1
00:00:06,006 --> 00:00:07,916
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:10,552 --> 00:00:12,682
Jessie, gut gemacht. Hol's dir.
3
00:00:12,762 --> 00:00:14,762
-Platzierung?
-Zweiunddreißigste.
4
00:00:15,932 --> 00:00:20,232
-Du freust dich, dass sie schlecht war.
-Nein, es war auch Gutes dabei.
5
00:00:20,311 --> 00:00:21,981
Sie hat zwei Autos überholt.
6
00:00:22,897 --> 00:00:24,567
Und nicht die Boxencrew angefahren.
7
00:00:24,649 --> 00:00:26,899
Zum letzten Mal, es war ein Unfall.
8
00:00:26,985 --> 00:00:30,485
Nein, einmal ist ein Unfall.
Dreimal ist versuchter Mord.
9
00:00:31,489 --> 00:00:35,159
Es war ihr erstes großes Rennen.
Sie wurde da reingeschubst. Ich bin stolz.
10
00:00:35,243 --> 00:00:37,833
Ja, sie ist eine gute Fahrerin, wirklich.
11
00:00:37,912 --> 00:00:39,872
Unsere Sponsoren sind sicher froh,
12
00:00:39,956 --> 00:00:44,036
denn wenn die Autos so schnell sind,
kann man die Logos kaum erkennen.
13
00:00:46,129 --> 00:00:47,049
Wie seltsam.
14
00:00:47,130 --> 00:00:49,420
Ein Interview? Sie war doch fast Letzte.
15
00:00:49,507 --> 00:00:52,717
Ich schaue mal nach ihr.
Mit oder ohne Jacke?
16
00:00:52,802 --> 00:00:55,222
-Du schwitzt ganz schön. Mit Jacke.
-Mit Jacke.
17
00:00:56,556 --> 00:00:58,886
Ich danke
unserer Besitzerin Catherine Spencer.
18
00:00:58,975 --> 00:01:00,305
Sie schleimt so sehr.
19
00:01:00,393 --> 00:01:01,983
Wen kümmert es, was sie sagt?
20
00:01:02,062 --> 00:01:06,022
Und dem tollsten Teamchef,
den es gibt, Kevin Gibson.
21
00:01:06,608 --> 00:01:08,738
Es war schon
ein beeindruckender Einstand.
22
00:01:09,235 --> 00:01:11,355
Sag nicht, du fällst darauf rein.
23
00:01:11,863 --> 00:01:12,863
Lass sie reden.
24
00:01:12,947 --> 00:01:16,527
Wie fühlt es sich an,
das erste Cup-Rennen beendet zu haben?
25
00:01:16,618 --> 00:01:20,208
Natürlich wäre ich gerne besser gewesen,
aber das ist meine Schuld.
26
00:01:20,288 --> 00:01:24,578
Das Setup des Autos war perfekt.
Ich danke Chuck Stubbs und Amir Lajani.
27
00:01:24,667 --> 00:01:27,087
Sie kennt ihre Nachnamen?
Was ist da los?
28
00:01:28,088 --> 00:01:30,088
Einen habe ich noch nicht erwähnt.
29
00:01:30,173 --> 00:01:32,093
Ich bin ja nur sein Platzhalter.
30
00:01:33,468 --> 00:01:35,758
Jake Martin. Gute Besserung, Kumpel.
31
00:01:35,845 --> 00:01:39,595
Ja, das ganze Team vermisst dich.
Der Sport vermisst dich.
32
00:01:39,682 --> 00:01:42,062
Ich will ihn nicht
als Held bezeichnen, aber…
33
00:01:44,646 --> 00:01:47,106
Tut mir leid.
Verzeihung, ich muss zu meinem Team.
34
00:01:47,607 --> 00:01:49,527
Tolles erstes Rennen, Kleine.
35
00:01:50,193 --> 00:01:52,403
Wow, ich wusste nicht,
dass ich dein Held bin.
36
00:01:52,487 --> 00:01:53,357
Bist du nicht.
37
00:01:53,446 --> 00:01:56,566
Bei den Tränen war ich mir unsicher,
aber es hat geklappt.
38
00:02:11,840 --> 00:02:14,970
{\an8}Frage: Du hast ein Date
und Reste im Kühlschrank,
39
00:02:15,051 --> 00:02:17,551
{\an8}und dein Date isst sie.
Bist du dann sauer?
40
00:02:20,849 --> 00:02:22,559
Da gibt es viele Faktoren.
41
00:02:23,351 --> 00:02:25,731
{\an8}Welche Art Essen? Wie lange lag es dort?
42
00:02:25,812 --> 00:02:28,232
{\an8}War es versteckt? Erzähl mir alles.
43
00:02:28,314 --> 00:02:31,074
{\an8}Frank und ich
waren in meinem Lieblingslokal.
44
00:02:31,151 --> 00:02:33,821
-Ich bestellte mein Lieblingsgericht.
-Hummer-Ravioli.
45
00:02:33,903 --> 00:02:36,413
{\an8}Ja, da sind große Hummerstücke drin.
46
00:02:36,489 --> 00:02:38,909
{\an8}Ich hob die Hälfte für heute auf,
und Frank aß es.
47
00:02:38,992 --> 00:02:42,162
{\an8}Moment. Frank nahm es
aus seinem eigenen Kühlschrank?
48
00:02:42,662 --> 00:02:45,212
Beth,
wenn er das tut, ist er zu allem fähig.
49
00:02:45,290 --> 00:02:46,540
Beende die Beziehung.
50
00:02:49,294 --> 00:02:51,464
{\an8}Du willst es nicht wahrhaben,
aber es ist so:
51
00:02:51,546 --> 00:02:55,336
Unbeschriftete Reste
im Kühlschrank sind Allgemeingut.
52
00:02:55,425 --> 00:02:56,755
Das weiß jeder.
53
00:02:56,843 --> 00:02:58,143
Hätte ich nur Amir gefragt.
54
00:02:58,219 --> 00:03:00,599
Wenn du das sagst, hast du schon verloren.
55
00:03:01,264 --> 00:03:03,274
{\an8}Also, wie war dein Wochenende mit…
56
00:03:05,268 --> 00:03:06,268
…Morgan?
57
00:03:06,853 --> 00:03:10,403
Ich mag sie nicht wegen ihres Gelds,
aber es war wie in Pretty Woman.
58
00:03:10,481 --> 00:03:12,981
Statt eines Kleids
bekam ich Nikes und eine Brezel.
59
00:03:13,818 --> 00:03:17,108
{\an8}Hast du es Catherine schon erzählt?
Sie war echt sauer.
60
00:03:17,197 --> 00:03:19,617
Ist mir egal. Das geht sie nichts an.
61
00:03:19,699 --> 00:03:21,949
Morgan ist toll
und lacht über meine Witze.
62
00:03:22,035 --> 00:03:24,655
Das tat ich
beim ersten und zweiten Mal auch.
63
00:03:24,746 --> 00:03:27,416
Aber nach 100 Mal fehlt mir der Wille.
64
00:03:28,249 --> 00:03:31,209
Ein Minuspunkt
ist ihre Freundschaft mit Catherine.
65
00:03:31,294 --> 00:03:33,674
Ja, ein ziemlich großer Minuspunkt.
66
00:03:33,755 --> 00:03:36,835
Das ist wie ein Gesichtstattoo.
Lässt sich schwer übersehen.
67
00:03:37,842 --> 00:03:39,182
Sie erfüllt viele Kriterien.
68
00:03:39,260 --> 00:03:40,800
Du hast Kriterien?
69
00:03:40,887 --> 00:03:41,927
Ja, immer.
70
00:03:42,013 --> 00:03:43,563
-Seit wann?
-Schon immer.
71
00:03:43,640 --> 00:03:46,060
-Wie sind die?
-Lustig, attraktiv…
72
00:03:46,684 --> 00:03:48,104
Es sind nur zwei Kriterien.
73
00:03:52,065 --> 00:03:53,355
-Darf ich?
-Du fragst?
74
00:03:53,441 --> 00:03:54,861
Du tust ja eh, was du willst.
75
00:03:54,943 --> 00:03:59,363
Ich wollte an der Strecke mit dir reden,
aber wir haben uns immer verpasst.
76
00:03:59,447 --> 00:04:01,367
Du warst hinter einem Container.
77
00:04:01,449 --> 00:04:03,409
-Meine Kontaktlinsen suchen.
-Hast du nicht.
78
00:04:03,493 --> 00:04:05,373
Nicht mehr, sie sind weg. Sagte ich ja.
79
00:04:07,455 --> 00:04:08,995
Wegen dir und Morgan…
80
00:04:09,082 --> 00:04:10,712
Ich sagte, ich treffe sie nicht.
81
00:04:10,792 --> 00:04:13,752
Aber ich tat es, wir mögen uns,
und ich entschuldige mich nicht.
82
00:04:13,836 --> 00:04:15,836
-Kevin…
-Ich bin ein erwachsener Mann.
83
00:04:15,922 --> 00:04:16,802
Morgan auch.
84
00:04:18,341 --> 00:04:21,471
Natürlich ist sie eine Frau,
aber ausgewachsen.
85
00:04:21,552 --> 00:04:25,392
Also nicht dick. Sie ist reif.
Nicht alt. Bitte erzähl ihr das nicht.
86
00:04:26,182 --> 00:04:29,482
Ich wollte sagen,
sie hat mir erzählt, wie sie sich freut.
87
00:04:29,560 --> 00:04:33,400
Ich weiß nicht warum,
aber sie findet dich charmant.
88
00:04:33,481 --> 00:04:36,281
Das klingt, als wäre es etwas Unmögliches.
89
00:04:36,359 --> 00:04:38,609
Ich muss mich einfach nur daran gewöhnen.
90
00:04:38,695 --> 00:04:41,355
So wie an meine Stiefmutter,
die jünger ist als ich.
91
00:04:42,156 --> 00:04:45,156
-Das war's.
-Noch eine Sache. Die ist wichtig.
92
00:04:45,243 --> 00:04:48,623
Wir brauchen einen neuen Truck,
sonst kommt das Auto nicht zum Rennen.
93
00:04:48,705 --> 00:04:50,455
Ja, er hat viel zu viel auf dem Tacho.
94
00:04:50,540 --> 00:04:54,250
Und ich kann es zwar nicht beweisen,
aber es spukt in ihm.
95
00:04:55,878 --> 00:04:59,168
Ich hatte mit Morgan gesprochen,
aber nichts erreicht.
96
00:04:59,257 --> 00:05:02,177
Da ihr euch jetzt so gut versteht,
97
00:05:02,260 --> 00:05:04,260
wäre es gut, wenn du es versuchst.
98
00:05:05,013 --> 00:05:05,853
Okay.
99
00:05:07,348 --> 00:05:10,228
Vor einer Woche wolltest du mich feuern.
100
00:05:10,310 --> 00:05:13,020
Jetzt willst du meine Beziehung ausnutzen?
101
00:05:13,104 --> 00:05:14,654
Das ist interessant.
102
00:05:16,399 --> 00:05:19,899
Atme ruhig tief durch,
denn das Blatt hat sich gewendet.
103
00:05:20,862 --> 00:05:23,612
Mir ist klar, dass das peinlich ist.
104
00:05:25,283 --> 00:05:29,253
Spürst du das? War das ein Erdbeben?
Nein, eine Machtverschiebung.
105
00:05:30,538 --> 00:05:31,368
Bist du fertig?
106
00:05:31,456 --> 00:05:34,416
Ich habe noch einen Tsunami-Witz,
aber ich war wohl klar genug.
107
00:05:35,001 --> 00:05:36,921
Du musst es ja nicht tun.
108
00:05:37,003 --> 00:05:40,263
Nein, ich tue es.
Weißt du warum? Für das Team.
109
00:05:40,340 --> 00:05:43,300
Und zwar heute Abend zu Rösti im Pit Stop.
110
00:05:43,384 --> 00:05:44,894
Siehst du? Das ist es.
111
00:05:46,304 --> 00:05:48,144
Morgan hat noch nie Rösti gegessen.
112
00:05:48,222 --> 00:05:51,142
Was habt ihr nur gemein?
Es ergibt keinen Sinn.
113
00:05:51,225 --> 00:05:52,885
Du denkst, sie ist nicht meine Liga.
114
00:05:52,977 --> 00:05:54,397
Sie macht einen anderen Sport.
115
00:05:54,479 --> 00:05:56,859
Hat Beyoncé
auf deiner Geburtstagsparty gesungen?
116
00:05:56,939 --> 00:05:59,029
Nein, Beth hat Beyoncé gesungen.
117
00:05:59,108 --> 00:06:01,778
Sie war ziemlich betrunken,
aber es klang gut.
118
00:06:01,861 --> 00:06:05,571
Bis sie "All the Single Ladies" sang
und zu weinen anfing.
119
00:06:06,324 --> 00:06:07,704
Dann war die Stimmung dahin.
120
00:06:10,244 --> 00:06:11,704
Ich mag viel Radsturz.
121
00:06:11,788 --> 00:06:13,998
Wenn es knapp wird,
regeln wir an den Scheiben.
122
00:06:14,082 --> 00:06:16,422
Wow. Okay, das kriege ich hin.
123
00:06:16,501 --> 00:06:20,051
Ja, du kennst dich aus.
Das macht es leichter für uns.
124
00:06:20,129 --> 00:06:21,009
Wow.
125
00:06:21,089 --> 00:06:24,089
Hauptsache nächste Woche
ist alles wieder, wie ich es mag.
126
00:06:24,175 --> 00:06:25,795
Wie magst du dein Setup?
127
00:06:25,885 --> 00:06:26,965
Wie meine Frauen.
128
00:06:27,053 --> 00:06:30,773
Außen hübsch und innen viele Teile,
die ich nicht verstehe.
129
00:06:32,141 --> 00:06:35,351
Ja, Jake gibt einfach Gas
und will Erster werden.
130
00:06:35,436 --> 00:06:37,266
So ist er sicher auch mit Frauen.
131
00:06:38,898 --> 00:06:39,898
Ja, genau.
132
00:06:41,275 --> 00:06:43,525
Sie meint,
du weißt nichts von Frauen und Autos.
133
00:06:43,611 --> 00:06:47,871
Und sie kennt sich mit Kartoffelchips
und Kaffeemaschinen nicht aus.
134
00:06:48,908 --> 00:06:50,158
Nennst du wahllos Dinge?
135
00:06:51,536 --> 00:06:53,196
Ich gehe in Kevins Büro.
136
00:06:53,287 --> 00:06:55,787
Und nicht wahllos, sondern weil ich will.
137
00:06:58,209 --> 00:06:59,839
Ich hasse sie so sehr!
138
00:06:59,919 --> 00:07:00,879
Ich auch.
139
00:07:01,671 --> 00:07:03,011
Wen meinst du?
140
00:07:03,631 --> 00:07:06,631
-Jessie!
-Ich mag sie langsam immer mehr.
141
00:07:06,717 --> 00:07:08,547
Sie sagte, mein Blick wäre stählern.
142
00:07:08,636 --> 00:07:11,136
Ich weiß,
was sie tut, aber es funktioniert.
143
00:07:11,764 --> 00:07:13,024
Nicht du auch noch.
144
00:07:13,099 --> 00:07:14,929
Sie ist mit Chuck und Amir am Auto.
145
00:07:15,017 --> 00:07:18,097
Und die sind verzückt,
weil sie doofes Zeug weiß.
146
00:07:18,187 --> 00:07:21,687
Jake, beruhige dich.
Einige der besten Fahrer sind wie du.
147
00:07:21,774 --> 00:07:24,284
Ihnen wurde
als Kind ein elfter Finger entfernt,
148
00:07:24,360 --> 00:07:26,650
und sie fragen sich,
ob er ihnen genützt hätte?
149
00:07:29,699 --> 00:07:31,529
Das meinte ich nicht, aber ja.
150
00:07:32,702 --> 00:07:34,582
Sie wissen nichts von Technik.
151
00:07:34,662 --> 00:07:37,792
Lerne etwas über Autos,
und schlage sie auf die Weise.
152
00:07:38,374 --> 00:07:39,884
Ja, das wäre cool.
153
00:07:39,959 --> 00:07:42,999
Dann sag ich:
"Hey, das Ding da dreht das dort.
154
00:07:43,087 --> 00:07:44,667
Ich weiß das. Was geht ab?"
155
00:07:49,260 --> 00:07:51,510
Da bekomme ich gleich Gänsehaut.
156
00:07:52,180 --> 00:07:54,640
Wo war denn der elfte Finger an der Hand?
157
00:07:54,724 --> 00:07:57,354
Mitten auf der Handfläche
wie eine Sonnenuhr.
158
00:07:59,437 --> 00:08:01,807
Du bräuchtest dann nie eine Armbanduhr.
159
00:08:01,898 --> 00:08:04,688
Spezialhandschuhe waren zu teuer,
er musste weg.
160
00:08:08,321 --> 00:08:11,451
Wir sind in der letzten Runde.
Nur ich und Rusty Wallace.
161
00:08:11,532 --> 00:08:13,662
Ich bin so nah,
dass ich sein Parfüm rieche.
162
00:08:13,743 --> 00:08:16,333
Er mochte Paco Rabanne
und badete fast darin.
163
00:08:16,412 --> 00:08:19,172
Wir sagten immer:
"Rusty, nur einen Spritzer."
164
00:08:22,251 --> 00:08:23,841
Irre. Er flippte aus. Egal.
165
00:08:23,920 --> 00:08:26,960
Jedenfalls fahren wir
in der letzten Runde gleichauf.
166
00:08:27,048 --> 00:08:30,678
Ich zeige ihm den Finger
und ziehe mit einem Slingshot-Pass vorbei.
167
00:08:30,760 --> 00:08:32,140
-Und gewinnst?
-Nein.
168
00:08:32,220 --> 00:08:33,470
Eh, Spielverderberin.
169
00:08:35,264 --> 00:08:38,184
Wallace drückt mich an die Wand,
ich überschlage mich,
170
00:08:38,267 --> 00:08:41,267
und das Auto schlittert
bis etwa zwei Meter vors Ziel.
171
00:08:41,354 --> 00:08:42,524
Das ist furchtbar.
172
00:08:42,605 --> 00:08:45,185
Ja, du freust dich,
endlich aufs Klo zu können
173
00:08:45,274 --> 00:08:46,444
und stehst da kopfüber.
174
00:08:48,027 --> 00:08:51,197
Die Moral: Er verletzte mein Auto,
ich seine Gefühle. Wer ist Sieger?
175
00:08:51,280 --> 00:08:53,410
-Rusty Wallace?
-Ja, du hast recht.
176
00:08:55,034 --> 00:08:56,164
Was meinst du, Frank?
177
00:08:56,744 --> 00:08:59,214
Saukomisch. Noch so eine Geschichte, Kev.
178
00:08:59,830 --> 00:09:01,370
Wovon handelte sie?
179
00:09:01,457 --> 00:09:02,997
Von ihm als Fahrer.
180
00:09:03,084 --> 00:09:05,174
Ja, er spricht ja nur darüber.
181
00:09:05,253 --> 00:09:07,593
Lass dein Handy in Ruhe,
wir sind hier zusammen.
182
00:09:07,672 --> 00:09:10,342
Wir müssen alle
das langweilige Zeug anhören, du auch.
183
00:09:10,424 --> 00:09:12,184
Wow.
184
00:09:12,969 --> 00:09:16,219
Tut mir leid,
dass meine Nahtoderfahrung einschläfert.
185
00:09:16,305 --> 00:09:17,345
Erzähle du etwas.
186
00:09:17,431 --> 00:09:19,811
Von der Frisur, die du nicht mochtest.
187
00:09:19,892 --> 00:09:21,982
-Ein Pony?
-Es ist immer der Pony.
188
00:09:22,061 --> 00:09:24,191
-Dann lass ihn doch rauswachsen.
-Kevin.
189
00:09:24,272 --> 00:09:28,732
Ich habe eine neue Chefin in New York
und muss rund um die Uhr verfügbar sein.
190
00:09:28,818 --> 00:09:30,438
Für deine Aufmerksamkeit
191
00:09:30,528 --> 00:09:33,988
muss ich also deine Chefin
oder Hummer-Ravioli-Reste sein.
192
00:09:34,073 --> 00:09:37,333
Beschrifte die Reste einfach.
Ist das zu viel verlangt?
193
00:09:37,410 --> 00:09:40,160
-Versprich, dass wir das nie tun. Okay.
-Ja.
194
00:09:40,746 --> 00:09:42,866
Tut mir leid. Mein Handy ist aus.
195
00:09:42,957 --> 00:09:44,037
-Danke.
-Nein, ist okay.
196
00:09:44,125 --> 00:09:46,375
Ich ging mal
bei einer Beerdigung ans Telefon.
197
00:09:46,460 --> 00:09:49,590
Alle waren entsetzt.
Ich sagte: "Ich beerdige meinen Anwalt.
198
00:09:49,672 --> 00:09:51,132
Ich brauche einen neuen."
199
00:09:54,135 --> 00:09:55,335
Was machst du, Frank?
200
00:09:55,428 --> 00:09:57,558
Ich bin Finanzanalyst
bei Kinnane Brothers.
201
00:09:57,638 --> 00:10:01,768
Nicht doch! Ich kenne Charles.
Gehst du zur Krankenhaus-Spendengala?
202
00:10:01,851 --> 00:10:03,271
Ja, Beth und ich gehen hin.
203
00:10:03,352 --> 00:10:06,062
Es sei denn,
ich werde wegen der Ravioli angeklagt.
204
00:10:06,147 --> 00:10:07,567
Ich bin darüber hinweg.
205
00:10:07,648 --> 00:10:10,068
Das Bier wirkt. Danke, Schatz.
206
00:10:10,151 --> 00:10:12,821
Toll. Dann komm doch auch mit, Kev.
207
00:10:12,903 --> 00:10:14,703
Nein, ich hasse Krankenhäuser.
208
00:10:14,780 --> 00:10:17,780
Ich schaue leider
im Vorbeigehen immer in die Zimmer
209
00:10:17,867 --> 00:10:20,367
und weiß, ich sollte es nicht,
aber ich gucke und denke:
210
00:10:20,453 --> 00:10:22,503
"Omi! Ich dachte, das sind deine Knie."
211
00:10:22,580 --> 00:10:25,880
Und dann…
Man muss einfach weitergehen.
212
00:10:26,709 --> 00:10:28,999
Kevin, die Gala ist nicht im Krankenhaus.
213
00:10:29,086 --> 00:10:31,876
Meinst du, wir feiern in der Notaufnahme?
214
00:10:31,964 --> 00:10:34,304
Du hast recht mit den Essensresten.
215
00:10:34,383 --> 00:10:35,263
So ist das.
216
00:10:35,343 --> 00:10:37,893
Weißt du, Morgan? Ich komme gerne mit.
217
00:10:38,554 --> 00:10:42,274
Unser zweites Doppel-Date
wird ziemlich elegant werden.
218
00:10:42,350 --> 00:10:44,560
Wir müssen früh hin,
es gibt eine Weinverkostung.
219
00:10:44,644 --> 00:10:46,444
Es gibt Wein aus dem Loire-Tal.
220
00:10:46,520 --> 00:10:50,230
Oh, mein drittliebstes Tal
nach Talbot und Antalya.
221
00:10:54,028 --> 00:10:57,108
-Was ziehst du für das Event an?
-Meinen Pyjama.
222
00:10:57,865 --> 00:11:00,075
Wer hat gewettet,
dass Beth lebensmüde wird?
223
00:11:01,619 --> 00:11:05,409
Ich kann nicht. Frank muss
zum Arbeiten dringend nach New York.
224
00:11:05,498 --> 00:11:07,538
Machst du Witze? Du musst kommen.
225
00:11:07,625 --> 00:11:10,625
Mit wem habe ich Spaß,
wenn Morgan am Networken ist?
226
00:11:10,711 --> 00:11:13,671
Wir hätten
das Paar aus England spielen können,
227
00:11:13,756 --> 00:11:16,626
das die amerikanische Art so mag.
228
00:11:16,717 --> 00:11:19,387
All right.
229
00:11:19,470 --> 00:11:21,510
Das ist doch Matthew McConaughey.
230
00:11:21,597 --> 00:11:24,177
Mit britischem Akzent.
Das ist der Knaller.
231
00:11:24,266 --> 00:11:28,146
Nein, mach das
bitte nicht mit Morgan heute Abend.
232
00:11:28,229 --> 00:11:29,559
Was machst du mit ihr?
233
00:11:30,147 --> 00:11:34,527
Wir gehen
zur Spendengala fürs Kinderkrankenhaus,
234
00:11:34,610 --> 00:11:36,530
nicht ins Kinderkrankenhaus.
235
00:11:37,405 --> 00:11:39,815
Sie geht hin und hat dich eingeladen?
236
00:11:39,907 --> 00:11:41,867
Ich war halt ihre erste Wahl.
237
00:11:41,951 --> 00:11:42,911
Geh doch mit mir.
238
00:11:42,993 --> 00:11:44,703
Ich gehe nur als erste Wahl.
239
00:11:44,787 --> 00:11:47,827
Ach so. Also, ich wollte eh nicht hin.
240
00:11:48,624 --> 00:11:50,504
Hast du Morgan wegen dem Truck gefragt?
241
00:11:50,584 --> 00:11:53,174
Wenn ich etwas verspreche,
tue ich es auch.
242
00:11:53,254 --> 00:11:56,094
Habe ich es gesagt?
Dann hab ich es auch getan.
243
00:11:57,800 --> 00:12:00,430
Toll,
denn du musst noch etwas anderes tun.
244
00:12:00,511 --> 00:12:02,641
Ich habe diese Luxusmodelle gefunden.
245
00:12:02,722 --> 00:12:04,772
An der Rennstrecke werden alle sagen:
246
00:12:04,849 --> 00:12:07,939
"Wow, Catherine Spencer
führt die Geschäfte super.
247
00:12:08,018 --> 00:12:10,228
Und ihr neuer Anzug sieht spitze aus."
248
00:12:11,605 --> 00:12:12,975
Ist schon erledigt.
249
00:12:15,860 --> 00:12:17,570
Es gibt keinen neuen Truck.
250
00:12:17,653 --> 00:12:19,113
Nein, ich hatte es vergessen.
251
00:12:19,196 --> 00:12:21,276
Warum lügst du Catherine an?
252
00:12:21,365 --> 00:12:25,825
Weil ich nicht
über die Konsequenzen nachgedacht habe.
253
00:12:29,331 --> 00:12:31,081
Was hast du gerade benutzt?
254
00:12:31,167 --> 00:12:34,037
Amir, ich hab dafür keine Zeit.
Das Auto muss fertig werden.
255
00:12:34,128 --> 00:12:36,588
Kevin hat Jake hergeschickt,
256
00:12:36,672 --> 00:12:39,552
weil er mehr über Autos lernen will.
Wir sollten ihm helfen.
257
00:12:39,633 --> 00:12:40,633
-Ist das so?
-Ja.
258
00:12:40,718 --> 00:12:43,138
Er fragte, was eine Thermoskanne ist.
259
00:12:44,388 --> 00:12:46,848
Die Feder
lässt sich im Rennen nicht tauschen.
260
00:12:46,932 --> 00:12:49,732
Wir konfigurieren
die Federrate mithilfe von Scheiben.
261
00:12:49,810 --> 00:12:51,100
Nein, ich mache das.
262
00:12:51,187 --> 00:12:54,017
Kommt ein Clown raus,
wenn ich weiter kurble?
263
00:12:54,523 --> 00:12:55,863
Ist mir schon mal passiert.
264
00:13:06,202 --> 00:13:07,122
Wie wichtig ist das?
265
00:13:07,787 --> 00:13:11,747
Ohne wirst du
mit 290 km/h gegen die Wand fahren.
266
00:13:11,832 --> 00:13:13,082
Wirf es ruhig weg.
267
00:13:13,751 --> 00:13:16,711
Komm schon.
Wie soll ich sonst etwas lernen?
268
00:13:16,796 --> 00:13:18,796
Es gibt keine Bücher über so was.
269
00:13:18,881 --> 00:13:21,631
Du kennst dich
nicht so mit Büchern aus, oder?
270
00:13:22,718 --> 00:13:27,008
Ich habe dir eins mitgebracht,
nachdem Kevin sagte, du willst lernen.
271
00:13:29,433 --> 00:13:32,273
Die Psyche von NASCAR? Großartig.
272
00:13:32,812 --> 00:13:35,022
Nein, Jake, Die Physik von NASCAR.
273
00:13:35,105 --> 00:13:37,145
Er wird's beim Lesen herausfinden.
274
00:13:37,233 --> 00:13:38,863
Er hat sich beim Titel vertan.
275
00:13:39,860 --> 00:13:40,900
Das stimmt.
276
00:13:41,403 --> 00:13:44,373
Dreihundert Seiten?
Dafür brauche ich ewig.
277
00:13:45,115 --> 00:13:46,575
Ja, hoffentlich.
278
00:13:50,037 --> 00:13:50,867
Okay.
279
00:13:51,789 --> 00:13:53,709
Ich bin der Einzige ohne Krawatte.
280
00:13:53,791 --> 00:13:55,501
Dadurch stichst du hervor,
281
00:13:55,584 --> 00:13:59,094
als wärst du einfach zu vornehm,
um die Einladung zu lesen.
282
00:14:00,214 --> 00:14:02,304
Ich verberge es gut, aber ehrlich gesagt,
283
00:14:02,383 --> 00:14:05,593
mag ich solche Situationen nicht.
Bitte bleib bei mir.
284
00:14:05,678 --> 00:14:09,468
Keine Sorge,
du hast den interessantesten Job hier.
285
00:14:09,557 --> 00:14:11,267
Du bist ein NASCAR-Teamchef.
286
00:14:11,350 --> 00:14:14,600
Okay, du hast recht. Lass uns Spaß haben.
287
00:14:15,104 --> 00:14:17,234
Itzhak Perlman. Wäre das nicht super?
288
00:14:17,314 --> 00:14:20,324
Großartig,
wenn ich wüsste, wer Itzhak Perlman ist.
289
00:14:20,401 --> 00:14:21,821
Seine Geschichte ist genial.
290
00:14:21,902 --> 00:14:24,282
Er hatte als Kind Polio, trägt Orthesen,
291
00:14:24,363 --> 00:14:26,703
aber wurde der beste Violinist der Welt.
292
00:14:27,366 --> 00:14:30,616
Das ist toll,
aber spielt man Violine mit dem Bein?
293
00:14:31,662 --> 00:14:33,542
Über Polio witzelt man nicht.
294
00:14:33,622 --> 00:14:35,752
Ich witzele nicht über Polio, Marco.
295
00:14:35,833 --> 00:14:37,003
-Marco?
-Polio.
296
00:14:37,084 --> 00:14:37,924
Hör auf!
297
00:14:40,796 --> 00:14:42,416
Stan Fitzsimmons.
298
00:14:43,007 --> 00:14:46,337
Ich soll in seine Firma investieren.
Ist das ein Lächeln?
299
00:14:46,427 --> 00:14:48,547
Oder es hat dich
jemand in den Bauch getreten.
300
00:14:51,599 --> 00:14:54,139
-Fitzy.
-Du hast nicht zurückgerufen.
301
00:14:54,226 --> 00:14:56,226
Ich sagte doch, ich muss erst fragen.
302
00:14:56,312 --> 00:14:57,152
Morgan?
303
00:14:57,771 --> 00:14:59,321
Kevin, das sind Stan und Michael.
304
00:14:59,398 --> 00:15:01,528
-Wie geht's?
-Hi, Leute. Freut mich.
305
00:15:02,276 --> 00:15:03,146
Tut mir leid.
306
00:15:03,235 --> 00:15:06,065
Den muss ich annehmen.
Aus Japan. Tut mir so leid.
307
00:15:06,155 --> 00:15:08,445
-Ich sollte mitkommen.
-Bis gleich.
308
00:15:08,532 --> 00:15:10,282
Kevin, was machen Sie beruflich?
309
00:15:10,910 --> 00:15:13,450
Ich bin Teamchef
in einem NASCAR-Rennstall.
310
00:15:13,537 --> 00:15:14,787
Schön für Sie.
311
00:15:15,748 --> 00:15:18,458
-Woran arbeiten Sie jetzt?
-Momentan an Algen.
312
00:15:18,542 --> 00:15:23,172
Gute Idee, aber daran haben sich
schon viele die Zähne ausgebissen.
313
00:15:23,923 --> 00:15:24,843
Viele Zähne.
314
00:15:25,925 --> 00:15:27,335
Wie? Sie haben Zweifel?
315
00:15:28,469 --> 00:15:31,599
Wissen Sie, möglicherweise.
Oder auch nicht.
316
00:15:31,680 --> 00:15:35,810
Ich meine, es hängt davon ab.
Das Ganze ist doch einfach verrückt.
317
00:15:35,893 --> 00:15:38,353
Verrückt? Sie sagten, es sei verrückt.
318
00:15:38,437 --> 00:15:40,397
Na, wie sie ausgebissen wurden.
319
00:15:40,481 --> 00:15:42,271
-Was wurde ausgebissen?
-Die Zähne.
320
00:15:42,358 --> 00:15:43,978
-Welche Zähne?
-Hurensohn.
321
00:15:44,068 --> 00:15:46,108
Welche Lösung
haben Sie für den Klimawandel?
322
00:15:46,779 --> 00:15:49,279
Ich würde auf Michael zurückkommen.
323
00:15:49,365 --> 00:15:52,525
Ich finde,
Sie sollten alle Algen umbringen.
324
00:15:53,077 --> 00:15:54,537
Alle Algen umbringen?
325
00:15:54,620 --> 00:15:56,710
Das wäre ökologisch katastrophal.
326
00:15:57,539 --> 00:15:59,499
Lassen Sie mich ausreden, okay?
327
00:16:00,334 --> 00:16:04,464
Ich meinte, Michael scheint sich
fast umzubringen für die Algen.
328
00:16:04,546 --> 00:16:07,046
Wir sprechen doch alle dieselbe Sprache.
329
00:16:07,132 --> 00:16:09,132
-Was meint er denn?
-Ja, was?
330
00:16:09,218 --> 00:16:12,178
Moment.
Den muss ich annehmen. Aus Pennsylvania.
331
00:16:17,601 --> 00:16:19,811
Hey, wie lange brauchst du noch?
332
00:16:19,895 --> 00:16:21,855
Der Parkplatz ist nachts gruselig.
333
00:16:21,939 --> 00:16:23,069
Finde ich nicht.
334
00:16:23,732 --> 00:16:25,032
Ich auch nicht.
335
00:16:25,526 --> 00:16:26,526
Bitte sei ruhig.
336
00:16:26,610 --> 00:16:28,110
-Schlägst du dich?
-Nein.
337
00:16:28,195 --> 00:16:30,105
Ich versuche, dich zu schlagen.
338
00:16:30,197 --> 00:16:31,817
Ich bin 300 Runden gefahren
339
00:16:31,907 --> 00:16:34,327
und immer noch nicht an deiner Zeit dran.
340
00:16:34,410 --> 00:16:35,580
Ich bin eben toll.
341
00:16:36,662 --> 00:16:38,792
Weißt du was? Egal, ich hau ab.
342
00:16:39,331 --> 00:16:40,461
Du machst was falsch.
343
00:16:41,625 --> 00:16:44,625
-Beschleunige nach Runde zwei eher.
-Und wenn ich rausdrehe?
344
00:16:44,712 --> 00:16:45,552
Und wenn nicht?
345
00:16:45,629 --> 00:16:49,219
Spürst du manchmal,
dass das Auto mehr will, als es soll?
346
00:16:49,299 --> 00:16:51,389
Nein, das blöde Auto redet nicht.
347
00:16:51,468 --> 00:16:55,428
Vielleicht weil du es blöd nennst.
Manchmal glaube ich, es hört zu.
348
00:16:56,515 --> 00:16:58,635
Du weißt gar nicht, wie es mich aufregt,
349
00:16:58,726 --> 00:17:02,186
dass du einfach
ins Cockpit springst und so schnell bist.
350
00:17:02,271 --> 00:17:03,811
Rate, was ich gemacht habe.
351
00:17:03,897 --> 00:17:05,517
Dich in der Tür geirrt?
352
00:17:07,901 --> 00:17:12,571
Ich lese ein Buch über Technik,
weil ich neidisch bin, was du alles weißt.
353
00:17:12,656 --> 00:17:14,066
Wie weit bist du?
354
00:17:14,908 --> 00:17:16,238
Das ist unwichtig.
355
00:17:17,244 --> 00:17:18,834
Soll ich es dir zeigen?
356
00:17:18,912 --> 00:17:20,622
Das wäre sehr cool. Danke.
357
00:17:20,706 --> 00:17:24,706
Du fährst großartig und wirst besser.
Du musst nur lockerer werden.
358
00:17:25,377 --> 00:17:26,667
Ich bestimme gerne.
359
00:17:26,754 --> 00:17:28,554
Bis du es mal nicht schaffst.
360
00:17:29,173 --> 00:17:32,053
-Was, wenn etwas passiert?
-Was sollte das sein?
361
00:17:33,677 --> 00:17:35,137
Bist du auch so erregt?
362
00:17:36,013 --> 00:17:37,013
Nein.
363
00:17:37,556 --> 00:17:39,806
Ja, ich auch nicht. Das ist dumm.
364
00:17:43,729 --> 00:17:45,109
Wie war es, Nigel?
365
00:17:45,606 --> 00:17:47,606
Dich hätte ich gestern gebraucht.
366
00:17:48,317 --> 00:17:49,487
So schlimm?
367
00:17:49,568 --> 00:17:51,898
Sagt dir Treibstoff aus Algen etwas?
368
00:17:51,987 --> 00:17:53,817
-Nein.
-Genau.
369
00:17:55,240 --> 00:17:56,620
War Morgan auch langweilig?
370
00:17:56,700 --> 00:17:58,580
Nein. Sie ist toll, nur…
371
00:17:59,787 --> 00:18:01,117
Das klappt wohl nicht.
372
00:18:01,205 --> 00:18:04,745
Was? Warum?
Ihr habt doch so viel Spaß.
373
00:18:04,833 --> 00:18:06,713
Wir haben nicht viel gemein.
374
00:18:06,794 --> 00:18:08,384
Du hättest sie sehen sollen.
375
00:18:08,462 --> 00:18:12,222
Sie hat getratscht, Deals gemacht.
Sie war in ihrem Element.
376
00:18:12,299 --> 00:18:14,509
Wie ich bei Chucks Grillfest.
377
00:18:14,593 --> 00:18:18,563
Wenn ich rumlaufe, Rippchen esse,
Kühlschränke hochgehen lasse
378
00:18:18,639 --> 00:18:21,389
und wünschte,
das Haus wäre weiter weg gewesen.
379
00:18:22,810 --> 00:18:26,020
Sie hat nur gearbeitet.
Sie mag deine Arbeit, wie du.
380
00:18:26,105 --> 00:18:29,355
Ja, aber ich bin immer derselbe.
Das war ihr echtes Ich.
381
00:18:29,942 --> 00:18:31,862
Wir kommen von anderen Planeten.
382
00:18:31,944 --> 00:18:36,164
Du machst das jedes Mal.
Du triffst jemanden Perfektes,
383
00:18:36,240 --> 00:18:39,200
dann suchst du Probleme
und bläst das Ganze ab.
384
00:18:39,284 --> 00:18:42,004
Dr. Phil nennt das Selbstsabotage.
385
00:18:42,079 --> 00:18:44,039
Du weißt, dass er kein Arzt ist?
386
00:18:45,040 --> 00:18:47,170
Und sein Schnauzer sieht unecht aus.
387
00:18:48,544 --> 00:18:50,964
Und Selbstsabotage machst du mit Frank.
388
00:18:51,046 --> 00:18:52,416
Was? Das stimmt nicht.
389
00:18:52,506 --> 00:18:54,876
Du bist wegen Ravioli ausgerastet.
390
00:18:54,967 --> 00:18:58,097
Hummer-Ravioli. Meinst du das ernst?
391
00:18:58,178 --> 00:19:01,348
Du hast dich von Mary getrennt,
weil ihr Haar zu kurz war.
392
00:19:01,431 --> 00:19:04,691
Ja, sie sah aus wie mein Onkel Rick.
Das war gruselig.
393
00:19:05,269 --> 00:19:06,939
Und das mit Anwalt Todd?
394
00:19:07,020 --> 00:19:10,690
Aber er trug zumindest
eine kitschige Hawaii-Muschelhalskette.
395
00:19:11,692 --> 00:19:13,692
Also, Rita? Was war ihr Problem?
396
00:19:13,777 --> 00:19:16,777
Sie schwitzte. Es war
wie Händchenhalten mit einem Frosch.
397
00:19:18,282 --> 00:19:21,542
Hast du dich nicht von Ryan getrennt,
weil er zu feinfühlig war?
398
00:19:21,618 --> 00:19:23,198
Kevin, er war schwul.
399
00:19:24,621 --> 00:19:25,621
Das stimmt.
400
00:19:26,957 --> 00:19:27,787
Mein Fehler.
401
00:19:28,584 --> 00:19:29,884
Er ist ein Netter.
402
00:19:31,587 --> 00:19:34,417
Okay, vielleicht tun wir es beide.
403
00:19:34,506 --> 00:19:36,876
Aber du magst Morgan wirklich, oder?
404
00:19:36,967 --> 00:19:38,087
Ja.
405
00:19:38,177 --> 00:19:41,347
Ihr echtes Ich mag dich. So viel weiß ich.
406
00:19:41,430 --> 00:19:43,350
Und warum nicht? Du bist super.
407
00:19:44,016 --> 00:19:44,926
Komm schon.
408
00:19:45,017 --> 00:19:47,847
Spiderman ist super. Ich bin nur toll.
409
00:19:49,146 --> 00:19:52,066
Okay, macht weiter.
Hab Spaß, lass es laufen.
410
00:19:52,149 --> 00:19:53,319
Breche den Bann.
411
00:19:53,901 --> 00:19:54,821
Dr. Phil?
412
00:19:54,902 --> 00:19:55,992
Nein, eine TV-Köchin.
413
00:19:56,069 --> 00:19:58,909
Wegen ihr koche ich nicht nur,
ich denke auch nach.
414
00:20:02,784 --> 00:20:04,124
Bin ich zu spät dran?
415
00:20:04,203 --> 00:20:05,913
Alles gut. Komm, setz dich.
416
00:20:05,996 --> 00:20:08,416
Ich war früher hier,
um unseren Tisch zu kriegen.
417
00:20:08,498 --> 00:20:10,168
Der ist dort, aber trotzdem nett.
418
00:20:10,250 --> 00:20:11,750
Ja, den hab ich probiert,
419
00:20:11,835 --> 00:20:15,625
aber der hat gewackelt.
Ich hoffte, du hast es vergessen.
420
00:20:16,506 --> 00:20:19,466
Also, ich wollte mich
wegen gestern entschuldigen.
421
00:20:19,551 --> 00:20:21,391
Ich war kein guter Begleiter.
422
00:20:21,470 --> 00:20:24,810
Nein, mir tut es leid.
Ständig hat man mich weggerufen.
423
00:20:27,059 --> 00:20:28,059
Darf ich ehrlich sein?
424
00:20:29,144 --> 00:20:30,734
Lieber nicht.
425
00:20:31,521 --> 00:20:34,321
Nach "Darf ich ehrlich sein?"
kommt nichts Gutes.
426
00:20:35,442 --> 00:20:37,032
Okay, los geht's.
427
00:20:38,195 --> 00:20:39,355
Die Karten auf den Tisch.
428
00:20:40,364 --> 00:20:43,084
Mir machte Angst,
dass wir so verschieden sind,
429
00:20:43,158 --> 00:20:45,788
aber dann dachte ich nach
und mir wurde klar,
430
00:20:45,869 --> 00:20:48,709
dass ich nach negativen Dingen suche.
431
00:20:48,789 --> 00:20:50,709
Dr. Phil nennt das Selbstsabotage.
432
00:20:50,791 --> 00:20:52,791
Kevin, der ist kein Arzt.
433
00:20:52,876 --> 00:20:55,876
Ja, das sagte ich auch.
Also, es wird funktionieren.
434
00:20:55,963 --> 00:20:57,673
-Was wird funktionieren?
-Wir.
435
00:20:57,756 --> 00:20:59,676
Nun, das wollte ich dir sagen.
436
00:20:59,758 --> 00:21:02,178
Ich will das. Weißt du?
437
00:21:02,261 --> 00:21:04,511
Die Distanz bedrückte mich,
aber sie ist mir egal.
438
00:21:04,596 --> 00:21:08,266
Ich besuche dich in Kalifornien.
Wird es einfach? Nein.
439
00:21:08,350 --> 00:21:11,850
Ist es das wert?
Ja, das ist es absolut wert.
440
00:21:11,937 --> 00:21:15,267
Sind wir es wert? Auf jeden Fall.
Darum mache ich Folgendes:
441
00:21:15,357 --> 00:21:17,147
Ich tue es. Es ist mir egal.
442
00:21:17,234 --> 00:21:21,414
Ich nehme mein Herz
und lege es hier mitten auf den Tisch.
443
00:21:21,488 --> 00:21:22,608
Es ist für dich.
444
00:21:23,115 --> 00:21:23,985
Ja.
445
00:21:30,330 --> 00:21:33,290
Du meinst, es fühlt sich so richtig an?
446
00:21:35,335 --> 00:21:37,705
-Darf ich ehrlich sein?
-Bitte nicht.
447
00:21:39,006 --> 00:21:42,756
Kevin, du bist ein toller Typ,
und ich hänge gerne mit dir ab,
448
00:21:42,843 --> 00:21:45,973
aber ich will gerade gar keine Beziehung.
449
00:21:46,555 --> 00:21:49,975
-Ich dachte, wir hätten Spaß…
-Ja, natürlich. Viel Spaß.
450
00:21:50,058 --> 00:21:52,768
Noch spaßiger ist es,
die letzten drei Minuten zu vergessen.
451
00:21:52,853 --> 00:21:54,273
-Tun wir das.
-Tut mir leid.
452
00:21:54,354 --> 00:21:57,944
Du wolltest
etwas Ernsthafteres und ich nicht und…
453
00:21:58,025 --> 00:22:00,525
Das war eine schlechte Idee.
Ich sollte gehen.
454
00:22:00,610 --> 00:22:05,160
Nein, bitte. Wir sind doch erwachsen.
Wir können darüber hinwegsehen und…
455
00:22:05,240 --> 00:22:07,200
Alles ist gut. Es ist nicht peinlich.
456
00:22:13,498 --> 00:22:14,328
Alles ist gut.
457
00:22:22,758 --> 00:22:23,588
Ich…
458
00:22:24,801 --> 00:22:25,931
Ich mache das mal.
459
00:22:26,011 --> 00:22:27,221
-Ich gehe jetzt.
-Okay.
460
00:22:27,304 --> 00:22:28,474
Bis bald.
461
00:22:28,555 --> 00:22:30,015
-Morgan, warte.
-Bitte nicht.
462
00:22:30,098 --> 00:22:33,518
Ich werde dich aus Mitleid treffen,
es bereuen und einen neuen Hund holen.
463
00:22:33,602 --> 00:22:34,772
Es geht nicht um uns.
464
00:22:35,270 --> 00:22:37,860
Catherine braucht einen Truck und…
465
00:22:39,941 --> 00:22:41,321
Kann ich Geld bekommen?
466
00:22:45,864 --> 00:22:48,454
-Hi, Kevin.
-Hi. Hier ist der Scheck für den Truck.
467
00:22:49,159 --> 00:22:51,449
Das ist mir peinlich,
aber ich sprach mit Morgan,
468
00:22:51,536 --> 00:22:53,786
und ich hörte, ihr… Du weißt schon.
469
00:22:54,790 --> 00:22:55,620
Rede weiter.
470
00:22:56,124 --> 00:22:58,044
Ich weiß. Du hast es mir gesagt.
471
00:22:58,126 --> 00:22:59,706
Morgan mag kluge Reiche,
472
00:22:59,795 --> 00:23:03,465
und ich war beim Uni-Eignungstest
trotz Schummeln eher mies.
473
00:23:04,424 --> 00:23:06,134
Es stimmt. Warum erzähle ich dir das?
474
00:23:07,344 --> 00:23:10,064
Ich habe eine Million Beleidigungen parat,
475
00:23:10,138 --> 00:23:12,638
und gerade ist mir noch eine eingefallen.
476
00:23:13,350 --> 00:23:15,230
Aber ich weiß, wie das ist.
477
00:23:15,310 --> 00:23:17,940
Es ist scheiße. Tut mir leid für dich.
478
00:23:20,440 --> 00:23:23,190
Okay, danke. Ich komme klar.
479
00:23:23,276 --> 00:23:25,696
Sag dann Bescheid. Ich hebe sie mir auf.
480
00:23:28,031 --> 00:23:28,871
Sie ist die Alte.
481
00:23:31,368 --> 00:23:32,448
Gut, du bist hier.
482
00:23:32,536 --> 00:23:36,536
Hier sind die Reisepläne,
die Lohnschecks und das Magensäuremittel.
483
00:23:36,623 --> 00:23:38,173
Ja, das Mittel brauche ich nicht.
484
00:23:38,250 --> 00:23:41,130
In Michigan
ist doch dieses Chili-Restaurant.
485
00:23:41,211 --> 00:23:42,921
Du wirst es trotz Warnung tun.
486
00:23:43,004 --> 00:23:45,344
Du wirst
trotz Warnung die Feuersoße nehmen.
487
00:23:45,424 --> 00:23:46,934
Also, hier ist das Mittel.
488
00:23:47,008 --> 00:23:48,548
Moment, wohin willst du?
489
00:23:48,635 --> 00:23:50,175
Ich befolge deinen Rat.
490
00:23:50,262 --> 00:23:52,812
Ich rege mich immer mehr über Frank auf.
491
00:23:52,889 --> 00:23:56,349
Wir haben geredet
und machen einen Ausflug nach New York.
492
00:23:56,435 --> 00:23:57,805
Ich muss zum Flughafen.
493
00:23:58,562 --> 00:24:01,862
Ruf an, wenn etwas ist.
Aber im Ernst, ruf bloß nicht an.
494
00:24:02,774 --> 00:24:05,944
Oh, beinahe hätte ich es vergessen.
Wie war es mit Morgan?
495
00:24:06,653 --> 00:24:07,653
Im Grunde…
496
00:24:08,738 --> 00:24:10,368
…war es toll. Ja, wirklich.
497
00:24:10,449 --> 00:24:12,079
-Ja?
-Danke für deinen Rat.
498
00:24:12,159 --> 00:24:15,329
Ich wusste es.
Ich wusste, ihr seid das perfekte Paar.
499
00:24:15,954 --> 00:24:18,174
Sag es. Sag: "Beth hatte recht."
500
00:24:18,915 --> 00:24:20,125
Sag es.
501
00:24:22,461 --> 00:24:23,461
Beth hatte recht.
502
00:24:25,630 --> 00:24:30,220
Normalerweise würde ich warten,
bis es ehrlich klingt, aber ich muss los.
503
00:24:30,302 --> 00:24:33,352
Viel Spaß in New York. Ich störe nicht.
504
00:24:33,847 --> 00:24:36,137
-Hey, wo ist meine…
-Auf deinem Kopf.