1 00:01:28,130 --> 00:01:29,590 Hallo, met Joshua Corman. 2 00:01:31,341 --> 00:01:33,510 Kan iemand vandaag voor me invallen? 3 00:03:16,113 --> 00:03:18,156 Mag ik uw identificatienummer? 4 00:03:18,240 --> 00:03:20,742 Spreek ik met een persoon? 5 00:03:20,826 --> 00:03:23,579 Serieus? U klinkt niet menselijk. 6 00:03:24,162 --> 00:03:25,163 Dat ben ik wel. 7 00:03:25,706 --> 00:03:28,750 Oké. Dat klonk al menselijker. 8 00:03:28,834 --> 00:03:33,755 Mag ik uw identificatienummer? -Ja. Sorry, dat is ARX875… 9 00:03:33,839 --> 00:03:35,382 Nee, dat is het groepsnummer. 10 00:03:35,465 --> 00:03:37,342 Dat is het nummer wat erop staat. 11 00:03:37,426 --> 00:03:39,344 Waarom zijn er meerdere nummers? 12 00:03:39,428 --> 00:03:40,762 Dat weet ik niet. 13 00:03:40,846 --> 00:03:44,474 Sorry. Oké, dat is: 4438… 14 00:03:44,558 --> 00:03:48,645 Sorry, 438-779AH. 15 00:03:49,605 --> 00:03:52,065 Bedankt. Met wie spreek ik? 16 00:03:52,149 --> 00:03:54,484 Dat ziet u toch aan mijn identificatienummer? 17 00:03:54,568 --> 00:03:56,445 Ik moet de gegevens verifiëren. -Sorry. 18 00:03:56,528 --> 00:04:00,073 Ik heet Joshua Corman. -Geboortedatum? 19 00:04:00,157 --> 00:04:02,743 Luister, ik heb last van pijn op de borst… 20 00:04:02,826 --> 00:04:06,246 …en mijn hart gaat tekeer en ik ben kortademig… 21 00:04:06,330 --> 00:04:10,459 …dus ik wil nu naar de dokter, want ik denk dat ik een hartaanval heb. 22 00:04:10,542 --> 00:04:12,586 Ik weet niet hoelang 't duurt… -Mr Corman. 23 00:04:12,669 --> 00:04:14,713 …voordat het echt ernstig is. -Mr Corman. 24 00:04:14,796 --> 00:04:16,048 Uw geboortedatum, graag. 25 00:04:20,302 --> 00:04:22,971 Huisartspraktijk. 26 00:04:23,055 --> 00:04:26,183 Hallo, ik wil graag een afspraak maken met dr. Gorcey. 27 00:04:27,226 --> 00:04:29,478 Bent u een patiënt van dr. Gorcey? 28 00:04:29,561 --> 00:04:32,898 Nee. Ik ben doorverwezen via mijn zorgnetwerk… 29 00:04:32,981 --> 00:04:37,319 …of groep of situatie, of wat het ook is. 30 00:04:37,402 --> 00:04:41,657 Dr. Gorcey heeft een gaatje op 1 november om 10.30 uur. 31 00:04:41,740 --> 00:04:42,908 Wij verwachten u… -Sorry. 32 00:04:42,991 --> 00:04:44,701 …een kwartier van tevoren… -November? 33 00:04:44,785 --> 00:04:46,787 Ja. Dat is de eerstvolgende mogelijkheid. 34 00:04:47,412 --> 00:04:48,956 Dus over twee maanden? 35 00:04:52,751 --> 00:04:55,629 Kan ze me later vandaag zien? 36 00:04:56,630 --> 00:04:58,507 Is dit een noodgeval? 37 00:05:00,092 --> 00:05:01,385 Zo voelt het wel. 38 00:05:02,094 --> 00:05:03,637 Kunt u iets specifieker zijn? 39 00:05:04,471 --> 00:05:09,726 Ja. Ik voel me erg gespannen. 40 00:05:09,810 --> 00:05:13,605 Ik voel me vaker gespannen, maar dit is anders. 41 00:05:13,689 --> 00:05:16,358 En ik dacht even dat ik een hartaanval had… 42 00:05:16,441 --> 00:05:18,110 …wat gek is op mijn leeftijd… 43 00:05:18,193 --> 00:05:21,405 …maar ik heb het opgezocht en het komt vaker voor, maar… 44 00:05:21,488 --> 00:05:25,701 Ja, ik weet het niet. Ik zou denken dat het minder wordt. 45 00:05:25,784 --> 00:05:28,620 Ik wacht tot het minder wordt, maar dat gebeurt niet. 46 00:05:29,413 --> 00:05:32,875 Het voelt juist erger dan daarnet of… 47 00:05:33,417 --> 00:05:36,503 Als dit een noodgeval is, moet u de ambulance bellen. 48 00:05:36,587 --> 00:05:39,840 Ik weet het, maar ik was bang dat ze boos zouden worden… 49 00:05:39,923 --> 00:05:41,884 …want er zijn… 50 00:05:41,967 --> 00:05:44,428 Er zijn genoeg mensen die het erger hebben dan ik. 51 00:05:44,511 --> 00:05:46,763 En dat voelde niet goed. Dus… 52 00:05:47,264 --> 00:05:50,017 Als u kunt rijden, kunt u naar de spoedpost gaan. 53 00:05:50,100 --> 00:05:52,227 Ja, maar dat kan ik niet betalen. 54 00:05:52,311 --> 00:05:54,354 Dat heb ik niet. 55 00:05:54,897 --> 00:05:56,481 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 56 00:05:59,776 --> 00:06:02,446 Bent u er nog? -Ja. Ik ben er nog. 57 00:06:05,741 --> 00:06:07,034 Ik heb gewoon hulp nodig. 58 00:06:09,620 --> 00:06:11,830 Heeft u al op uw ademhaling gelet? 59 00:06:11,914 --> 00:06:13,123 Flikker toch op. 60 00:06:13,207 --> 00:06:15,918 Niet zo onaardig. -Mijn ademhaling is prima. 61 00:06:16,001 --> 00:06:18,670 Ik kan niet werken, niet stilzitten en niet nadenken… 62 00:06:18,754 --> 00:06:21,924 …maar ik haal wel adem, dus bedankt voor uw hulp. 63 00:06:48,784 --> 00:06:51,537 Jij hebt toch soms last van angst? 64 00:06:53,121 --> 00:06:54,790 Heb je er ooit iets voor geslikt? 65 00:06:55,582 --> 00:06:57,334 Ja, ik heb alles geslikt. 66 00:06:57,417 --> 00:07:01,964 Zoloft, Cipramil, Lexapro. Daar werd ik dik van. 67 00:07:02,923 --> 00:07:08,303 Seroxat, Xanax, nog eens Seroxat. Rivotril. Temesta… 68 00:07:08,387 --> 00:07:11,890 Heb je nog iets liggen? 69 00:07:14,768 --> 00:07:16,436 Heb je een angstaanval? 70 00:07:19,189 --> 00:07:22,276 Misschien. Geen idee. Ik weet niet precies wat dat is. 71 00:07:22,359 --> 00:07:25,821 Ik heb geprobeerd erover te lezen, maar het internet is… 72 00:07:27,614 --> 00:07:31,869 Ik heb me nog nooit zo gevoeld. Tenminste, niet sinds lange tijd. 73 00:07:33,370 --> 00:07:34,538 Hoe voel je je dan? 74 00:07:37,207 --> 00:07:40,335 Ik denk vooral bang. 75 00:07:41,753 --> 00:07:43,046 Bang waarvoor? 76 00:07:46,550 --> 00:07:47,801 Onzinnige dingen. 77 00:07:50,095 --> 00:07:53,765 Maar het voelt niet onzinnig als je er middenin zit, hè? 78 00:07:57,269 --> 00:07:59,271 Weet je wat jij nodig hebt? -Wat? 79 00:08:00,606 --> 00:08:01,648 Ga zitten. 80 00:08:04,109 --> 00:08:05,110 Wat? 81 00:08:09,531 --> 00:08:11,783 Ik heb deze gevuld vlak voor je kwam. 82 00:08:11,867 --> 00:08:13,785 Hij is nog half gevuld met wiet. 83 00:08:13,869 --> 00:08:16,455 Je weet dat ik nuchter ben. -Je vroeg me om pillen. 84 00:08:16,538 --> 00:08:18,332 Dat is anders. -Nee, drugs is drugs. 85 00:08:18,415 --> 00:08:20,459 Ik vroeg je om medicijnen. 86 00:08:20,542 --> 00:08:23,253 Geloof me, dit is medisch. Dit is medicinale wiet. 87 00:08:23,337 --> 00:08:25,047 Doe maar gewoon die Temesta. 88 00:08:26,965 --> 00:08:27,966 Top. 89 00:08:29,009 --> 00:08:30,177 Goed, jongen. 90 00:08:37,308 --> 00:08:39,227 Hé, mag ik je iets vragen? 91 00:08:39,770 --> 00:08:43,607 Waarom kom je pas langs nu je een angstaanval hebt? 92 00:08:43,690 --> 00:08:45,817 Ik heb je de afgelopen vijf jaar amper gezien. 93 00:08:45,901 --> 00:08:47,945 En twee weken geleden dan? -Behalve dat. 94 00:08:48,028 --> 00:08:50,322 Weet ik veel. Wat wil je dat ik zeg? 95 00:08:53,242 --> 00:08:54,576 Mocht Megan me niet? 96 00:08:55,410 --> 00:08:57,162 Natuurlijk mocht ze je. Hoezo? 97 00:08:57,246 --> 00:08:59,248 Ze heeft nooit om me gelachen. 98 00:08:59,331 --> 00:09:01,542 Dat betekent niet dat ze je niet mag. 99 00:09:05,462 --> 00:09:07,840 Ik geef je die pil als je het toegeeft. 100 00:09:07,923 --> 00:09:09,508 Gast, ze mocht je. 101 00:09:09,591 --> 00:09:12,094 Wat maakt het uit of ze je mocht? Wie boeit dat? 102 00:09:12,177 --> 00:09:13,971 Het is dom om je dat aan te trekken. 103 00:09:14,054 --> 00:09:16,557 Niet waar. Dat is in feite alles wat telt. 104 00:09:18,934 --> 00:09:21,395 Oké. Eerlijk? -Daar gaan we. 105 00:09:22,229 --> 00:09:24,898 Je zei dat ene toen ze zong. -Ik wist het. 106 00:09:24,982 --> 00:09:26,984 Ik wist het. Ik wist het verdomme. 107 00:09:27,067 --> 00:09:28,819 Ik bedoelde het als compliment. 108 00:09:28,902 --> 00:09:30,404 Weet ik. -Hoe moest ik weten… 109 00:09:30,487 --> 00:09:32,948 …dat ze niet van Jewel hield? -Dat was zo. 110 00:09:33,907 --> 00:09:36,410 Dus ik zei één ding en nu haat ze me voor altijd? 111 00:09:36,493 --> 00:09:39,329 Ik geloof niet dat ze er nog mee zit. 112 00:09:39,413 --> 00:09:41,665 Wanneer begon ze erover? -Geen idee. 113 00:09:41,748 --> 00:09:44,585 Denk na. -Minstens een jaar geleden. 114 00:09:46,295 --> 00:09:48,589 Maar toen gingen jullie uit elkaar. 115 00:09:48,672 --> 00:09:51,967 Dus ze had het erover? -Mag ik gewoon die pil? 116 00:09:53,093 --> 00:09:54,344 Ja, mij best. 117 00:09:56,346 --> 00:10:00,267 Shit. Dit is Adderall. Dat wil je niet. 118 00:10:02,561 --> 00:10:04,980 Luister, man, ik moet zo werken… 119 00:10:05,063 --> 00:10:07,608 …maar het was leuk je te zien. 120 00:10:10,485 --> 00:10:13,113 We moeten snel weer eens afspreken. 121 00:10:13,197 --> 00:10:14,531 Ja. Zeker. 122 00:10:46,230 --> 00:10:48,357 Ja, met Josh Corman. 123 00:10:48,440 --> 00:10:51,235 Kun je de laatste vier cijfers van je BSN noemen? 124 00:10:52,945 --> 00:10:54,696 Dan kan ik je helaas niet helpen. 125 00:10:54,780 --> 00:10:57,449 Ik weet niet of dit een soort oplichting is of… 126 00:10:57,533 --> 00:10:59,660 Als je een mail van ons hebt gehad… 127 00:10:59,743 --> 00:11:03,080 …betekent dat dat je je creditcardrekening niet hebt betaald… 128 00:11:03,163 --> 00:11:05,457 …en het is onze taak om die betaling te innen. 129 00:11:05,541 --> 00:11:07,584 Ja, maar misschien lieg je wel. 130 00:11:07,668 --> 00:11:09,461 Josh, ik lieg echt niet. -Sorry. 131 00:11:09,545 --> 00:11:11,672 Noem me niet bij mijn voornaam. 132 00:11:11,755 --> 00:11:12,965 In plaats van je BSN… 133 00:11:13,048 --> 00:11:16,301 …kun je ook de naam van je eerste huisdier noemen. 134 00:11:18,595 --> 00:11:20,973 Wil je dat? -Even denken. 135 00:11:22,808 --> 00:11:24,184 Goed. Misty. 136 00:11:24,268 --> 00:11:28,438 Correct. Josh… -Sorry, ik vroeg je dat niet te doen. 137 00:11:28,522 --> 00:11:30,190 Sorry, we hebben een script. 138 00:11:31,400 --> 00:11:33,318 Oké. Ga verder. 139 00:11:34,486 --> 00:11:38,615 Josh, volgens onze gegevens ben je Global Card Visa ruim 3000 dollar verschuldigd… 140 00:11:38,699 --> 00:11:41,201 Luister, ik heb geen Global Card Visa. 141 00:11:41,285 --> 00:11:42,411 Ik heb er geen. 142 00:11:42,494 --> 00:11:45,372 We hebben het financieel allemaal zwaar, ook ik. 143 00:11:45,455 --> 00:11:46,874 Je luistert niet. -Misschien… 144 00:11:46,957 --> 00:11:49,209 Je hebt de verkeerde. Ik ben het niet. 145 00:11:49,293 --> 00:11:52,212 Josh, jij bent jij. En Misty dan? 146 00:11:55,048 --> 00:11:59,970 Kun je de laatste drie afschriften van de creditcard noemen? 147 00:12:01,221 --> 00:12:02,556 Gelson's. 148 00:12:02,639 --> 00:12:03,724 Daar kom ik nooit. 149 00:12:03,807 --> 00:12:05,684 Carlito's Way Cocktails. 150 00:12:05,767 --> 00:12:06,894 Ik drink niet. 151 00:12:08,437 --> 00:12:09,938 Chez Jay. 152 00:12:13,317 --> 00:12:15,694 Josh? 153 00:12:15,777 --> 00:12:17,988 Ken je Chez Jay en… 154 00:12:18,572 --> 00:12:21,950 Ben je daar pas nog geweest? -Nee. Mijn vader wel. 155 00:12:22,034 --> 00:12:23,076 Pardon? 156 00:12:24,995 --> 00:12:28,665 Ik denk dat hij een kaart op mijn naam heeft gezet. 157 00:12:28,749 --> 00:12:32,127 Dat heeft hij lang geleden ook een keer gedaan. 158 00:12:32,211 --> 00:12:34,004 Josh, moet ik dat echt geloven? 159 00:12:34,087 --> 00:12:37,257 Dit werkt me op mijn zenuwen, dus ik ga ophangen. 160 00:12:37,341 --> 00:12:40,093 Niet ophangen, Josh. -Fijne dag. Bedankt. 161 00:12:54,107 --> 00:12:55,108 BELANGRIJKSTE NIEUWS 162 00:12:55,192 --> 00:12:57,277 KLIMAATCRISIS VEEL ERGER DAN GEDACHT 163 00:13:00,948 --> 00:13:03,992 JENNIFER GARNER DEELT HAAR GEKKE KANT OP SOCIAL MEDIA 164 00:14:07,890 --> 00:14:11,685 'De vrouwelijke vampiervleermuis is veel socialer dan het mannetje.' 165 00:14:11,768 --> 00:14:15,731 'De vrouwtjes leven in groepen, in tegenstelling tot de mannetjes.' 166 00:14:15,814 --> 00:14:20,068 'Ze verzorgen elkaar vooral. Zo bouwen ze een band op.' 167 00:14:20,152 --> 00:14:23,488 'Hoe meer vleermuizen je verzorgt, hoe meer relaties je hebt… 168 00:14:23,572 --> 00:14:26,825 …en hoe groter je overlevingskansen in het wild… 169 00:14:26,909 --> 00:14:29,453 …waar verder niemand om je geeft. Einde.' 170 00:14:32,289 --> 00:14:33,415 Geweldig, jongens. 171 00:14:33,498 --> 00:14:38,253 Wie heeft er op basis hiervan een vraag over vampiervleermuizen? 172 00:14:38,337 --> 00:14:39,338 Mandy. 173 00:14:39,421 --> 00:14:41,590 Hoe zit het met de mannetjes? 174 00:14:41,673 --> 00:14:42,841 Die gaan dood. 175 00:14:42,925 --> 00:14:45,802 Ze verzorgen niet, dus ze hebben geen vrienden. 176 00:14:45,886 --> 00:14:47,971 De vrouwtjes wel. 177 00:14:48,055 --> 00:14:50,891 Dus ze zijn helemaal alleen? Ze zwerven rond? 178 00:14:50,974 --> 00:14:51,975 Klopt. 179 00:15:04,029 --> 00:15:05,197 Hé, Ken. 180 00:15:05,280 --> 00:15:06,490 Hé, Josh. -Hé, man. 181 00:15:07,074 --> 00:15:09,117 Wil je misschien… -Sorry, wat? 182 00:15:09,201 --> 00:15:13,580 Heb je zin om ergens koffie te drinken… -Sorry, ik moet gaan. 183 00:15:13,664 --> 00:15:14,998 Oké, dag. -Doei. 184 00:15:23,632 --> 00:15:25,676 Dus je hebt pijn? -Ik weet het niet. 185 00:15:26,677 --> 00:15:28,303 Je had toch pijn op de borst? 186 00:15:28,387 --> 00:15:31,139 Ja, gisteren, dacht ik, maar ik weet het niet. 187 00:15:32,182 --> 00:15:34,685 Dat is ernstig. Daar moet je naar laten kijken… 188 00:15:34,768 --> 00:15:38,397 Ik weet niet of dat het was. Het is lastig te zeggen wat echt is. 189 00:15:40,148 --> 00:15:41,817 Je moet gewoon meer bewegen. 190 00:15:42,901 --> 00:15:45,863 Top. Dank je. -Ik zeg het maar. Dat moet iedereen, toch? 191 00:15:49,992 --> 00:15:51,869 Zit je te zweten? -Het is warm hier. 192 00:15:51,952 --> 00:15:53,036 Niet waar. -Wel. 193 00:15:53,120 --> 00:15:54,913 Er is iets mis met je. -Niet waar. 194 00:15:54,997 --> 00:15:56,665 Je ziet er ziek uit. -Echt niet. 195 00:15:56,748 --> 00:15:58,208 Wel waar. -Niet overdrijven. 196 00:15:58,292 --> 00:16:00,252 Ik zeg je… Kijk maar in de spiegel. 197 00:16:00,335 --> 00:16:03,213 Goed. Ik ga kijken. -Ja, toe maar. 198 00:16:05,924 --> 00:16:07,467 Jezus, wat ben ik wit. 199 00:16:07,551 --> 00:16:09,761 Dat bedoel ik. Je moet hier iets aan doen. 200 00:16:09,845 --> 00:16:11,430 Ik moet helemaal niks. 201 00:16:11,513 --> 00:16:13,765 Het gaat om je gezondheid. -Niet waar. 202 00:16:13,849 --> 00:16:15,601 Het zit in mijn hoofd. -Wat? 203 00:16:15,684 --> 00:16:18,979 Ik heb last van angst of paniek of allebei. 204 00:16:19,813 --> 00:16:21,023 Wat is het verschil? 205 00:16:21,648 --> 00:16:22,858 Shit. Sorry. 206 00:16:24,026 --> 00:16:25,194 Hoe erg is het? 207 00:16:28,405 --> 00:16:29,698 Erg. 208 00:16:29,781 --> 00:16:34,745 Oké. Wat denk je dat het is? Hé. Waar komt het door? 209 00:16:35,871 --> 00:16:37,664 Ik vroeg je wat. We komen eruit. 210 00:16:37,748 --> 00:16:39,958 We praten alleen. Hoe komt het? -Weet ik niet. 211 00:16:40,042 --> 00:16:41,668 Je zegt dat je gespannen bent. 212 00:16:41,752 --> 00:16:43,420 Waarover dan? -Weet ik niet. 213 00:16:43,504 --> 00:16:45,672 Godver. -Denk na. Wat zit je dwars? 214 00:16:46,924 --> 00:16:48,592 Alles. 215 00:16:48,675 --> 00:16:51,637 Kun je specifieker zijn? -Nee, het is elke gedachte. 216 00:16:51,720 --> 00:16:54,598 'Heb ik mijn auto wel op slot gedaan? Moet ik het checken? 217 00:16:54,681 --> 00:16:58,435 Maar wat als ik onderweg val? Moet ik mijn auto dan niet op slot doen?' 218 00:16:58,519 --> 00:17:01,021 Wauw. Ik denk dat dat iets te specifiek was. 219 00:17:02,064 --> 00:17:04,066 Wat zijn de grote dingen die je dwarszitten? 220 00:17:04,148 --> 00:17:07,069 Grote dingen? De hele wereld gaat naar de kloten, toch? 221 00:17:07,152 --> 00:17:09,195 Ja. Dat klopt, man. 222 00:17:10,030 --> 00:17:12,074 Het systeem is verrot. Daar doe je niks aan. 223 00:17:12,156 --> 00:17:14,785 Al probeer je het, dan… -Oké, dit helpt niet. 224 00:17:14,867 --> 00:17:16,453 Ja. Nee, dat merk ik. 225 00:17:16,537 --> 00:17:19,164 Ik bedoel alleen dat iedereen zo over de wereld denkt. 226 00:17:19,248 --> 00:17:21,625 Dus dat kan het niet zijn, toch? Wat nog meer? 227 00:17:22,376 --> 00:17:23,585 Geen idee. Geld? 228 00:17:24,336 --> 00:17:27,839 Ja. Je hebt genoeg, toch? -Nee, niet echt. 229 00:17:27,923 --> 00:17:28,924 Ik weet het. -Nou… 230 00:17:29,007 --> 00:17:30,801 Er zijn veel mensen met minder geld… 231 00:17:30,884 --> 00:17:34,137 Dank je. -…maar ik zal nooit heel veel geld hebben. 232 00:17:34,221 --> 00:17:35,973 Juist. -Ik geef mijn maandloon uit… 233 00:17:36,056 --> 00:17:39,852 …aan de huur, eten, benzine, de studielening. 234 00:17:39,935 --> 00:17:43,397 Ik heb wel een zorgverzekering, maar die dekt niet alles. 235 00:17:43,480 --> 00:17:45,566 Als ik ooit echt ziek word, ben ik de lul. 236 00:17:45,649 --> 00:17:47,192 Ga voor crowdfunding. 237 00:17:48,610 --> 00:17:51,989 Nee. Zie je mij al online om hulp vragen en… Nee. 238 00:17:52,072 --> 00:17:54,366 Ik maak er liever een eind aan. 239 00:17:54,449 --> 00:17:56,869 Hé, hé. Dat zijn geen grapjes. 240 00:17:56,952 --> 00:17:58,370 Wat? -Dat is niet grappig. 241 00:17:58,453 --> 00:18:01,290 Zo bedoelde ik het niet. -Ik weet het, maar… 242 00:18:01,373 --> 00:18:04,042 Dus je wil zelfmoord plegen, omdat je zo arm bent. 243 00:18:04,126 --> 00:18:05,669 Nee. -Dat is wat je zei. 244 00:18:05,752 --> 00:18:08,005 Hoe dan ook, we hebben geen geldproblemen. 245 00:18:08,088 --> 00:18:12,551 Niet echt, toch? Dus wat nog meer? 246 00:18:13,969 --> 00:18:15,971 Wat nog meer? -Weet ik niet. 247 00:18:17,556 --> 00:18:18,724 Ik heb geen… 248 00:18:20,184 --> 00:18:21,185 …liefde gehad. 249 00:18:21,268 --> 00:18:23,729 Al meer dan een jaar niet meer. 250 00:18:23,812 --> 00:18:26,648 Ik denk dat er iets mis met me is. -Nee, hoor. 251 00:18:26,732 --> 00:18:29,568 We zijn gewoon kieskeurig. Dus, wat nog meer? 252 00:18:30,986 --> 00:18:32,154 Ik weet het niet. 253 00:18:35,157 --> 00:18:38,911 Het voelt alsof ik het verpest heb. Alsof ik een mislukkeling ben. 254 00:18:39,578 --> 00:18:41,830 Dat is niet waar. -Goed, dan niet. 255 00:18:41,914 --> 00:18:45,334 Wat wil je horen? Ik probeer gewoon je kutvragen te beantwoorden. 256 00:18:50,380 --> 00:18:52,758 Heb je het gegoogeld? -Ja, dat heb ik. 257 00:18:52,841 --> 00:18:56,637 Ik doe de afgelopen vier uur niet anders. Alleen maar gelul lezen. 258 00:18:56,720 --> 00:18:58,347 En ik weet dat het gelul is. 259 00:18:58,430 --> 00:19:02,184 Ik denk: als ik nog één ding lees, vind ik misschien iets wat me helpt. 260 00:19:02,851 --> 00:19:05,020 Wat dacht je van zo'n verzwaarde deken? 261 00:19:05,103 --> 00:19:06,688 Die kost 250 dollar. 262 00:19:06,772 --> 00:19:09,233 Nee. We kunnen er een namaken. 263 00:19:09,316 --> 00:19:12,444 Je kunt er geen namaken… -Een verzwaarde deken? 264 00:19:12,528 --> 00:19:13,654 Tuurlijk. Let maar op. 265 00:19:14,279 --> 00:19:16,865 Nee. Blijf daar. Ik ben zo terug. 266 00:19:22,037 --> 00:19:23,205 Ga op de grond liggen. 267 00:19:23,789 --> 00:19:24,915 Wat bedoel je? 268 00:19:24,998 --> 00:19:27,459 Als je je beter wil voelen, moeten we iets doen. 269 00:19:27,543 --> 00:19:29,837 Ik ga op bed liggen. -Als 't niet werkt, pech. 270 00:19:29,920 --> 00:19:31,964 Op de grond. Probeer het. -Jezus christus. 271 00:19:32,047 --> 00:19:34,508 Moet je dat weer zeggen? -Sorry. 272 00:19:35,759 --> 00:19:37,928 Kom, ga liggen. -Doe ik. 273 00:19:38,011 --> 00:19:39,221 Zo. 274 00:19:39,805 --> 00:19:41,640 Serieus? -Wat had je dan gedacht? 275 00:19:41,723 --> 00:19:43,392 Ik… -Het is een deken. 276 00:19:44,560 --> 00:19:46,228 Mijn schouder. -O, sorry. 277 00:19:47,437 --> 00:19:48,522 Dat is beter. 278 00:19:48,605 --> 00:19:51,859 Voor mij niet, maar ik ben niet belangrijk. 279 00:19:59,533 --> 00:20:00,659 Zullen we praten? 280 00:20:04,830 --> 00:20:07,249 Ben je minder gespannen? -Nou, nee. 281 00:20:10,586 --> 00:20:11,587 Wacht. 282 00:20:12,087 --> 00:20:13,755 Wat doe je? -Wacht even. 283 00:20:13,839 --> 00:20:14,840 Wat? 284 00:20:14,923 --> 00:20:16,091 De Dodgers spelen. 285 00:20:21,722 --> 00:20:24,224 Je bent echt bezweet. -Omdat het niet werkt. 286 00:20:24,308 --> 00:20:26,101 Je hebt het nog geen kans gegeven. 287 00:20:29,855 --> 00:20:31,273 Ik ga opstaan. -Waar ga je heen? 288 00:20:31,356 --> 00:20:33,358 Ik ga… -Ik dacht het niet. 289 00:20:33,442 --> 00:20:35,944 Ik moet alleen even nadenken. -Je moet dit oplossen. 290 00:20:36,028 --> 00:20:38,447 Ik laat je niet alleen na alles wat je zei. 291 00:20:40,240 --> 00:20:41,408 Het spijt me. 292 00:20:41,491 --> 00:20:44,661 Maar het is niet anders, oké? Dus of we gaan hiermee door… 293 00:20:44,745 --> 00:20:47,039 …of je zegt wat je hier nog meer aan gaat doen. 294 00:21:10,270 --> 00:21:13,524 Hallo, ik kom voor de ademhalingsworkshop. 295 00:21:13,607 --> 00:21:15,609 Verderop in de gang, eerste deur rechts. 296 00:21:15,692 --> 00:21:18,946 Oké. En ik las online dat je mag betalen wat je kunt. 297 00:21:19,029 --> 00:21:20,822 Klopt dat? -Ja, dat klopt. 298 00:21:20,906 --> 00:21:25,661 Top, dus is het 5 dollar of 20 dollar of… 299 00:21:25,744 --> 00:21:26,745 Prima. 300 00:21:27,371 --> 00:21:29,581 Zijn er geen richtlijnen? 301 00:21:29,665 --> 00:21:31,500 Jawel. Betaal wat je kunt. 302 00:21:32,292 --> 00:21:33,502 Juist. 303 00:21:33,585 --> 00:21:37,297 Ik weet niet wat een ademhalingsworkshop normaal kost. 304 00:21:37,965 --> 00:21:38,966 Ik ook niet. 305 00:21:41,802 --> 00:21:44,555 Oké. Ik wil wel een redelijk bedrag geven. 306 00:21:45,681 --> 00:21:48,976 Ik wil alleen niet te veel betalen, snap je? 307 00:21:52,688 --> 00:21:56,567 Kun je misschien vertellen wat de meeste mensen betalen? 308 00:21:56,650 --> 00:21:58,485 Sorry. Dat gaat echt niet. 309 00:21:59,361 --> 00:22:01,864 Waarom niet? Ik vraag je niks illegaals te doen… 310 00:22:01,947 --> 00:22:04,241 Dan schend ik een ethische grens. 311 00:22:07,661 --> 00:22:10,163 Anders wacht ik gewoon… 312 00:22:10,247 --> 00:22:12,291 …om te kijken wat de volgende betaalt. 313 00:22:12,374 --> 00:22:14,751 Liever niet. 314 00:22:19,506 --> 00:22:24,636 Oké. Dus… hier. 315 00:22:25,137 --> 00:22:26,763 Wil je wisselgeld? -Weet ik niet. 316 00:23:00,005 --> 00:23:01,006 Sorry. 317 00:23:25,948 --> 00:23:28,617 Hallo, allemaal. Ik ben Chris. 318 00:23:38,210 --> 00:23:41,755 Bedankt dat jullie er vandaag bij wilden zijn. 319 00:23:42,339 --> 00:23:45,801 Deze groep heeft nooit eerder bestaan en zal nooit meer bestaan. 320 00:23:48,136 --> 00:23:51,598 Wil er iemand vertellen waarom die hier vandaag is? 321 00:23:51,682 --> 00:23:53,141 Hallo, Alice. Vertel eens. 322 00:23:53,851 --> 00:23:56,478 Ik heb het deze week heel moeilijk gehad. 323 00:23:56,562 --> 00:23:58,105 Je schoondochter? 324 00:23:58,188 --> 00:24:02,150 Onder andere. Mijn hond gaat dood. 325 00:24:03,193 --> 00:24:04,403 Wat verdrietig. 326 00:24:05,320 --> 00:24:07,656 Dat zei je vorige week ook toen ik het vertelde. 327 00:24:09,283 --> 00:24:10,576 Het blijft verdrietig. 328 00:24:12,452 --> 00:24:13,453 Iemand anders? 329 00:24:17,374 --> 00:24:20,085 Ik heb veel problemen met intimiteit… 330 00:24:20,169 --> 00:24:22,504 …vanwege mijn chaotische jeugd. 331 00:24:22,588 --> 00:24:23,881 Wat vervelend. 332 00:24:23,964 --> 00:24:27,551 Ik heb ook een chaotische jeugd gehad en dit heeft me geholpen. 333 00:24:35,642 --> 00:24:38,103 Sorry, ik ben een beetje afgeleid. 334 00:24:39,980 --> 00:24:43,692 Ik… heb hier 20 dollar voor betaald… 335 00:24:43,775 --> 00:24:46,320 …en ik besef nu dat ik veel te veel heb betaald. 336 00:24:48,697 --> 00:24:51,074 Dit zal je helpen om niet meer afgeleid te zijn. 337 00:24:53,410 --> 00:24:54,578 Nog iemand? 338 00:24:55,454 --> 00:24:58,165 Ik voelde me erg alleen vandaag. 339 00:25:02,794 --> 00:25:04,004 Dat ben je niet meer. 340 00:25:07,257 --> 00:25:10,302 Oké, dus laten we gaan beginnen. 341 00:25:10,385 --> 00:25:14,348 De eerste 20 minuten ademen we in via onze buik… 342 00:25:15,432 --> 00:25:16,600 …via onze borst… 343 00:25:17,142 --> 00:25:18,894 …en ademen we uit door de mond. 344 00:25:26,026 --> 00:25:29,571 Als je er klaar voor bent, ga dan op je rug liggen. 345 00:25:31,740 --> 00:25:33,659 Ga lekker liggen op je mat. 346 00:25:35,619 --> 00:25:36,828 Doe je ogen dicht. 347 00:25:38,664 --> 00:25:39,831 Dan gaan we beginnen. 348 00:29:23,639 --> 00:29:25,641 Vertaling: Inge van Bakel