1
00:00:06,006 --> 00:00:07,916
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:11,344 --> 00:00:12,184
Hej.
3
00:00:12,262 --> 00:00:14,562
-Vad hände i morse?
-Vad hände inte?
4
00:00:14,639 --> 00:00:19,939
Jag vaknade med helt galen kramp i foten
och haltade ned för att ta en banan.
5
00:00:20,020 --> 00:00:22,400
Och slog i tån på andra foten.
6
00:00:24,733 --> 00:00:26,823
Det är ett mirakel att jag är här.
7
00:00:27,652 --> 00:00:28,492
Hur så?
8
00:00:28,987 --> 00:00:32,277
-Vi hade ett niomöte med Goodyear.
-Ingen sa nåt.
9
00:00:32,365 --> 00:00:34,325
Jag bjöd in flera gånger.
10
00:00:34,409 --> 00:00:37,079
-Det hade jag nog märkt.
-Är aviseringar på?
11
00:00:37,162 --> 00:00:39,082
Ja, de är på, jag bara…
12
00:00:39,164 --> 00:00:40,424
Nu är de på.
13
00:00:48,798 --> 00:00:49,628
Så…
14
00:00:54,679 --> 00:00:55,929
Hur gick mötet?
15
00:00:57,057 --> 00:01:01,137
Vi bokade om eftersom du inte var med.
Jag mejlade om det också.
16
00:01:03,146 --> 00:01:03,976
Japp.
17
00:01:06,649 --> 00:01:07,649
Vem är han?
18
00:01:07,734 --> 00:01:09,534
Frank? Beths pojkvän.
19
00:01:09,611 --> 00:01:11,201
Jaså? Jag trodde att ni…
20
00:01:11,321 --> 00:01:14,621
Va, nej, va? Jag och Beth, varför det?
21
00:01:15,408 --> 00:01:18,698
Nej, hon kan ju få nån bättre.
Hon har en bättre.
22
00:01:20,789 --> 00:01:22,459
Frankenstein!
23
00:01:22,540 --> 00:01:24,790
Det lever!
24
00:01:25,293 --> 00:01:27,053
Kom hit, snusk-monster!
25
00:01:27,545 --> 00:01:29,665
Oj, du luktar gott! Vad är det?
26
00:01:29,756 --> 00:01:30,586
Min tvål.
27
00:01:30,673 --> 00:01:32,933
-Härligt, den var fin.
-Tack.
28
00:01:33,009 --> 00:01:36,049
-Skulle du inte till Boston?
-Jag är på väg.
29
00:01:36,137 --> 00:01:38,967
Beth glömde sin mobilladdare hos mig.
30
00:01:39,057 --> 00:01:41,307
Hej, älskling! Ursäkta att jag är sen.
31
00:01:41,392 --> 00:01:45,562
Galen trafik. Tack för att du kom
med min lunch. Och messa mig när…
32
00:01:45,647 --> 00:01:48,647
-"Lunch"? Vänta, du sa ju…
-Nej.
33
00:01:48,733 --> 00:01:51,443
Vänta lite. Nej, nån ljög för mig.
34
00:01:51,528 --> 00:01:55,318
Du sa att det är din lunch,
han att det är din laddare.
35
00:01:57,367 --> 00:01:58,827
Å, Beth…
36
00:02:02,330 --> 00:02:03,710
Är du astronaut?
37
00:02:04,958 --> 00:02:06,668
Jag har sömnapnéer!
38
00:02:06,751 --> 00:02:10,761
-Jag dör 13 gånger i timmen.
-Man blir ett nervvrak.
39
00:02:10,839 --> 00:02:13,679
Jag slår 1, 1 och så lägger jag på.
40
00:02:13,758 --> 00:02:17,178
"Jag är inte ett djur!"
41
00:02:18,596 --> 00:02:20,766
Den har inte tvättats på en vecka.
42
00:02:36,865 --> 00:02:38,365
{\an8}God morgon, allihop.
43
00:02:38,449 --> 00:02:44,619
{\an8}Och grattis hela teamet till
ett bra lopp i Pocono. Nu rankas vi 26:a.
44
00:02:44,706 --> 00:02:48,376
{\an8}Härligt, Jake. Och tack till er.
45
00:02:49,252 --> 00:02:53,462
{\an8}Amir fixade buggen i motorstyrningen.
Det kunde ha kostat oss helgen.
46
00:02:53,965 --> 00:02:54,795
{\an8}Ursäkta.
47
00:02:55,842 --> 00:02:57,802
{\an8}Hon berömde dig, pucko.
48
00:03:03,391 --> 00:03:08,441
{\an8}Som ni kanske vet fick vi lämna
samarbetet med Big Hoof Barbeque.
49
00:03:08,521 --> 00:03:12,191
{\an8}-Det vet ju alla.
-Visst, men vi har goda nyheter!
50
00:03:12,275 --> 00:03:15,195
{\an8}Vi har en bättre sponsor.
51
00:03:15,695 --> 00:03:18,865
{\an8}Bobby Spencer Racing ska
representera en ny produkt.
52
00:03:18,948 --> 00:03:22,578
{\an8}Jag vet att ni har varit nyfikna
och kan äntligen berätta.
53
00:03:22,660 --> 00:03:26,870
{\an8}-Är det en sköldpadda?
-Så klart att det är.
54
00:03:27,665 --> 00:03:29,955
{\an8}Formen är som en sköldpadda.
55
00:03:30,543 --> 00:03:31,883
{\an8}Tillåt mig presentera:
56
00:03:33,546 --> 00:03:34,956
{\an8}Fake Steak.
57
00:03:38,760 --> 00:03:40,680
{\an8}Vad är Fake Steak?
58
00:03:40,762 --> 00:03:43,512
{\an8}Den senaste
svampbaserade köttersättningen.
59
00:03:43,598 --> 00:03:45,098
{\an8}Och det äter hundar?
60
00:03:46,851 --> 00:03:48,101
{\an8}Det är människoföda.
61
00:03:48,186 --> 00:03:51,396
{\an8}Det är som en bättre version av
Impossible Burger.
62
00:03:51,481 --> 00:03:54,481
{\an8}Fake Steak lanserar en hel kampanj
där bonusen är
63
00:03:54,567 --> 00:03:57,987
tv-reklam med
vår alldeles egna Jake Martin.
64
00:03:58,071 --> 00:03:59,361
Härligt, Jake!
65
00:03:59,447 --> 00:04:01,657
-Hon skämtar, va?
-Hoppas det.
66
00:04:01,741 --> 00:04:04,121
Kom igen! Du kan väl testa, Kevin?
67
00:04:04,702 --> 00:04:05,832
Vad har jag gjort?
68
00:04:06,788 --> 00:04:09,828
Kevin. Avnjut en bit Fake Steak.
69
00:04:09,916 --> 00:04:11,456
-Lägg av.
-Här.
70
00:04:12,669 --> 00:04:14,419
Oj, det doftar sköldpadda.
71
00:04:21,261 --> 00:04:22,351
Du lär älska det.
72
00:04:23,680 --> 00:04:26,390
Det är vår nya huvudsponsor, fira lite.
73
00:04:32,563 --> 00:04:33,403
Okej.
74
00:04:37,986 --> 00:04:41,156
Jag hämtar en pistol så du får ner det.
75
00:04:47,328 --> 00:04:50,248
Det bryts liksom inte ned i munnen.
76
00:04:56,587 --> 00:05:01,177
Man måste tydligen bestämma själv
när man ska svälja det.
77
00:05:06,306 --> 00:05:09,476
-Du, kan vi snacka?
-Inte om Fake Steak.
78
00:05:09,559 --> 00:05:13,649
Ingen vill snacka om nåt som smakar
som ett plåster man hittat i en pöl.
79
00:05:15,273 --> 00:05:17,983
De är vår sponsor, du måste få med alla.
80
00:05:18,484 --> 00:05:22,364
Vi kör "Big Hoof Barbeque",
vår logga är en tjur!
81
00:05:22,447 --> 00:05:26,327
Våra fans kallas Rusningen, vad ska de
heta nu? Var växer svampar?
82
00:05:26,409 --> 00:05:29,909
-I "älvringar".
-Hör du inte hur det låter?!
83
00:05:29,996 --> 00:05:34,996
"Älvringen"? Det är inget racingteam,
det är nåt lälligt ens farmor dansade i.
84
00:05:36,461 --> 00:05:39,341
Det är kanske inte perfekt, men de är på.
85
00:05:39,422 --> 00:05:41,422
Men inte vårt team.
86
00:05:42,008 --> 00:05:45,178
Det kan bli problem,
för Jakey kan inte sälja det här.
87
00:05:45,261 --> 00:05:48,561
Då har du problem,
för han filmar reklamen i morgon.
88
00:05:49,098 --> 00:05:50,308
Det tror jag inte.
89
00:05:50,391 --> 00:05:55,021
Jodå. Han ska sköta sig jättebra
annars får du reda ut det.
90
00:05:55,521 --> 00:05:58,231
-Vi är inte klara här än!
-Jodå.
91
00:05:58,816 --> 00:05:59,816
Nu är vi det!
92
00:06:01,361 --> 00:06:03,531
Sluta glo, Lou. Vi har talat om det.
93
00:06:10,995 --> 00:06:12,785
Oj, vilken fart!
94
00:06:13,623 --> 00:06:15,963
Som en arg katt med en laserpekare.
95
00:06:16,793 --> 00:06:18,883
Sätt dig, jag vill prata med dig.
96
00:06:19,670 --> 00:06:22,130
Det är om Fake Steak.
97
00:06:22,965 --> 00:06:26,085
Det visar sig att det inte är ett skämt.
98
00:06:26,177 --> 00:06:29,347
Vad var det för fel på Big Hoof?
Maten var toppen.
99
00:06:29,430 --> 00:06:33,890
Jag kunde kliva in var som och äta gratis.
Och jag är inte under 13.
100
00:06:34,560 --> 00:06:37,560
På några ställen, ja.
Det här är rikstäckande!
101
00:06:37,647 --> 00:06:40,267
-Snart vet alla vem du är.
-"Fejkköttisen".
102
00:06:40,358 --> 00:06:44,238
Det är fejkköttets lyxbil.
Var M&Ms coola före Kyle Busch?
103
00:06:44,320 --> 00:06:48,950
Ja, de har alltid varit bäst.
Smälter i munnen, inte i handen. Magi.
104
00:06:50,076 --> 00:06:51,236
Så här är det:
105
00:06:51,994 --> 00:06:56,834
Jag vill inte köra på Fake Steak heller.
Det suger. Men vet du? Vi klarar det.
106
00:06:56,916 --> 00:07:00,916
Vi måste göra det bästa av det,
och allvarligt: Det ansiktet på tv?
107
00:07:01,003 --> 00:07:01,923
Kom igen!
108
00:07:02,880 --> 00:07:04,880
Ja, det är ett bra ansikte.
109
00:07:05,383 --> 00:07:08,143
Jag är rädd att Hollywood snor dig.
110
00:07:08,219 --> 00:07:09,719
Okej, jag lyssnar.
111
00:07:09,804 --> 00:07:11,724
Nej, det var mitt säljsnack.
112
00:07:12,473 --> 00:07:14,523
-Rikstäckande reklam?
-Ja!
113
00:07:14,600 --> 00:07:17,310
-Tänker de be mig att ta av tröjan?
-Nej.
114
00:07:18,646 --> 00:07:20,186
Okej, jag är med ändå.
115
00:07:26,696 --> 00:07:28,736
Var har du varit? De ska filma!
116
00:07:28,823 --> 00:07:31,033
Och du har öppnat huven på min bil?
117
00:07:31,117 --> 00:07:36,207
Jag tänkte att det skulle se bra ut och
frågade regissören som sa "visst, okej".
118
00:07:37,165 --> 00:07:39,705
Okej, men då säger jag så här:
119
00:07:39,792 --> 00:07:43,302
Jag är som en kock
som inte vill få sitt recept avslöjat
120
00:07:43,379 --> 00:07:46,299
eftersom vissa ingredienser är olagliga.
121
00:07:49,427 --> 00:07:52,637
Jaha, och kommer de på oss
råkar kocken illa ut?
122
00:07:52,722 --> 00:07:56,562
Nej då. För kocken tänker
skylla allt på servitören.
123
00:07:59,770 --> 00:08:02,980
-Vi kör med huven nere!
-Visst, okej.
124
00:08:03,566 --> 00:08:04,436
Fixat.
125
00:08:06,110 --> 00:08:08,820
Börja på bilen, zooma ut på föraren.
126
00:08:08,905 --> 00:08:10,815
-Planerar du tagningen?
-Jo.
127
00:08:11,324 --> 00:08:15,504
Tänkte väl det. Jag har varit
i branschen själv. Skönhetstävlingar.
128
00:08:15,578 --> 00:08:18,708
Miss Mecklenburg County 1991. "Läget?"
129
00:08:19,207 --> 00:08:22,377
Jaha, då kör vi. Stjärnan är här!
130
00:08:22,460 --> 00:08:26,800
Tack, men jag är inte stjärna. Bara en
otroligt framgångsrik elitidrottare
131
00:08:26,881 --> 00:08:29,011
som gärna tar av tröjan!
132
00:08:29,926 --> 00:08:35,096
Jaha, det här är lätt. Bara stå framför
bilen, ta en tugga Fake Steak och säg:
133
00:08:35,181 --> 00:08:38,101
-"Ögonen läser Fake"…
-"Munnen smakar Steak".
134
00:08:38,184 --> 00:08:40,354
-Bra.
-Härligt, jag får gåshud.
135
00:08:41,020 --> 00:08:44,610
Härligt, men le på slutet, gubben.
Inga tänder, ingen tiara.
136
00:08:46,108 --> 00:08:48,858
Bra, då tror jag att vi är redo.
137
00:08:50,988 --> 00:08:52,278
Tagning, Jake.
138
00:08:52,365 --> 00:08:55,735
-Nej, det är jag som säger det.
-När han säger det.
139
00:08:55,826 --> 00:08:56,986
Ja. Tack.
140
00:08:57,078 --> 00:08:57,908
Tagning.
141
00:09:04,043 --> 00:09:04,963
Nej!
142
00:09:05,044 --> 00:09:08,054
-Bryt! Jag tar det här.
-Ja, bryt.
143
00:09:10,883 --> 00:09:12,223
Jo, det var ju…
144
00:09:13,052 --> 00:09:15,262
Fantastiskt. En grej, bara:
145
00:09:16,305 --> 00:09:19,135
-Testa att inte hata det.
-Det är så äckligt.
146
00:09:19,225 --> 00:09:21,555
Jo, jag rapar fortfarande efter i går.
147
00:09:23,354 --> 00:09:28,614
Men du kan ju låtsas? Kommer du ihåg
när Beth körde ekologisk deo
148
00:09:28,693 --> 00:09:31,033
och vi sa att det inte var nån skillnad?
149
00:09:31,112 --> 00:09:32,322
-Kör så.
-Hallå!
150
00:09:32,405 --> 00:09:35,905
Jo, ärligt: Lite bivax där hjälper inte.
151
00:09:36,784 --> 00:09:37,624
Då kör vi.
152
00:09:38,369 --> 00:09:39,789
-Fixar du det?
-Japp.
153
00:09:39,870 --> 00:09:40,710
Bra.
154
00:09:40,788 --> 00:09:43,288
-Får jag?
-Absolut, du sköter dig jättebra.
155
00:09:43,374 --> 00:09:45,214
Tackar. Tagning.
156
00:09:47,336 --> 00:09:49,706
{\an8}Mmm. "Ögonen läser Fake, men"…
157
00:09:49,797 --> 00:09:52,047
-Vi får bryta.
-Jag sa inte klart.
158
00:09:52,133 --> 00:09:55,803
-Men du sa "mmm" utan att smaka.
-Jag ska ju låtsas gilla det.
159
00:09:55,886 --> 00:09:59,766
-Ja, men du smakade ju inte.
-Det vet du att jag gjort.
160
00:10:01,934 --> 00:10:04,564
Men de som ser reklamfilmen vet inte.
161
00:10:05,688 --> 00:10:07,318
-Snyggt där!
-Japps.
162
00:10:08,316 --> 00:10:10,736
Kan vi ta det från början och sätta det?
163
00:10:10,818 --> 00:10:12,528
Härligt, tagning.
164
00:10:16,240 --> 00:10:17,830
Nej, bryt. Nej!
165
00:10:19,201 --> 00:10:23,831
Du säger "ah" som om det är uppfriskande,
men det är inte saft. Det är mat!
166
00:10:24,582 --> 00:10:25,422
Där!
167
00:10:26,334 --> 00:10:27,964
Det var närmare.
168
00:10:28,044 --> 00:10:30,094
-Okej.
-Bra. Låt kamerorna gå.
169
00:10:30,171 --> 00:10:33,551
De bara går. Och tagning.
170
00:10:36,927 --> 00:10:37,757
{\an8}Härregu.
171
00:10:39,847 --> 00:10:42,097
-Vad var det där?
-Jag vet inte.
172
00:10:42,183 --> 00:10:43,433
Du ser ut som DeNiro.
173
00:10:45,269 --> 00:10:46,099
Konstigt.
174
00:10:47,480 --> 00:10:50,730
Du ser tveksam ut, få till det nu.
175
00:10:50,816 --> 00:10:52,686
Hur låter din mc?
176
00:10:54,737 --> 00:10:58,737
Där, tvåan! Ligg kvar på tvåan.
Kör nu. Kom igen, tvåan!
177
00:10:59,408 --> 00:11:01,488
De börjar bli förbannade.
178
00:11:01,577 --> 00:11:05,077
-Vadå, vad sa de?
-"Vi börjar bli förbannade."
179
00:11:06,332 --> 00:11:07,832
Jamen, tagning.
180
00:11:09,251 --> 00:11:12,171
{\an8}Ögonen läser "Steak"
munnen känner "Fake".
181
00:11:24,975 --> 00:11:27,555
Ögonen läser "Steak",
munnen känner "Fake".
182
00:11:28,312 --> 00:11:29,272
Fortfarande fel.
183
00:11:30,272 --> 00:11:34,402
Fast oroa dig inte,
när allt redigerats ihop blir det perfa.
184
00:11:34,485 --> 00:11:37,025
-Kommer jag att verka korkad?
-Inte alls.
185
00:11:37,113 --> 00:11:40,283
-Han som spelar Thor, Chris Hemsworth?
-Ja?
186
00:11:40,783 --> 00:11:42,623
Han är faktiskt kortvuxen.
187
00:11:42,702 --> 00:11:43,542
Va?
188
00:11:44,203 --> 00:11:48,753
Det är ett kameratrick, han är nära linsen
och alla andra är långt borta.
189
00:11:48,833 --> 00:11:50,423
-Lägg av!
-Rena magin.
190
00:11:50,501 --> 00:11:53,341
-Hallå.
-Visste du att Chris Hemsworth är liten?
191
00:11:53,421 --> 00:11:54,761
-Säger vem?
-Jag.
192
00:11:54,839 --> 00:11:59,299
-För att göra Jake trygg med reklam.
-Å, jaha. Ja, han är pytteliten.
193
00:12:01,095 --> 00:12:03,805
-Vad har vi här?
-Inte nu, Blaney.
194
00:12:03,889 --> 00:12:07,939
Jag ville bara presentera min vän
Cole Custer, en nacke ni brukar se.
195
00:12:08,018 --> 00:12:12,058
-För att de alltid är bakom mig.
-Jag vet, det var därför jag sa så.
196
00:12:13,899 --> 00:12:19,859
Tack för att du kom förbi, Ryan Blaney.
När blir det på din läpp en fjäril?
197
00:12:22,783 --> 00:12:24,163
Den satt!
198
00:12:24,243 --> 00:12:26,083
Vad är det i kartongen?
199
00:12:26,579 --> 00:12:27,499
Å, gratisgrejs!
200
00:12:27,580 --> 00:12:31,250
Det kom sen ni gått.
Det är grejer från fejkköttet.
201
00:12:31,751 --> 00:12:33,091
Är det en bagge?
202
00:12:33,169 --> 00:12:36,299
Så såg min tå ut innan de fixade den.
203
00:12:36,797 --> 00:12:40,127
Som om en svamp
och en ko fått barn. Ett fult barn.
204
00:12:40,634 --> 00:12:44,054
Jag sliter för att bygga en bil
som får det här på huven?!
205
00:12:44,138 --> 00:12:47,058
Ja, det suger.
Men sponsorn betalar våra löner.
206
00:12:47,141 --> 00:12:48,391
Jag vägrar ha den.
207
00:12:49,310 --> 00:12:52,270
Att vara förare handlar inte om
märkena på huven.
208
00:12:52,354 --> 00:12:55,694
Man vill vara på banan,
så man går upp fyra och tränar!
209
00:12:55,775 --> 00:12:57,895
Jag är inte en morgonmänniska.
210
00:12:58,527 --> 00:13:01,907
Poängen är att du har en massa talang.
211
00:13:01,989 --> 00:13:03,369
Du ger järnet.
212
00:13:03,449 --> 00:13:07,539
Du krånglar inte till saker,
du vill bara vinna, och det är så bra.
213
00:13:07,620 --> 00:13:09,830
Glöm allt annat. Du fixar det här.
214
00:13:09,914 --> 00:13:11,834
Visst. Det gör jag nog.
215
00:13:11,916 --> 00:13:13,536
Var det Days of Thunder?
216
00:13:13,626 --> 00:13:18,376
Ja, och biter inte det kör han talet
från Rudy och byter football mot bil.
217
00:13:20,424 --> 00:13:24,354
-Säg att det är er nya sponsor.
-Ja, de har vräkt pengar över oss.
218
00:13:24,845 --> 00:13:27,005
Ja, ska ni ta på er de där, så!
219
00:13:29,350 --> 00:13:30,270
Lycka till.
220
00:13:32,436 --> 00:13:34,766
-Det går inte.
-Hör inte på dem!
221
00:13:34,855 --> 00:13:40,525
När Blaney och jag är på målrakan, vem
hejar man på? Svampkött eller pengalejon?
222
00:13:41,111 --> 00:13:43,821
Pengar och lejon är de två bästa grejerna.
223
00:13:44,698 --> 00:13:49,658
Jag kör på svampkött. Lejon kan vända sig
emot en. Se på Siegfried and Roy!
224
00:13:49,745 --> 00:13:52,325
-Det var en tiger.
-Tack, men tyst.
225
00:13:53,999 --> 00:13:56,749
Varje gång jag tävlar tror jag på seger.
226
00:13:56,836 --> 00:13:58,546
Det känns inte så längre.
227
00:13:59,004 --> 00:14:01,924
Den där Catherine har
varit på mig hela tiden.
228
00:14:02,424 --> 00:14:06,394
På alla! Först intervjuer
för jobb vi redan har.
229
00:14:06,470 --> 00:14:09,770
Sen byter hon sponsor
utan att tala med oss.
230
00:14:09,849 --> 00:14:14,399
Jag var Årets Nybörjare! Jag var
på omslaget till Sports Illustrated.
231
00:14:16,730 --> 00:14:19,860
Å, gubben,
det gjorde vi åt dig på Six Flags.
232
00:14:21,068 --> 00:14:22,188
Just, ja.
233
00:14:22,820 --> 00:14:27,870
Jag har alltid litat på dig. Säger du
att jag måste göra det, så gör jag det.
234
00:14:27,950 --> 00:14:29,870
Men du har kört, du vet.
235
00:14:30,452 --> 00:14:33,542
Skulle du sätta dig bakom ratten
med tvivel i magen?
236
00:14:36,250 --> 00:14:37,080
Nej.
237
00:14:37,167 --> 00:14:38,627
Varför ska jag det, då?
238
00:14:39,169 --> 00:14:43,259
Om inte du tror på dig själv
har vi inte en chans att vinna.
239
00:14:44,008 --> 00:14:47,468
Ta av er kepsarna och lägg tillbaka dem.
240
00:14:47,970 --> 00:14:51,970
Du gillar väl att bränna grejer, Chuck?
Få väck de här.
241
00:14:52,057 --> 00:14:55,227
-Vart ska du?
-Jag ska ordna tillbaka Big Hoof.
242
00:14:55,311 --> 00:14:59,691
Allvarligt, Fake Steak är ett skämt.
Loggan är hemsk, reklamfilmen pinsam.
243
00:14:59,773 --> 00:15:02,943
-Men du sa…
-Jag ljög. Chris Hemsworth är 190 cm!
244
00:15:06,864 --> 00:15:08,574
Hur gick inspelningen i går?
245
00:15:09,283 --> 00:15:13,793
-Som en tågolycka.
-Men du svepte in och räddade allt?
246
00:15:14,538 --> 00:15:17,788
Nej, jag var ombord tåget.
Man kan inte svepa inifrån.
247
00:15:19,793 --> 00:15:22,343
Var jag oklar med hur viktigt det här var?
248
00:15:22,421 --> 00:15:25,091
Du var glasklar,
så jag ska också vara det.
249
00:15:25,174 --> 00:15:26,844
Fake Steak måste bort.
250
00:15:27,343 --> 00:15:28,263
Nej.
251
00:15:28,344 --> 00:15:30,854
-Jag försöker inte åsidosätta dig.
-Skönt!
252
00:15:30,930 --> 00:15:33,140
Men det är inte en NASCAR-produkt.
253
00:15:33,223 --> 00:15:37,143
Jag vet att du menar väl,
men jag kan mina grejer, okej?
254
00:15:37,227 --> 00:15:40,557
Jag ska ringa Rob
och få tillbaka Big Hoof.
255
00:15:40,648 --> 00:15:44,608
Kevin. Jag är less på den här striden.
256
00:15:44,693 --> 00:15:50,873
Vi paddlar nedför floden i Fake Steaks
kanot. Paddla med eller kliv ur.
257
00:15:50,950 --> 00:15:53,950
-Är den där fula loggan på paddeln?
-Ja.
258
00:15:55,079 --> 00:15:58,619
Vet du? Det finns mer än en kanot i stan.
259
00:15:58,707 --> 00:16:03,247
-Och med kanot menar jag andra team.
-Jag vet. Det var min metafor.
260
00:16:03,963 --> 00:16:06,473
Jag metaför vidare: Jag kliver ur kanoten.
261
00:16:10,928 --> 00:16:11,848
Löste du det?
262
00:16:12,346 --> 00:16:15,096
På sätt och vis, ja.
263
00:16:15,182 --> 00:16:16,272
Alltså inte?
264
00:16:16,350 --> 00:16:17,520
Det blev värre.
265
00:16:18,769 --> 00:16:22,609
Vad skulle ni säga om att jobba för
ett större och bättre team?
266
00:16:22,690 --> 00:16:26,570
-Hur ska du ordna det?
-Jag har hållit det hemligt, men…
267
00:16:27,236 --> 00:16:31,366
Alltså, många stora team har
sökt mig i många år.
268
00:16:31,448 --> 00:16:35,488
Det har du inte hållit tyst om,
du skryter jämt om det.
269
00:16:35,995 --> 00:16:36,825
Visst.
270
00:16:37,913 --> 00:16:41,503
Men jag har alltid tackat nej.
Nu tackar jag ja.
271
00:16:41,583 --> 00:16:47,303
För om vi inte respekteras i det hus
vi själva byggt, så måste vi gå vidare.
272
00:16:47,381 --> 00:16:50,761
-Jag vet inte, det låter riskabelt.
-Har jag svikit er?
273
00:16:50,843 --> 00:16:54,433
Ja, nyss,
när du inte fixade tillbaka sponsorn.
274
00:16:56,265 --> 00:16:57,675
Okej, men annars?
275
00:16:57,766 --> 00:17:00,136
När du lovade att inte dejta min mamma.
276
00:17:00,227 --> 00:17:02,977
Vi gick ut på Pizza Hut, och…
Det funkade inte.
277
00:17:03,564 --> 00:17:08,364
-När jag greps i Jacksonville, då?
-Jag menar inte småsaker!
278
00:17:09,570 --> 00:17:11,280
Jag satt häktad i tre dar.
279
00:17:11,363 --> 00:17:15,283
Jag går nu, jag går
och fixar oss ett bättre team. Nu!
280
00:17:16,702 --> 00:17:18,042
Jag fick gulsot!
281
00:17:18,662 --> 00:17:20,792
Alltså, det här är bara galet!
282
00:17:25,836 --> 00:17:27,956
-Kan jag stå till tjänst?
-Ja.
283
00:17:29,631 --> 00:17:32,721
Fast vänta lite. Brant trappa.
284
00:17:34,136 --> 00:17:37,676
Jag har inte rusat upp arg förut. Å, Gud…
285
00:17:38,974 --> 00:17:41,024
Nej, det går bra. Slå dig ned.
286
00:17:42,895 --> 00:17:46,015
Visste du att Kevin är ute och… Ursäkta.
287
00:17:46,940 --> 00:17:49,030
Jag trodde att det skulle funka.
288
00:17:49,985 --> 00:17:51,315
Kan man få vatten?
289
00:17:55,032 --> 00:17:57,242
Ledsen, den får ligga där.
290
00:17:59,286 --> 00:18:00,576
En till.
291
00:18:01,080 --> 00:18:05,130
Jag antar att du har pratat med Kevin.
Jag vill inte att han går.
292
00:18:05,209 --> 00:18:08,049
Men gör han det
finns det många bra gruppledare.
293
00:18:13,050 --> 00:18:14,220
Inte som honom.
294
00:18:14,802 --> 00:18:19,352
Trodde du att han skulle gå ensam?
Får han ett nytt jobb får vi andra det.
295
00:18:19,431 --> 00:18:22,731
Släpp det, han får inte igång
ett team till på söndag.
296
00:18:22,810 --> 00:18:26,150
Det måste han inte,
men du måste vara i Indy i helgen.
297
00:18:26,230 --> 00:18:31,280
Om du inte bygger och kör en bil är laget
inte med för första gången på 30 år.
298
00:18:31,360 --> 00:18:35,280
-Men alla kan ju inte bara säga upp sig.
-Jo, det kan de.
299
00:18:35,364 --> 00:18:39,084
Och deltar man inte i loppet
tappar man säsongens poäng.
300
00:18:39,159 --> 00:18:43,619
Du kan förlora licensen, det kan bli
slutet för Bobby Spencer Racing.
301
00:18:44,206 --> 00:18:47,416
Men så blir det inte, för jag har en plan.
302
00:18:48,001 --> 00:18:49,631
-Vadå?
-Det är hemligt.
303
00:18:50,295 --> 00:18:52,005
Men den är jättebra.
304
00:18:52,840 --> 00:18:56,390
Och när jag avslöjar den
kommer du att säga:
305
00:18:57,302 --> 00:18:58,142
"Oj!"
306
00:18:59,763 --> 00:19:03,393
Ursäkta mig, men jag ska dra igång planen.
307
00:19:03,475 --> 00:19:07,145
Jag stannar här
tills jag inte hör min puls längre.
308
00:19:12,025 --> 00:19:15,315
-Mark.
-Hej, Kevin. Det var länge sen.
309
00:19:15,404 --> 00:19:20,494
Jag var på väg till affären
för att köpa Smithfield-bacon.
310
00:19:20,576 --> 00:19:23,116
Jag glömmer att
det är en av era sponsorer.
311
00:19:24,079 --> 00:19:25,119
Världen är liten.
312
00:19:25,706 --> 00:19:28,666
Du kom inte
för att Bobby har pensionerat sig?
313
00:19:28,750 --> 00:19:30,380
Nej. Näpp.
314
00:19:30,878 --> 00:19:34,008
Ingen koppling alls.
Men Bobby pensionerar sig.
315
00:19:35,132 --> 00:19:39,682
Och det ryktas att ni ska dra igång
ett fjärde team och behöver en ledare.
316
00:19:39,761 --> 00:19:41,011
Jag gillar ju dig…
317
00:19:41,096 --> 00:19:45,386
Och du får inte bara mig,
du får alla. Hela mitt team.
318
00:19:45,893 --> 00:19:48,403
Jag hoppas att du gillar champagne.
319
00:19:48,478 --> 00:19:51,188
För det blir mycket sånt med oss.
320
00:19:51,899 --> 00:19:53,479
Jag är nykter sen tre år.
321
00:19:55,110 --> 00:19:57,740
Jag hann inte rädda mitt äktenskap.
322
00:19:57,821 --> 00:20:04,201
Eller förhållandet till barnen, men nu är
jag med i 12-stegsprogrammet, prisa Gud.
323
00:20:05,162 --> 00:20:06,252
Amen.
324
00:20:07,706 --> 00:20:11,706
Kevin: Du är en bra teamchef
och jag skulle gärna anställa dig.
325
00:20:11,793 --> 00:20:14,673
Jag börjar i morgon.
Säg inte mer, bara njut.
326
00:20:15,339 --> 00:20:20,889
-Om du bara kommit tidigare.
-Jag kan avslöja alla våra fusk.
327
00:20:22,095 --> 00:20:23,925
Du, det är nya tider.
328
00:20:24,514 --> 00:20:28,104
Vi vet ju båda två
att det är mer tv-spel än rejs numera.
329
00:20:28,185 --> 00:20:34,185
Berättar vi för sponsorer om en teamchef
frågar de var han läst till ingenjör.
330
00:20:34,274 --> 00:20:37,864
-Ska jag jobba för en konkurrent, då?
-Det gör du ju redan.
331
00:20:38,487 --> 00:20:40,567
Jo, men en annan, alltså.
332
00:20:42,032 --> 00:20:46,542
Du lär få höra detsamma hos alla andra.
Killar som vi är dinosaurier.
333
00:20:46,620 --> 00:20:50,710
Du menar väl dinosaurier
som överst i näringskedjan?
334
00:20:50,791 --> 00:20:53,341
Enorma tänder? Korta armar.
335
00:20:53,460 --> 00:20:55,710
Slår omkull folk med svansen.
336
00:20:58,590 --> 00:20:59,420
Nej.
337
00:20:59,925 --> 00:21:00,965
Utdöda.
338
00:21:01,802 --> 00:21:05,972
Mitt råd att du håller fast vid ditt jobb
med båda dina små händer.
339
00:21:09,268 --> 00:21:13,558
-Och om jag släpper det?
-Det vore nog ett misstag.
340
00:21:15,857 --> 00:21:17,727
Okej, det var väl det, då.
341
00:21:19,194 --> 00:21:22,244
-Hej.
-Vänta lite, Kev.
342
00:21:23,657 --> 00:21:27,367
-Jag kan inte skicka ut dig så där.
-Tack, Mark.
343
00:21:29,871 --> 00:21:32,001
Här är en kupong på 2,5 kg bacon.
344
00:21:34,293 --> 00:21:36,923
Testa den honungsglaserade. Vidunderlig.
345
00:21:42,342 --> 00:21:43,892
-Du kom tillbaka.
-Jo.
346
00:21:44,761 --> 00:21:47,101
-Galen dag, va?
-Jo.
347
00:21:48,348 --> 00:21:52,388
-Kan vi snacka?
-Du, jag är skyldig dig en ursäkt.
348
00:21:58,817 --> 00:21:59,937
Ja, det gör du.
349
00:22:02,904 --> 00:22:06,244
Vi känner båda starkt för teamet,
och det drog iväg.
350
00:22:06,742 --> 00:22:11,082
Du har en lång erfarenhet
som det är dåraktigt av mig att ignorera.
351
00:22:11,663 --> 00:22:12,963
Det ska inte upprepas.
352
00:22:13,040 --> 00:22:17,290
Det kan inte ha varit lätt för dig
att säga, men det måste sägas.
353
00:22:18,754 --> 00:22:20,014
Ursäkten godtas.
354
00:22:20,589 --> 00:22:23,219
Jag vet att du träffat andra ägare.
355
00:22:24,134 --> 00:22:27,764
-Du har säkert många erbjudanden.
-Jodå. Det har jag.
356
00:22:29,931 --> 00:22:32,771
En droppe blod i vattnet,
så kommer hajarna.
357
00:22:34,519 --> 00:22:40,279
Det är stort att byta sponsorer, och jag
borde inte ha gjort det utan dig och Jake.
358
00:22:40,359 --> 00:22:43,859
Det här är
lika mycket ert team som det är mitt.
359
00:22:43,945 --> 00:22:49,445
Kanske inte lika mycket, jag betalar allt.
Men det är ditt team.
360
00:22:49,951 --> 00:22:52,791
Bra, då ringer jag Big Hoof
och får tillbaka dem…
361
00:22:52,871 --> 00:22:54,581
Det är inte ditt team.
362
00:22:55,624 --> 00:22:59,344
Big Hoof är borta. Vi har
ett nytt kontrakt, ägaren är min vän,
363
00:22:59,419 --> 00:23:02,049
så om du måste sluta
på grund av Fake Steak…
364
00:23:02,130 --> 00:23:06,260
Vänta, vad hände?
Hur hamnade du i "måste sluta"?
365
00:23:06,343 --> 00:23:09,723
-Jag måste ju inte sluta.
-Nej, det tycker inte jag.
366
00:23:09,805 --> 00:23:11,805
-Inte jag heller.
-Ingen slutar!
367
00:23:11,890 --> 00:23:14,100
-Jag håller fullständigt med.
-Okej.
368
00:23:18,021 --> 00:23:23,991
Men vi kanske kan säga att Jake
inte behöver göra reklam för produkten?
369
00:23:24,069 --> 00:23:26,069
Ledsen, det måste han.
370
00:23:32,494 --> 00:23:33,334
Jaha.
371
00:23:34,871 --> 00:23:36,831
Reklam, men bär inte tröjan.
372
00:23:36,915 --> 00:23:40,335
-Tröjan är ett måste.
-Tröjan är okej. Allvarligt.
373
00:23:40,836 --> 00:23:42,796
Han tycker nog också så.
374
00:23:42,879 --> 00:23:45,799
Men han äter inte produkten,
där sätts foten ned.
375
00:23:45,882 --> 00:23:48,182
Nej, det går inte att komma runt.
376
00:23:48,260 --> 00:23:49,850
Sant, foten lyfts.
377
00:23:55,308 --> 00:23:57,098
Då är vi väl överens, då?
378
00:23:57,185 --> 00:24:00,805
Det är så förhandlingar går till,
det svider lite för alla.
379
00:24:00,897 --> 00:24:03,607
Det här känns bra. Skakar vi hand?
380
00:24:03,692 --> 00:24:05,822
Kramas? Backa med dragna pickor?
381
00:24:05,902 --> 00:24:08,032
Du kan väl gå och stänga dörren?
382
00:24:08,113 --> 00:24:11,323
Okej, då sätter jag
de här i hölstren och bara…
383
00:24:15,370 --> 00:24:18,620
Så här: Vi har redan
det andra teamet om vi behöver det.
384
00:24:18,707 --> 00:24:21,497
Men jag tänkte så här, lite annorlunda:
385
00:24:21,585 --> 00:24:26,875
Säg att vi stannar på Bobby Spencer Racing
och säljer Fake Steak? En annan riktning.
386
00:24:26,965 --> 00:24:28,625
Så du fick inte jobbet?
387
00:24:28,717 --> 00:24:33,177
Du vet när Randy Johnson
råkade döda en duva med ett kast?
388
00:24:33,263 --> 00:24:34,263
Jag var duvan.
389
00:24:36,266 --> 00:24:40,516
Jag kollade upp Fake Steak
och det är seriösa grejer.
390
00:24:40,604 --> 00:24:42,614
-Allvarligt?
-Kom igen.
391
00:24:43,857 --> 00:24:46,487
Växtbaserat protein är framtiden.
392
00:24:46,568 --> 00:24:49,648
Och jag visste inte det,
men gorillor äter bara grönt
393
00:24:49,738 --> 00:24:51,988
och de är planetens starkaste djur!
394
00:24:52,699 --> 00:24:55,739
Gorillan Koko kunde teckenspråk.
Gissa hans första ord.
395
00:24:55,827 --> 00:24:57,077
-Hennes.
-Visst.
396
00:24:59,539 --> 00:25:03,419
Det första ord han kunde teckna,
och han hade många att välja på,
397
00:25:03,502 --> 00:25:05,752
och gissa hans första ord? Svamp.
398
00:25:05,837 --> 00:25:07,837
Nej, det kan bara inte vara sant.
399
00:25:07,923 --> 00:25:09,973
Jo, jag såg en dokumentär om det.
400
00:25:10,050 --> 00:25:10,880
-Jaså?
-Japp.
401
00:25:10,967 --> 00:25:13,427
Med Morgan Freeman, så allt var sant.
402
00:25:13,512 --> 00:25:17,352
-Jag litar på honom.
-Vänta. Kokos första ord var "kärlek".
403
00:25:17,432 --> 00:25:21,942
-Visst, då var det andra ordet.
-Nej, Kevin. Det var "vän".
404
00:25:22,437 --> 00:25:24,437
Och här är det tredje ordet, okej?
405
00:25:25,190 --> 00:25:28,570
-Det såg ut som en svamp.
-Ja, fast en man får spö av.
406
00:25:28,652 --> 00:25:35,372
Min poäng är i alla fall att det inte vore
fel av oss att leva mer hälsosamt.
407
00:25:35,450 --> 00:25:37,830
Alla här kan ju äta nyttigare, visst?
408
00:25:37,911 --> 00:25:38,751
Visst.
409
00:25:38,828 --> 00:25:41,328
Jaha, vad önskas här, då?
410
00:25:41,414 --> 00:25:44,084
-Sloppy Joe.
-Pulled pork.
411
00:25:44,167 --> 00:25:45,587
-Kyckling.
-Köttfärslimpa.
412
00:25:45,669 --> 00:25:49,419
Kör ni fortfarande "fria köttbullar"?
Två hinkar att börja med.
413
00:25:49,923 --> 00:25:51,263
Å. min reklam!
414
00:25:58,473 --> 00:26:02,143
Ögonen läser "fake",
munnen smakar "steak".
415
00:26:02,227 --> 00:26:04,147
Visst, NASCAR-stjärna Jake Martin?
416
00:26:04,229 --> 00:26:05,359
Jäpp.
417
00:26:10,193 --> 00:26:11,033
Oj.
418
00:26:13,363 --> 00:26:14,413
Jag vet.
419
00:26:15,574 --> 00:26:17,784
Jag var helt otrolig!
420
00:27:14,924 --> 00:27:17,684
Undertexter: Henrik Brandendorff