1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,184 Hej. 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,562 -Vad hände i morse? -Vad hände inte? 4 00:00:14,639 --> 00:00:19,939 Jag vaknade med helt galen kramp i foten och haltade ned för att ta en banan. 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,400 Och slog i tån på andra foten. 6 00:00:24,733 --> 00:00:26,823 Det är ett mirakel att jag är här. 7 00:00:27,652 --> 00:00:28,492 Hur så? 8 00:00:28,987 --> 00:00:32,277 -Vi hade ett niomöte med Goodyear. -Ingen sa nåt. 9 00:00:32,365 --> 00:00:34,325 Jag bjöd in flera gånger. 10 00:00:34,409 --> 00:00:37,079 -Det hade jag nog märkt. -Är aviseringar på? 11 00:00:37,162 --> 00:00:39,082 Ja, de är på, jag bara… 12 00:00:39,164 --> 00:00:40,424 Nu är de på. 13 00:00:48,798 --> 00:00:49,628 Så… 14 00:00:54,679 --> 00:00:55,929 Hur gick mötet? 15 00:00:57,057 --> 00:01:01,137 Vi bokade om eftersom du inte var med. Jag mejlade om det också. 16 00:01:03,146 --> 00:01:03,976 Japp. 17 00:01:06,649 --> 00:01:07,649 Vem är han? 18 00:01:07,734 --> 00:01:09,534 Frank? Beths pojkvän. 19 00:01:09,611 --> 00:01:11,201 Jaså? Jag trodde att ni… 20 00:01:11,321 --> 00:01:14,621 Va, nej, va? Jag och Beth, varför det? 21 00:01:15,408 --> 00:01:18,698 Nej, hon kan ju få nån bättre. Hon har en bättre. 22 00:01:20,789 --> 00:01:22,459 Frankenstein! 23 00:01:22,540 --> 00:01:24,790 Det lever! 24 00:01:25,293 --> 00:01:27,053 Kom hit, snusk-monster! 25 00:01:27,545 --> 00:01:29,665 Oj, du luktar gott! Vad är det? 26 00:01:29,756 --> 00:01:30,586 Min tvål. 27 00:01:30,673 --> 00:01:32,933 -Härligt, den var fin. -Tack. 28 00:01:33,009 --> 00:01:36,049 -Skulle du inte till Boston? -Jag är på väg. 29 00:01:36,137 --> 00:01:38,967 Beth glömde sin mobilladdare hos mig. 30 00:01:39,057 --> 00:01:41,307 Hej, älskling! Ursäkta att jag är sen. 31 00:01:41,392 --> 00:01:45,562 Galen trafik. Tack för att du kom med min lunch. Och messa mig när… 32 00:01:45,647 --> 00:01:48,647 -"Lunch"? Vänta, du sa ju… -Nej. 33 00:01:48,733 --> 00:01:51,443 Vänta lite. Nej, nån ljög för mig. 34 00:01:51,528 --> 00:01:55,318 Du sa att det är din lunch, han att det är din laddare. 35 00:01:57,367 --> 00:01:58,827 Å, Beth… 36 00:02:02,330 --> 00:02:03,710 Är du astronaut? 37 00:02:04,958 --> 00:02:06,668 Jag har sömnapnéer! 38 00:02:06,751 --> 00:02:10,761 -Jag dör 13 gånger i timmen. -Man blir ett nervvrak. 39 00:02:10,839 --> 00:02:13,679 Jag slår 1, 1 och så lägger jag på. 40 00:02:13,758 --> 00:02:17,178 "Jag är inte ett djur!" 41 00:02:18,596 --> 00:02:20,766 Den har inte tvättats på en vecka. 42 00:02:36,865 --> 00:02:38,365 {\an8}God morgon, allihop. 43 00:02:38,449 --> 00:02:44,619 {\an8}Och grattis hela teamet till ett bra lopp i Pocono. Nu rankas vi 26:a. 44 00:02:44,706 --> 00:02:48,376 {\an8}Härligt, Jake. Och tack till er. 45 00:02:49,252 --> 00:02:53,462 {\an8}Amir fixade buggen i motorstyrningen. Det kunde ha kostat oss helgen. 46 00:02:53,965 --> 00:02:54,795 {\an8}Ursäkta. 47 00:02:55,842 --> 00:02:57,802 {\an8}Hon berömde dig, pucko. 48 00:03:03,391 --> 00:03:08,441 {\an8}Som ni kanske vet fick vi lämna samarbetet med Big Hoof Barbeque. 49 00:03:08,521 --> 00:03:12,191 {\an8}-Det vet ju alla. -Visst, men vi har goda nyheter! 50 00:03:12,275 --> 00:03:15,195 {\an8}Vi har en bättre sponsor. 51 00:03:15,695 --> 00:03:18,865 {\an8}Bobby Spencer Racing ska representera en ny produkt. 52 00:03:18,948 --> 00:03:22,578 {\an8}Jag vet att ni har varit nyfikna och kan äntligen berätta. 53 00:03:22,660 --> 00:03:26,870 {\an8}-Är det en sköldpadda? -Så klart att det är. 54 00:03:27,665 --> 00:03:29,955 {\an8}Formen är som en sköldpadda. 55 00:03:30,543 --> 00:03:31,883 {\an8}Tillåt mig presentera: 56 00:03:33,546 --> 00:03:34,956 {\an8}Fake Steak. 57 00:03:38,760 --> 00:03:40,680 {\an8}Vad är Fake Steak? 58 00:03:40,762 --> 00:03:43,512 {\an8}Den senaste svampbaserade köttersättningen. 59 00:03:43,598 --> 00:03:45,098 {\an8}Och det äter hundar? 60 00:03:46,851 --> 00:03:48,101 {\an8}Det är människoföda. 61 00:03:48,186 --> 00:03:51,396 {\an8}Det är som en bättre version av Impossible Burger. 62 00:03:51,481 --> 00:03:54,481 {\an8}Fake Steak lanserar en hel kampanj där bonusen är 63 00:03:54,567 --> 00:03:57,987 tv-reklam med vår alldeles egna Jake Martin. 64 00:03:58,071 --> 00:03:59,361 Härligt, Jake! 65 00:03:59,447 --> 00:04:01,657 -Hon skämtar, va? -Hoppas det. 66 00:04:01,741 --> 00:04:04,121 Kom igen! Du kan väl testa, Kevin? 67 00:04:04,702 --> 00:04:05,832 Vad har jag gjort? 68 00:04:06,788 --> 00:04:09,828 Kevin. Avnjut en bit Fake Steak. 69 00:04:09,916 --> 00:04:11,456 -Lägg av. -Här. 70 00:04:12,669 --> 00:04:14,419 Oj, det doftar sköldpadda. 71 00:04:21,261 --> 00:04:22,351 Du lär älska det. 72 00:04:23,680 --> 00:04:26,390 Det är vår nya huvudsponsor, fira lite. 73 00:04:32,563 --> 00:04:33,403 Okej. 74 00:04:37,986 --> 00:04:41,156 Jag hämtar en pistol så du får ner det. 75 00:04:47,328 --> 00:04:50,248 Det bryts liksom inte ned i munnen. 76 00:04:56,587 --> 00:05:01,177 Man måste tydligen bestämma själv när man ska svälja det. 77 00:05:06,306 --> 00:05:09,476 -Du, kan vi snacka? -Inte om Fake Steak. 78 00:05:09,559 --> 00:05:13,649 Ingen vill snacka om nåt som smakar som ett plåster man hittat i en pöl. 79 00:05:15,273 --> 00:05:17,983 De är vår sponsor, du måste få med alla. 80 00:05:18,484 --> 00:05:22,364 Vi kör "Big Hoof Barbeque", vår logga är en tjur! 81 00:05:22,447 --> 00:05:26,327 Våra fans kallas Rusningen, vad ska de heta nu? Var växer svampar? 82 00:05:26,409 --> 00:05:29,909 -I "älvringar". -Hör du inte hur det låter?! 83 00:05:29,996 --> 00:05:34,996 "Älvringen"? Det är inget racingteam, det är nåt lälligt ens farmor dansade i. 84 00:05:36,461 --> 00:05:39,341 Det är kanske inte perfekt, men de är på. 85 00:05:39,422 --> 00:05:41,422 Men inte vårt team. 86 00:05:42,008 --> 00:05:45,178 Det kan bli problem, för Jakey kan inte sälja det här. 87 00:05:45,261 --> 00:05:48,561 Då har du problem, för han filmar reklamen i morgon. 88 00:05:49,098 --> 00:05:50,308 Det tror jag inte. 89 00:05:50,391 --> 00:05:55,021 Jodå. Han ska sköta sig jättebra annars får du reda ut det. 90 00:05:55,521 --> 00:05:58,231 -Vi är inte klara här än! -Jodå. 91 00:05:58,816 --> 00:05:59,816 Nu är vi det! 92 00:06:01,361 --> 00:06:03,531 Sluta glo, Lou. Vi har talat om det. 93 00:06:10,995 --> 00:06:12,785 Oj, vilken fart! 94 00:06:13,623 --> 00:06:15,963 Som en arg katt med en laserpekare. 95 00:06:16,793 --> 00:06:18,883 Sätt dig, jag vill prata med dig. 96 00:06:19,670 --> 00:06:22,130 Det är om Fake Steak. 97 00:06:22,965 --> 00:06:26,085 Det visar sig att det inte är ett skämt. 98 00:06:26,177 --> 00:06:29,347 Vad var det för fel på Big Hoof? Maten var toppen. 99 00:06:29,430 --> 00:06:33,890 Jag kunde kliva in var som och äta gratis. Och jag är inte under 13. 100 00:06:34,560 --> 00:06:37,560 På några ställen, ja. Det här är rikstäckande! 101 00:06:37,647 --> 00:06:40,267 -Snart vet alla vem du är. -"Fejkköttisen". 102 00:06:40,358 --> 00:06:44,238 Det är fejkköttets lyxbil. Var M&Ms coola före Kyle Busch? 103 00:06:44,320 --> 00:06:48,950 Ja, de har alltid varit bäst. Smälter i munnen, inte i handen. Magi. 104 00:06:50,076 --> 00:06:51,236 Så här är det: 105 00:06:51,994 --> 00:06:56,834 Jag vill inte köra på Fake Steak heller. Det suger. Men vet du? Vi klarar det. 106 00:06:56,916 --> 00:07:00,916 Vi måste göra det bästa av det, och allvarligt: Det ansiktet på tv? 107 00:07:01,003 --> 00:07:01,923 Kom igen! 108 00:07:02,880 --> 00:07:04,880 Ja, det är ett bra ansikte. 109 00:07:05,383 --> 00:07:08,143 Jag är rädd att Hollywood snor dig. 110 00:07:08,219 --> 00:07:09,719 Okej, jag lyssnar. 111 00:07:09,804 --> 00:07:11,724 Nej, det var mitt säljsnack. 112 00:07:12,473 --> 00:07:14,523 -Rikstäckande reklam? -Ja! 113 00:07:14,600 --> 00:07:17,310 -Tänker de be mig att ta av tröjan? -Nej. 114 00:07:18,646 --> 00:07:20,186 Okej, jag är med ändå. 115 00:07:26,696 --> 00:07:28,736 Var har du varit? De ska filma! 116 00:07:28,823 --> 00:07:31,033 Och du har öppnat huven på min bil? 117 00:07:31,117 --> 00:07:36,207 Jag tänkte att det skulle se bra ut och frågade regissören som sa "visst, okej". 118 00:07:37,165 --> 00:07:39,705 Okej, men då säger jag så här: 119 00:07:39,792 --> 00:07:43,302 Jag är som en kock som inte vill få sitt recept avslöjat 120 00:07:43,379 --> 00:07:46,299 eftersom vissa ingredienser är olagliga. 121 00:07:49,427 --> 00:07:52,637 Jaha, och kommer de på oss råkar kocken illa ut? 122 00:07:52,722 --> 00:07:56,562 Nej då. För kocken tänker skylla allt på servitören. 123 00:07:59,770 --> 00:08:02,980 -Vi kör med huven nere! -Visst, okej. 124 00:08:03,566 --> 00:08:04,436 Fixat. 125 00:08:06,110 --> 00:08:08,820 Börja på bilen, zooma ut på föraren. 126 00:08:08,905 --> 00:08:10,815 -Planerar du tagningen? -Jo. 127 00:08:11,324 --> 00:08:15,504 Tänkte väl det. Jag har varit i branschen själv. Skönhetstävlingar. 128 00:08:15,578 --> 00:08:18,708 Miss Mecklenburg County 1991. "Läget?" 129 00:08:19,207 --> 00:08:22,377 Jaha, då kör vi. Stjärnan är här! 130 00:08:22,460 --> 00:08:26,800 Tack, men jag är inte stjärna. Bara en otroligt framgångsrik elitidrottare 131 00:08:26,881 --> 00:08:29,011 som gärna tar av tröjan! 132 00:08:29,926 --> 00:08:35,096 Jaha, det här är lätt. Bara stå framför bilen, ta en tugga Fake Steak och säg: 133 00:08:35,181 --> 00:08:38,101 -"Ögonen läser Fake"… -"Munnen smakar Steak". 134 00:08:38,184 --> 00:08:40,354 -Bra. -Härligt, jag får gåshud. 135 00:08:41,020 --> 00:08:44,610 Härligt, men le på slutet, gubben. Inga tänder, ingen tiara. 136 00:08:46,108 --> 00:08:48,858 Bra, då tror jag att vi är redo. 137 00:08:50,988 --> 00:08:52,278 Tagning, Jake. 138 00:08:52,365 --> 00:08:55,735 -Nej, det är jag som säger det. -När han säger det. 139 00:08:55,826 --> 00:08:56,986 Ja. Tack. 140 00:08:57,078 --> 00:08:57,908 Tagning. 141 00:09:04,043 --> 00:09:04,963 Nej! 142 00:09:05,044 --> 00:09:08,054 -Bryt! Jag tar det här. -Ja, bryt. 143 00:09:10,883 --> 00:09:12,223 Jo, det var ju… 144 00:09:13,052 --> 00:09:15,262 Fantastiskt. En grej, bara: 145 00:09:16,305 --> 00:09:19,135 -Testa att inte hata det. -Det är så äckligt. 146 00:09:19,225 --> 00:09:21,555 Jo, jag rapar fortfarande efter i går. 147 00:09:23,354 --> 00:09:28,614 Men du kan ju låtsas? Kommer du ihåg när Beth körde ekologisk deo 148 00:09:28,693 --> 00:09:31,033 och vi sa att det inte var nån skillnad? 149 00:09:31,112 --> 00:09:32,322 -Kör så. -Hallå! 150 00:09:32,405 --> 00:09:35,905 Jo, ärligt: Lite bivax där hjälper inte. 151 00:09:36,784 --> 00:09:37,624 Då kör vi. 152 00:09:38,369 --> 00:09:39,789 -Fixar du det? -Japp. 153 00:09:39,870 --> 00:09:40,710 Bra. 154 00:09:40,788 --> 00:09:43,288 -Får jag? -Absolut, du sköter dig jättebra. 155 00:09:43,374 --> 00:09:45,214 Tackar. Tagning. 156 00:09:47,336 --> 00:09:49,706 {\an8}Mmm. "Ögonen läser Fake, men"… 157 00:09:49,797 --> 00:09:52,047 -Vi får bryta. -Jag sa inte klart. 158 00:09:52,133 --> 00:09:55,803 -Men du sa "mmm" utan att smaka. -Jag ska ju låtsas gilla det. 159 00:09:55,886 --> 00:09:59,766 -Ja, men du smakade ju inte. -Det vet du att jag gjort. 160 00:10:01,934 --> 00:10:04,564 Men de som ser reklamfilmen vet inte. 161 00:10:05,688 --> 00:10:07,318 -Snyggt där! -Japps. 162 00:10:08,316 --> 00:10:10,736 Kan vi ta det från början och sätta det? 163 00:10:10,818 --> 00:10:12,528 Härligt, tagning. 164 00:10:16,240 --> 00:10:17,830 Nej, bryt. Nej! 165 00:10:19,201 --> 00:10:23,831 Du säger "ah" som om det är uppfriskande, men det är inte saft. Det är mat! 166 00:10:24,582 --> 00:10:25,422 Där! 167 00:10:26,334 --> 00:10:27,964 Det var närmare. 168 00:10:28,044 --> 00:10:30,094 -Okej. -Bra. Låt kamerorna gå. 169 00:10:30,171 --> 00:10:33,551 De bara går. Och tagning. 170 00:10:36,927 --> 00:10:37,757 {\an8}Härregu. 171 00:10:39,847 --> 00:10:42,097 -Vad var det där? -Jag vet inte. 172 00:10:42,183 --> 00:10:43,433 Du ser ut som DeNiro. 173 00:10:45,269 --> 00:10:46,099 Konstigt. 174 00:10:47,480 --> 00:10:50,730 Du ser tveksam ut, få till det nu. 175 00:10:50,816 --> 00:10:52,686 Hur låter din mc? 176 00:10:54,737 --> 00:10:58,737 Där, tvåan! Ligg kvar på tvåan. Kör nu. Kom igen, tvåan! 177 00:10:59,408 --> 00:11:01,488 De börjar bli förbannade. 178 00:11:01,577 --> 00:11:05,077 -Vadå, vad sa de? -"Vi börjar bli förbannade." 179 00:11:06,332 --> 00:11:07,832 Jamen, tagning. 180 00:11:09,251 --> 00:11:12,171 {\an8}Ögonen läser "Steak" munnen känner "Fake". 181 00:11:24,975 --> 00:11:27,555 Ögonen läser "Steak", munnen känner "Fake". 182 00:11:28,312 --> 00:11:29,272 Fortfarande fel. 183 00:11:30,272 --> 00:11:34,402 Fast oroa dig inte, när allt redigerats ihop blir det perfa. 184 00:11:34,485 --> 00:11:37,025 -Kommer jag att verka korkad? -Inte alls. 185 00:11:37,113 --> 00:11:40,283 -Han som spelar Thor, Chris Hemsworth? -Ja? 186 00:11:40,783 --> 00:11:42,623 Han är faktiskt kortvuxen. 187 00:11:42,702 --> 00:11:43,542 Va? 188 00:11:44,203 --> 00:11:48,753 Det är ett kameratrick, han är nära linsen och alla andra är långt borta. 189 00:11:48,833 --> 00:11:50,423 -Lägg av! -Rena magin. 190 00:11:50,501 --> 00:11:53,341 -Hallå. -Visste du att Chris Hemsworth är liten? 191 00:11:53,421 --> 00:11:54,761 -Säger vem? -Jag. 192 00:11:54,839 --> 00:11:59,299 -För att göra Jake trygg med reklam. -Å, jaha. Ja, han är pytteliten. 193 00:12:01,095 --> 00:12:03,805 -Vad har vi här? -Inte nu, Blaney. 194 00:12:03,889 --> 00:12:07,939 Jag ville bara presentera min vän Cole Custer, en nacke ni brukar se. 195 00:12:08,018 --> 00:12:12,058 -För att de alltid är bakom mig. -Jag vet, det var därför jag sa så. 196 00:12:13,899 --> 00:12:19,859 Tack för att du kom förbi, Ryan Blaney. När blir det på din läpp en fjäril? 197 00:12:22,783 --> 00:12:24,163 Den satt! 198 00:12:24,243 --> 00:12:26,083 Vad är det i kartongen? 199 00:12:26,579 --> 00:12:27,499 Å, gratisgrejs! 200 00:12:27,580 --> 00:12:31,250 Det kom sen ni gått. Det är grejer från fejkköttet. 201 00:12:31,751 --> 00:12:33,091 Är det en bagge? 202 00:12:33,169 --> 00:12:36,299 Så såg min tå ut innan de fixade den. 203 00:12:36,797 --> 00:12:40,127 Som om en svamp och en ko fått barn. Ett fult barn. 204 00:12:40,634 --> 00:12:44,054 Jag sliter för att bygga en bil som får det här på huven?! 205 00:12:44,138 --> 00:12:47,058 Ja, det suger. Men sponsorn betalar våra löner. 206 00:12:47,141 --> 00:12:48,391 Jag vägrar ha den. 207 00:12:49,310 --> 00:12:52,270 Att vara förare handlar inte om märkena på huven. 208 00:12:52,354 --> 00:12:55,694 Man vill vara på banan, så man går upp fyra och tränar! 209 00:12:55,775 --> 00:12:57,895 Jag är inte en morgonmänniska. 210 00:12:58,527 --> 00:13:01,907 Poängen är att du har en massa talang. 211 00:13:01,989 --> 00:13:03,369 Du ger järnet. 212 00:13:03,449 --> 00:13:07,539 Du krånglar inte till saker, du vill bara vinna, och det är så bra. 213 00:13:07,620 --> 00:13:09,830 Glöm allt annat. Du fixar det här. 214 00:13:09,914 --> 00:13:11,834 Visst. Det gör jag nog. 215 00:13:11,916 --> 00:13:13,536 Var det Days of Thunder? 216 00:13:13,626 --> 00:13:18,376 Ja, och biter inte det kör han talet från Rudy och byter football mot bil. 217 00:13:20,424 --> 00:13:24,354 -Säg att det är er nya sponsor. -Ja, de har vräkt pengar över oss. 218 00:13:24,845 --> 00:13:27,005 Ja, ska ni ta på er de där, så! 219 00:13:29,350 --> 00:13:30,270 Lycka till. 220 00:13:32,436 --> 00:13:34,766 -Det går inte. -Hör inte på dem! 221 00:13:34,855 --> 00:13:40,525 När Blaney och jag är på målrakan, vem hejar man på? Svampkött eller pengalejon? 222 00:13:41,111 --> 00:13:43,821 Pengar och lejon är de två bästa grejerna. 223 00:13:44,698 --> 00:13:49,658 Jag kör på svampkött. Lejon kan vända sig emot en. Se på Siegfried and Roy! 224 00:13:49,745 --> 00:13:52,325 -Det var en tiger. -Tack, men tyst. 225 00:13:53,999 --> 00:13:56,749 Varje gång jag tävlar tror jag på seger. 226 00:13:56,836 --> 00:13:58,546 Det känns inte så längre. 227 00:13:59,004 --> 00:14:01,924 Den där Catherine har varit på mig hela tiden. 228 00:14:02,424 --> 00:14:06,394 På alla! Först intervjuer för jobb vi redan har. 229 00:14:06,470 --> 00:14:09,770 Sen byter hon sponsor utan att tala med oss. 230 00:14:09,849 --> 00:14:14,399 Jag var Årets Nybörjare! Jag var på omslaget till Sports Illustrated. 231 00:14:16,730 --> 00:14:19,860 Å, gubben, det gjorde vi åt dig på Six Flags. 232 00:14:21,068 --> 00:14:22,188 Just, ja. 233 00:14:22,820 --> 00:14:27,870 Jag har alltid litat på dig. Säger du att jag måste göra det, så gör jag det. 234 00:14:27,950 --> 00:14:29,870 Men du har kört, du vet. 235 00:14:30,452 --> 00:14:33,542 Skulle du sätta dig bakom ratten med tvivel i magen? 236 00:14:36,250 --> 00:14:37,080 Nej. 237 00:14:37,167 --> 00:14:38,627 Varför ska jag det, då? 238 00:14:39,169 --> 00:14:43,259 Om inte du tror på dig själv har vi inte en chans att vinna. 239 00:14:44,008 --> 00:14:47,468 Ta av er kepsarna och lägg tillbaka dem. 240 00:14:47,970 --> 00:14:51,970 Du gillar väl att bränna grejer, Chuck? Få väck de här. 241 00:14:52,057 --> 00:14:55,227 -Vart ska du? -Jag ska ordna tillbaka Big Hoof. 242 00:14:55,311 --> 00:14:59,691 Allvarligt, Fake Steak är ett skämt. Loggan är hemsk, reklamfilmen pinsam. 243 00:14:59,773 --> 00:15:02,943 -Men du sa… -Jag ljög. Chris Hemsworth är 190 cm! 244 00:15:06,864 --> 00:15:08,574 Hur gick inspelningen i går? 245 00:15:09,283 --> 00:15:13,793 -Som en tågolycka. -Men du svepte in och räddade allt? 246 00:15:14,538 --> 00:15:17,788 Nej, jag var ombord tåget. Man kan inte svepa inifrån. 247 00:15:19,793 --> 00:15:22,343 Var jag oklar med hur viktigt det här var? 248 00:15:22,421 --> 00:15:25,091 Du var glasklar, så jag ska också vara det. 249 00:15:25,174 --> 00:15:26,844 Fake Steak måste bort. 250 00:15:27,343 --> 00:15:28,263 Nej. 251 00:15:28,344 --> 00:15:30,854 -Jag försöker inte åsidosätta dig. -Skönt! 252 00:15:30,930 --> 00:15:33,140 Men det är inte en NASCAR-produkt. 253 00:15:33,223 --> 00:15:37,143 Jag vet att du menar väl, men jag kan mina grejer, okej? 254 00:15:37,227 --> 00:15:40,557 Jag ska ringa Rob och få tillbaka Big Hoof. 255 00:15:40,648 --> 00:15:44,608 Kevin. Jag är less på den här striden. 256 00:15:44,693 --> 00:15:50,873 Vi paddlar nedför floden i Fake Steaks kanot. Paddla med eller kliv ur. 257 00:15:50,950 --> 00:15:53,950 -Är den där fula loggan på paddeln? -Ja. 258 00:15:55,079 --> 00:15:58,619 Vet du? Det finns mer än en kanot i stan. 259 00:15:58,707 --> 00:16:03,247 -Och med kanot menar jag andra team. -Jag vet. Det var min metafor. 260 00:16:03,963 --> 00:16:06,473 Jag metaför vidare: Jag kliver ur kanoten. 261 00:16:10,928 --> 00:16:11,848 Löste du det? 262 00:16:12,346 --> 00:16:15,096 På sätt och vis, ja. 263 00:16:15,182 --> 00:16:16,272 Alltså inte? 264 00:16:16,350 --> 00:16:17,520 Det blev värre. 265 00:16:18,769 --> 00:16:22,609 Vad skulle ni säga om att jobba för ett större och bättre team? 266 00:16:22,690 --> 00:16:26,570 -Hur ska du ordna det? -Jag har hållit det hemligt, men… 267 00:16:27,236 --> 00:16:31,366 Alltså, många stora team har sökt mig i många år. 268 00:16:31,448 --> 00:16:35,488 Det har du inte hållit tyst om, du skryter jämt om det. 269 00:16:35,995 --> 00:16:36,825 Visst. 270 00:16:37,913 --> 00:16:41,503 Men jag har alltid tackat nej. Nu tackar jag ja. 271 00:16:41,583 --> 00:16:47,303 För om vi inte respekteras i det hus vi själva byggt, så måste vi gå vidare. 272 00:16:47,381 --> 00:16:50,761 -Jag vet inte, det låter riskabelt. -Har jag svikit er? 273 00:16:50,843 --> 00:16:54,433 Ja, nyss, när du inte fixade tillbaka sponsorn. 274 00:16:56,265 --> 00:16:57,675 Okej, men annars? 275 00:16:57,766 --> 00:17:00,136 När du lovade att inte dejta min mamma. 276 00:17:00,227 --> 00:17:02,977 Vi gick ut på Pizza Hut, och… Det funkade inte. 277 00:17:03,564 --> 00:17:08,364 -När jag greps i Jacksonville, då? -Jag menar inte småsaker! 278 00:17:09,570 --> 00:17:11,280 Jag satt häktad i tre dar. 279 00:17:11,363 --> 00:17:15,283 Jag går nu, jag går och fixar oss ett bättre team. Nu! 280 00:17:16,702 --> 00:17:18,042 Jag fick gulsot! 281 00:17:18,662 --> 00:17:20,792 Alltså, det här är bara galet! 282 00:17:25,836 --> 00:17:27,956 -Kan jag stå till tjänst? -Ja. 283 00:17:29,631 --> 00:17:32,721 Fast vänta lite. Brant trappa. 284 00:17:34,136 --> 00:17:37,676 Jag har inte rusat upp arg förut. Å, Gud… 285 00:17:38,974 --> 00:17:41,024 Nej, det går bra. Slå dig ned. 286 00:17:42,895 --> 00:17:46,015 Visste du att Kevin är ute och… Ursäkta. 287 00:17:46,940 --> 00:17:49,030 Jag trodde att det skulle funka. 288 00:17:49,985 --> 00:17:51,315 Kan man få vatten? 289 00:17:55,032 --> 00:17:57,242 Ledsen, den får ligga där. 290 00:17:59,286 --> 00:18:00,576 En till. 291 00:18:01,080 --> 00:18:05,130 Jag antar att du har pratat med Kevin. Jag vill inte att han går. 292 00:18:05,209 --> 00:18:08,049 Men gör han det finns det många bra gruppledare. 293 00:18:13,050 --> 00:18:14,220 Inte som honom. 294 00:18:14,802 --> 00:18:19,352 Trodde du att han skulle gå ensam? Får han ett nytt jobb får vi andra det. 295 00:18:19,431 --> 00:18:22,731 Släpp det, han får inte igång ett team till på söndag. 296 00:18:22,810 --> 00:18:26,150 Det måste han inte, men du måste vara i Indy i helgen. 297 00:18:26,230 --> 00:18:31,280 Om du inte bygger och kör en bil är laget inte med för första gången på 30 år. 298 00:18:31,360 --> 00:18:35,280 -Men alla kan ju inte bara säga upp sig. -Jo, det kan de. 299 00:18:35,364 --> 00:18:39,084 Och deltar man inte i loppet tappar man säsongens poäng. 300 00:18:39,159 --> 00:18:43,619 Du kan förlora licensen, det kan bli slutet för Bobby Spencer Racing. 301 00:18:44,206 --> 00:18:47,416 Men så blir det inte, för jag har en plan. 302 00:18:48,001 --> 00:18:49,631 -Vadå? -Det är hemligt. 303 00:18:50,295 --> 00:18:52,005 Men den är jättebra. 304 00:18:52,840 --> 00:18:56,390 Och när jag avslöjar den kommer du att säga: 305 00:18:57,302 --> 00:18:58,142 "Oj!" 306 00:18:59,763 --> 00:19:03,393 Ursäkta mig, men jag ska dra igång planen. 307 00:19:03,475 --> 00:19:07,145 Jag stannar här tills jag inte hör min puls längre. 308 00:19:12,025 --> 00:19:15,315 -Mark. -Hej, Kevin. Det var länge sen. 309 00:19:15,404 --> 00:19:20,494 Jag var på väg till affären för att köpa Smithfield-bacon. 310 00:19:20,576 --> 00:19:23,116 Jag glömmer att det är en av era sponsorer. 311 00:19:24,079 --> 00:19:25,119 Världen är liten. 312 00:19:25,706 --> 00:19:28,666 Du kom inte för att Bobby har pensionerat sig? 313 00:19:28,750 --> 00:19:30,380 Nej. Näpp. 314 00:19:30,878 --> 00:19:34,008 Ingen koppling alls. Men Bobby pensionerar sig. 315 00:19:35,132 --> 00:19:39,682 Och det ryktas att ni ska dra igång ett fjärde team och behöver en ledare. 316 00:19:39,761 --> 00:19:41,011 Jag gillar ju dig… 317 00:19:41,096 --> 00:19:45,386 Och du får inte bara mig, du får alla. Hela mitt team. 318 00:19:45,893 --> 00:19:48,403 Jag hoppas att du gillar champagne. 319 00:19:48,478 --> 00:19:51,188 För det blir mycket sånt med oss. 320 00:19:51,899 --> 00:19:53,479 Jag är nykter sen tre år. 321 00:19:55,110 --> 00:19:57,740 Jag hann inte rädda mitt äktenskap. 322 00:19:57,821 --> 00:20:04,201 Eller förhållandet till barnen, men nu är jag med i 12-stegsprogrammet, prisa Gud. 323 00:20:05,162 --> 00:20:06,252 Amen. 324 00:20:07,706 --> 00:20:11,706 Kevin: Du är en bra teamchef och jag skulle gärna anställa dig. 325 00:20:11,793 --> 00:20:14,673 Jag börjar i morgon. Säg inte mer, bara njut. 326 00:20:15,339 --> 00:20:20,889 -Om du bara kommit tidigare. -Jag kan avslöja alla våra fusk. 327 00:20:22,095 --> 00:20:23,925 Du, det är nya tider. 328 00:20:24,514 --> 00:20:28,104 Vi vet ju båda två att det är mer tv-spel än rejs numera. 329 00:20:28,185 --> 00:20:34,185 Berättar vi för sponsorer om en teamchef frågar de var han läst till ingenjör. 330 00:20:34,274 --> 00:20:37,864 -Ska jag jobba för en konkurrent, då? -Det gör du ju redan. 331 00:20:38,487 --> 00:20:40,567 Jo, men en annan, alltså. 332 00:20:42,032 --> 00:20:46,542 Du lär få höra detsamma hos alla andra. Killar som vi är dinosaurier. 333 00:20:46,620 --> 00:20:50,710 Du menar väl dinosaurier som överst i näringskedjan? 334 00:20:50,791 --> 00:20:53,341 Enorma tänder? Korta armar. 335 00:20:53,460 --> 00:20:55,710 Slår omkull folk med svansen. 336 00:20:58,590 --> 00:20:59,420 Nej. 337 00:20:59,925 --> 00:21:00,965 Utdöda. 338 00:21:01,802 --> 00:21:05,972 Mitt råd att du håller fast vid ditt jobb med båda dina små händer. 339 00:21:09,268 --> 00:21:13,558 -Och om jag släpper det? -Det vore nog ett misstag. 340 00:21:15,857 --> 00:21:17,727 Okej, det var väl det, då. 341 00:21:19,194 --> 00:21:22,244 -Hej. -Vänta lite, Kev. 342 00:21:23,657 --> 00:21:27,367 -Jag kan inte skicka ut dig så där. -Tack, Mark. 343 00:21:29,871 --> 00:21:32,001 Här är en kupong på 2,5 kg bacon. 344 00:21:34,293 --> 00:21:36,923 Testa den honungsglaserade. Vidunderlig. 345 00:21:42,342 --> 00:21:43,892 -Du kom tillbaka. -Jo. 346 00:21:44,761 --> 00:21:47,101 -Galen dag, va? -Jo. 347 00:21:48,348 --> 00:21:52,388 -Kan vi snacka? -Du, jag är skyldig dig en ursäkt. 348 00:21:58,817 --> 00:21:59,937 Ja, det gör du. 349 00:22:02,904 --> 00:22:06,244 Vi känner båda starkt för teamet, och det drog iväg. 350 00:22:06,742 --> 00:22:11,082 Du har en lång erfarenhet som det är dåraktigt av mig att ignorera. 351 00:22:11,663 --> 00:22:12,963 Det ska inte upprepas. 352 00:22:13,040 --> 00:22:17,290 Det kan inte ha varit lätt för dig att säga, men det måste sägas. 353 00:22:18,754 --> 00:22:20,014 Ursäkten godtas. 354 00:22:20,589 --> 00:22:23,219 Jag vet att du träffat andra ägare. 355 00:22:24,134 --> 00:22:27,764 -Du har säkert många erbjudanden. -Jodå. Det har jag. 356 00:22:29,931 --> 00:22:32,771 En droppe blod i vattnet, så kommer hajarna. 357 00:22:34,519 --> 00:22:40,279 Det är stort att byta sponsorer, och jag borde inte ha gjort det utan dig och Jake. 358 00:22:40,359 --> 00:22:43,859 Det här är lika mycket ert team som det är mitt. 359 00:22:43,945 --> 00:22:49,445 Kanske inte lika mycket, jag betalar allt. Men det är ditt team. 360 00:22:49,951 --> 00:22:52,791 Bra, då ringer jag Big Hoof och får tillbaka dem… 361 00:22:52,871 --> 00:22:54,581 Det är inte ditt team. 362 00:22:55,624 --> 00:22:59,344 Big Hoof är borta. Vi har ett nytt kontrakt, ägaren är min vän, 363 00:22:59,419 --> 00:23:02,049 så om du måste sluta på grund av Fake Steak… 364 00:23:02,130 --> 00:23:06,260 Vänta, vad hände? Hur hamnade du i "måste sluta"? 365 00:23:06,343 --> 00:23:09,723 -Jag måste ju inte sluta. -Nej, det tycker inte jag. 366 00:23:09,805 --> 00:23:11,805 -Inte jag heller. -Ingen slutar! 367 00:23:11,890 --> 00:23:14,100 -Jag håller fullständigt med. -Okej. 368 00:23:18,021 --> 00:23:23,991 Men vi kanske kan säga att Jake inte behöver göra reklam för produkten? 369 00:23:24,069 --> 00:23:26,069 Ledsen, det måste han. 370 00:23:32,494 --> 00:23:33,334 Jaha. 371 00:23:34,871 --> 00:23:36,831 Reklam, men bär inte tröjan. 372 00:23:36,915 --> 00:23:40,335 -Tröjan är ett måste. -Tröjan är okej. Allvarligt. 373 00:23:40,836 --> 00:23:42,796 Han tycker nog också så. 374 00:23:42,879 --> 00:23:45,799 Men han äter inte produkten, där sätts foten ned. 375 00:23:45,882 --> 00:23:48,182 Nej, det går inte att komma runt. 376 00:23:48,260 --> 00:23:49,850 Sant, foten lyfts. 377 00:23:55,308 --> 00:23:57,098 Då är vi väl överens, då? 378 00:23:57,185 --> 00:24:00,805 Det är så förhandlingar går till, det svider lite för alla. 379 00:24:00,897 --> 00:24:03,607 Det här känns bra. Skakar vi hand? 380 00:24:03,692 --> 00:24:05,822 Kramas? Backa med dragna pickor? 381 00:24:05,902 --> 00:24:08,032 Du kan väl gå och stänga dörren? 382 00:24:08,113 --> 00:24:11,323 Okej, då sätter jag de här i hölstren och bara… 383 00:24:15,370 --> 00:24:18,620 Så här: Vi har redan det andra teamet om vi behöver det. 384 00:24:18,707 --> 00:24:21,497 Men jag tänkte så här, lite annorlunda: 385 00:24:21,585 --> 00:24:26,875 Säg att vi stannar på Bobby Spencer Racing och säljer Fake Steak? En annan riktning. 386 00:24:26,965 --> 00:24:28,625 Så du fick inte jobbet? 387 00:24:28,717 --> 00:24:33,177 Du vet när Randy Johnson råkade döda en duva med ett kast? 388 00:24:33,263 --> 00:24:34,263 Jag var duvan. 389 00:24:36,266 --> 00:24:40,516 Jag kollade upp Fake Steak och det är seriösa grejer. 390 00:24:40,604 --> 00:24:42,614 -Allvarligt? -Kom igen. 391 00:24:43,857 --> 00:24:46,487 Växtbaserat protein är framtiden. 392 00:24:46,568 --> 00:24:49,648 Och jag visste inte det, men gorillor äter bara grönt 393 00:24:49,738 --> 00:24:51,988 och de är planetens starkaste djur! 394 00:24:52,699 --> 00:24:55,739 Gorillan Koko kunde teckenspråk. Gissa hans första ord. 395 00:24:55,827 --> 00:24:57,077 -Hennes. -Visst. 396 00:24:59,539 --> 00:25:03,419 Det första ord han kunde teckna, och han hade många att välja på, 397 00:25:03,502 --> 00:25:05,752 och gissa hans första ord? Svamp. 398 00:25:05,837 --> 00:25:07,837 Nej, det kan bara inte vara sant. 399 00:25:07,923 --> 00:25:09,973 Jo, jag såg en dokumentär om det. 400 00:25:10,050 --> 00:25:10,880 -Jaså? -Japp. 401 00:25:10,967 --> 00:25:13,427 Med Morgan Freeman, så allt var sant. 402 00:25:13,512 --> 00:25:17,352 -Jag litar på honom. -Vänta. Kokos första ord var "kärlek". 403 00:25:17,432 --> 00:25:21,942 -Visst, då var det andra ordet. -Nej, Kevin. Det var "vän". 404 00:25:22,437 --> 00:25:24,437 Och här är det tredje ordet, okej? 405 00:25:25,190 --> 00:25:28,570 -Det såg ut som en svamp. -Ja, fast en man får spö av. 406 00:25:28,652 --> 00:25:35,372 Min poäng är i alla fall att det inte vore fel av oss att leva mer hälsosamt. 407 00:25:35,450 --> 00:25:37,830 Alla här kan ju äta nyttigare, visst? 408 00:25:37,911 --> 00:25:38,751 Visst. 409 00:25:38,828 --> 00:25:41,328 Jaha, vad önskas här, då? 410 00:25:41,414 --> 00:25:44,084 -Sloppy Joe. -Pulled pork. 411 00:25:44,167 --> 00:25:45,587 -Kyckling. -Köttfärslimpa. 412 00:25:45,669 --> 00:25:49,419 Kör ni fortfarande "fria köttbullar"? Två hinkar att börja med. 413 00:25:49,923 --> 00:25:51,263 Å. min reklam! 414 00:25:58,473 --> 00:26:02,143 Ögonen läser "fake", munnen smakar "steak". 415 00:26:02,227 --> 00:26:04,147 Visst, NASCAR-stjärna Jake Martin? 416 00:26:04,229 --> 00:26:05,359 Jäpp. 417 00:26:10,193 --> 00:26:11,033 Oj. 418 00:26:13,363 --> 00:26:14,413 Jag vet. 419 00:26:15,574 --> 00:26:17,784 Jag var helt otrolig! 420 00:27:14,924 --> 00:27:17,684 Undertexter: Henrik Brandendorff