1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,184 Hey. 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,562 -Was war los heute früh? -Alles! 4 00:00:14,639 --> 00:00:17,229 Ich hatte beim Aufwachen einen Krampf im Fuß. 5 00:00:17,308 --> 00:00:19,938 Ich humpelte runter, um eine Banane zu holen 6 00:00:20,020 --> 00:00:22,400 und stieß mir den Zeh des anderen Fußes. 7 00:00:24,733 --> 00:00:26,823 Es ist ein Wunder, dass ich hier bin. 8 00:00:27,652 --> 00:00:28,492 Was gibt's? 9 00:00:28,987 --> 00:00:31,277 Wir hatten 9 Uhr ein Meeting mit Goodyear. 10 00:00:31,364 --> 00:00:32,284 Wusste ich nicht. 11 00:00:32,365 --> 00:00:34,325 Ich habe dir Kalendereinladungen geschickt. 12 00:00:34,409 --> 00:00:37,079 -Die hätte ich gesehen. -Bekommst du Benachrichtigungen? 13 00:00:37,162 --> 00:00:39,082 Ja, die sind aktiviert, ich meine… 14 00:00:39,164 --> 00:00:40,424 Jetzt sind sie an. 15 00:00:48,798 --> 00:00:49,628 Also… 16 00:00:54,679 --> 00:00:55,929 Wie war das Meeting? 17 00:00:57,057 --> 00:01:00,557 Wir haben umgeplant wegen dir. Du hast auch eine E-Mail dazu. 18 00:01:03,146 --> 00:01:03,976 Hab sie. 19 00:01:06,649 --> 00:01:07,649 Wer ist der Typ? 20 00:01:07,734 --> 00:01:09,534 Frank? Der Freund von Beth. 21 00:01:09,611 --> 00:01:10,611 Echt? Aber ihr zwei… 22 00:01:11,321 --> 00:01:14,621 Nein. Warum… Ich und Beth? Nein, warum das denn? 23 00:01:15,408 --> 00:01:18,698 Ja, sie kann einen Besseren kriegen. Hat sie auch. 24 00:01:20,789 --> 00:01:22,459 Frankenstein! 25 00:01:22,540 --> 00:01:24,790 Es lebt! 26 00:01:25,293 --> 00:01:27,053 Komm her, du dreckiges Monster. 27 00:01:27,545 --> 00:01:29,665 Mann, du riechst gut. Was ist das? 28 00:01:29,756 --> 00:01:30,586 Meine Seife. 29 00:01:30,673 --> 00:01:32,933 -Ich mag sie. Die ist cool. -Danke. 30 00:01:33,009 --> 00:01:36,049 -Ich dachte, du fliegst nach Houston? -Bin auf dem Weg. 31 00:01:36,137 --> 00:01:38,967 Beth hat ihr Ladegerät bei mir vergessen. 32 00:01:39,057 --> 00:01:41,307 -Hi, Schatz. Entschuldige die Verspätung. -Hi. 33 00:01:41,392 --> 00:01:43,772 Der Verkehr war irre. Danke für mein Essen. 34 00:01:43,853 --> 00:01:46,313 -Und schreib mir, wenn du… -Essen? 35 00:01:46,898 --> 00:01:48,648 -Moment, du hast gesagt… -Nein. 36 00:01:48,733 --> 00:01:51,443 -Augenblick. Einer von euch hat gelogen. -Kevin, nicht! 37 00:01:51,528 --> 00:01:55,318 Du sprichst von Essen und du vom Ladegerät. Was ist da los? 38 00:01:57,367 --> 00:01:58,827 Oh, Beth. 39 00:02:02,330 --> 00:02:03,710 Du bist ein Astronaut? 40 00:02:04,958 --> 00:02:06,668 Ich habe Schlafapnoe. 41 00:02:06,751 --> 00:02:10,761 -Ich sterbe 13 Mal pro Stunde. -Ja, es ist nervenaufreibend. 42 00:02:10,839 --> 00:02:13,679 Ich wähle ständig den Notruf und lege wieder auf. 43 00:02:13,758 --> 00:02:17,178 Ich bin kein Tier. 44 00:02:18,596 --> 00:02:20,806 Das ist seit einer Woche ungewaschen. 45 00:02:36,865 --> 00:02:38,365 {\an8}Guten Morgen zusammen. 46 00:02:38,449 --> 00:02:41,999 {\an8}Zuerst meine Gratulation ans Team für das Pocono-Rennen. 47 00:02:42,078 --> 00:02:44,618 {\an8}Dadurch sind wir auf Rang 26 geklettert. 48 00:02:44,706 --> 00:02:48,376 {\an8}Toll, Jake. Das ist super. Gut gemacht, Jungs. 49 00:02:49,252 --> 00:02:51,802 {\an8}Übrigens, gute Arbeit an der Motorsteuerung, Amir. 50 00:02:51,880 --> 00:02:52,880 {\an8}Das war entscheidend. 51 00:02:53,965 --> 00:02:54,795 {\an8}Tut mir leid. 52 00:02:55,842 --> 00:02:57,722 {\an8}Das war ein Kompliment, Idiot. 53 00:03:03,474 --> 00:03:05,564 {\an8}Wie ihr wisst, mussten wir uns 54 00:03:05,643 --> 00:03:07,853 {\an8}von unseren Freunden bei Big Hoof trennen. 55 00:03:08,521 --> 00:03:12,191 {\an8}-Natürlich, weiß jeder. -Okay, aber es gibt gute Neuigkeiten. 56 00:03:12,275 --> 00:03:15,195 {\an8}Wir haben einen besseren Sponsor. 57 00:03:15,695 --> 00:03:18,775 {\an8}Bobby Spencer Racing wird ein neues Produkt repräsentieren. 58 00:03:18,865 --> 00:03:22,575 {\an8}Ich weiß, ihr seid neugierig, und endlich dürft ihr es erfahren… 59 00:03:22,660 --> 00:03:23,870 {\an8}Ist es eine Schildkröte? 60 00:03:25,663 --> 00:03:26,873 {\an8}Ja, eine Schildkröte. 61 00:03:27,665 --> 00:03:29,955 {\an8}Es hat die Form einer Schildkröte. 62 00:03:30,543 --> 00:03:31,793 {\an8}Ich präsentiere… 63 00:03:33,546 --> 00:03:34,956 {\an8}…Fake Steak. 64 00:03:38,760 --> 00:03:40,680 {\an8}Was ist Fake Steak? 65 00:03:40,762 --> 00:03:43,512 {\an8}Amerikas neuer Rindfleischersatz auf Pilzbasis. 66 00:03:43,598 --> 00:03:45,098 {\an8}Und Hunde mögen das? 67 00:03:46,851 --> 00:03:48,101 {\an8}Es ist für Menschen. 68 00:03:48,186 --> 00:03:51,396 {\an8}Es ist eine Art gehobene Version des Tofu-Burgers. 69 00:03:51,481 --> 00:03:54,481 {\an8}Fake Steak startet eine landesweite Kampagne und außerdem 70 00:03:54,567 --> 00:03:57,987 wollen sie einen Werbespot mit unserem Jake Martin drehen. 71 00:03:58,071 --> 00:03:59,361 Toll, Jake. 72 00:03:59,447 --> 00:04:01,657 -Ist das ein Witz? -Ich hoffe es. 73 00:04:01,741 --> 00:04:04,121 Kommt schon. Kevin, probierst du es? 74 00:04:04,702 --> 00:04:05,832 Warum denn ich? 75 00:04:06,788 --> 00:04:09,828 Kevin, probiere ein Stück Fake Steak. 76 00:04:09,916 --> 00:04:11,456 -Verarschst du mich? -Ja. 77 00:04:12,669 --> 00:04:13,839 Riecht nach Schildkröte. 78 00:04:21,261 --> 00:04:22,351 Du wirst es mögen. 79 00:04:23,680 --> 00:04:26,560 Zeig etwas Begeisterung für den neuen Motorhaubensponsor. 80 00:04:32,563 --> 00:04:33,403 Okay. 81 00:04:37,986 --> 00:04:40,566 Ich hol dir ein Gewehr zum Runterspülen. 82 00:04:47,328 --> 00:04:50,248 Man muss ganz schön lange kauen. 83 00:04:56,587 --> 00:04:59,007 Und irgendwann muss man entscheiden… 84 00:04:59,632 --> 00:05:01,182 …es runterzuschlucken. 85 00:05:06,306 --> 00:05:07,806 Hey, hast du kurz Zeit? 86 00:05:07,890 --> 00:05:09,480 Nicht, wenn's um Fake Steak geht. 87 00:05:09,559 --> 00:05:13,439 Ja, das schmeckt wie ein Heftpflaster, das in einer Pfütze lag. 88 00:05:15,273 --> 00:05:17,983 Sie sponsern uns. Sorge dafür, dass alle mitmachen. 89 00:05:18,484 --> 00:05:22,364 Wir stehen für Big Hoof. Unser Logo ist ein Bulle, okay? 90 00:05:22,447 --> 00:05:25,197 Unsere Fans sind die Rasende Herde. Wie sollen die heißen? 91 00:05:25,283 --> 00:05:27,293 -Wie nennt man ein Pilzfeld? -Ein Patch. 92 00:05:27,785 --> 00:05:29,785 Hörst du dich eigentlich selbst? 93 00:05:29,871 --> 00:05:33,291 Patch? Das ist kein Rennstall, sondern ein Nikotinpflaster, 94 00:05:33,374 --> 00:05:35,004 um mit Rauchen aufzuhören. 95 00:05:36,461 --> 00:05:39,341 Es ist nicht perfekt, aber die Firma ist begeistert. 96 00:05:39,422 --> 00:05:41,422 Unser Team aber nicht. 97 00:05:42,008 --> 00:05:45,178 Du hast ein Problem. Jake kann das nicht verkaufen. 98 00:05:45,261 --> 00:05:47,971 Dann hast du ein Problem. Morgen wird gefilmt. 99 00:05:48,973 --> 00:05:50,313 Ich weiß ja nicht. 100 00:05:50,391 --> 00:05:53,101 Besser wär's. Er wird hingehen und toll sein, 101 00:05:53,186 --> 00:05:55,016 und wenn nicht, bist du schuld. 102 00:05:55,521 --> 00:05:57,231 Das Gespräch ist nicht vorbei. 103 00:05:57,315 --> 00:05:58,225 Doch, ist es. 104 00:05:58,816 --> 00:05:59,816 Aber erst jetzt. 105 00:06:01,361 --> 00:06:02,951 Lou, hör auf zu glotzen. 106 00:06:10,995 --> 00:06:12,785 Wow. Toll machst du das. 107 00:06:13,623 --> 00:06:15,753 Wie ein wütender Kater mit einem Laserpointer. 108 00:06:16,793 --> 00:06:18,883 Setz dich, Jake. Lass uns reden. 109 00:06:19,670 --> 00:06:22,130 Es geht um Fake Steak. 110 00:06:22,965 --> 00:06:26,085 Es hat sich herausgestellt, dass es kein Witz war. 111 00:06:26,177 --> 00:06:29,347 Was stimmte nicht mit Big Hoof? Das Essen war super. 112 00:06:29,430 --> 00:06:32,230 Ich konnte in jeder Filiale umsonst essen. 113 00:06:32,308 --> 00:06:33,888 Und ich bin älter als 13. 114 00:06:34,560 --> 00:06:37,560 Das waren nur ein paar Restaurants. Der Spot läuft landesweit. 115 00:06:37,647 --> 00:06:40,267 -Alle werden dich kennen. -Wegen Fleischersatz. 116 00:06:40,358 --> 00:06:44,238 Der Cadillac des Fleischersatzes. Waren M&Ms vor der NASCAR-Werbung berühmt? 117 00:06:44,320 --> 00:06:45,950 Ja, die waren immer toll. 118 00:06:46,030 --> 00:06:48,740 Sie schmelzen im Mund, nicht in der Hand. Echte Magie. 119 00:06:50,076 --> 00:06:51,236 Hör mal zu. 120 00:06:51,994 --> 00:06:54,624 Ich mag Fake Steak auch nicht. Ich hasse es. 121 00:06:54,705 --> 00:06:56,825 Aber weißt du? Wir kriegen das hin. 122 00:06:56,916 --> 00:07:00,916 Wir machen das Beste daraus. Überlege mal, dein Gesicht im Fernsehen? 123 00:07:01,003 --> 00:07:01,923 Komm schon. 124 00:07:02,880 --> 00:07:04,880 -Ja, es ist ein gutes Gesicht. -Nicht wahr? 125 00:07:05,383 --> 00:07:08,143 Ich fürchte, wir verlieren dich an Hollywood. 126 00:07:08,219 --> 00:07:09,719 Okay, ich höre zu. 127 00:07:09,804 --> 00:07:11,724 Das ist alles. Ich bin fertig. 128 00:07:12,473 --> 00:07:14,523 -Es ist ein landesweiter Spot? -Ja. 129 00:07:14,600 --> 00:07:17,230 -Muss ich mein T-Shirt ausziehen? -Nein. 130 00:07:18,646 --> 00:07:20,056 Okay. Ich mache es trotzdem. 131 00:07:26,863 --> 00:07:28,783 Wo warst du? Es geht gleich los. 132 00:07:28,865 --> 00:07:31,025 Und die Motorhaube ist offen? 133 00:07:31,117 --> 00:07:33,737 Ich fand, es sieht gut aus und fragte den Regisseur. 134 00:07:33,828 --> 00:07:36,208 Er sagte: "Ja, okay, mir egal," also… 135 00:07:37,165 --> 00:07:39,705 Okay. Amir, ich will es mal so sagen: 136 00:07:39,792 --> 00:07:43,302 Ich bin wie ein Koch, der sein Geheimrezept behüten will, 137 00:07:43,379 --> 00:07:46,299 weil einige Zutaten illegal sind. 138 00:07:49,427 --> 00:07:52,637 Okay, und werden wir geschnappt, bekommt der Koch Ärger. 139 00:07:52,722 --> 00:07:56,562 Nein. Denn der Koch weiß schon, wie er es dem Kellner anhängt. 140 00:07:59,770 --> 00:08:01,860 Hey, wir lassen die Motorhaube lieber zu. 141 00:08:01,939 --> 00:08:02,979 Okay, mir egal. 142 00:08:03,566 --> 00:08:04,436 Erledigt. 143 00:08:06,110 --> 00:08:08,820 Also, erst das Auto, dann holen wir den Fahrer. 144 00:08:08,905 --> 00:08:10,815 -Bereitet ihr die Szene vor? -Ja. 145 00:08:11,324 --> 00:08:14,414 Ja, dachte ich mir. Ich war auch mal in dem Geschäft. 146 00:08:14,494 --> 00:08:15,504 Meist Festumzüge. 147 00:08:15,578 --> 00:08:18,708 Miss Mecklenburg County 1991. Alles cool? 148 00:08:19,207 --> 00:08:22,377 Okay, los geht's. Der Star ist am Set. 149 00:08:22,460 --> 00:08:24,170 Danke, aber ich bin kein Star. 150 00:08:24,253 --> 00:08:26,803 Nur ein erfolgreicher Spitzensportler, 151 00:08:26,881 --> 00:08:28,881 der auch gerne sein Hemd auszieht. 152 00:08:29,926 --> 00:08:33,466 Okay. Das wird einfach. Du stehst einfach vor dem Auto, 153 00:08:33,554 --> 00:08:36,774 beißt vom Fake Steak ab und sagst: "Drauf steht Fake…" 154 00:08:36,849 --> 00:08:38,099 "Mein Mund sagt Steak." 155 00:08:38,684 --> 00:08:40,354 Okay. Ich bekomme Gänsehaut. 156 00:08:40,853 --> 00:08:44,613 Das war toll, Jake. Aber lächele auch. Ohne Zähne keine Krone. 157 00:08:46,108 --> 00:08:48,858 Alles klar. Ich glaube, wir haben alles. 158 00:08:50,988 --> 00:08:52,158 Und Action, Jake. 159 00:08:52,240 --> 00:08:55,740 -Eigentlich sage ich das. -Leg los, wenn er es sagt. 160 00:08:55,826 --> 00:08:56,986 Ja. Toll. 161 00:08:57,078 --> 00:08:57,908 Action. 162 00:09:04,043 --> 00:09:04,963 Nein! 163 00:09:05,044 --> 00:09:08,054 -Schnitt! Ich mach das. -Ja, Schnitt. 164 00:09:11,008 --> 00:09:12,338 Hey, Kumpel, das war… 165 00:09:13,052 --> 00:09:15,262 Das war fantastisch. Eine Sache. 166 00:09:16,305 --> 00:09:19,135 -Tu so, als ob es schmeckt. -Es ist so eklig. 167 00:09:19,225 --> 00:09:21,555 Ich weiß. Mir stößt es immer noch auf. 168 00:09:23,354 --> 00:09:25,064 Aber du kannst so tun, oder? 169 00:09:25,147 --> 00:09:26,147 Das ist wie… 170 00:09:26,232 --> 00:09:28,612 …als Beth das Bio-Deodorant ausprobierte, 171 00:09:28,693 --> 00:09:31,033 und wir sagten, es gäbe keinen Unterschied? 172 00:09:31,112 --> 00:09:32,322 -Ja, gute Idee. -Hey. 173 00:09:32,405 --> 00:09:35,775 Ja, weißt du was? Bienenwachs unterm Arm bewirkt nichts. 174 00:09:36,784 --> 00:09:37,624 Los geht's. 175 00:09:38,369 --> 00:09:39,789 -Bist du bereit? -Ja. 176 00:09:39,870 --> 00:09:40,710 Okay. 177 00:09:40,788 --> 00:09:43,288 -Darf ich? -Na klar. Du machst das toll. 178 00:09:43,374 --> 00:09:45,214 Danke. Action. 179 00:09:48,337 --> 00:09:49,707 {\an8}Drauf steht Fake, aber… 180 00:09:49,797 --> 00:09:51,257 Schnitt bitte. Tut mir leid. 181 00:09:51,340 --> 00:09:54,590 -Ich war nicht fertig. -Du musst es erst kosten. 182 00:09:54,677 --> 00:09:57,427 -Ich soll doch so tun. -Ja, aber koste es erst. 183 00:09:58,347 --> 00:09:59,767 Ich habe es doch probiert. 184 00:10:01,934 --> 00:10:04,404 Aber die Zuschauer wissen das nicht. 185 00:10:05,688 --> 00:10:07,318 -Gut bemerkt. -Ja, okay. 186 00:10:08,316 --> 00:10:10,736 Noch mal von vorn? Los geht's. 187 00:10:10,818 --> 00:10:12,528 -Super. Action. -Okay. 188 00:10:16,240 --> 00:10:17,830 Nein, Schnitt. Nein. 189 00:10:19,201 --> 00:10:21,041 Du sagst "Ah", als wäre es erfrischend. 190 00:10:21,120 --> 00:10:23,250 -Ja. -Es ist kein Getränk, sondern Essen. 191 00:10:24,582 --> 00:10:25,422 Das ist es… 192 00:10:26,334 --> 00:10:27,964 Das ist besser, genau so. 193 00:10:28,044 --> 00:10:30,094 -Ich hab's. -Okay. Nehmt auf. 194 00:10:30,171 --> 00:10:32,171 -Tun wir die ganze Zeit. Okay. -Okay. 195 00:10:32,256 --> 00:10:33,546 Und… Action. 196 00:10:36,927 --> 00:10:37,757 {\an8}Oh Mann. 197 00:10:39,847 --> 00:10:42,097 -Was zum Teufel war das? -Keine Ahnung. 198 00:10:42,183 --> 00:10:43,433 Du siehst aus wie DeNiro. 199 00:10:45,269 --> 00:10:46,099 Was soll das? 200 00:10:47,480 --> 00:10:50,730 Es sieht aus, als wärst du unsicher. Mach das richtig. 201 00:10:50,816 --> 00:10:52,686 Wie klingt dein Motorrad? 202 00:10:54,737 --> 00:10:58,737 So! Bleib im zweiten Gang. Also weiter. Na los, zweiter Gang. 203 00:10:59,408 --> 00:11:01,488 Sie werden langsam sauer. 204 00:11:01,577 --> 00:11:05,077 -Was haben sie gesagt? -"Wir werden langsam sauer." 205 00:11:06,749 --> 00:11:07,829 Also, Action. 206 00:11:09,251 --> 00:11:12,171 {\an8}Drauf steht Steak, aber mein Mund sagt Fake. 207 00:11:24,975 --> 00:11:27,555 Drauf steht Steak, aber mein Mund sagt Fake. 208 00:11:28,312 --> 00:11:29,272 Immer noch falsch. 209 00:11:30,272 --> 00:11:34,402 Ja, aber keine Sorge. Zusammengeschnitten wird es passen. 210 00:11:34,485 --> 00:11:37,025 -Ich werde nicht dumm wirken? -Du wirst toll sein. 211 00:11:37,113 --> 00:11:39,373 Kennst du den Thor-Darsteller? Chris Hemsworth? 212 00:11:39,448 --> 00:11:40,278 Ja. 213 00:11:40,783 --> 00:11:42,623 Er ist ein Kleinwüchsiger. 214 00:11:42,702 --> 00:11:43,542 Was? 215 00:11:44,203 --> 00:11:46,873 Es ist ein Kameratrick. Die Kamera geht nah an ihn ran, 216 00:11:46,956 --> 00:11:48,746 alle anderen sind weit weg. 217 00:11:48,833 --> 00:11:50,423 -Wahnsinn! -Es ist Magie. 218 00:11:50,501 --> 00:11:51,461 Hey. 219 00:11:51,544 --> 00:11:53,344 Chris Hemsworth ist kleinwüchsig. 220 00:11:53,421 --> 00:11:54,761 -Wer sagt das? -Ich. 221 00:11:54,839 --> 00:11:56,839 Damit er sich besser fühlt wegen dem Spot. 222 00:11:56,924 --> 00:11:59,304 Oh, ja. Er ist winzig. 223 00:12:01,095 --> 00:12:03,805 -Wen haben wir denn hier? -Nicht jetzt, Blaney. 224 00:12:03,889 --> 00:12:05,849 Ich will nur Cole Custer vorstellen. 225 00:12:05,933 --> 00:12:07,943 Ihr seht ihn immer nur von hinten. 226 00:12:08,018 --> 00:12:09,728 Weil sie immer hinter mir fahren. 227 00:12:09,812 --> 00:12:12,022 Ich weiß, darum habe ich das gesagt. 228 00:12:13,899 --> 00:12:16,069 Schön dich zu sehen, Ryan Blaney. 229 00:12:16,569 --> 00:12:19,859 Verpuppt sich das Ding unter deiner Lippe irgendwann? 230 00:12:22,783 --> 00:12:24,163 Der war gut, Mann. 231 00:12:24,243 --> 00:12:26,003 Was ist da überhaupt drin? 232 00:12:26,495 --> 00:12:27,495 Werbezeug. Cool! 233 00:12:27,580 --> 00:12:31,210 Es kam an, als ihr weg wart. Die neuen Fake-Steak-Artikel. 234 00:12:31,751 --> 00:12:33,091 Ist das ein Widder? 235 00:12:33,169 --> 00:12:36,299 So sah mein Zeh aus, bevor sie ihn gerichtet haben. 236 00:12:36,797 --> 00:12:40,127 Wie das Baby von einem Pilz und einer Kuh. Ein hässliches Baby. 237 00:12:40,634 --> 00:12:44,054 Ich reiße mir den Hintern auf, und das soll auf die Motorhaube? 238 00:12:44,138 --> 00:12:47,058 Es ist Scheiße. Aber die Motorhaube zahlt die Löhne. 239 00:12:47,141 --> 00:12:48,391 Ich trage das nicht. 240 00:12:48,809 --> 00:12:51,939 Beim Fahren geht es nicht darum, was auf der Haube steht. 241 00:12:52,438 --> 00:12:53,728 Es geht ums Rennen. 242 00:12:53,814 --> 00:12:55,694 Darum stehst du um 4 Uhr auf und übst. 243 00:12:55,775 --> 00:12:57,895 -Ich bin kein Morgenmensch. -Okay. 244 00:12:58,527 --> 00:13:01,907 Entscheidend ist, dass du Talent hast. 245 00:13:01,989 --> 00:13:03,489 Du bist zu allem bereit. 246 00:13:03,574 --> 00:13:05,914 Du grübelst nicht, du willst nur gewinnen. 247 00:13:05,993 --> 00:13:07,543 Das ist das Tolle an dir. 248 00:13:07,620 --> 00:13:09,830 Vergiss alles andere. Du kannst das. 249 00:13:09,914 --> 00:13:11,834 Okay, vielleicht kann ich es. 250 00:13:11,916 --> 00:13:13,536 Ist das nicht aus Tage des Donners? 251 00:13:13,626 --> 00:13:16,546 Ja. Wenn es nicht wirkt, nimmt er die Rede aus Touchdown 252 00:13:16,629 --> 00:13:18,379 und sagt Auto statt Football. 253 00:13:20,424 --> 00:13:24,354 -Ist das etwa euer neuer Sponsor? -Ja, die werfen mit Geld um sich. 254 00:13:24,845 --> 00:13:26,925 Müssen sie, damit ihr so etwas anzieht. 255 00:13:29,350 --> 00:13:30,270 Viel Glück. 256 00:13:32,436 --> 00:13:34,766 -Ich kann das nicht. -Doch. Hör nicht auf sie. 257 00:13:34,855 --> 00:13:37,975 Wen werden sie anfeuern, wenn Blaney und ich in die Gerade kommen? 258 00:13:38,067 --> 00:13:40,527 Heißes Pilzfleisch oder den Geldlöwen? 259 00:13:41,111 --> 00:13:43,821 Geld und Löwen? Die besten zwei Dinge. 260 00:13:44,698 --> 00:13:46,528 Ich tippe auf Pilzfleisch. 261 00:13:46,617 --> 00:13:49,657 Denn Löwen greifen dich an. Frag Siegfried und Roy. 262 00:13:49,745 --> 00:13:52,325 -Das war ein Tiger. -Du hilfst nicht. 263 00:13:53,999 --> 00:13:56,749 Ich denke bei jedem Rennen, dass ich gewinne. 264 00:13:56,836 --> 00:13:57,956 Dieses Gefühl ist weg. 265 00:13:59,004 --> 00:14:01,924 Diese Catherine hatte mich gleich auf dem Kieker. 266 00:14:02,424 --> 00:14:04,054 Sie macht es allen schwer. 267 00:14:04,134 --> 00:14:06,394 Erst die Interviews für unsere Jobs, 268 00:14:06,470 --> 00:14:09,770 und dann wechselt sie ohne zu fragen die Sponsoren. 269 00:14:09,849 --> 00:14:14,399 Ich war NASCAR Rookie of the Year und auf dem Titel von Sports Illustrated. 270 00:14:17,356 --> 00:14:19,856 Süßer, wir hatten das für dich drucken lassen. 271 00:14:21,068 --> 00:14:22,188 Ach ja, stimmt. 272 00:14:22,820 --> 00:14:25,570 Weißt du, ich habe dir immer vertraut. 273 00:14:25,656 --> 00:14:27,866 Wenn du es sagst, mache ich das. 274 00:14:27,950 --> 00:14:29,870 Aber du warst auch mal Fahrer. 275 00:14:30,452 --> 00:14:32,962 Würdest du fahren, wenn du nicht an dich glaubst? 276 00:14:36,250 --> 00:14:37,080 Nein. 277 00:14:37,167 --> 00:14:38,627 Warum sollte ich es tun? 278 00:14:39,169 --> 00:14:43,259 Wenn du nicht an dich glaubst, können wir nicht gewinnen. 279 00:14:44,008 --> 00:14:47,468 Leute, nehmt die Mützen ab und legt sie in die Box. 280 00:14:47,970 --> 00:14:50,310 -Chuck, du verbrennst doch gerne Zeug. -Oh ja. 281 00:14:50,389 --> 00:14:51,389 Zerstöre die. 282 00:14:51,473 --> 00:14:52,733 -Okay. -Wohin gehst du? 283 00:14:52,808 --> 00:14:55,228 Ich regle das, hole Big Hoof zurück und… 284 00:14:55,311 --> 00:14:59,691 Wisst ihr, Fake Steak ist ein Witz, das Logo mies und der Werbespot peinlich. 285 00:14:59,773 --> 00:15:02,943 -Aber du hast… -Gelogen. Chris Hemsworth ist 1,90 m. 286 00:15:06,864 --> 00:15:08,574 Wie war die Aufnahme gestern? 287 00:15:09,283 --> 00:15:10,873 Wie ein Bootsunglück. 288 00:15:11,869 --> 00:15:13,789 Aber du hast das Ruder rumgerissen. 289 00:15:14,538 --> 00:15:17,788 Nein, ich war in der Kajüte. Das Ruder ist draußen. 290 00:15:19,793 --> 00:15:22,343 Hatte ich nicht gesagt, wie wichtig das ist? 291 00:15:22,421 --> 00:15:25,091 Hattest du. Darum tue ich dir einen Gefallen. 292 00:15:25,174 --> 00:15:26,844 Fake Steak muss weg. 293 00:15:27,343 --> 00:15:28,263 Nein. 294 00:15:28,344 --> 00:15:30,854 -Ich versuche nicht, dich zu überstimmen. -Zum Glück. 295 00:15:30,930 --> 00:15:33,140 Es ist einfach kein NASCAR-Produkt. 296 00:15:33,223 --> 00:15:37,143 Ich weiß, du meinst es gut, aber ich weiß, was ich tue, okay? 297 00:15:37,227 --> 00:15:40,557 Ich rufe Big Hoof an, spreche mit Rob und hole sie zurück. 298 00:15:40,648 --> 00:15:42,318 Oh, Kevin. 299 00:15:42,399 --> 00:15:44,609 Ich habe diesen Kampf satt. 300 00:15:44,693 --> 00:15:47,243 Wir paddeln jetzt im Fake-Steak-Kanu den Fluss runter. 301 00:15:47,321 --> 00:15:50,871 Nimm ein Paddel und rudere mit oder steige aus. 302 00:15:50,950 --> 00:15:52,950 Okay. Hat das Paddel dieses blöde Logo? 303 00:15:53,035 --> 00:15:53,945 Ja, hat es. 304 00:15:55,079 --> 00:15:58,499 Weißt du was? Es gibt noch andere Kanus in der Stadt. 305 00:15:58,582 --> 00:16:00,632 Mit Kanus meine ich Rennställe. 306 00:16:00,709 --> 00:16:02,669 Ich weiß. Das war meine Metapher. 307 00:16:03,963 --> 00:16:06,473 Behalte sie. Ich steig aus dem Kanu aus. 308 00:16:10,928 --> 00:16:11,848 Ist es geregelt? 309 00:16:12,346 --> 00:16:15,096 In gewisser Weise ja. 310 00:16:15,182 --> 00:16:16,272 Also nicht. 311 00:16:16,350 --> 00:16:17,520 Es ist noch schlimmer. 312 00:16:18,769 --> 00:16:22,609 Würdet ihr nicht gerne für ein größeres, besseres Team arbeiten? 313 00:16:22,690 --> 00:16:23,900 Wie soll das gehen? 314 00:16:23,983 --> 00:16:25,993 Ich wollte es nicht sagen, aber… 315 00:16:27,236 --> 00:16:30,356 …viele große Teams sind schon lange hinter mir her. 316 00:16:30,447 --> 00:16:31,367 Viele Jahre. 317 00:16:31,448 --> 00:16:35,488 Kev, das hast du nicht verschwiegen. Du prahlst ständig damit. 318 00:16:35,995 --> 00:16:36,825 Okay. 319 00:16:37,913 --> 00:16:41,503 Aber früher habe ich immer Nein gesagt. Heute sage ich Ja. 320 00:16:41,583 --> 00:16:45,383 Denn wenn man uns in unserem eigenen Haus nicht respektiert, 321 00:16:45,462 --> 00:16:47,302 müssen wir uns anderswo umsehen. 322 00:16:47,381 --> 00:16:50,761 -Aber das klingt riskant. -Habe ich euch je im Stich gelassen? 323 00:16:50,843 --> 00:16:54,433 Vorhin. Du wolltest Big Hoof zurückholen, hast du aber nicht. 324 00:16:56,265 --> 00:16:57,675 Okay, die anderen Male. 325 00:16:57,766 --> 00:16:59,556 Als du mit meiner Mom ausgegangen bist. 326 00:17:00,227 --> 00:17:02,977 Wir waren bei Pizza Hut und… Sie war ein Flop. 327 00:17:03,564 --> 00:17:05,654 Und als ich in Jacksonville verhaftet wurde? 328 00:17:05,733 --> 00:17:07,783 Ich rede nicht von Belanglosigkeiten. 329 00:17:09,570 --> 00:17:11,280 Ich war drei Tage im Knast. 330 00:17:11,363 --> 00:17:13,873 Ich gehe jetzt los und suche uns ein besseres Team. 331 00:17:13,949 --> 00:17:15,279 Jetzt sofort. 332 00:17:16,702 --> 00:17:18,042 Ich habe Hepatitis. 333 00:17:18,996 --> 00:17:20,706 Okay. Das ist verrückt. 334 00:17:25,836 --> 00:17:27,956 -Kann ich dir helfen? -Ja. 335 00:17:29,631 --> 00:17:32,721 Einen Moment, bitte. Das sind viele Stufen. 336 00:17:34,136 --> 00:17:35,886 Ich bin sie nie wütend hochgestiegen. 337 00:17:36,847 --> 00:17:37,677 Oh Gott. 338 00:17:38,974 --> 00:17:41,024 Bitte. Setz dich. 339 00:17:42,895 --> 00:17:45,765 Wusstest du, dass Kevin los ist, um… Tut mir leid. 340 00:17:46,940 --> 00:17:48,980 Ich dachte echt, es ginge wieder. 341 00:17:49,985 --> 00:17:51,315 Ich brauche Wasser. 342 00:17:55,032 --> 00:17:57,162 Tut mir leid, ich komm nicht ran. 343 00:17:59,286 --> 00:18:00,576 Wirf noch eine. 344 00:18:00,996 --> 00:18:03,366 Ich nehme an, du hast mit Kevin geredet? 345 00:18:03,916 --> 00:18:05,126 Ich will, dass er bleibt. 346 00:18:05,209 --> 00:18:07,459 Aber da draußen gibt es viele Teamchefs. 347 00:18:13,050 --> 00:18:14,220 Keinen wie ihn. 348 00:18:14,802 --> 00:18:17,392 Meinst du, er würde allein gehen? 349 00:18:17,471 --> 00:18:19,351 Geht er woandershin, gehen alle. 350 00:18:19,431 --> 00:18:22,731 Das klappt nicht. Kevin kann bis Sonntag kein anderes Team aufstellen. 351 00:18:22,810 --> 00:18:23,940 Das muss er nicht. 352 00:18:24,019 --> 00:18:26,149 Du musst am Wochenende in Indianapolis sein. 353 00:18:26,230 --> 00:18:28,190 Wenn du nicht alles selbst machst, 354 00:18:28,273 --> 00:18:31,283 ist dieses Team zum ersten Mal in 30 Jahren nicht dabei. 355 00:18:31,360 --> 00:18:33,860 Alle können nicht einfach kündigen. 356 00:18:33,946 --> 00:18:35,276 Doch, können sie. 357 00:18:35,364 --> 00:18:39,084 Und wenn du nicht antrittst, verlierst du alle Saisonpunkte. 358 00:18:39,159 --> 00:18:40,949 Der Charter-Vertrag könnte weg sein. 359 00:18:41,036 --> 00:18:43,616 Es ist womöglich das Ende von Bobby Spencer Racing. 360 00:18:44,206 --> 00:18:47,416 Das wird nicht passieren, weil ich einen Plan habe. 361 00:18:48,001 --> 00:18:49,631 -Der wäre? -Er ist geheim. 362 00:18:50,295 --> 00:18:52,005 Aber er ist sehr gut. 363 00:18:52,840 --> 00:18:56,390 Und wenn ich ihn dir erzähle, wirst du sagen… 364 00:18:57,302 --> 00:18:58,142 …"Wow." 365 00:18:59,763 --> 00:19:03,393 Jetzt entschuldige mich bitte. Ich muss meinen Plan umsetzen. 366 00:19:03,475 --> 00:19:07,145 Ich bleibe hier sitzen, bis ich meinen Puls nicht mehr höre. 367 00:19:12,025 --> 00:19:12,855 Mark. 368 00:19:12,943 --> 00:19:15,323 -Hey, Kevin. Es ist lange her. -Ja. 369 00:19:15,404 --> 00:19:17,414 Ich wollte gerade zum Laden, 370 00:19:17,489 --> 00:19:20,489 um diesen köstlichen Smithfield Schinken zu kaufen. 371 00:19:20,576 --> 00:19:23,496 Ich vergesse immer, dass die euer Sponsor sind. 372 00:19:24,079 --> 00:19:25,119 Die Welt ist klein. 373 00:19:25,706 --> 00:19:28,666 Hat dein Besuch damit zu tun, dass Bobby aufhört? 374 00:19:28,750 --> 00:19:30,380 Nein. 375 00:19:30,878 --> 00:19:31,838 Überhaupt nicht. 376 00:19:32,671 --> 00:19:34,011 Aber Bobby geht in Rente. 377 00:19:35,132 --> 00:19:39,682 Und Stewart-Haas braucht angeblich für ein neues viertes Team einen Teamchef. 378 00:19:39,761 --> 00:19:41,011 Du weißt, ich bin ein Fan… 379 00:19:41,096 --> 00:19:44,386 Und ihr bekommt nicht nur mich, sondern alle. 380 00:19:44,474 --> 00:19:45,394 Mein ganzes Team. 381 00:19:45,893 --> 00:19:48,403 Ich hoffe, du magst Champagner, 382 00:19:48,478 --> 00:19:50,898 denn du wirst viel davon trinken auf dem Podest. 383 00:19:51,398 --> 00:19:52,898 Ich bin seit drei Jahren trocken. 384 00:19:55,110 --> 00:19:57,740 Meine Ehe konnte ich nicht retten, 385 00:19:57,821 --> 00:20:02,081 auch nicht meine Beziehung zu den Kindern, aber Gott sei Dank, 386 00:20:02,159 --> 00:20:04,199 bin ich jetzt im 12-Schritte-Programm. 387 00:20:05,162 --> 00:20:06,252 Amen. 388 00:20:07,706 --> 00:20:11,706 Kevin, du bist ein toller Teamchef. Ich würde dich gerne einstellen. 389 00:20:11,793 --> 00:20:14,673 Super. Bis morgen dann. Sag nichts mehr, ruiniere es nicht. 390 00:20:15,339 --> 00:20:16,799 Du hättest eher kommen sollen. 391 00:20:16,882 --> 00:20:20,892 Ich verrate dir unsere Geheimnisse. Wir mogeln ständig. Jede Woche. 392 00:20:22,095 --> 00:20:24,055 Hör mal, die Zeiten ändern sich. 393 00:20:24,556 --> 00:20:27,726 Wir wissen beide, dass es eher ein Videospiel ist als ein Rennen. 394 00:20:28,227 --> 00:20:30,727 Erzählen wir Sponsoren von einem neuen Teamchef, 395 00:20:30,812 --> 00:20:34,192 fragen die zuerst, wo er seinen Ingenieursabschluss gemacht hat. 396 00:20:34,274 --> 00:20:36,654 Soll ich für die Konkurrenz arbeiten? 397 00:20:36,735 --> 00:20:37,855 Tust du doch schon. 398 00:20:38,487 --> 00:20:40,567 Ich meine, eine andere Konkurrenz. 399 00:20:42,032 --> 00:20:44,532 Du wirst das überall zu hören bekommen. 400 00:20:44,618 --> 00:20:46,538 Männer wie wir sind Dinosaurier. 401 00:20:46,620 --> 00:20:50,710 Du meinst, wir stehen in der Nahrungskette ganz oben? 402 00:20:50,791 --> 00:20:53,381 Riesige Zähne, kurze Ärmchen. 403 00:20:53,460 --> 00:20:55,710 Und ein Schlag mit dem Schwanz haut jeden um. 404 00:20:58,590 --> 00:20:59,420 Nein. 405 00:20:59,925 --> 00:21:00,965 Ausgestorben. 406 00:21:01,802 --> 00:21:05,972 Ich rate dir, dich mit beiden Ärmchen an deinem Job festzuklammern. 407 00:21:09,268 --> 00:21:10,518 Und wenn ich loslasse? 408 00:21:11,436 --> 00:21:13,556 Dann machst du einen Fehler. 409 00:21:16,358 --> 00:21:17,728 Alles klar. Das war's wohl. 410 00:21:19,194 --> 00:21:20,154 Alles klar. 411 00:21:20,737 --> 00:21:22,237 Warte mal, Kevin. 412 00:21:23,657 --> 00:21:25,237 So kannst du nicht gehen. 413 00:21:26,034 --> 00:21:27,544 Danke, Mark. 414 00:21:29,871 --> 00:21:32,001 Ein Gutschein für Schinkenspeck. 415 00:21:34,293 --> 00:21:36,923 Probier mal den mit Honig. Der ist super. 416 00:21:42,342 --> 00:21:43,892 -Du bist zurück. -Ja. 417 00:21:44,553 --> 00:21:47,103 -Ein verrückter Tag, oder? -Ja. 418 00:21:48,348 --> 00:21:49,808 Hey, können wir reden? 419 00:21:49,891 --> 00:21:52,391 Hör mal, ich muss mich entschuldigen. 420 00:21:58,817 --> 00:21:59,937 Ja, musst du. 421 00:22:02,904 --> 00:22:06,244 Wir beide lieben das Team. Es hat sich hochgeschaukelt. 422 00:22:06,742 --> 00:22:11,082 Du hast viele Jahre Erfahrung, und ich war dumm, das zu ignorieren. 423 00:22:11,663 --> 00:22:12,963 Kommt nicht wieder vor. 424 00:22:13,040 --> 00:22:17,290 Das zu sagen, war sicher nicht leicht, aber es musste gesagt werden. 425 00:22:18,754 --> 00:22:20,014 Entschuldigung angenommen. 426 00:22:20,589 --> 00:22:23,219 Ich weiß, dass du bei anderen Teams warst. 427 00:22:24,134 --> 00:22:27,764 -Du hast sicher eine Menge Angebote. -Habe ich. 428 00:22:29,931 --> 00:22:32,771 Wenn Blut ins Wasser tropft, kommen die Haie. 429 00:22:34,519 --> 00:22:37,809 Ein Sponsorenwechsel ist eine große Sache, 430 00:22:37,898 --> 00:22:39,898 und ich habe euch damit überrumpelt. 431 00:22:40,400 --> 00:22:43,860 Das ist genauso dein Team, wie es meins ist. 432 00:22:43,945 --> 00:22:46,065 Nun, nicht ganz. Es gehört mir, 433 00:22:46,156 --> 00:22:49,236 darum unterschreibe ich die Schecks. Aber es ist auch dein Team. 434 00:22:49,951 --> 00:22:52,791 Toll. Ich rufe Big Hoof an und hole sie zurück… 435 00:22:52,871 --> 00:22:54,581 Es ist nicht wirklich dein Team. 436 00:22:55,624 --> 00:22:59,344 Big Hoof ist weg. Der neue Sponsor ist ein Freund von mir, 437 00:22:59,419 --> 00:23:02,049 also wenn Fake Steak dein K.-o.-Kriterium ist und du gehst… 438 00:23:02,130 --> 00:23:03,630 Moment, zuerst einmal… 439 00:23:04,132 --> 00:23:06,262 …warum gleich K.-o.-Kriterium? 440 00:23:06,343 --> 00:23:08,433 Es ist kein K.-o.-Kriterium. 441 00:23:08,512 --> 00:23:09,722 Das meinte ich nicht. 442 00:23:09,805 --> 00:23:11,805 -Ich auch nicht. -Keiner geht k. o. 443 00:23:11,890 --> 00:23:14,100 -Ich stimme völlig zu. -Okay. 444 00:23:18,021 --> 00:23:19,151 Wir könnten aber sagen, 445 00:23:19,231 --> 00:23:23,991 dass Jake sich nicht mit dem Produkt zeigen muss. 446 00:23:24,069 --> 00:23:26,069 Ja, tut mir leid. Das muss er. 447 00:23:32,494 --> 00:23:33,334 Okay. 448 00:23:34,871 --> 00:23:36,831 Er macht es, aber ohne das Shirt. 449 00:23:36,915 --> 00:23:38,955 -Er muss das Shirt tragen. -Das ist okay. 450 00:23:39,042 --> 00:23:40,342 Das ist völlig okay. 451 00:23:40,919 --> 00:23:42,799 Er findet das sicher auch okay. 452 00:23:42,879 --> 00:23:45,799 Aber er muss es nicht essen. Da fahre ich mit Bleifuß. 453 00:23:45,882 --> 00:23:48,182 Er muss es essen. Anders geht es nicht. 454 00:23:48,260 --> 00:23:49,850 Stimmt. Ich gehe vom Gas. 455 00:23:55,308 --> 00:23:57,098 Wir sind uns also einig? 456 00:23:57,185 --> 00:24:00,805 So verhandelt man. Jedem tut es ein wenig weh. 457 00:24:00,897 --> 00:24:03,607 Ich finde, das lief gut. Also, einen Handschlag? 458 00:24:03,692 --> 00:24:05,822 Eine Umarmung? Cowboy-Gesten? 459 00:24:05,902 --> 00:24:08,032 Geh einfach und mach die Tür zu. 460 00:24:08,113 --> 00:24:11,323 Okay. Dann stecke ich die hier wieder weg und… 461 00:24:15,370 --> 00:24:18,620 Okay. Das andere Team ist da, falls wir es brauchen. 462 00:24:18,707 --> 00:24:21,497 Doch ich habe mir da etwas überlegt. 463 00:24:21,585 --> 00:24:24,665 Wir könnten einfach bei Bobby Spencer Racing bleiben 464 00:24:24,754 --> 00:24:26,884 und Fake Steak verkaufen. Das ginge auch. 465 00:24:26,965 --> 00:24:28,625 Pech bei der Jobsuche? 466 00:24:29,217 --> 00:24:32,097 Erinnert ihr euch an den Baseballer, der einen Vogel abschoss? 467 00:24:32,179 --> 00:24:33,179 Ja. 468 00:24:33,263 --> 00:24:34,473 Ich war der Vogel. 469 00:24:36,266 --> 00:24:40,516 Ich habe Fake Steak recherchiert. Das ist ein wichtiges Produkt. 470 00:24:40,604 --> 00:24:42,024 -Wirklich? -Ach komm. 471 00:24:43,857 --> 00:24:46,487 Im Ernst, Protein auf Pflanzenbasis ist die Zukunft. 472 00:24:46,568 --> 00:24:49,648 Und ich wusste gar nicht, dass Gorillas nur Gemüse fressen. 473 00:24:49,738 --> 00:24:51,948 Sie sind die stärksten Tiere der Welt. 474 00:24:52,699 --> 00:24:55,239 Und was sagte der Gorilla Koko als Erstes? 475 00:24:55,327 --> 00:24:57,077 -Sie. -Okay. 476 00:24:59,539 --> 00:25:03,419 Es war das allererste Wort, das er in Gebärdensprache sagte. 477 00:25:03,502 --> 00:25:05,752 Wisst ihr, welches es war? Pilz. 478 00:25:05,837 --> 00:25:07,837 Okay. Nein, Kev… Das stimmt nicht. 479 00:25:07,923 --> 00:25:09,973 Es ist wahr. Es kam in einer Doku. 480 00:25:10,050 --> 00:25:10,880 -Wirklich? -Ja. 481 00:25:10,967 --> 00:25:13,427 Der Sprecher war Morgan Freeman, darum ist es wahr. 482 00:25:13,512 --> 00:25:14,802 -Ich glaube es. -Nein, warte. 483 00:25:15,305 --> 00:25:17,345 Kokos erstes Wort war Liebe. 484 00:25:17,432 --> 00:25:18,852 Dann war es das zweite Wort. 485 00:25:18,934 --> 00:25:21,944 -Ist auch egal. Kein… -Nein Kevin. Das war Freund. 486 00:25:22,437 --> 00:25:24,437 Ich sage dir gleich das dritte Wort. 487 00:25:25,190 --> 00:25:28,570 -Das sah aus wie Pilz. -Ein Pilz, aber ein deftiger. 488 00:25:28,652 --> 00:25:31,492 Wie dem auch sei, mir geht es darum… 489 00:25:32,197 --> 00:25:35,367 …dass es uns nicht schaden würde, etwas gesünder zu leben. 490 00:25:35,450 --> 00:25:37,830 Wir könnten alle gesünder essen, nicht wahr? 491 00:25:37,911 --> 00:25:38,751 -Ja. -Na klar. 492 00:25:38,828 --> 00:25:41,328 -Okay. -Also! Was soll's sein? 493 00:25:41,414 --> 00:25:42,374 Ein Fleisch-Sandwich. 494 00:25:43,458 --> 00:25:44,788 -Pulled Pork. -Grillhähnchen. 495 00:25:44,876 --> 00:25:47,046 -Hackbraten. -Gibt's Flatrate-Fleischbällchen? 496 00:25:47,128 --> 00:25:49,418 -Ja. -Und erst mal zwei Runden Bier. 497 00:25:49,923 --> 00:25:51,263 Hey, mein Werbespot! 498 00:25:58,473 --> 00:26:02,143 Drauf steht Fake, aber dein Mund sagt Steak. 499 00:26:02,227 --> 00:26:04,147 Richtig, NASCAR-Superstar Jake Martin? 500 00:26:04,229 --> 00:26:05,359 Ja. 501 00:26:10,193 --> 00:26:11,033 Wow. 502 00:26:13,363 --> 00:26:14,413 Ich weiß, Kumpel. 503 00:26:15,574 --> 00:26:17,784 Ich sah unglaublich gut aus.