1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:20,311 --> 00:00:23,441 ‪今日のレースも最低だったな 3 00:00:24,858 --> 00:00:26,318 ‪またノーポイント 4 00:00:28,069 --> 00:00:30,069 ‪いいか よく聞け 5 00:00:31,156 --> 00:00:33,656 ‪スタート直後に内側に入り 6 00:00:33,742 --> 00:00:36,162 ‪集団から抜け出たら… 7 00:00:40,915 --> 00:00:41,745 ‪おい 8 00:00:42,625 --> 00:00:43,665 ‪イヤホン? 9 00:00:44,294 --> 00:00:46,764 ‪カーディ・Bの新曲 ‪ヤバいよ 10 00:00:48,590 --> 00:00:52,430 ‪ジェイク 無線を聞けよ ‪もっと集中しろ 11 00:00:52,510 --> 00:00:54,010 ‪してるさ 12 00:00:54,679 --> 00:00:55,509 ‪そうか 13 00:00:56,431 --> 00:00:59,641 ‪常に俺と無線で ‪連絡を取り合い 14 00:00:59,726 --> 00:01:01,726 ‪車の不調を知らせろ 15 00:01:01,811 --> 00:01:04,441 ‪サングラスを鏡代わりに? 16 00:01:05,565 --> 00:01:06,395 ‪おい 17 00:01:07,025 --> 00:01:07,815 {\an8}〝NASCAR〞 18 00:01:07,817 --> 00:01:10,197 {\an8}〝NASCAR〞 19 00:01:07,817 --> 00:01:10,197 ‪前にも言ったぞ 20 00:01:10,278 --> 00:01:12,608 ‪ロガーノも出走前に音楽を 21 00:01:12,697 --> 00:01:13,987 ‪彼は勝ってる 22 00:01:14,074 --> 00:01:16,794 ‪お前のゴール前に ‪シャワーも完了 23 00:01:16,868 --> 00:01:18,868 ‪マシな車なら勝てるさ 24 00:01:19,454 --> 00:01:21,004 ‪車は完璧だ 25 00:01:21,081 --> 00:01:23,501 ‪髪を染めたりしやがって 26 00:01:23,583 --> 00:01:24,753 ‪地毛の色だ 27 00:01:24,834 --> 00:01:26,384 ‪やめて 28 00:01:26,461 --> 00:01:28,711 ‪出走前に何してるの 29 00:01:28,797 --> 00:01:30,337 ‪またイヤホンを 30 00:01:31,633 --> 00:01:33,343 ‪何度 言わせるの! 31 00:01:49,651 --> 00:01:51,281 ‪いいか みんな 32 00:01:51,361 --> 00:01:55,371 ‪低迷が続いたが ‪今日こそ好成績を上げる 33 00:01:55,949 --> 00:01:57,909 ‪全車 一斉にスタート 34 00:02:00,703 --> 00:02:02,873 ‪20号車と74号車が接触 35 00:02:02,956 --> 00:02:06,706 ‪2台ともリタイアです 36 00:02:11,965 --> 00:02:12,965 ‪おやつに? 37 00:02:14,926 --> 00:02:16,176 ‪行こう 38 00:02:30,400 --> 00:02:32,690 ‪ボスは怒ってる? 39 00:02:30,400 --> 00:02:32,690 {\an8}〝ハッピーバースデー ボビー〞 40 00:02:33,278 --> 00:02:35,778 {\an8}1周目で リタイアしたから 41 00:02:35,864 --> 00:02:38,414 {\an8}レース終了時には 機嫌が直った 42 00:02:40,660 --> 00:02:41,830 {\an8}よかった 43 00:02:43,913 --> 00:02:44,663 {\an8}どう? 44 00:02:44,747 --> 00:02:46,417 {\an8}通路が必要だ 45 00:02:46,499 --> 00:02:50,419 {\an8}俺の贈り物に感激して ボビーが駆け寄る 46 00:02:50,503 --> 00:02:52,383 {\an8}私の贈り物もいいよ 47 00:02:52,881 --> 00:02:55,261 {\an8}リス肉ソーセージ 4・5キロ 48 00:02:55,341 --> 00:02:57,341 {\an8}少ないと思うか? 49 00:02:57,427 --> 00:02:59,967 {\an8}かなりの数の リスを使ったよ 50 00:03:01,139 --> 00:03:05,229 {\an8}僕からはミュージカルの チケットを2枚 51 00:03:05,310 --> 00:03:06,730 {\an8}「ハミルトン」 52 00:03:06,811 --> 00:03:09,061 {\an8}ゴミ箱行きだな 53 00:03:12,108 --> 00:03:14,738 {\an8}なぜ毎年 贈り物で競う? 54 00:03:14,819 --> 00:03:17,159 {\an8}喜んでもらうだけでいい 55 00:03:17,238 --> 00:03:19,658 {\an8}だが お前のは 喜ばれない 56 00:03:25,622 --> 00:03:27,712 {\an8}見ろよ 最高だ 57 00:03:29,292 --> 00:03:32,462 {\an8}贈り物は彫刻の横に 置いてね 58 00:03:32,545 --> 00:03:37,505 {\an8}あれはボビーが好きな レミントンの彫刻よ 59 00:03:37,592 --> 00:03:39,392 {\an8}誰からの贈り物? 60 00:03:39,469 --> 00:03:40,679 {\an8}君か? 61 00:03:41,429 --> 00:03:42,849 {\an8}500ドル以内? 62 00:03:42,931 --> 00:03:45,101 {\an8}まさか 規定違反よ 63 00:03:46,267 --> 00:03:49,147 {\an8}違反するのって 気持ちいい 64 00:03:49,646 --> 00:03:51,856 {\an8}二度と規定は守らない 65 00:03:52,357 --> 00:03:53,317 {\an8}撮るわよ 66 00:03:54,859 --> 00:03:56,239 {\an8}待ち受けにする 67 00:03:57,320 --> 00:04:00,160 {\an8}もうすぐボビーが来る 68 00:04:00,240 --> 00:04:02,870 {\an8}贈り物の勝負は 私の勝ちね 69 00:04:03,409 --> 00:04:04,239 {\an8}かもな 70 00:04:04,327 --> 00:04:05,447 {\an8}だが見ろ 71 00:04:06,037 --> 00:04:07,617 {\an8}派手に呼び込むぞ 72 00:04:07,705 --> 00:04:09,165 {\an8}持ってこい! 73 00:04:14,629 --> 00:04:16,419 ‪運転していい? 74 00:04:16,506 --> 00:04:17,296 ‪ダメだ 75 00:04:18,716 --> 00:04:19,716 ‪これは? 76 00:04:19,801 --> 00:04:22,511 ‪ボビーが初優勝した車だ 77 00:04:22,595 --> 00:04:25,885 ‪メンフィスで眠ってたのを ‪捜し出した 78 00:04:25,974 --> 00:04:28,944 ‪腕相撲で勝ち取れず ‪金を払った 79 00:04:30,770 --> 00:04:32,230 ‪500ドル以下? 80 00:04:32,313 --> 00:04:35,693 ‪規定違反するならデカくやれ 81 00:04:35,775 --> 00:04:38,945 ‪怒ったプードルの顔だ ‪撮るぞ 82 00:04:39,445 --> 00:04:41,275 ‪なぜ俺の顔? 83 00:04:41,364 --> 00:04:42,744 ‪自撮りモードだ 84 00:04:42,824 --> 00:04:45,244 ‪どうすれば元に戻る? 85 00:04:45,326 --> 00:04:46,656 ‪よし いいぞ 86 00:04:46,744 --> 00:04:48,164 ‪なぜライトが? 87 00:04:48,246 --> 00:04:49,746 ‪どうすれば… 88 00:04:49,831 --> 00:04:50,961 ‪ケビン 89 00:04:51,541 --> 00:04:55,881 ‪キャサリン ‪驚いたな 帰ってたのか 90 00:04:55,962 --> 00:04:59,172 ‪みんな ボビーの娘 ‪キャサリンだ 91 00:04:59,257 --> 00:05:00,967 ‪ドライバーのジェイク 92 00:05:01,050 --> 00:05:01,590 ‪どうも 93 00:05:01,676 --> 00:05:03,086 ‪まだだ 94 00:05:04,304 --> 00:05:05,814 ‪彼女はベス 95 00:05:05,888 --> 00:05:11,188 ‪前に会ったマネージャーで ‪何かのコレクターよね 96 00:05:11,769 --> 00:05:15,109 ‪何だったかしら ‪確か変な物 97 00:05:15,815 --> 00:05:19,025 ‪変じゃない ペッツの容器よ 98 00:05:21,029 --> 00:05:22,029 ‪それだわ 99 00:05:24,324 --> 00:05:28,124 ‪仲間は多い ‪フェイスブックのグループも 100 00:05:30,246 --> 00:05:32,706 ‪チャック 今も狩猟を? 101 00:05:32,790 --> 00:05:35,500 ‪ええ 獲物のご希望は? 102 00:05:35,585 --> 00:05:39,125 ‪元カレと奥さんの ‪インスタのアカウント 103 00:05:39,797 --> 00:05:43,337 ‪シカやウサギより難しいが ‪狙ってみます 104 00:05:47,138 --> 00:05:49,518 ‪チーフエンジニアのアミール 105 00:05:49,599 --> 00:05:51,349 ‪贈り物は観劇 106 00:05:51,434 --> 00:05:53,144 ‪名前は覚えない 107 00:05:55,021 --> 00:05:56,271 ‪名作なのに 108 00:05:57,357 --> 00:05:58,857 ‪キャサリン 109 00:05:59,984 --> 00:06:01,534 ‪おめでとう ボビー 110 00:06:02,362 --> 00:06:03,112 ‪どうも 111 00:06:03,196 --> 00:06:04,816 ‪私が来ることは? 112 00:06:04,906 --> 00:06:06,196 ‪言っとらん 113 00:06:06,699 --> 00:06:08,579 ‪何か問題が? 114 00:06:08,659 --> 00:06:09,579 ‪大丈夫だ 115 00:06:09,660 --> 00:06:11,910 ‪実は皆に話がある 116 00:06:13,373 --> 00:06:15,463 ‪今日は ありがとう 117 00:06:15,541 --> 00:06:18,001 ‪“7”で始まる年になるとは 118 00:06:18,086 --> 00:06:20,416 ‪若い頃は思いもしなかった 119 00:06:21,672 --> 00:06:22,802 ‪“70歳”だ 120 00:06:24,175 --> 00:06:25,755 ‪そういう意味か 121 00:06:26,469 --> 00:06:30,429 ‪パニックにならずに ‪私の決断を聞いてくれ 122 00:06:30,515 --> 00:06:34,055 ‪じゃ パニックになる時は ‪そう言うよ 123 00:06:34,685 --> 00:06:36,725 ‪いい人生だったが 124 00:06:36,813 --> 00:06:40,483 ‪あの世に行く前に ‪やりたいことがある 125 00:06:40,566 --> 00:06:43,026 ‪ハワイに行って あれをする 126 00:06:43,111 --> 00:06:46,281 ‪ブタの丸焼きと ‪ダンスで祝う… あれだよ 127 00:06:46,364 --> 00:06:48,124 ‪チームは解散? 128 00:06:48,199 --> 00:06:50,909 ‪思い出した! ‪“ルアウ”をする 129 00:06:50,993 --> 00:06:53,873 ‪チーム解散などしないさ 130 00:06:53,955 --> 00:06:57,205 ‪キャサリンに後を継がせる 131 00:06:57,291 --> 00:06:59,001 ‪新オーナーだ 132 00:07:04,090 --> 00:07:04,970 ‪よろしく 133 00:07:07,051 --> 00:07:09,391 ‪みんな 歓迎の拍手を 134 00:07:09,470 --> 00:07:11,010 ‪キャサリン! 135 00:07:11,097 --> 00:07:13,177 ‪チームへようこそ 136 00:07:13,266 --> 00:07:14,926 ‪車を用意しといた 137 00:07:15,017 --> 00:07:15,937 ‪それだ 138 00:07:20,398 --> 00:07:21,728 ‪やはり来たか 139 00:07:24,360 --> 00:07:27,320 ‪ジャックダニエルと共に ‪話そう 140 00:07:28,865 --> 00:07:30,235 ‪昼前なのに 141 00:07:30,324 --> 00:07:31,454 ‪飲まない? 142 00:07:31,534 --> 00:07:33,834 ‪一度は断らないと 143 00:07:35,913 --> 00:07:38,543 ‪黙って引退しようと? 144 00:07:38,624 --> 00:07:40,674 ‪言えば止めるだろ? 145 00:07:40,751 --> 00:07:43,251 ‪無駄と分かれば止めない 146 00:07:44,130 --> 00:07:47,880 ‪引退するなと ‪ひざを突いて頼んだりしたら 147 00:07:48,509 --> 00:07:50,299 ‪立ち上がるのが大変 148 00:07:50,803 --> 00:07:52,143 ‪わしも老いた 149 00:07:52,221 --> 00:07:55,891 ‪20年前は先頭争い ‪今は中盤がやっとだ 150 00:07:56,601 --> 00:07:59,811 ‪レースの世界に波は付き物だ 151 00:07:59,896 --> 00:08:02,936 ‪2014年シーズンは ‪完走ゼロだが 152 00:08:03,024 --> 00:08:05,534 ‪翌シーズンは初戦で優勝した 153 00:08:05,610 --> 00:08:08,490 ‪わしの人生は ‪サーキットにあった 154 00:08:08,571 --> 00:08:10,241 ‪トラックに漂う― 155 00:08:10,740 --> 00:08:13,080 ‪燃料と焦げたタイヤの匂い 156 00:08:13,159 --> 00:08:15,909 ‪そしてあのソーセージの… 157 00:08:15,995 --> 00:08:17,285 ‪アメリカンドッグ? 158 00:08:17,955 --> 00:08:21,325 ‪ともかく ‪今は半分はテレビ観戦だ 159 00:08:21,417 --> 00:08:23,627 ‪NASCARの古株だろ 160 00:08:23,711 --> 00:08:24,921 ‪“ソーセージパイ”! 161 00:08:26,422 --> 00:08:28,472 ‪記憶力も健在だ 162 00:08:28,549 --> 00:08:32,849 ‪コンピューターも必要だが ‪わしには無理だ 163 00:08:32,929 --> 00:08:34,509 ‪あなたは変われる 164 00:08:34,639 --> 00:08:39,769 ‪女性を“女の子”と呼ぶのを ‪やめて 訴訟を免れただろ 165 00:08:39,852 --> 00:08:41,102 ‪変われるさ 166 00:08:43,022 --> 00:08:44,822 ‪キャサリンは大丈夫 167 00:08:44,899 --> 00:08:47,489 ‪スタンフォード大卒で優秀だ 168 00:08:48,069 --> 00:08:51,779 ‪頭のいい連中は ‪余計なことを思いつく 169 00:08:51,864 --> 00:08:53,244 ‪ライスがいい例 170 00:08:53,324 --> 00:08:58,204 ‪米を炊けばいいのに ‪カリフラワーで作るヤツも 171 00:08:59,956 --> 00:09:03,166 ‪君の直感と娘の頭脳があれば 172 00:09:03,251 --> 00:09:05,291 ‪最強のチームになる 173 00:09:05,378 --> 00:09:08,798 ‪今までは頭脳がなくても ‪勝ててた 174 00:09:09,924 --> 00:09:12,304 ‪君を責めはしないよ 175 00:09:12,385 --> 00:09:15,385 ‪チームの中心で最高の監督だ 176 00:09:16,347 --> 00:09:17,177 ‪確かに 177 00:09:17,682 --> 00:09:19,352 ‪チームも意欲的だ 178 00:09:19,433 --> 00:09:22,403 ‪そこまで言われちゃ ‪反論できない 179 00:09:22,979 --> 00:09:28,319 ‪君が発掘したジェイクも ‪頭はネズミ並みだが腕はいい 180 00:09:28,401 --> 00:09:30,571 ‪そこまで言わなくても 181 00:09:31,070 --> 00:09:34,030 ‪アライグマレベルの ‪知恵はあるさ 182 00:09:35,575 --> 00:09:38,825 ‪君とキャサリンは ‪パイナップルとハム 183 00:09:38,911 --> 00:09:41,541 ‪ルアウが頭から離れんよ 184 00:09:42,915 --> 00:09:43,535 ‪いいな 185 00:09:44,125 --> 00:09:44,915 ‪ああ 186 00:09:45,418 --> 00:09:46,248 ‪それじゃ 187 00:09:48,254 --> 00:09:49,464 ‪寂しくなる 188 00:09:49,547 --> 00:09:51,047 ‪会場に戻ろう 189 00:09:51,716 --> 00:09:54,636 ‪俺の贈り物を気に入るよ ‪レミントンだ 190 00:09:57,597 --> 00:09:58,637 ‪おはよう 191 00:09:58,723 --> 00:09:59,393 ‪やあ 192 00:09:59,473 --> 00:10:01,143 ‪眠れなかったわ 193 00:10:01,225 --> 00:10:05,225 ‪俺もだ ‪ケーキを冷蔵庫に入れ忘れた 194 00:10:07,815 --> 00:10:10,025 ‪キャサリンの件よ 195 00:10:10,693 --> 00:10:11,743 ‪心配するな 196 00:10:11,819 --> 00:10:14,949 ‪中心は俺だと ‪ボビーが確約した 197 00:10:15,031 --> 00:10:16,281 ‪どうかしら 198 00:10:16,365 --> 00:10:19,945 ‪調べたら彼女 ‪前にいた会社も乗っ取って 199 00:10:20,036 --> 00:10:23,366 ‪創業メンバーを追い出してた 200 00:10:23,456 --> 00:10:25,996 ‪それ 昨日のケーキよ 201 00:10:27,877 --> 00:10:29,457 ‪問題ないさ 202 00:10:30,212 --> 00:10:32,092 ‪食べれば免疫がつく 203 00:10:33,841 --> 00:10:35,131 ‪キャサリンは? 204 00:10:35,217 --> 00:10:38,097 ‪子供の頃から見てきた 205 00:10:38,888 --> 00:10:43,478 ‪自慢するわけじゃないが ‪実は彼女 俺のファンだった 206 00:10:48,439 --> 00:10:49,439 ‪本当の話? 207 00:10:51,984 --> 00:10:53,034 ‪誰から? 208 00:10:53,110 --> 00:10:54,110 ‪業者だよ 209 00:10:55,863 --> 00:10:58,533 ‪“カレン”? ‪ハートマーク付き 210 00:10:59,200 --> 00:11:00,740 ‪AED装置の業者 211 00:11:02,578 --> 00:11:05,368 ‪本当は恋人なんでしょ? 212 00:11:05,456 --> 00:11:07,786 ‪ハートを付けたのは彼女だ 213 00:11:07,875 --> 00:11:09,375 ‪詳しく教えて 214 00:11:09,460 --> 00:11:11,750 ‪リサの時みたいに口出しか 215 00:11:11,837 --> 00:11:13,167 ‪思い出したわ 216 00:11:13,255 --> 00:11:18,175 ‪別れる時 リサに泣かれ ‪それを聞いて君も泣いたから 217 00:11:18,260 --> 00:11:20,810 ‪2人同時にフッた気がした 218 00:11:21,430 --> 00:11:24,560 ‪リサにフラれて ‪あなたが泣いたのよ 219 00:11:25,393 --> 00:11:27,603 ‪思い出したくない 220 00:11:29,522 --> 00:11:32,692 ‪ダブルデートしたら最高ね 221 00:11:32,775 --> 00:11:36,275 ‪4人乗り自転車はイヤだ ‪君は‪漕(こ)‪がない 222 00:11:39,073 --> 00:11:42,913 ‪足がペダルに届かなくて ‪漕げなかったのよ 223 00:11:42,993 --> 00:11:44,703 ‪悪かったわね 224 00:11:46,247 --> 00:11:48,867 ‪今夜 4人で食事する? 225 00:11:48,958 --> 00:11:50,248 ‪興奮する! 226 00:11:50,334 --> 00:11:51,884 ‪抑えて 227 00:11:53,337 --> 00:11:56,127 ‪報告書は早速 仕上げたわ 228 00:11:56,215 --> 00:11:57,585 ‪いつもどおり 229 00:11:58,134 --> 00:11:59,344 ‪キャサリン 230 00:12:00,261 --> 00:12:01,101 ‪ベス 231 00:12:03,347 --> 00:12:05,017 ‪すてきな口ひげ 232 00:12:05,516 --> 00:12:09,396 ‪あなたも昔はドライバーで ‪マリオ兄弟だった 233 00:12:11,147 --> 00:12:14,937 ‪昔の話で ‪よく覚えてないが確か― 234 00:12:15,025 --> 00:12:18,945 ‪1994年9月4日の ‪ダーリントン・レースウェイ 235 00:12:19,029 --> 00:12:22,659 ‪無名の若き新人が優勝した 236 00:12:22,742 --> 00:12:23,622 ‪あなた? 237 00:12:23,701 --> 00:12:25,241 ‪そして今に至る 238 00:12:26,579 --> 00:12:31,419 ‪急な発表で驚いたでしょ ‪気まずくなる前に対処を 239 00:12:31,500 --> 00:12:33,540 ‪気まずくなる? 240 00:12:33,627 --> 00:12:36,797 ‪すごく年下の私が ‪あなたのボス 241 00:12:38,215 --> 00:12:42,425 ‪“すごく”は要らないよな ‪高校卒業は? 242 00:12:42,511 --> 00:12:43,471 ‪2010年 243 00:12:44,054 --> 00:12:45,684 ‪職場を案内するよ 244 00:12:48,684 --> 00:12:51,564 ‪ここに実務部門が集まってる 245 00:12:51,645 --> 00:12:54,145 ‪経理部門 営業部門に― 246 00:12:54,231 --> 00:12:55,231 ‪退屈だ‪もん 247 00:12:56,317 --> 00:12:59,317 ‪つまらない仕事で ‪ベスは気の毒だ 248 00:12:59,403 --> 00:13:01,993 ‪確かに最悪だよな 249 00:13:02,072 --> 00:13:03,572 ‪カール お疲れ 250 00:13:03,657 --> 00:13:05,737 ‪今 話せるかな 251 00:13:05,826 --> 00:13:07,326 ‪忙しいんだ 252 00:13:07,411 --> 00:13:08,161 ‪そうか 253 00:13:08,245 --> 00:13:08,825 ‪悪いな 254 00:13:10,498 --> 00:13:11,868 ‪紹介するよ 255 00:13:12,541 --> 00:13:15,041 ‪ダンパーに問題はない 256 00:13:15,127 --> 00:13:16,587 ‪知ってた 257 00:13:17,087 --> 00:13:18,667 ‪なぜ報告させる? 258 00:13:18,756 --> 00:13:23,216 ‪布団カバーで奥さんと ‪もめた話は聞きたくない 259 00:13:23,803 --> 00:13:26,603 ‪布団カバーじゃない ‪枕カバー! 260 00:13:28,182 --> 00:13:29,182 ‪邪魔するよ 261 00:13:29,266 --> 00:13:31,806 ‪キャサリンを案内してる 262 00:13:31,936 --> 00:13:34,606 ‪ガレージに不可欠な2人だ 263 00:13:35,189 --> 00:13:35,939 ‪僕が? 264 00:13:36,440 --> 00:13:39,190 ‪チャックと並んでるから ‪ついでだ 265 00:13:40,486 --> 00:13:42,656 ‪車を速くするには? 266 00:13:42,738 --> 00:13:43,818 ‪規定違反 267 00:13:43,906 --> 00:13:46,156 ‪では違反の予算をアップ 268 00:13:47,743 --> 00:13:48,953 ‪冗談よ 269 00:13:49,036 --> 00:13:51,116 ‪分かってますって 270 00:13:52,748 --> 00:13:54,918 ‪ウィンク? 違反はダメ 271 00:13:55,000 --> 00:13:56,790 ‪もちろんです 272 00:13:57,378 --> 00:14:01,048 ‪本当に分かってる? ‪違反はやめてね 273 00:14:01,882 --> 00:14:04,222 ‪承知しました 274 00:14:06,512 --> 00:14:07,352 ‪そう 275 00:14:07,429 --> 00:14:08,679 ‪違反するのね 276 00:14:08,764 --> 00:14:12,144 ‪違う バレるまで ‪“新たな試み”をする 277 00:14:12,226 --> 00:14:13,226 ‪バレたら? 278 00:14:13,811 --> 00:14:15,351 ‪罰金 違反は無理 279 00:14:17,565 --> 00:14:19,315 ‪改革が必要よ 280 00:14:19,400 --> 00:14:22,320 ‪つらい仕事だけど ‪やり遂げるわ 281 00:14:22,987 --> 00:14:26,947 ‪大げさだな ‪大丈夫 うまくいく 282 00:14:27,032 --> 00:14:29,082 ‪ええ そうよね 283 00:14:30,661 --> 00:14:32,291 ‪でも どうかしら 284 00:14:33,622 --> 00:14:36,212 ‪4年も優勝から遠ざかり 285 00:14:36,292 --> 00:14:38,542 ‪今季10位以内は2戦だけ 286 00:14:38,627 --> 00:14:40,497 ‪そんな言い方するな 287 00:14:40,588 --> 00:14:43,548 ‪今季は2戦で10位以内! 288 00:14:44,341 --> 00:14:48,601 ‪シリコンバレーでも ‪私は改革に取り組んだ 289 00:14:48,679 --> 00:14:53,019 ‪資金を投入し人材を集め ‪宣伝で注目を集める 290 00:14:53,100 --> 00:14:56,650 ‪資金はともかく ‪人材はそろってる 291 00:14:56,729 --> 00:14:58,689 ‪確かにそうね 292 00:15:00,065 --> 00:15:01,565 ‪でも どうかしら 293 00:15:02,318 --> 00:15:07,778 ‪ピットストップは平均以上で ‪マシントラブルは18%増 294 00:15:07,865 --> 00:15:11,535 ‪だったら俺も数字を出す ‪“25”だ 295 00:15:11,619 --> 00:15:14,579 ‪俺がレース界で生きてる年数 296 00:15:14,663 --> 00:15:17,213 ‪ケビン 悪気はないの 297 00:15:17,291 --> 00:15:21,131 ‪私だって誰も ‪クビにしたくないけど 298 00:15:21,211 --> 00:15:23,841 ‪勝つために必要なら仕方ない 299 00:15:24,548 --> 00:15:28,588 ‪賛成だ 俺たち ‪いいチームになるよ 300 00:15:30,095 --> 00:15:32,765 ‪シリコンバレーも ‪ホッとしてる 301 00:15:38,437 --> 00:15:39,267 ‪すごい 302 00:15:40,022 --> 00:15:41,272 ‪400キロ超え 303 00:15:41,357 --> 00:15:44,737 ‪J・ゴードンにスクーターを ‪盗まれた時以来ね 304 00:15:47,947 --> 00:15:51,197 ‪スクーターじゃない ‪ダートバイクだ 305 00:15:52,952 --> 00:15:56,252 ‪キャサリンは ‪全員をクビにする気だ 306 00:15:56,330 --> 00:15:58,620 ‪パニックにならないで 307 00:15:58,707 --> 00:16:01,207 ‪2人同時にパニックは禁止よ 308 00:16:01,293 --> 00:16:03,883 ‪シンクレアのチームと同じだ 309 00:16:03,963 --> 00:16:06,883 ‪投資会社に乗っ取られて 310 00:16:06,966 --> 00:16:11,386 ‪クルーは全員 解雇され ‪ガレージはドーナツ店に 311 00:16:11,971 --> 00:16:13,061 ‪あそこのは… 312 00:16:13,138 --> 00:16:14,348 ‪うまいよな 313 00:16:15,891 --> 00:16:16,601 ‪そうね 314 00:16:17,935 --> 00:16:20,935 ‪キャサリンは ‪チームと車を改善する 315 00:16:21,021 --> 00:16:23,611 ‪俺の代わりにMIT卒を雇う 316 00:16:24,108 --> 00:16:25,938 ‪私たちが残るために 317 00:16:26,026 --> 00:16:29,696 ‪嫌いな人を ‪辞めさせるのはどう? 318 00:16:30,656 --> 00:16:31,276 ‪カール 319 00:16:31,865 --> 00:16:32,405 ‪誰? 320 00:16:32,491 --> 00:16:33,701 ‪経理部の 321 00:16:34,284 --> 00:16:35,704 ‪あれはビルよ 322 00:16:36,954 --> 00:16:38,964 ‪カールは彼の死んだ兄 323 00:16:40,666 --> 00:16:42,206 ‪呼び間違えてた? 324 00:16:44,628 --> 00:16:46,918 ‪誕生日カードにも ‪“カール”と 325 00:16:49,091 --> 00:16:52,931 ‪フランクが来るわ ‪テーブル席に移りましょ 326 00:16:53,012 --> 00:16:53,972 ‪そうだな 327 00:16:54,054 --> 00:16:56,274 ‪ハートのカレンは? 328 00:16:56,348 --> 00:16:57,638 ‪すぐに来る 329 00:16:58,308 --> 00:17:02,268 ‪更生ボランティアしてる話 ‪したっけ? 330 00:17:02,354 --> 00:17:03,234 ‪あなたが? 331 00:17:03,313 --> 00:17:07,363 ‪ああ 俺の人生における ‪大事な部分だ 332 00:17:07,860 --> 00:17:11,570 ‪カレンにそう言ったのね ‪話を合わせろと? 333 00:17:11,655 --> 00:17:14,485 ‪ボランティアの話になって 334 00:17:14,575 --> 00:17:18,785 ‪“したい”と言ったら ‪“してる”と勘違いされた 335 00:17:19,288 --> 00:17:21,708 ‪彼女 感動してたよ 336 00:17:21,790 --> 00:17:23,750 ‪訂正する前につい 337 00:17:23,834 --> 00:17:26,964 ‪ヘクターを指導してると ‪言った 338 00:17:27,046 --> 00:17:28,206 ‪“ぜんそくで―” 339 00:17:30,466 --> 00:17:32,716 ‪“フクロウの人形が好き” 340 00:17:35,554 --> 00:17:37,934 ‪口が滑ったんだよ 341 00:17:42,144 --> 00:17:43,194 ‪ジェイクだ 342 00:17:43,771 --> 00:17:44,611 ‪どうした 343 00:17:45,439 --> 00:17:46,819 ‪落ち着け 344 00:17:47,733 --> 00:17:48,573 ‪違う 345 00:17:49,359 --> 00:17:50,609 ‪どこで見た? 346 00:17:51,904 --> 00:17:53,824 ‪“インスタの ‪ストーリーズ”? 347 00:17:54,323 --> 00:17:57,493 ‪フィードに残さず ‪アップできる投稿 348 00:18:01,371 --> 00:18:02,501 ‪貸して 349 00:18:03,040 --> 00:18:03,920 ‪ジェイク 350 00:18:05,000 --> 00:18:05,830 ‪分かった 351 00:18:06,335 --> 00:18:07,455 ‪すぐ行く 352 00:18:07,544 --> 00:18:08,554 ‪マズい? 353 00:18:08,629 --> 00:18:10,259 ‪行かなきゃ 354 00:18:10,339 --> 00:18:11,669 ‪ドーナツは? 355 00:18:11,757 --> 00:18:14,507 ‪ジェイクとどっちが大事? 356 00:18:14,593 --> 00:18:15,553 ‪分かった 357 00:18:18,847 --> 00:18:19,677 ‪辞める 358 00:18:20,724 --> 00:18:21,564 ‪見せろ 359 00:18:22,684 --> 00:18:26,064 ‪キャサリンがランチを ‪ジェシー・デラクルスと 360 00:18:26,647 --> 00:18:28,817 ‪女性ドライバー? いいね 361 00:18:29,733 --> 00:18:32,073 ‪でも あなたが最高 362 00:18:32,653 --> 00:18:36,073 ‪投稿に僕をタグ付けして ‪見せつけてる 363 00:18:36,782 --> 00:18:39,832 ‪カッコいいよな ‪僕もやってみたい 364 00:18:39,952 --> 00:18:43,082 ‪でも やられるのは… ‪ドーナツか? 365 00:18:44,915 --> 00:18:46,535 ‪それより 辞めると? 366 00:18:46,625 --> 00:18:50,045 ‪クビになれば ‪ダメドライバーと思われ 367 00:18:50,129 --> 00:18:53,129 ‪どこにも ‪拾ってもらえなくなる 368 00:18:53,215 --> 00:18:56,385 ‪あんたもリサにフラれた時 ‪“フッた”と 369 00:18:56,468 --> 00:18:58,508 ‪微妙な状況だった 370 00:18:58,595 --> 00:19:00,505 ‪惨めだったよな 371 00:19:00,597 --> 00:19:03,387 ‪分かった 何とかするから… 372 00:19:04,059 --> 00:19:07,189 ‪待て 手首に何を? 373 00:19:07,729 --> 00:19:09,519 ‪幸運のブレスレット 374 00:19:10,566 --> 00:19:13,526 ‪どの玉にも ‪幸運が秘められてる 375 00:19:13,610 --> 00:19:15,150 ‪効果抜群だ 376 00:19:15,237 --> 00:19:18,407 ‪チベットのモンキーの ‪お手製だよ 377 00:19:24,830 --> 00:19:25,750 ‪修行僧(モンク)‪? 378 00:19:25,831 --> 00:19:27,171 ‪それだよ 379 00:19:27,666 --> 00:19:29,286 ‪モンキーと同じだ 380 00:19:29,751 --> 00:19:33,421 ‪僕の名 ジェイコブは ‪ジェイクと短縮する 381 00:19:34,423 --> 00:19:36,183 ‪モンキーはモンクに 382 00:19:44,057 --> 00:19:49,607 ‪よく分かったよ ‪ベスが鈍くてすまなかった 383 00:19:50,647 --> 00:19:54,227 ‪問題を解決するため ‪キャサリンを呼んだ 384 00:19:54,318 --> 00:19:55,148 ‪お待たせ 385 00:19:55,235 --> 00:19:58,355 ‪不機嫌な顔はいつものことよ 386 00:19:58,947 --> 00:20:01,277 ‪デラクルスと会った? 387 00:20:01,366 --> 00:20:02,026 ‪いいえ 388 00:20:02,117 --> 00:20:03,287 ‪投稿が 389 00:20:03,869 --> 00:20:04,869 ‪会ったわ 390 00:20:06,121 --> 00:20:10,291 ‪ジェイクを解雇しないと ‪約束してくれたら 391 00:20:10,375 --> 00:20:13,665 ‪問題解決で ‪ブレスレットの話に戻れる 392 00:20:14,171 --> 00:20:18,341 ‪解雇は本当よ ‪ジェシーをドライバーにする 393 00:20:18,425 --> 00:20:21,795 ‪K&Nプロを最年少で制した ‪女性よ 394 00:20:21,887 --> 00:20:23,007 ‪まだ19歳 395 00:20:23,096 --> 00:20:25,016 ‪俺の下着より新参だ 396 00:20:27,351 --> 00:20:29,351 ‪手洗いだと長持ちする 397 00:20:30,395 --> 00:20:32,015 ‪ジェシーは有能よ 398 00:20:32,981 --> 00:20:34,611 ‪注目度も抜群 399 00:20:34,691 --> 00:20:37,491 ‪慌てて ‪チーム改革しなくていい 400 00:20:37,569 --> 00:20:40,489 ‪駐車場のペンキも ‪乾いてないのに 401 00:20:40,572 --> 00:20:41,622 ‪踏んだ? 402 00:20:41,698 --> 00:20:43,738 ‪話を元に戻そう 403 00:20:44,743 --> 00:20:48,663 ‪悪いけど ‪今季分の給料は払うから… 404 00:20:48,747 --> 00:20:52,327 ‪ケビンはフラれたが ‪僕は自分から辞める 405 00:20:52,417 --> 00:20:54,377 ‪俺の名を出すな 406 00:20:55,504 --> 00:20:56,634 ‪辞めるな 407 00:20:56,713 --> 00:20:59,683 ‪ジェシーもいいが ‪お前は最高だ 408 00:20:59,758 --> 00:21:01,888 ‪勝つためにはジェイクだ 409 00:21:01,969 --> 00:21:05,139 ‪無理よ ‪今季も3戦でリタイア 410 00:21:05,222 --> 00:21:08,312 ‪それはチーム全体の責任だ 411 00:21:08,392 --> 00:21:10,522 ‪ドライバーを責めるな 412 00:21:10,602 --> 00:21:11,312 ‪1回目? 413 00:21:11,395 --> 00:21:12,765 ‪スポッターが接触 414 00:21:12,854 --> 00:21:13,444 ‪2回目? 415 00:21:13,522 --> 00:21:15,982 ‪デブリで滑ったからだ 416 00:21:16,066 --> 00:21:17,276 ‪3回目は? 417 00:21:17,859 --> 00:21:22,529 ‪本人のミスだが ‪リンカーン似の雲を見てた 418 00:21:26,702 --> 00:21:27,662 ‪雲が… 419 00:21:28,161 --> 00:21:29,001 ‪だよな 420 00:21:35,794 --> 00:21:38,344 ‪ホクロまでそっくりだった 421 00:21:40,132 --> 00:21:44,302 ‪ジェイクは教わらなくても ‪才能で走れる 422 00:21:44,386 --> 00:21:46,216 ‪習っても理解不能 423 00:21:46,305 --> 00:21:47,135 ‪ジェイク 424 00:21:48,807 --> 00:21:49,677 ‪黙ってろ 425 00:21:51,268 --> 00:21:54,808 ‪チーム改革するなら ‪俺をクビにすべきだ 426 00:21:54,896 --> 00:21:56,606 ‪何を言うの 427 00:21:56,690 --> 00:21:58,280 ‪みんな落ち着いて 428 00:21:58,358 --> 00:22:00,398 ‪レースで決めよう 429 00:22:00,986 --> 00:22:04,156 ‪50年代の暴走族みたいにね 430 00:22:07,492 --> 00:22:08,872 ‪速い方を選ぶ 431 00:22:08,952 --> 00:22:11,162 ‪車の使用が許可されない 432 00:22:11,246 --> 00:22:13,456 ‪黙ってれば気付かれない 433 00:22:13,540 --> 00:22:15,000 ‪勝負が怖い? 434 00:22:15,083 --> 00:22:16,753 ‪本人が“辞める”と 435 00:22:16,835 --> 00:22:19,295 ‪大丈夫 勝負するよな? 436 00:22:19,379 --> 00:22:20,549 ‪もちろん 437 00:22:20,630 --> 00:22:23,130 ‪負けたら ‪自分で辞めたことに 438 00:22:27,971 --> 00:22:29,011 ‪車は? 439 00:22:29,639 --> 00:22:32,269 ‪いつも車ばかり気にして 440 00:22:32,351 --> 00:22:34,641 ‪私の調子を聞かない 441 00:22:36,355 --> 00:22:37,935 ‪そうだよな 442 00:22:39,107 --> 00:22:39,727 ‪どう? 443 00:22:39,816 --> 00:22:41,856 ‪いつもどおり 444 00:22:49,910 --> 00:22:51,830 ‪わざわざ ありがとう 445 00:22:51,912 --> 00:22:53,252 ‪クルーよ 446 00:22:53,330 --> 00:22:54,040 ‪やあ 447 00:22:54,539 --> 00:22:55,579 ‪よろしく 448 00:22:56,291 --> 00:22:59,801 ‪親しくなると ‪思い切り勝負できない 449 00:22:59,878 --> 00:23:02,048 ‪僕の考えを読めると? 450 00:23:02,130 --> 00:23:03,380 ‪もう読んだわ 451 00:23:05,509 --> 00:23:06,799 ‪彼女 やるな 452 00:23:08,011 --> 00:23:11,101 ‪いいか? ‪2周目のタイムで勝負だ 453 00:23:11,181 --> 00:23:13,561 ‪走行順はコインで決める 454 00:23:13,642 --> 00:23:14,892 ‪私が先よ 455 00:23:20,857 --> 00:23:22,187 ‪彼女 いいね 456 00:23:22,275 --> 00:23:25,065 ‪私の理想の ‪おてんば娘みたいだ 457 00:23:26,029 --> 00:23:28,699 ‪僕に気があるのかも 458 00:23:28,782 --> 00:23:31,282 ‪アザラシの子を狙うサメだな 459 00:23:31,827 --> 00:23:32,907 ‪だろ? 460 00:23:36,540 --> 00:23:37,830 ‪1周した 461 00:23:38,333 --> 00:23:39,883 ‪タイムは? 462 00:23:39,960 --> 00:23:41,460 ‪すごく速い 463 00:23:41,545 --> 00:23:42,745 ‪何秒? 464 00:23:42,838 --> 00:23:43,708 ‪1分57秒 465 00:23:43,797 --> 00:23:44,627 ‪よし! 466 00:23:45,424 --> 00:23:47,264 ‪応援して当然よ 467 00:23:47,843 --> 00:23:49,143 ‪彼が勝つ 468 00:23:50,220 --> 00:23:51,430 ‪来るぞ 469 00:23:54,099 --> 00:23:55,809 ‪29,3秒 470 00:23:55,892 --> 00:23:58,062 ‪時速259キロだ 471 00:24:02,566 --> 00:24:03,396 ‪29,3秒 472 00:24:03,483 --> 00:24:04,903 ‪不調だったわ 473 00:24:04,985 --> 00:24:06,065 ‪そうか 474 00:24:06,153 --> 00:24:10,243 ‪よそで頑張れ ‪ここのシートは僕のものだ 475 00:24:24,754 --> 00:24:26,424 ‪意外と難しい 476 00:24:37,309 --> 00:24:38,769 ‪いい加速だ 477 00:24:39,978 --> 00:24:41,058 ‪タイムは? 478 00:24:42,647 --> 00:24:47,067 ‪チーフエンジニアのアミール ‪一緒に働くのが楽しみ 479 00:24:47,152 --> 00:24:48,072 ‪行け 480 00:24:48,153 --> 00:24:49,203 ‪タイムは? 481 00:24:49,738 --> 00:24:50,528 ‪接戦だ 482 00:24:51,198 --> 00:24:52,528 ‪加速しろ 483 00:24:53,158 --> 00:24:53,988 ‪その調子 484 00:24:54,826 --> 00:24:55,866 ‪それでいい 485 00:24:56,828 --> 00:24:58,408 ‪よし いいぞ! 486 00:24:58,497 --> 00:25:01,287 ‪28秒! 1秒以上 速い 487 00:25:01,374 --> 00:25:03,674 ‪言ったろ 彼が最高だ 488 00:25:04,920 --> 00:25:06,300 ‪ブレスレットが 489 00:25:08,215 --> 00:25:09,965 ‪おバカなモンキーめ 490 00:25:12,344 --> 00:25:13,184 ‪僕は無事 491 00:25:17,766 --> 00:25:18,676 ‪それじゃ 492 00:25:20,018 --> 00:25:23,228 ‪車の修理を頼む ‪俺は下着を洗うよ 493 00:25:23,313 --> 00:25:24,403 ‪お疲れ 494 00:25:27,067 --> 00:25:28,527 ‪ビールおごるよ 495 00:25:28,610 --> 00:25:29,440 ‪ケビン 496 00:25:29,945 --> 00:25:30,895 ‪カレン 497 00:25:31,488 --> 00:25:35,528 ‪すまなかった ‪レストランで待たせたよな 498 00:25:35,617 --> 00:25:38,077 ‪ハラペーニョ・ポッパーを? 499 00:25:38,161 --> 00:25:41,501 ‪クリームチーズが入ってて ‪最高だろ? 500 00:25:43,458 --> 00:25:44,958 ‪2人で話して 501 00:25:45,043 --> 00:25:47,093 ‪バトルはもう十分 502 00:25:48,588 --> 00:25:50,798 ‪本当にすまない 503 00:25:50,882 --> 00:25:53,092 ‪新ボスの件で忙しかった 504 00:25:53,176 --> 00:25:53,886 ‪許すわ 505 00:25:53,969 --> 00:25:55,679 ‪ありがとう 506 00:25:55,762 --> 00:25:57,602 ‪でも 別れましょ 507 00:25:57,681 --> 00:26:00,561 ‪前の彼と同じだもの 508 00:26:00,642 --> 00:26:05,402 ‪前の彼もハンサムすぎて ‪怒りたくても許してた? 509 00:26:05,480 --> 00:26:07,360 ‪前の彼も仕事優先 510 00:26:07,440 --> 00:26:09,730 ‪今日はたまたま問題が 511 00:26:09,818 --> 00:26:10,818 ‪解決した? 512 00:26:10,902 --> 00:26:11,702 ‪ああ 513 00:26:11,778 --> 00:26:13,148 ‪元気でね 514 00:26:16,241 --> 00:26:17,081 ‪待って 515 00:26:19,119 --> 00:26:20,249 ‪フクロウよ 516 00:26:21,454 --> 00:26:22,964 ‪ヘクターが喜ぶ 517 00:26:31,673 --> 00:26:33,013 ‪何 見てるの? 518 00:26:33,592 --> 00:26:35,592 ‪昔のレース映像だ 519 00:26:36,386 --> 00:26:38,716 ‪ダーリントン? 520 00:26:38,805 --> 00:26:39,635 ‪いや 521 00:26:40,348 --> 00:26:42,768 ‪ここで俺がゴードンを抜く 522 00:26:47,063 --> 00:26:48,023 ‪それで― 523 00:26:48,523 --> 00:26:50,693 ‪カレンと別れたのね? 524 00:26:52,152 --> 00:26:54,652 ‪聞こえちゃったのよ 525 00:26:57,324 --> 00:26:58,954 ‪泣きそう? 526 00:26:59,534 --> 00:27:00,374 ‪いや 527 00:27:01,161 --> 00:27:03,041 ‪ヘクターともお別れだ 528 00:27:04,623 --> 00:27:07,293 ‪実際にボランティアすれば? 529 00:27:08,293 --> 00:27:11,093 ‪次の彼女が興味を持つなら 530 00:27:13,006 --> 00:27:16,966 ‪確かに俺は仕事が最優先だ 531 00:27:17,052 --> 00:27:21,722 ‪40人に頼られてると ‪1人の相手はできない 532 00:27:21,806 --> 00:27:25,686 ‪チームごと愛してくれる ‪女性を探せば? 533 00:27:26,269 --> 00:27:27,099 ‪いいね 534 00:27:27,687 --> 00:27:30,817 ‪その条件に合う女性はゼロだ 535 00:27:31,983 --> 00:27:33,533 ‪そうかしら 536 00:27:37,447 --> 00:27:38,777 ‪帰るわね 537 00:27:39,532 --> 00:27:40,492 ‪大丈夫? 538 00:27:40,575 --> 00:27:42,865 ‪ああ ゴールを見届ける 539 00:27:43,453 --> 00:27:45,413 ‪一緒に見るか? 540 00:27:45,497 --> 00:27:46,617 ‪結末は? 541 00:27:48,249 --> 00:27:49,459 ‪善玉が勝つ 542 00:27:50,585 --> 00:27:51,415 ‪見るわ 543 00:27:58,176 --> 00:27:59,636 ‪まだ続くの? 544 00:27:59,719 --> 00:28:00,639 ‪2時間半 545 00:28:00,720 --> 00:28:01,550 ‪おやすみ 546 00:28:56,735 --> 00:28:59,315 ‪日本語字幕 田口 絵里