06:09,620 --> 00:06:11,830 ¿Y si intenta concentrarse en la respiración? 62 00:06:11,914 --> 00:06:13,123 ¡No me joda, coño! 63 00:06:13,207 --> 00:06:15,918 - Oiga, no me hable de esa forma. - ¿Sabe qué? Respiro sin problemas. 64 00:06:16,001 --> 00:06:18,670 No puedo trabajar, no aguanto sentado y no puedo ni pensar, 65 00:06:18,754 --> 00:06:21,924 pero sí puedo respirar. ¡Así que muchas gracias por todo! 66 00:06:47,616 --> 00:06:51,245 - Hola - Tú padeces ansiedad, ¿no? 67 00:06:52,037 --> 00:06:53,038 Sí. 68 00:06:53,121 --> 00:06:54,790 Y ¿no tomas medicación? 69 00:06:55,582 --> 00:06:57,334 Pues he tomado de todo. 70 00:06:57,417 --> 00:07:01,964 Zoloft, Celexa, Lexapro... Me hacía engordar. 71 00:07:02,798 --> 00:07:06,218 Paxil, Xanax, otra vez Paxil, 72 00:07:06,677 --> 00:07:08,303 Klonopin, Ativan... 73 00:07:08,387 --> 00:07:11,890 Y... ¿te sobra una pastilla? 74 00:07:14,768 --> 00:07:16,436 ¿Tienes un ataque de ansiedad? 75 00:07:19,189 --> 00:07:22,276 Puede ser. No sé. No sé exactamente cómo son. 76 00:07:22,359 --> 00:07:25,821 He intentado leer del tema, pero en Internet todo es... 77 00:07:27,614 --> 00:07:31,869 Sé que no me había sentido nunca así. Al menos, no desde hace tiempo. 78 00:07:33,370 --> 00:07:34,538 ¿Cómo te sientes? 79 00:07:37,207 --> 00:07:40,335 Pues básicamente tengo miedo. 80 00:07:41,753 --> 00:07:43,046 ¿Miedo de qué? 81 00:07:46,425 --> 00:07:47,759 De gilipolleces. 82 00:07:50,095 --> 00:07:53,765 Pero no sabes que son gilipolleces mientras tienes un ataque, ¿no? 83 00:07:57,269 --> 00:07:59,271 - ¿Sabes qué te hace falta? - ¿Qué? 84 00:08:00,606 --> 00:08:01,648 Siéntate. 85 00:08:04,109 --> 00:08:05,110 ¿Qué? 86 00:08:09,281 --> 00:08:11,783 Acababa de guardarla justo cuando has llegado. 87 00:08:11,867 --> 00:08:13,785 Le queda media carga de hierba fresca para ti. 88 00:08:13,869 --> 00:08:16,455 - Tío, ya sabes que no me drogo. - Me acabas de pedir mis pastillas. 89 00:08:16,538 --> 00:08:18,332 - Eso es diferente. - No, también son drogas. 90 00:08:18,415 --> 00:08:20,459 Te estaba pidiendo medicación. 91 00:08:20,542 --> 00:08:23,253 Pues te aseguro que esto es medicinal. Así está considerada. 92 00:08:23,337 --> 00:08:25,047 ¿Puedes darme el Ativan? 93 00:08:26,965 --> 00:08:27,966 Gracias. 94 00:08:29,009 --> 00:08:30,177 Como quieras. 95 00:08:37,308 --> 00:08:39,227 ¿Puedo hacerte una pregunta? 96 00:08:39,770 --> 00:08:43,607 ¿Hace falta que tengas un ataque de ansiedad para venir a verme? 97 00:08:43,690 --> 00:08:45,817 Apenas nos hemos visto en los últimos cinco años. 98 00:08:45,901 --> 00:08:47,945 - Te vi hace dos semanas. - Aparte de eso. 99 00:08:48,028 --> 00:08:50,322 Yo qué sé, tío. ¿Qué quieres que diga? 100 00:08:53,242 --> 00:08:54,576 A Megan no le caía bien. 101 00:08:55,702 --> 00:08:56,870 Sí le caías bien. 102 00:08:57,162 --> 00:08:59,248 Nunca se reía de las cosas que yo decía. 103 00:08:59,331 --> 00:09:01,542 Pero no significa que no le cayeras bien. 104 00:09:05,462 --> 00:09:07,840 Te daré la puta pastilla si admites que no le caía bien. 105 00:09:07,923 --> 00:09:09,508 Le caías bien. 106 00:09:09,591 --> 00:09:12,094 ¿Y qué más te da su opinión? ¿Qué importa la opinión de los demás? 107 00:09:12,177 --> 00:09:13,971 Es una tontería que te importe lo que opinan. 108 00:09:14,054 --> 00:09:16,557 No es verdad. A veces, es lo único que importa. 109 00:09:18,934 --> 00:09:21,395 - Está bien, ¿sinceramente? - Por fin. 110 00:09:22,229 --> 00:09:24,898 - Hiciste un comentario de cómo cantaba. - Sabía que era eso. 111 00:09:24,982 --> 00:09:26,984 Lo sabía. Estaba convencido, joder. 112 00:09:27,067 --> 00:09:28,819 ¡Mi intención era hacerle un cumplido! 113 00:09:28,902 --> 00:09:30,404 - Ya lo sé. - ¿Cómo iba a saber 114 00:09:30,487 --> 00:09:32,948 - que no le gustaba Jewel? - Pues ya ves. 115 00:09:33,907 --> 00:09:36,410 Y ¿por un simple comentario, ya me hizo cruz y raya? 116 00:09:36,493 --> 00:09:39,329 Venga, seguro que ya no le da importancia. 117 00:09:39,413 --> 00:09:41,665 - ¿Cuándo lo mencionó por última vez? - No tengo ni idea. 118 00:09:41,748 --> 00:09:44,585 - Pues haz memoria. - Por lo menos hará un año. 119 00:09:46,295 --> 00:09:48,589 - Pero si es justo cuando rompisteis. - Sí. 120 00:09:48,672 --> 00:09:51,967 - Entonces, lo comentaba a menudo. - ¿Puedes... darme la pastilla? 121 00:09:53,093 --> 00:09:54,344 Sí, claro. 122 00:09:56,346 --> 00:10:00,267 Joder. Esto es... Es Adderall, no te la tomes. 123 00:10:02,561 --> 00:10:04,980 Oye, tío, tengo que irme a currar, 124 00:10:05,063 --> 00:10:07,608 pero me he alegrado de verte. 125 00:10:08,108 --> 00:10:09,401 Podríamos... 126 00:10:10,485 --> 00:10:13,113 Podríamos quedar otra vez un día de estos. 127 00:10:13,197 --> 00:10:14,531 Sí... Por supuesto. 128 00:10:46,230 --> 00:10:48,357 Sí, soy Josh Corman. 129 00:10:48,440 --> 00:10:51,235 ¿Me dice los últimos cuatro dígitos de la Seguridad Social? 130 00:10:51,318 --> 00:10:52,319 No. 131 00:10:52,945 --> 00:10:54,696 Entonces, no voy a poder ayudarle. 132 00:10:54,780 --> 00:10:57,449 Oiga, no tengo ni idea de si se trata de una estafa o... 133 00:10:57,533 --> 00:10:59,660 Si has recibido un email 134 00:10:59,743 --> 00:11:03,080 significa que has dejado de pagar la tarjeta de crédito y se han suspendido 135 00:11:03,163 --> 00:11:05,457 nuestros servicios hasta que pagues. 136 00:11:05,541 --> 00:11:07,584 Ya, pero podría ser mentira. 137 00:11:07,668 --> 00:11:09,461 - Josh, te aseguro que no te miento. - Oiga, 138 00:11:09,545 --> 00:11:11,672 ¿podría dejar de tutearme, por favor? 139 00:11:11,755 --> 00:11:12,965 En vez del número, 140 00:11:13,048 --> 00:11:16,301 podrías verificar tu identidad con el nombre de tu primera mascota. 141 00:11:18,720 --> 00:11:20,973 - ¿Prefieres hacerlo así? - Estoy pensando. 142 00:11:22,808 --> 00:11:24,184 Sí. Misty. 143 00:11:24,268 --> 00:11:28,438 - Correcto. A ver, Josh... - Disculpe, pero no me tutee. 144 00:11:28,522 --> 00:11:30,190 Lo siento, es el protocolo. 145 00:11:31,400 --> 00:11:33,318 Está bien. Adelante. 146 00:11:34,486 --> 00:11:38,615 Josh, según tus extractos, debes a Global Card Visa más de 3000 dólares. 147 00:11:38,699 --> 00:11:41,201 ¿A Global...? Ya, pero yo no tengo una visa de Global Card. 148 00:11:41,285 --> 00:11:42,411 No la tengo. 149 00:11:42,494 --> 00:11:45,372 Es un momento de crisis para todos, a mí también me afecta. 150 00:11:45,455 --> 00:11:46,874 - No me está escuchando. - ¿Podría...? 151 00:11:46,957 --> 00:11:49,209 Se está confundiendo. No soy yo. 152 00:11:49,293 --> 00:11:52,212 Josh, sí que eres tú. ¿Y lo de Misty? 153 00:11:55,048 --> 00:11:59,970 ¿Puede decirme las tres últimas cosas que se han cargado a la tarjeta? 154 00:12:01,221 --> 00:12:02,556 Gelson's. 155 00:12:02,639 --> 00:12:03,724 Nunca compro allí. 156 00:12:03,807 --> 00:12:05,684 Coctelería Carlito's Way. 157 00:12:05,767 --> 00:12:06,894 Yo no bebo. 158 00:12:08,437 --> 00:12:09,938 Chez Jay's. 159 00:12:13,317 --> 00:12:15,694 - Josh. - Sí. 160 00:12:15,777 --> 00:12:17,988 - ¿Conoces Chez Jay's y...? - Sí. 161 00:12:18,572 --> 00:12:21,950 - ¿Has estado ahí últimamente? - No, yo no como allí. Mi padre sí. 162 00:12:22,034 --> 00:12:23,076 ¿Disculpa? 163 00:12:24,995 --> 00:12:28,665 Puede que haya contratado una tarjeta a mi nombre o algo parecido. 164 00:12:28,749 --> 00:12:32,127 Ya lo hizo una vez, pero de eso ya hace tiempo. 165 00:12:32,211 --> 00:12:34,004 Josh, ¿de verdad esperas que me lo crea? 166 00:12:34,087 --> 00:12:37,257 ¿Sabe? Esto empieza a darme ansiedad, así que voy a colgar. 167 00:12:37,341 --> 00:12:40,093 - Por favor, no me cuelgues. - Que tenga buen día. Muchas gracias. 168 00:12:54,107 --> 00:12:55,400 NOTICIAS HISTORIAS DESTACADAS 169 00:12:55,484 --> 00:12:57,277 LA CRISIS CLIMÁTICA ES PEOR DE LO QUE SE PENSABA 170 00:13:00,948 --> 00:13:03,992 JENNIFER GARNER COMPARTE SU LADO MÁS PAYASO EN LAS REDES SOCIALES 171 00:13:08,872 --> 00:13:10,916 BUMBLECITA 172 00:13:23,846 --> 00:13:25,430 BÚSQUEDA DE GOOGLE 173 00:14:07,890 --> 00:14:11,685 "La hembra del murciélago vampiro es mucho más sociable que el macho". 174 00:14:11,768 --> 00:14:15,731 "La hembra del murciélago vampiro vive en grupo, a diferencia del macho". 175 00:14:15,814 --> 00:14:18,025 "Pasan casi todo el tiempo acicalándose unas a otras. 176 00:14:18,108 --> 00:14:20,068 Así refuerzan sus relaciones". 177 00:14:20,152 --> 00:14:23,488 "Cuantas más hembras acicalan, más relaciones se entablan, 178 00:14:23,572 --> 00:14:26,825 y tienen más opciones de sobrevivir en la naturaleza, 179 00:14:26,909 --> 00:14:29,453 donde nadie se preocupa por el individuo. Fin". 180 00:14:32,289 --> 00:14:33,415 Lo habéis hecho muy bien. 181 00:14:33,498 --> 00:14:35,292 Vale, de lo que han explicado, 182 00:14:35,375 --> 00:14:38,253 ¿quién tiene preguntas sobre los murciélagos vampiro? 183 00:14:38,337 --> 00:14:39,338 Mandy. 184 00:14:39,421 --> 00:14:41,256 ¿Qué les pasa a los murciélagos macho? 185 00:14:41,548 --> 00:14:42,508 Que se mueren. 186 00:14:42,925 --> 00:14:45,802 Como no acicalan a los otros, no tienen amigos. 187 00:14:45,886 --> 00:14:47,971 A diferencia de las hembras del vampiro. 188 00:14:48,055 --> 00:14:50,891 ¿Y viven completamente solos? ¿Como flotando? 189 00:14:50,974 --> 00:14:51,975 Exacto. 190 00:15:04,029 --> 00:15:05,197 Hola, Ken. 191 00:15:05,280 --> 00:15:06,490 - Hola, Josh. - Oye, tío. 192 00:15:06,573 --> 00:15:09,117 - ¿Te apetece...? No sé... - Perdona. ¿Qué? 193 00:15:09,201 --> 00:15:11,286 Pues te decía que si te apetecía ir a tomar un café... 194 00:15:11,370 --> 00:15:13,580 - Lo siento, tío, tengo que irme. - Vale. 195 00:15:13,664 --> 00:15:14,998 - Bueno, adiós. - Adiós. 196 00:15:23,632 --> 00:15:25,676 - Y ¿cómo es el dolor? - No lo sé. 197 00:15:26,677 --> 00:15:28,303 Has dicho que era un dolor en el pecho. 198 00:15:28,387 --> 00:15:31,139 Sí, ayer. Creía que era eso, pero no sé. 199 00:15:32,182 --> 00:15:34,685 Un dolor en el pecho es muy serio. Deberías ir al médico. 200 00:15:34,768 --> 00:15:38,397 Ya, pero no sé si era eso en realidad. Cuesta distinguir... si es eso. 201 00:15:40,148 --> 00:15:41,817 Deberías hacer más ejercicio. 202 00:15:42,901 --> 00:15:45,863 - Estupendo. Gracias. - Va en serio, igual que todo el mundo. 203 00:15:45,946 --> 00:15:46,947 Sí. 204 00:15:49,992 --> 00:15:51,869 - ¿Estás sudando? - Es que hace calor. 205 00:15:51,952 --> 00:15:53,036 No es verdad. 206 00:15:53,120 --> 00:15:54,705 - A ti te pasa algo raro. - No me pasa nada. 207 00:15:54,788 --> 00:15:56,832 - Tienes cara de estar enfermo. - ¡No tengo cara de nada! 208 00:15:56,915 --> 00:15:58,208 - Sí que la tienes. - No exageres. 209 00:15:58,292 --> 00:16:00,252 Te aseguro que... Ve a mirarte al espejo. 210 00:16:00,335 --> 00:16:03,213 - Está bien. Voy a mirarme al espejo. - Sí, ve. Mírate. 211 00:16:05,924 --> 00:16:07,467 Joder, estoy pálido. 212 00:16:07,551 --> 00:16:09,761 Ya te lo he dicho. Tienes que hacer algo al respecto. 213 00:16:09,845 --> 00:16:11,430 Yo no tengo que hacer nada. 214 00:16:11,513 --> 00:16:13,765 - Se trata de tu salud. Es un tema serio. - No me pasa nada. 215 00:16:13,849 --> 00:16:15,601 - Es... está todo en mi cabeza. - ¿Qué? ¿Qué? 216 00:16:15,684 --> 00:16:18,979 Tengo ansiedad o pánico o algo así. O las dos cosas. 217 00:16:19,813 --> 00:16:21,023 ¿Qué diferencia hay? 218 00:16:21,648 --> 00:16:22,858 Vale, lo siento. 219 00:16:24,026 --> 00:16:25,194 Y ¿es muy chungo? 220 00:16:28,238 --> 00:16:29,198 Es chungo. 221 00:16:29,781 --> 00:16:31,617 Ya. ¿Tú qué crees que es? 222 00:16:32,326 --> 00:16:34,745 O ¿qué...? ¡Eh! ¿Qué lo provoca? 223 00:16:35,871 --> 00:16:37,664 Te he hecho una pregunta. Podemos solucionarlo 224 00:16:37,748 --> 00:16:39,958 - Vamos a hablar. ¿Qué lo provoca? - No lo sé. 225 00:16:40,042 --> 00:16:41,668 Venga. Dices que es ansiedad, ¿no? 226 00:16:41,752 --> 00:16:43,420 - ¿Qué te la provoca? - ¡No lo sé! 227 00:16:43,504 --> 00:16:45,672 - Mierda. - Piensa. ¿Qué te preocupa? 228 00:16:46,924 --> 00:16:48,592 - Todo. - Vale. 229 00:16:48,675 --> 00:16:51,637 - Concreta un poco. - Es todo lo que me pasa por la cabeza. 230 00:16:51,720 --> 00:16:54,598 No sé: "¿He dejado abierto el coche? ¿Voy a comprobarlo? 231 00:16:54,681 --> 00:16:56,475 ¿Y si me tropiezo de camino? 232 00:16:56,558 --> 00:16:58,435 ¿Es mejor que deje el coche abierto?". 233 00:16:58,519 --> 00:17:01,021 Joder. Vale. Ahora hemos concretado demasiado. 234 00:17:02,397 --> 00:17:04,066 ¿Qué es lo que más te preocupa? 235 00:17:04,148 --> 00:17:07,069 ¿Lo que más? No sé. Que el mundo está hecho una mierda. 236 00:17:07,152 --> 00:17:09,195 Sí, eso es cierto, tío. 237 00:17:10,030 --> 00:17:12,074 Sí, el sistema está corrupto, no tiene arreglo. 238 00:17:12,156 --> 00:17:14,785 - Aunque queramos, no sé, es... - Vale, no me ayudas. 239 00:17:14,867 --> 00:17:16,453 Ya, tienes razón. 240 00:17:16,537 --> 00:17:19,164 Pero quiero decir que todos estamos de acuerdo en eso. 241 00:17:19,248 --> 00:17:21,625 No es un motivo. ¿No crees? ¿Qué más hay? 242 00:17:22,376 --> 00:17:23,585 No lo sé. ¿El dinero? 243 00:17:24,336 --> 00:17:27,839 - Sí. Pero no estás mal, ¿no? - No estoy tan bien. 244 00:17:27,923 --> 00:17:28,924 - Claro, pero... - Bueno, sí, 245 00:17:29,007 --> 00:17:30,801 conozco a mucha gente que tiene menos pasta, 246 00:17:30,884 --> 00:17:34,137 pero no sé, no creo que nunca llegue a tener muchos ahorros. 247 00:17:34,221 --> 00:17:35,973 - Ya. - Me gasto lo que gano cada mes 248 00:17:36,056 --> 00:17:39,852 en el alquiler, y comida y gasolina, el préstamo universitario... 249 00:17:39,935 --> 00:17:42,896 Tengo seguro médico, pero no lo cubre todo. 250 00:17:43,230 --> 00:17:45,148 Si pillo algo grave, estoy jodido. 251 00:17:45,232 --> 00:17:47,192 Haríamos un crowdfunding. 252 00:17:47,276 --> 00:17:51,989 Dios, no. ¿Te imaginas ver mi perfil en una cosa así? No. 253 00:17:52,072 --> 00:17:54,366 Prefiero ir en un lugar íntimo y colgarme. 254 00:17:55,284 --> 00:17:56,869 No hagas broma con eso, tío. 255 00:17:56,952 --> 00:17:58,370 - ¿Qué? - No, no tiene ni puta gracia. 256 00:17:58,453 --> 00:18:01,290 - Vamos, que no lo he dicho en serio. - Por favor. No, ya lo sé... 257 00:18:01,373 --> 00:18:04,042 Has dicho que quieres suicidarte porque eres pobre que te cagas. 258 00:18:04,126 --> 00:18:05,669 - ¡Yo no he dicho eso! - Es lo que has dicho. 259 00:18:05,752 --> 00:18:08,005 Bueno, da igual, pero no tenemos problemas de pasta. 260 00:18:08,088 --> 00:18:12,551 Al menos, no son graves. ¿Vale? Di otra cosa. 261 00:18:13,969 --> 00:18:15,971 - ¿Qué más? - No lo sé. 262 00:18:17,431 --> 00:18:18,724 Que no he tenido... 263 00:18:20,184 --> 00:18:21,185 ...una novia. 264 00:18:21,268 --> 00:18:23,729 Ni nada... desde hace más de un año, 265 00:18:23,812 --> 00:18:26,648 - y creo que el problema lo tengo yo. - No, a ti no te pasa nada. 266 00:18:26,732 --> 00:18:29,568 Eres muy quisquilloso. Vale, ¿qué más? 267 00:18:30,986 --> 00:18:32,154 No lo sé... 268 00:18:35,157 --> 00:18:38,911 Tengo la sensación de que la he cagado en todo. Que soy un fracaso de persona. 269 00:18:39,578 --> 00:18:41,830 - Eso no es verdad, hombre. - ¡Vale, pues no es verdad! 270 00:18:41,914 --> 00:18:42,956 ¿Qué quieres que te diga? 271 00:18:43,040 --> 00:18:45,334 Intento responder a tu mierda de preguntitas. 272 00:18:46,627 --> 00:18:47,753 Vale. 273 00:18:50,380 --> 00:18:52,758 - ¿Has mirado en Google? - Sí. Lo he buscado en Google. 274 00:18:52,841 --> 00:18:54,801 No hecho otra cosa en todo el día. 275 00:18:54,885 --> 00:18:56,637 Todo son gilipolleces. 276 00:18:56,720 --> 00:18:58,347 Y sé que lo son mientras lo leo, 277 00:18:58,430 --> 00:19:00,724 pero pienso: "A lo mejor, si leo la siguiente gilipollez, 278 00:19:00,807 --> 00:19:02,184 encontraré algo que me sirva". 279 00:19:02,267 --> 00:19:05,020 Vamos a ver. ¿Qué tal...? ¿Qué tal lo de la manta que pesa? 280 00:19:05,103 --> 00:19:06,688 Ya lo he visto. 250 dólares. 281 00:19:06,772 --> 00:19:09,233 No. No. A la mierda. Te fabrico una versión casera. 282 00:19:09,316 --> 00:19:12,444 - No puedes fabricar una versión casera... - ¿De una manta que pesa? 283 00:19:12,528 --> 00:19:13,820 Pues claro que sí. Ahora verás. 284 00:19:13,904 --> 00:19:15,322 ¡No! Quédate ahí. 285 00:19:15,405 --> 00:19:16,865 Quédate, ahora vuelvo. 286 00:19:22,037 --> 00:19:23,205 Échate en el suelo. 287 00:19:23,789 --> 00:19:24,915 ¿En el suelo? 288 00:19:24,998 --> 00:19:27,459 Si quieres dejar de sentirte así, hay que tomar medidas. 289 00:19:27,543 --> 00:19:30,587 - Voy a estirarme un rato a mi cuarto... - Si no funciona, paramos. Pero estírate. 290 00:19:30,671 --> 00:19:33,340 - Hay que joderse. - Tú inténtalo. Y no seas borde. Dios. 291 00:19:33,423 --> 00:19:34,508 - Lo siento. - Vale. 292 00:19:35,759 --> 00:19:37,928 - Venga, estírate. - Ya me estiro. 293 00:19:38,011 --> 00:19:38,887 Eso es. 294 00:19:39,638 --> 00:19:41,640 - ¿Va en serio? - ¿Qué esperabas que hiciera? 295 00:19:41,723 --> 00:19:43,392 Pero es una manta. 296 00:19:44,560 --> 00:19:46,228 - El hombro, el hombro. - Perdona. 297 00:19:47,479 --> 00:19:48,522 Sí, mejor. 298 00:19:48,605 --> 00:19:51,859 Para mí no, pero yo no importo. 299 00:19:59,533 --> 00:20:00,659 Es mejor que hablemos. 300 00:20:04,830 --> 00:20:07,249 - ¿Te sientes mejor? - No, la verdad es que no. 301 00:20:10,586 --> 00:20:11,587 Espera. 302 00:20:12,087 --> 00:20:13,755 - ¿Qué haces? - Espera. Un segundo. 303 00:20:13,839 --> 00:20:14,840 ¿Qué? 304 00:20:14,923 --> 00:20:16,091 Hoy juegan los Dodgers. 305 00:20:21,722 --> 00:20:24,224 - Joder, sudas como un pollo. - Ya, porque este rollo no funciona. 306 00:20:24,308 --> 00:20:26,101 Ni siquiera lo estás intentando. 307 00:20:28,937 --> 00:20:31,273 - Voy... a levantarme. - ¿Adónde vas? 308 00:20:31,356 --> 00:20:33,358 - Que me levanto. - No, ni hablar. No, señor. 309 00:20:33,442 --> 00:20:35,944 - Es que quiero pensar un poco. Nada más. - Tienes que enfrentarte a esto. 310 00:20:36,028 --> 00:20:38,447 No pienso dejarte solo después de lo que has dicho, ¿vale? 311 00:20:40,240 --> 00:20:41,408 Escucha. Lo siento. 312 00:20:41,491 --> 00:20:44,661 Lo siento, pero así está la cosa. O te quedas con la manta que pesa 313 00:20:44,745 --> 00:20:47,039 o me dices cómo vas a ponerle remedio. 314 00:21:10,270 --> 00:21:13,524 Hola, vengo al taller de respiración. 315 00:21:13,607 --> 00:21:15,609 Al fondo del pasillo, a la derecha. 316 00:21:15,692 --> 00:21:19,488 Vale. Y he leído en Internet que se paga la voluntad. 317 00:21:19,571 --> 00:21:20,822 Así es. 318 00:21:20,906 --> 00:21:25,661 Guay, y ¿qué son, 5 dólares o 20 dólares o...? 319 00:21:25,744 --> 00:21:26,745 Claro. 320 00:21:27,371 --> 00:21:29,581 Pero ¿me da alguna referencia? 321 00:21:29,665 --> 00:21:31,500 Sí, "pague la voluntad". 322 00:21:32,292 --> 00:21:33,502 Ya. 323 00:21:33,585 --> 00:21:37,297 Pero es que no sé qué tarifas se aplican a un taller de respiración. 324 00:21:37,965 --> 00:21:38,966 Yo tampoco. 325 00:21:41,802 --> 00:21:44,346 Vale. Bueno, quiero pagar un precio justo. 326 00:21:45,472 --> 00:21:47,266 Pero no quiero pagar de más. 327 00:21:47,766 --> 00:21:48,809 ¿Me entiende? 328 00:21:52,688 --> 00:21:56,567 ¿Podría decirme al menos, no sé, lo que paga la mayoría? 329 00:21:56,650 --> 00:21:58,485 Lo siento. No se lo puedo decir. 330 00:21:59,361 --> 00:22:01,864 ¿Por qué no? No le pido que haga nada ilegal ni... 331 00:22:01,947 --> 00:22:04,241 Pero es una cuestión de ética, ¿sabe? 332 00:22:07,661 --> 00:22:11,915 ¿Qué tal si espero a que llegue esa persona y veo lo que paga? 333 00:22:12,291 --> 00:22:14,084 Preferiría que no lo hiciera. 334 00:22:15,961 --> 00:22:16,962 Está bien. 335 00:22:19,506 --> 00:22:21,592 Vale, pues... 336 00:22:24,011 --> 00:22:24,845 Tome. 337 00:22:25,053 --> 00:22:26,555 - ¿Quiere cambio? - No lo sé. 338 00:22:53,874 --> 00:22:54,875 Hola. 339 00:23:00,047 --> 00:23:01,006 Lo siento. 340 00:23:25,948 --> 00:23:28,617 Hola a todos. Soy Chris. 341 00:23:38,210 --> 00:23:41,755 Muchas gracias por haber venido al taller. 342 00:23:42,339 --> 00:23:45,801 Este grupo no había existido hasta ahora y no volverá a existir. 343 00:23:48,136 --> 00:23:51,598 Bueno, ¿alguien quiere compartir por qué ha venido? 344 00:23:51,682 --> 00:23:53,141 Hola, Alice. ¿Qué te pasa? 345 00:23:53,851 --> 00:23:56,478 Es que esta semana he estado muy angustiada. 346 00:23:56,562 --> 00:23:58,105 ¿Por tu nuera? 347 00:23:58,188 --> 00:24:02,150 Entre otras cosas. El perro se está muriendo. 348 00:24:03,193 --> 00:24:04,403 Qué pena. 349 00:24:05,320 --> 00:24:07,656 Es lo que me dijiste la semana pasada. 350 00:24:09,283 --> 00:24:10,576 Porque es verdad. 351 00:24:12,452 --> 00:24:13,453 ¿Alguien más? 352 00:24:14,830 --> 00:24:15,831 Hola, sí. 353 00:24:17,374 --> 00:24:20,085 Me cuesta muchísimo intimar con alguien 354 00:24:20,169 --> 00:24:22,504 porque tuve una infancia muy caótica. 355 00:24:22,588 --> 00:24:23,881 Cuánto lo siento. 356 00:24:23,964 --> 00:24:27,551 Yo también tuve una infancia caótica y respirar me ha ayudado mucho. 357 00:24:35,642 --> 00:24:38,604 Lo siento, estoy un poco distraído... 358 00:24:42,191 --> 00:24:43,692 He pagado 20 dólares 359 00:24:43,775 --> 00:24:46,320 y me parece que he pagado demasiado. 360 00:24:48,697 --> 00:24:51,074 Respirar te ayudará a no distraerte con eso. 361 00:24:53,410 --> 00:24:54,578 ¿Alguien más? 362 00:24:55,454 --> 00:24:58,165 Yo he venido porque me sentía muy sola. 363 00:25:02,794 --> 00:25:04,004 Pues ya no lo estás. 364 00:25:07,257 --> 00:25:10,302 Bueno, empecemos. 365 00:25:10,385 --> 00:25:14,348 Los primeros 20 minutos vamos a respirar hinchando la barriga, 366 00:25:15,432 --> 00:25:16,600 el pecho, 367 00:25:17,142 --> 00:25:18,894 y exhalando por la boca. 368 00:25:26,026 --> 00:25:29,571 Cuando estéis listos, estiraos boca arriba. 369 00:25:31,740 --> 00:25:33,659 Poneos cómodos sobre la esterilla. 370 00:25:35,619 --> 00:25:36,828 Cerrad los ojos. 371 00:25:38,664 --> 00:25:39,831 Y empezamos. 372 00:29:23,639 --> 00:29:25,641 Traducido por Gloria Drudis