1
00:00:06,006 --> 00:00:07,916
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:20,311 --> 00:00:21,941
En valehtele sinulle.
3
00:00:22,731 --> 00:00:26,321
Meillä on mennyt huonosti.
Tarvitsemme pisteitä tänään.
4
00:00:28,069 --> 00:00:30,069
Sinun pitää ymmärtää.
5
00:00:31,156 --> 00:00:36,156
Kun lippu heilahtaa, syöksy sisäradalle.
Kiilaat eteen ja näytät…
6
00:00:40,915 --> 00:00:41,745
Hei!
7
00:00:42,584 --> 00:00:47,344
Onko sinulla kuulokkeet?
-Kuulitko Cardi B:n uusimman? Se on päheä.
8
00:00:48,590 --> 00:00:50,720
En tiennyt kuulokkeista, Jake.
9
00:00:50,800 --> 00:00:53,010
Olet mahdoton. Sinun pitää keskittyä.
10
00:00:53,094 --> 00:00:54,014
Minä keskityn.
11
00:00:54,679 --> 00:00:55,509
Hyvä on.
12
00:00:56,431 --> 00:00:58,641
Haluan tietää, miten jarrut toimivat.
13
00:00:58,725 --> 00:01:02,305
Pidetään yhteyttä.
Jos auto alkaa yliohjautua, kerro.
14
00:01:02,395 --> 00:01:05,015
Peilaatko itseäsi aurinkolaseistani?
15
00:01:05,565 --> 00:01:06,395
Tule…
16
00:01:08,151 --> 00:01:09,781
Puhuimme tästä!
17
00:01:10,278 --> 00:01:12,608
Logano kuuntelee musiikkia ennen kisaa.
18
00:01:12,697 --> 00:01:16,787
Hän voittaa! Hän on käynyt suihkussa,
ennen kuin sinä pääset maaliin.
19
00:01:16,868 --> 00:01:20,998
Voittaisin, jos auto olisi parempi.
-Auto on täydellinen.
20
00:01:21,081 --> 00:01:23,501
Lyön niin,
että raidat irtoavat tukastasi.
21
00:01:23,583 --> 00:01:26,383
Ne ovat luonnonraitoja.
-Hei!
22
00:01:26,461 --> 00:01:30,341
Minuutti lähtöön. Mitä te teette?
-Hänellä oli taas kuulokkeet.
23
00:01:31,633 --> 00:01:33,343
Mehän puhuimme tästä!
24
00:01:49,651 --> 00:01:51,281
No niin, naiset ja herrat.
25
00:01:51,361 --> 00:01:55,371
Meillä on ollut pari huonoa kisaa,
mutta se muuttuu tänään.
26
00:01:55,949 --> 00:01:58,199
Vihreä lippu heilahti, ja kisa alkoi.
27
00:02:01,121 --> 00:02:05,581
20 törmää 74:ään ensimmäisessä kurvissa,
ja molemmat ovat ulkona kisasta.
28
00:02:12,048 --> 00:02:13,548
Kuka haluaa rinkelin?
29
00:02:14,926 --> 00:02:16,336
Tulkaa.
30
00:02:30,400 --> 00:02:32,690
Onko pomo vihainen?
31
00:02:33,278 --> 00:02:35,778
{\an8}Ei. Kolaroit ensimmäisellä kierroksella.
32
00:02:35,864 --> 00:02:38,414
{\an8}Hänellä oli 499 kierrosta aikaa
päästä sen yli.
33
00:02:40,660 --> 00:02:42,200
{\an8}Eli hän ymmärtää.
-Niin.
34
00:02:43,830 --> 00:02:45,620
{\an8}Mitäs pidät?
-Se on hieno.
35
00:02:45,707 --> 00:02:50,417
{\an8}Haluaisin vain reitin, jota pitkin Bobby
voi juosta syliini saatuaan lahjani.
36
00:02:50,503 --> 00:02:55,303
{\an8}Hän ihastuu minun lahjaani.
Ostin hänelle 4,5 kiloa oravanmakkaraa.
37
00:02:55,383 --> 00:02:59,973
Se ei kuulosta paljolta,
mutta siinä on paljon oravia.
38
00:03:01,139 --> 00:03:05,229
{\an8}Ja minun ansiostani Bobby näkee
kaupungin kuumimman show'n.
39
00:03:05,310 --> 00:03:09,060
Kaksi lippua Hamiltoniin.
-Siinä on kaksi liikaa.
40
00:03:12,108 --> 00:03:14,738
{\an8}Miksi teemme tästä aina kilpailun?
41
00:03:14,819 --> 00:03:17,159
Miksei lahjojen tarkoitus
voi olla ilahduttaminen?
42
00:03:17,238 --> 00:03:18,488
Se onkin.
43
00:03:18,573 --> 00:03:19,663
Omasi ei ilahduta.
44
00:03:25,622 --> 00:03:28,212
Katso.
45
00:03:29,792 --> 00:03:35,092
Voit antaa lahjasi Bobbylle tuon
Frederic Remingtonin patsaan vieressä.
46
00:03:35,173 --> 00:03:39,393
{\an8}Hän on Bobbyn suosikkitaiteilija.
Hetkinen, mistä tuo tuli?
47
00:03:39,469 --> 00:03:40,679
Onko se sinulta?
48
00:03:41,512 --> 00:03:44,892
Se on yli 500 dollarin rajan.
-Paljon enemmän. Huijasin.
49
00:03:46,267 --> 00:03:49,147
Luulin tuntevani syyllisyyttä,
mutta oloni on mahtava.
50
00:03:49,646 --> 00:03:51,856
En ehkä ikinä tee enää oikein.
51
00:03:52,357 --> 00:03:54,187
Odota. Jep.
52
00:03:54,859 --> 00:03:56,109
Uusi taustakuva.
53
00:03:57,320 --> 00:04:02,870
{\an8}Ja parasta on, että Bobby tulee ihan pian,
etkä ennätä tehdä enää mitään.
54
00:04:03,409 --> 00:04:04,239
Luultavasti.
55
00:04:04,327 --> 00:04:05,447
{\an8}Ellei sitten…
56
00:04:06,037 --> 00:04:07,617
{\an8}Olisipa minulla trumpetti.
57
00:04:07,705 --> 00:04:09,245
{\an8}Tuokaa se sisälle, pojat!
58
00:04:14,629 --> 00:04:17,299
Kiva kärry. Voinko viedä sen ajelulle?
-Et.
59
00:04:18,716 --> 00:04:19,716
Mikä tämä on?
60
00:04:19,801 --> 00:04:22,511
Tämä on ensimmäinen auto,
jolla Bobby voitti.
61
00:04:22,595 --> 00:04:25,885
Löysin sen lopulta
mädästä vanhasta ladosta Memphisistä.
62
00:04:25,974 --> 00:04:28,944
Minun piti vääntää siitä kättä.
Sitten tarjosin rahaa.
63
00:04:30,770 --> 00:04:32,810
Maksoiko se muka alle 500 taalaa?
64
00:04:32,897 --> 00:04:36,187
Asia on näin, Beth.
Jos huijaat, huijaa kunnolla.
65
00:04:36,276 --> 00:04:38,946
Näytät vihaiselta puudelilta.
Otetaanpa kuva.
66
00:04:39,946 --> 00:04:45,236
Odota. Se osoittaa minuun päin.
Miten se käännetään? Otin kuvan itsestäni.
67
00:04:45,326 --> 00:04:48,156
Selvä, sain sen.
Ei, sammutin juuri valot kotona.
68
00:04:48,246 --> 00:04:49,746
Hetkinen. Miten…
69
00:04:49,831 --> 00:04:50,961
Hei, Kevin.
70
00:04:51,582 --> 00:04:52,422
Catherine.
71
00:04:52,917 --> 00:04:55,877
Kappas. Bobby ei kertonut,
että olet kaupungissa.
72
00:04:55,962 --> 00:04:59,422
Hei, kaikki. Tämä on Catherine.
Tämä on Bobbyn tytär.
73
00:04:59,924 --> 00:05:02,474
Tässä on Jake, kuljettajamme.
-Hei.
74
00:05:02,552 --> 00:05:03,392
Ei.
75
00:05:04,971 --> 00:05:06,851
Tämä on Beth.
-Olemme tavanneet.
76
00:05:06,931 --> 00:05:10,311
Olet toimistopäällikkö ja rakastat jotain.
77
00:05:11,769 --> 00:05:15,689
Anteeksi. En muista mitä,
mutta rakastat jotain. Jotain outoa.
78
00:05:15,773 --> 00:05:19,033
Se ei ole outoa,
mutta kerään Pez-annostelijoita.
79
00:05:21,029 --> 00:05:22,029
Aivan.
80
00:05:24,324 --> 00:05:28,124
Niin. Monet tekevät sitä.
Facebook-ryhmä on iso.
81
00:05:30,246 --> 00:05:32,706
Hei, Chuck. Oletko yhä metsästäjä?
-Hei.
82
00:05:32,790 --> 00:05:35,500
Olen. Mitä tarvitset?
Voin hankkia minkä vain nelijalkaisen.
83
00:05:35,585 --> 00:05:38,545
Lasketaanko ex-poikaystävä
ja hänen mallivaimonsa?
84
00:05:39,797 --> 00:05:43,627
Ajattelin enemmänkin peuraa tai kania,
mutta sinä päätät.
85
00:05:47,221 --> 00:05:49,521
Tämä on Amir. Hän on pääinsinöörimme.
86
00:05:49,599 --> 00:05:53,899
Hän osti isällesi liput musikaaliin.
-Minun ei tarvitse tietää nimeäsi.
87
00:05:55,021 --> 00:05:56,271
11 Tony-palkintoa.
88
00:05:57,357 --> 00:05:58,857
Tyttöseni!
89
00:06:00,068 --> 00:06:03,108
Hyvää syntymäpäivää, Bobby!
-Kiitos.
90
00:06:03,196 --> 00:06:06,616
Kukaan ei tiennyt tulostani.
-En ehkä maininnut siitä.
91
00:06:06,699 --> 00:06:08,579
Isä!
-Onko kaikki hyvin?
92
00:06:08,659 --> 00:06:09,579
On toki.
93
00:06:09,660 --> 00:06:12,120
Saisinko hetkeksi huomionne?
94
00:06:13,373 --> 00:06:15,463
Ensinnäkin, kiitos juhlista.
95
00:06:15,541 --> 00:06:18,041
Kun ajaa kilpa-autoa kypärättä teininä,
96
00:06:18,127 --> 00:06:21,167
ei odota ikänsä alkavan ikinä seiskalla.
97
00:06:21,672 --> 00:06:22,802
Olen 70-vuotias.
98
00:06:24,175 --> 00:06:25,675
Sano vain noin.
99
00:06:26,969 --> 00:06:30,429
Olen tehnyt päätöksen.
Ennen kuin kerron, älkää panikoiko.
100
00:06:30,515 --> 00:06:34,055
Puhunen ryhmän puolesta,
kun sanon olevamme paniikissa.
101
00:06:34,685 --> 00:06:38,855
Ajomatka on ollut mahtava. Mutta ennen
kuin ylitän taivaan maaliviivan,
102
00:06:38,940 --> 00:06:40,480
haluan tehdä pari asiaa.
103
00:06:40,566 --> 00:06:44,066
Käydä Havaijilla.
Tehdä sellaisen jutun sian kanssa -
104
00:06:44,153 --> 00:06:46,453
ja tanssia… Miksi niitä sanotaan…
105
00:06:46,531 --> 00:06:48,451
Aiotko sulkea ovemme, Bobby?
106
00:06:48,533 --> 00:06:49,493
En. Luau!
107
00:06:49,992 --> 00:06:50,912
Luau.
108
00:06:50,993 --> 00:06:53,833
Ei. En sulkisi tätä paikkaa ikinä.
109
00:06:53,913 --> 00:06:57,293
Siksi Catherine on täällä.
Hän ottaa ohjat.
110
00:06:57,375 --> 00:06:58,995
Tässä on uusi pomonne.
111
00:07:04,090 --> 00:07:04,920
Hei.
112
00:07:07,051 --> 00:07:10,471
Annetaan aplodit Catherinelle.
113
00:07:11,097 --> 00:07:13,177
Tervetuloa tiimiin.
114
00:07:13,266 --> 00:07:15,016
Ostin sinulle auton.
115
00:07:20,314 --> 00:07:22,194
Arvasin, että haluat jutella.
116
00:07:24,360 --> 00:07:27,910
Toivottavasti ystävämme Jack Daniels
voi liittyä seuraan.
117
00:07:28,739 --> 00:07:31,449
Kello on 11. Söin juuri kakkua.
-Oliko tuo "kyllä"?
118
00:07:31,534 --> 00:07:33,834
Minun pitää esittää vastustelevani.
119
00:07:35,913 --> 00:07:40,673
Mikset kertonut jättäväsi hommat?
-Olisit anellut minua muuttamaan mieleni.
120
00:07:40,751 --> 00:07:43,841
En anele, ellet usko,
että se toimisi oikeasti.
121
00:07:43,921 --> 00:07:46,261
Ja jos luulet, että se toimisi,
olekin varma siitä,
122
00:07:46,340 --> 00:07:50,300
koska kun polvistun,
ylösnouseminen on vaikeaa.
123
00:07:50,803 --> 00:07:52,223
En ole enää parhaassa terässä.
124
00:07:52,305 --> 00:07:55,885
20 vuotta sitten
olimme kärjessä, nyt keskikastissa.
125
00:07:55,975 --> 00:07:59,805
Mutta sehän on kilpa-ajoa.
Ylä- ja alamäkiä.
126
00:07:59,896 --> 00:08:02,936
Emme tainneet ikinä päästä maaliin
vuonna 2014.
127
00:08:03,024 --> 00:08:05,534
Vuonna 2015 voitimme Daytonassa.
128
00:08:05,610 --> 00:08:10,240
Kyse ei ole vain siitä. Elin kisapäivää
varten. Olin ensimmäisenä radalla.
129
00:08:10,740 --> 00:08:13,080
Bensan ja palavan kumin tuoksu.
130
00:08:13,159 --> 00:08:17,289
Ne pienet hodarit.
-Maissimakkaratko?
131
00:08:18,456 --> 00:08:21,326
Ihan sama.
Nyt katson puolet kisoista tv:stä.
132
00:08:21,417 --> 00:08:24,797
Mutta olet yksi tämän lajin perustajista.
-Nakkipiilot.
133
00:08:26,422 --> 00:08:28,472
Näetkö? Olet yhä terässä.
134
00:08:28,549 --> 00:08:32,849
Kilpailut ovat nyt puoliksi tietokoneita.
En ole varma, voinko muuttua.
135
00:08:32,929 --> 00:08:37,019
Voit muuttua.
Muistatko, kun kutsuit naisia hameväeksi?
136
00:08:37,099 --> 00:08:41,099
Ja sait postia sen naisen asianajajalta?
Ja sinä muutuit.
137
00:08:43,022 --> 00:08:44,902
Et kai huolehdi Catherinesta?
138
00:08:44,982 --> 00:08:48,072
Hän kävi Stanfordin.
Hänellä on paljon hyviä ideoita.
139
00:08:48,152 --> 00:08:51,822
Emme tarvitse ideoita.
Ne vain sotkevat kaiken.
140
00:08:51,906 --> 00:08:56,196
Kuin riisi. Oikein hyvää 5 000 vuotta,
kunnes joku sanoi:
141
00:08:56,702 --> 00:08:58,542
"Tehdään se kukkakaalista."
142
00:08:59,956 --> 00:09:03,166
Usko pois.
Sinun vaistoillasi ja hänen aivoillaan -
143
00:09:03,251 --> 00:09:05,881
näytätte Gibbsille ja Hendrickille
närhen munat.
144
00:09:05,962 --> 00:09:08,802
Minusta meillä meni ihan hyvin
ilman aivoja.
145
00:09:09,924 --> 00:09:12,304
Tämä ei johdu sinusta.
146
00:09:12,385 --> 00:09:15,385
Olet tiimin sydän.
Kukaan ei säädä autoa kuten sinä.
147
00:09:16,347 --> 00:09:19,347
Totta.
-Ja taisteluhenki on huipussaan.
148
00:09:19,433 --> 00:09:22,403
Olen rakastettu. Vaikea väittää vastaan.
149
00:09:23,020 --> 00:09:27,860
Ja löysit Jaken. Hitonmoinen kuski,
vaikka tyhmä kuin sisäsiittoinen opossumi.
150
00:09:28,401 --> 00:09:30,191
En tiedä sisäsiittoisesta opossumista,
151
00:09:30,278 --> 00:09:34,028
mutta ehkä pesukarhu,
joka valmistuu myöhään koulusta.
152
00:09:35,575 --> 00:09:38,825
Sinä ja Catherine tulette toimeen
kuin ananas ja kinkku.
153
00:09:38,911 --> 00:09:41,541
Olen pahoillani. En saa luauta mielestäni.
154
00:09:42,915 --> 00:09:44,915
Onko kaikki hyvin?
-On.
155
00:09:45,418 --> 00:09:46,248
Hyvä on.
156
00:09:48,337 --> 00:09:51,627
Tulee ikävä sinua. Palataan juhliin.
-Jep.
157
00:09:51,716 --> 00:09:54,586
Pidät varmasti patsaasta,
jonka hankin sinulle. Se on Remington.
158
00:09:57,597 --> 00:09:59,387
Huomenta.
-Huomenta.
159
00:09:59,473 --> 00:10:01,143
En nukkunut viime yönä.
160
00:10:01,225 --> 00:10:02,175
En minäkään.
161
00:10:02,768 --> 00:10:05,228
Kakkua olisi kai pitänyt
säilyttää jääkaapissa.
162
00:10:07,815 --> 00:10:11,735
Puhun uudesta pomostamme, Catherinesta.
-Älä huoli.
163
00:10:11,819 --> 00:10:14,949
Bobby sanoi,
että minä johdan tätä paikkaa.
164
00:10:15,031 --> 00:10:17,991
Enpä tiedä.
Googlasin Catherinen eilen illalla.
165
00:10:18,075 --> 00:10:23,365
Hän valtasi edellisen bisneksensä
ja hankkiutui eroon sen perustajista…
166
00:10:23,456 --> 00:10:25,996
Syötkö taas eilistä kakkua?
167
00:10:27,877 --> 00:10:32,667
En usko, että se johtui kakusta.
Ja kehitän kyllä vastustuskyvyn.
168
00:10:33,924 --> 00:10:38,394
Etkö ole huolissasi Catherinesta?
-Olen tuntenut hänet pikkutytöstä asti.
169
00:10:38,888 --> 00:10:42,178
Sanon tämän mahdollisimman nöyrästi.
170
00:10:42,266 --> 00:10:43,476
Olen hänen idolinsa.
171
00:10:48,439 --> 00:10:49,439
Oletko tosissasi?
172
00:10:51,984 --> 00:10:54,574
Kuka tuo on?
-Vain kaupustelija, jonka…
173
00:10:55,946 --> 00:10:58,526
Mitä ostamme Karenilta,
sydän, sydän, sydän?
174
00:10:59,200 --> 00:11:00,740
Deffoja sun muita.
175
00:11:02,578 --> 00:11:05,368
Kolmen sydämen tyttöystävä,
josta en tiennyt?
176
00:11:05,456 --> 00:11:09,376
Hän lisäsi numeronsa. Sydämet ovat hänen.
-Mikset kertonut?
177
00:11:09,460 --> 00:11:11,750
Sekaannut liikaa. Kuten Lisan kanssa.
178
00:11:12,338 --> 00:11:14,378
Lisa oli ihana.
-Tismalleen.
179
00:11:14,465 --> 00:11:18,175
Kun erosimme, hän itki,
ja kun kerroin sinulle, sinä itkit.
180
00:11:18,260 --> 00:11:20,810
Joudun jättämään kaksi naista aina,
kun päätän suhteen.
181
00:11:21,514 --> 00:11:24,564
Lisa jätti sinut, ja kun kerroit siitä,
sinä itkit.
182
00:11:25,393 --> 00:11:28,193
Se oli hyvin tunteellista.
Haluan välttää sitä.
183
00:11:29,605 --> 00:11:32,685
Mahtavaa. Voitte tehdä pariskuntajuttuja
Frankin ja minun kanssa.
184
00:11:32,775 --> 00:11:36,275
En nouse neljän hengen pyörään
sinun kanssasi. Et polje.
185
00:11:39,073 --> 00:11:41,123
Jalkani eivät yltäneet.
186
00:11:41,200 --> 00:11:45,080
Minua potkittiin vain sääriin.
Anteeksi, etten osallistunut.
187
00:11:46,247 --> 00:11:49,457
Voitte tulla syömään
Karenin ja minun kanssa.
188
00:11:49,542 --> 00:11:52,212
En voisi olla innostuneempi.
-Voisitko olla vähän vähemmän?
189
00:11:53,337 --> 00:11:57,587
Se raportti on sähköpostissasi.
Onneksi tulin aikaisin. Kuten yleensä.
190
00:11:58,092 --> 00:11:59,302
Hei, Catherine.
191
00:12:00,261 --> 00:12:01,101
Hei, Beth.
192
00:12:03,347 --> 00:12:05,427
Kivat viikset.
193
00:12:05,516 --> 00:12:09,436
Unohdin, että ajoit.
Ja että olit yksi Mario Brosista.
194
00:12:11,147 --> 00:12:14,937
Siitä on niin kauan aikaa,
että tuskin muistan, mutta…
195
00:12:15,025 --> 00:12:17,445
Niin. Syyskuun neljäs, 1994.
196
00:12:17,528 --> 00:12:18,858
Darlington Raceway.
197
00:12:18,946 --> 00:12:22,656
Päivä, jona nuori kuljettaja
järisytti maailmaa yllätysvoitolla.
198
00:12:22,742 --> 00:12:25,242
Sinäkö?
-Niin. Se oli koko jutun juju.
199
00:12:26,662 --> 00:12:29,332
Tiedän, että isäni yllätti sinut tällä.
200
00:12:29,415 --> 00:12:31,995
Halusin jutella
ennen kuin tästä tulee kiusallista.
201
00:12:32,084 --> 00:12:33,544
Miksi se olisi kiusallista?
202
00:12:33,627 --> 00:12:37,377
En tiedä. Olen nyt pomosi,
ja olen niin paljon nuorempi.
203
00:12:38,215 --> 00:12:41,045
"Niin paljon" on aika aggressiivista.
204
00:12:41,552 --> 00:12:43,472
Milloin valmistuit lukiosta?
-2010.
205
00:12:44,054 --> 00:12:45,604
Näytän sinulle paikkoja.
206
00:12:48,684 --> 00:12:51,564
Täällä tapahtuvat kaikki yritysjutut.
207
00:12:51,645 --> 00:12:54,975
Kirjanpito, markkinointi, tylsyys.
208
00:12:56,317 --> 00:12:59,317
Paikka, jossa hauskuus kuolee.
Se on Bethin ongelma.
209
00:12:59,403 --> 00:13:04,073
Työn pahin osa, totta puhuen.
Hei, Carl. En pystyisi tähän ilman sinua.
210
00:13:04,575 --> 00:13:07,325
Jos sinulla on hetki…
-Selvästikään ei ole.
211
00:13:07,912 --> 00:13:09,412
Anteeksi.
-Kas noin.
212
00:13:10,498 --> 00:13:12,458
Tule. Esittelen sinut pojille.
213
00:13:12,541 --> 00:13:15,041
Kyse ei ole iskareiden vaimennuksesta.
214
00:13:15,127 --> 00:13:16,587
Tiesin sen.
215
00:13:17,087 --> 00:13:18,667
Miksi tein tämän testin?
216
00:13:18,756 --> 00:13:23,216
Kyllästyin kuulemaan
vaimosi ja sinun pussilakanariidasta.
217
00:13:23,803 --> 00:13:27,183
Ei se koskenut pussilakanoita,
vaan tyynyliinoja.
218
00:13:28,182 --> 00:13:29,182
Hei, pojat.
219
00:13:29,266 --> 00:13:31,806
Esittelen Catherinelle autotallia.
220
00:13:31,894 --> 00:13:35,194
Minun lisäkseni
he ovat paikan kaksi tärkeintä miestä.
221
00:13:35,272 --> 00:13:36,362
Kiitos, Kevin.
222
00:13:36,440 --> 00:13:39,780
Oli pakko sanoa niin,
koska seisot Chuckin vieressä.
223
00:13:40,486 --> 00:13:42,656
Voimmeko tehdä autosta nopeamman?
224
00:13:42,738 --> 00:13:43,818
Huijaamalla.
225
00:13:43,906 --> 00:13:46,156
Selvä. Tuplaamme huijausbudjettimme.
226
00:13:47,743 --> 00:13:51,163
Tiedät kai, että lasken leikkiä?
-Totta kai. Niin minäkin.
227
00:13:52,790 --> 00:13:55,500
Iskit silmää, kun sanoit sen.
Emme voi huijata.
228
00:13:55,584 --> 00:13:56,794
Emme tietenkään.
229
00:13:57,378 --> 00:14:01,798
Kuulostaa yhä siltä kuin iskisit silmää.
Selvyyden vuoksi. Ei huijausta.
230
00:14:01,882 --> 00:14:04,222
Se on hyvin selvää.
231
00:14:06,512 --> 00:14:08,682
Hienoa. Hän aikoo huijata, vai mitä?
232
00:14:08,764 --> 00:14:11,274
NASCARissa ei huijata, vaan innovoidaan.
233
00:14:11,350 --> 00:14:13,810
Kunnes jää kiinni.
-Mitä silloin tapahtuu?
234
00:14:13,894 --> 00:14:15,944
Saa sakon. Ei saa huijata.
235
00:14:17,565 --> 00:14:19,315
Meillä on töitä.
236
00:14:19,400 --> 00:14:22,900
Onko se helppoa? Ei.
Mutta olen valmis uuteen haasteeseen.
237
00:14:22,987 --> 00:14:26,947
En usko, että haasteita tulee.
Kaikki sujuu hyvin.
238
00:14:27,032 --> 00:14:29,082
Niin. Ehdottomasti.
239
00:14:30,661 --> 00:14:32,291
Mutta sujuuko tosiaan?
240
00:14:33,622 --> 00:14:36,212
Edellisestä voitostamme on neljä vuotta.
241
00:14:36,292 --> 00:14:38,542
Kaksi kertaa kymmenen kärjessä
tällä kaudella.
242
00:14:38,627 --> 00:14:40,497
Älä sano sitä noin, vaan näin:
243
00:14:40,588 --> 00:14:43,548
"Kaksi kertaa kymmenen kärjessä
tällä kaudella!"
244
00:14:44,383 --> 00:14:48,603
Tarvitsemme täällä samoja asioita
kuin minä Piilaaksossa.
245
00:14:48,679 --> 00:14:52,979
Tarvitsemme rahaa ja parhaat ihmiset,
ja meidän pitää saada huomiota.
246
00:14:53,058 --> 00:14:56,648
Olen samaa mieltä rahankäytöstä,
mutta meillä on jo parhaat ihmiset.
247
00:14:56,729 --> 00:14:58,689
Niin. Todellakin.
248
00:15:00,065 --> 00:15:01,275
Mutta onko tosiaan?
249
00:15:02,318 --> 00:15:04,698
Pysähdyksenne ovat puoli sekuntia
muita hitaampia.
250
00:15:04,778 --> 00:15:08,368
Mekaanisia vikoja on 18 %
enemmän kuin kolme vuotta sitten.
251
00:15:08,449 --> 00:15:11,539
Selvä. Jos heittelemme numeroita, 25.
252
00:15:11,619 --> 00:15:14,579
Niin monta vuotta olen tehnyt tätä
ennen kuin sinä tulit.
253
00:15:14,663 --> 00:15:17,213
Tämä ei ole henkilökohtaista, Kevin.
254
00:15:17,291 --> 00:15:21,131
Haluan tehdä selväksi,
etten halua erottaa ketään,
255
00:15:21,211 --> 00:15:23,801
mutta teen mitä pitää, jotta voitamme.
256
00:15:24,548 --> 00:15:28,588
Olen samaa mieltä. Teemme tiimistä
loistavan. Niin, mene vain.
257
00:15:30,179 --> 00:15:33,019
Moni ei varmaan itkenyt,
kun lähdit Piilaaksosta.
258
00:15:38,437 --> 00:15:39,267
Vau!
259
00:15:39,980 --> 00:15:41,270
924.
260
00:15:41,357 --> 00:15:45,317
Et ole päässyt yli 900:n sen jälkeen,
kun Jeff Gordon varasti skootterisi.
261
00:15:47,947 --> 00:15:51,197
Viimeisen kerran.
Se ei ole skootteri vaan crossipyörä.
262
00:15:52,952 --> 00:15:56,212
Taidat olla oikeassa.
Catherine erottaa meidät.
263
00:15:56,288 --> 00:15:58,788
Oletko paniikissa? Minä olin jo.
264
00:15:58,874 --> 00:16:01,214
Emme voi panikoida kumpikin.
265
00:16:01,293 --> 00:16:03,883
Niin tapahtui Sinclair-tiimille.
266
00:16:03,963 --> 00:16:06,883
Joku rahastoheppu osti sen,
yritti nykyaikaistaa -
267
00:16:06,966 --> 00:16:11,966
ja erotti kaikki, jotka tiesivät autoista.
Nyt talli on muutettu donitsipuodiksi.
268
00:16:12,054 --> 00:16:14,604
Oletko maistanut Coffee Coolattaa?
-Se on ihanaa.
269
00:16:15,891 --> 00:16:17,231
Ihanaa.
-Eikö vain?
270
00:16:18,018 --> 00:16:19,478
Hän tekee parannuksia tiimiin.
271
00:16:19,561 --> 00:16:24,071
Se alkaa autoista ja päättyy siihen,
että tilalleni tulee joku lapsi MIT:stä.
272
00:16:24,149 --> 00:16:30,319
Emme me välttämättä saa potkuja.
Jospa ehdotamme jotakuta, josta emme pidä?
273
00:16:30,864 --> 00:16:32,414
Carlia.
-Kuka on Carl?
274
00:16:32,491 --> 00:16:33,701
Kirjanpitäjä.
275
00:16:34,284 --> 00:16:35,664
Hänen nimensä on Bill.
276
00:16:36,954 --> 00:16:38,964
Carl on hänen kuollut veljensä.
277
00:16:40,749 --> 00:16:42,789
Sano, ettet kutsunut häntä siksi.
278
00:16:44,712 --> 00:16:46,922
Sen syntymäpäiväkortin haluaisin takaisin.
279
00:16:49,091 --> 00:16:50,881
Frank tulee pian.
280
00:16:50,968 --> 00:16:53,968
Otetaan pöytä ja huolehditaan myöhemmin.
-Selvä.
281
00:16:54,054 --> 00:16:56,274
Missä on Karen, kolme sydäntä?
282
00:16:56,348 --> 00:16:57,348
Hän on tulossa.
283
00:16:58,308 --> 00:17:02,268
Kerroinko muuten,
että olen nyt nuorten mentori?
284
00:17:02,354 --> 00:17:03,234
Oikeastiko?
285
00:17:03,313 --> 00:17:05,653
Niin. Enkö ole kertonut?
286
00:17:05,733 --> 00:17:07,363
Se on iso osa elämääni.
287
00:17:07,860 --> 00:17:12,160
Sanoit Karenille olevasi mentori
ja pelkäät, että paljastan totuuden.
288
00:17:12,239 --> 00:17:14,489
Hän kertoi ystävästä, joka tekee sitä.
289
00:17:14,575 --> 00:17:16,155
Sanoin: "Haluaisin tehdä sitä."
290
00:17:16,243 --> 00:17:18,793
Hän taisi luulla, että sanoin:
"Teen sitä."
291
00:17:19,288 --> 00:17:21,708
Koska hän kysyi: "Mahtavaa. Kauanko?"
292
00:17:21,790 --> 00:17:23,750
Ja ennen kuin tiesinkään,
293
00:17:23,834 --> 00:17:26,964
sanoin ohjaavani Hector-nimistä poikaa.
294
00:17:27,046 --> 00:17:28,256
Joka on astmaatikko.
295
00:17:30,549 --> 00:17:32,589
Hän kerää pöllöpehmoja.
296
00:17:35,554 --> 00:17:37,934
Se vain lipsahti minulta.
297
00:17:42,144 --> 00:17:43,194
Se on Jake.
298
00:17:43,771 --> 00:17:44,611
Miten menee?
299
00:17:45,439 --> 00:17:46,819
Rauhoitu.
300
00:17:47,733 --> 00:17:48,573
Ei.
301
00:17:49,359 --> 00:17:50,609
Missä näit sen?
302
00:17:51,987 --> 00:17:53,697
Mikä on Instagram-tarina?
303
00:17:54,239 --> 00:17:58,079
Onko sinulla ikinä postausta,
joka ei ole kyllin hyvä profiiliisi?
304
00:18:01,371 --> 00:18:02,501
Anna se minulle.
305
00:18:03,040 --> 00:18:03,920
Hei, Jake.
306
00:18:05,000 --> 00:18:05,830
Okei.
307
00:18:06,335 --> 00:18:08,545
Olemme tulossa.
-Onko tilanne paha?
308
00:18:08,629 --> 00:18:11,669
On. Meidän pitää mennä.
-Onko aikaa Coolattaan?
309
00:18:11,757 --> 00:18:14,507
Kuljettajamme lopettaa,
ja puhut Coolattasta.
310
00:18:14,593 --> 00:18:15,433
Hyvä on.
311
00:18:18,847 --> 00:18:19,767
Minulle riitti.
312
00:18:20,724 --> 00:18:21,564
Näytä se.
313
00:18:22,684 --> 00:18:26,064
Tuossa Catherine lounastaa
Jessie de la Cruzin kanssa.
314
00:18:26,647 --> 00:18:28,687
Naiskuljettaja? Mahtavaa.
315
00:18:29,733 --> 00:18:32,073
Jos meillä ei olisi sinua. Olet paras.
316
00:18:32,653 --> 00:18:36,073
Jessie merkitsi minut kuvaan.
Hän halusi minun näkevän.
317
00:18:36,824 --> 00:18:39,874
Hieno veto.
Kuin jotain, mitä minä tekisin.
318
00:18:39,952 --> 00:18:43,082
Mutten itselleni. Mistä saitte Coolattat?
319
00:18:44,915 --> 00:18:46,535
Ihan sama. Et voi lopettaa.
320
00:18:46,625 --> 00:18:50,045
Jos tiimit kuulevat, että sain potkut,
he luulevat, että jotain on vialla.
321
00:18:50,129 --> 00:18:53,129
Olisin vauriotavaraa.
Minun on suojeltava itseäni.
322
00:18:53,215 --> 00:18:56,385
Kuten kun sanoit jättäneesi Lisan,
mutta se oli päinvastoin.
323
00:18:56,468 --> 00:19:00,508
Se oli hyvin epävakaa tilanne.
-Näyttäisin yhtä säälittävältä.
324
00:19:00,597 --> 00:19:03,387
Korjaamme tämän. Ja lupaan…
325
00:19:04,059 --> 00:19:07,229
Mitä hittoa sinulla on ranteessasi?
326
00:19:07,771 --> 00:19:09,771
Se on onnenkoru.
-Mitä?
327
00:19:10,566 --> 00:19:13,526
Jokainen näistä helmistä
on eri onnenloitsu.
328
00:19:13,610 --> 00:19:18,410
Se on hyvin voimakas. Mutta parasta on,
että tiibetiläiset apinat tekivät sen.
329
00:19:24,830 --> 00:19:27,170
Tarkoitatko munkkeja?
-Niin minä sanoin.
330
00:19:27,666 --> 00:19:29,206
Munkki, apina, sama juttu.
331
00:19:29,751 --> 00:19:33,381
Nimeni on Jacob, mutta minua kutsutaan
Jakeksi, koska se on lyhyempi.
332
00:19:34,506 --> 00:19:36,176
Apinoita sanotaan munkeiksi.
333
00:19:44,057 --> 00:19:49,607
Olen iloinen, että selvitimme sen,
ja pyydän anteeksi Bethin tyhmyyttä.
334
00:19:50,647 --> 00:19:54,227
Soitin Catherinelle… Hän selvittää sen.
335
00:19:54,318 --> 00:19:58,448
Olen tässä. Jos näytän tuohtuneelta,
se johtuu siitä, että olen tässä.
336
00:19:58,947 --> 00:20:01,277
Lounastitko Jessie de la Cruzin kanssa?
337
00:20:01,366 --> 00:20:03,286
En.
-Hän julkaisi tämän kuvan.
338
00:20:03,869 --> 00:20:04,869
Kyllä.
339
00:20:06,121 --> 00:20:10,291
Se näyttää siltä,
että yrität korvata Jaken.
340
00:20:10,375 --> 00:20:14,085
Kun selvität sen, voimme jatkaa
hänen rannekorunsa pilkkaamista.
341
00:20:14,171 --> 00:20:18,301
En halunnut, että saat tietää näin,
mutta annan paikkasi Jessielle.
342
00:20:18,383 --> 00:20:21,803
Hän on K&N Pro -sarjan nuorin mestari,
ja hän on nainen.
343
00:20:21,887 --> 00:20:25,057
Hän on 19.
Minulla on vanhempia alusvaatteitakin.
344
00:20:27,351 --> 00:20:29,561
Ne ovat hyvässä kunnossa. Pesen ne käsin.
345
00:20:30,395 --> 00:20:31,975
Jessie on loistokuski.
346
00:20:32,981 --> 00:20:34,611
Hän saa tiimille huomiota.
347
00:20:34,691 --> 00:20:37,441
Sanoit, ettet tekisi
suuria muutoksia heti.
348
00:20:37,569 --> 00:20:40,489
Parkkipaikkasi maali
ei ole vielä edes kuivaa.
349
00:20:40,572 --> 00:20:43,742
Sinäkö sen päälle ajoit?
-Eksymme nyt aiheesta.
350
00:20:44,743 --> 00:20:49,163
Olen pahoillani.
Maksamme sinulle tietenkin loppukaudesta…
351
00:20:49,248 --> 00:20:52,328
Otin jo loparit.
Minulle ei tehdä kevinejä.
352
00:20:52,417 --> 00:20:54,587
Se ei muuten ole mikään sanonta.
353
00:20:55,504 --> 00:20:56,634
Etkä voi lopettaa.
354
00:20:56,713 --> 00:20:59,683
Jessie on varmasti hyvä,
mutta Jake on loistava.
355
00:20:59,758 --> 00:21:01,888
Jos voitto on sinun juttusi,
Jake on miehesi.
356
00:21:01,969 --> 00:21:05,719
Hänellä on ollut huono vuosi.
Hän ei päässyt maaliin kolmasti.
357
00:21:05,806 --> 00:21:08,306
Se ei ole hänen syytään. Olemme tiimi.
358
00:21:08,392 --> 00:21:10,522
Et voi syyttää häntä vain,
koska hän ajaa.
359
00:21:10,602 --> 00:21:12,772
Vegas.
-Spotteri lähetti hänet kolariin.
360
00:21:12,854 --> 00:21:15,984
Martinsville.
-Radalla ollut romu rikkoi renkaat.
361
00:21:16,066 --> 00:21:17,276
Selvä, Richmond.
362
00:21:17,859 --> 00:21:23,119
Richmond oli hänen syynsä, mutta hän näki
pilven, joka näytti Abraham Lincolnilta.
363
00:21:26,702 --> 00:21:27,662
Siis se oli…
364
00:21:28,161 --> 00:21:29,001
Niin.
365
00:21:35,794 --> 00:21:38,344
Se oli täydellinen. Luomi ja kaikki.
366
00:21:40,132 --> 00:21:44,302
Hän voi toki kehittyä. Mutta hän tietää
asioita, joita ei voi opettaa.
367
00:21:44,386 --> 00:21:47,136
Enkä opi asioita, joita voi opettaa.
-Hyvä on.
368
00:21:49,308 --> 00:21:50,558
Tuo ei auta.
369
00:21:51,268 --> 00:21:54,808
Jos haluat erottaa jonkun, erota minut.
370
00:21:54,896 --> 00:21:56,606
Älä pane minua tähän asemaan.
371
00:21:56,690 --> 00:21:58,820
Vedetään henkeä.
Meidän ei tarvitse tehdä tätä.
372
00:21:58,900 --> 00:22:00,530
Entä jos he kilpailevat siitä?
373
00:22:00,986 --> 00:22:04,276
Tai ratkaistaan se 50-luvun
hot rod -rakentajien tapaan.
374
00:22:07,492 --> 00:22:08,872
Nopein kierros voittaa.
375
00:22:08,952 --> 00:22:11,162
NASCAR ei anna ajaa kisojen välissä.
376
00:22:11,246 --> 00:22:14,996
NASCAR ei saa tietää siitä,
ellei tyttöäsi pelota…
377
00:22:15,083 --> 00:22:16,753
Suojelin Jaken tunteita.
378
00:22:16,835 --> 00:22:19,295
Jake pärjää kyllä. Tehdään se tänään.
379
00:22:19,379 --> 00:22:23,129
Oletko valmis?
-Olen. Jos häviän, muista, että lopetin.
380
00:22:27,971 --> 00:22:32,271
Miltä auto näyttää?
-Kysyt aina autosta.
381
00:22:32,351 --> 00:22:34,641
Mikset kysy, mitä Chuckille kuuluu?
382
00:22:36,355 --> 00:22:37,935
Olet oikeassa. Anteeksi.
383
00:22:39,191 --> 00:22:41,861
Mitä kuuluu, Chuck?
-Ei mitään uutta.
384
00:22:50,410 --> 00:22:51,830
Hei.
-Kiitos, että tulit.
385
00:22:51,912 --> 00:22:54,752
Jessie, tässä on tiimi.
-Hei. Miten menee?
386
00:22:54,831 --> 00:22:56,211
Hauska tavata.
-Ei.
387
00:22:56,291 --> 00:22:59,801
En halua tuntea myötätuntoa,
tai en tee sitä, mitä aion.
388
00:22:59,878 --> 00:23:02,048
Aiotko päästä tämän pään sisään?
Onnea vaan.
389
00:23:02,130 --> 00:23:03,380
Olen siellä jo.
390
00:23:05,509 --> 00:23:06,799
Perhana. Hän on hyvä.
391
00:23:08,011 --> 00:23:11,101
Yksi lämmittelykierros,
ja sitten nopein kierros voittaa.
392
00:23:11,181 --> 00:23:13,561
Kruuna vai klaava? Voittaja aloittaa.
393
00:23:13,642 --> 00:23:14,892
Minä aloitan.
394
00:23:20,857 --> 00:23:22,187
Mukava lapsi.
395
00:23:22,275 --> 00:23:25,065
Hän on kuin töykeä tytär,
jota en ikinä saanut.
396
00:23:26,029 --> 00:23:28,569
Kuvittelenko vain, vai pitikö hän minusta?
397
00:23:28,657 --> 00:23:31,327
Samalla tavalla
kuin hai pitää hyljevauvoista.
398
00:23:31,827 --> 00:23:33,157
Sinäkin siis huomasit?
399
00:23:36,540 --> 00:23:39,880
Hän on kierroksella.
-Paljonko aika oli?
400
00:23:39,960 --> 00:23:41,460
Se oli hyvin nopea.
401
00:23:41,545 --> 00:23:43,705
Kerro vain. Kestän kyllä.
-1,57.
402
00:23:43,797 --> 00:23:44,627
Kyllä!
403
00:23:45,424 --> 00:23:47,844
Teeskentelenkö, etten kannusta häntä?
404
00:23:47,926 --> 00:23:49,136
Jake päihittää sen.
405
00:23:50,220 --> 00:23:51,430
Sieltä hän tulee.
406
00:23:52,514 --> 00:23:53,354
Vau.
407
00:23:54,099 --> 00:23:58,059
29,3 sekuntia, 259 kilometriä tunnissa.
408
00:24:02,566 --> 00:24:03,396
29,3.
409
00:24:03,483 --> 00:24:06,073
Tiesin, ettei se mennyt hyvin.
-Ei haittaa.
410
00:24:06,153 --> 00:24:10,243
Hänestä tulee hieno kuski jollekin
muttei sinulle, koska pystyn tähän.
411
00:24:24,754 --> 00:24:26,594
Hän sai sen näyttämään niin helpolta.
412
00:24:37,309 --> 00:24:38,769
Hän on vauhdissa.
413
00:24:39,978 --> 00:24:41,188
Miten hänellä menee?
414
00:24:42,647 --> 00:24:44,897
Hei, Jessie. Olen Amir, pääinsinööri.
415
00:24:44,983 --> 00:24:47,073
Olen suuri ihailijasi.
Odotan yhteistyötämme.
416
00:24:47,152 --> 00:24:49,652
Vauhtia, Jakey.
-Mikä hänen aikansa on?
417
00:24:49,738 --> 00:24:51,108
Se menee tiukille.
418
00:24:51,198 --> 00:24:52,528
Äkkiä nyt.
419
00:24:53,158 --> 00:24:55,738
Siinä se on.
420
00:24:56,828 --> 00:24:58,408
Ja… aika.
421
00:24:58,497 --> 00:25:01,287
Tasan 28 sekuntia.
Voitit hänet yli sekunnilla.
422
00:25:01,374 --> 00:25:04,254
Pum! Sanoinhan, että poikani on paras.
423
00:25:04,336 --> 00:25:06,296
Jee! Voi ei! Rannekoruni.
424
00:25:08,298 --> 00:25:10,548
Typerät apinat. Ei.
425
00:25:12,344 --> 00:25:13,184
Olen kunnossa.
426
00:25:17,766 --> 00:25:18,676
Okei, no…
427
00:25:20,018 --> 00:25:23,228
Korjatkaa auto.
Menen kotiin pesemään alusvaatteita.
428
00:25:23,313 --> 00:25:24,363
Hyvä kisa.
429
00:25:27,067 --> 00:25:29,437
Haen tavarani. Tarjoan oluen.
-Kevin.
430
00:25:29,945 --> 00:25:30,895
Karen.
431
00:25:31,488 --> 00:25:35,528
Karen, jonka jätin ravintolaan.
Olen pahoillani. Aioin soittaa.
432
00:25:35,617 --> 00:25:38,657
Maistoitko friteerattuja jalapenoja?
Tuorejuustolla.
433
00:25:38,745 --> 00:25:41,785
Ne ovat mahtavia… Niissä on sitä juustoa.
434
00:25:43,458 --> 00:25:44,958
Annan teidän jutella.
435
00:25:45,043 --> 00:25:47,093
Olen nähnyt tänään jo yhden romun.
436
00:25:48,588 --> 00:25:53,088
Anteeksi. Sain uuden pomon.
Hassu juttu. Jos annat anteeksi, kerron.
437
00:25:53,176 --> 00:25:55,676
Annan anteeksi.
-Paljon kiitoksia.
438
00:25:55,762 --> 00:26:00,562
Mutta jätän sinut silti. Olet mahtava,
mutta olen tapaillut kaltaisiasi miehiä.
439
00:26:00,642 --> 00:26:04,022
Siis komeita miehiä,
joille haluat vihoitella muttet voi,
440
00:26:04,104 --> 00:26:05,404
koska he ovat liian komeita?
441
00:26:05,480 --> 00:26:09,730
Komeita miehiä, jotka elävät työlleen.
-Ei aina. Tämä oli hullu päivä.
442
00:26:09,818 --> 00:26:11,698
Korjasitko kaiken?
-Korjasin.
443
00:26:11,778 --> 00:26:13,738
Hyvä. Hyvää jatkoa.
444
00:26:16,241 --> 00:26:17,081
Odota.
445
00:26:19,119 --> 00:26:20,249
Se on pöllö.
446
00:26:21,454 --> 00:26:22,914
Hector innostuu tästä.
447
00:26:28,962 --> 00:26:30,382
Hei.
-Hei.
448
00:26:31,673 --> 00:26:33,013
Mitä katsot?
449
00:26:33,592 --> 00:26:35,592
Katson vanhoja kilpailuja.
450
00:26:36,386 --> 00:26:39,636
Katsotko taas kilpailuasi Darlingtonissa?
-En.
451
00:26:40,348 --> 00:26:42,638
Tässä minä ohitan Gordonin. Katso.
452
00:26:47,147 --> 00:26:50,687
No, Karen ja sinä siis erositte.
453
00:26:51,985 --> 00:26:55,235
Sanoin, että saatte puhua.
En sanonut, etten kuuntelisi.
454
00:26:57,324 --> 00:26:58,954
Aiotko itkeä tällä kertaa?
455
00:26:59,534 --> 00:27:00,374
En.
456
00:27:01,244 --> 00:27:02,914
Hectoria tulee kyllä ikävä.
457
00:27:04,623 --> 00:27:07,293
Voisit ryhtyä oikeasti mentoriksi.
458
00:27:08,293 --> 00:27:11,093
Millä todennäköisyydellä
seuraava nainen pitää siitä?
459
00:27:13,256 --> 00:27:16,966
Karen oli oikeassa.
Tämä paikka on aina etusijalla.
460
00:27:17,052 --> 00:27:21,722
Vastuullani on 40 ihmistä.
Miten yksi ihminen kilpailisi sen kanssa?
461
00:27:21,806 --> 00:27:25,686
Löydät jonkun, joka välittää
tästä tiimistä yhtä paljon kuin sinä.
462
00:27:26,269 --> 00:27:27,099
Selvä.
463
00:27:27,687 --> 00:27:30,817
Se kaventaa ehdokkaat miljardista nollaan.
464
00:27:31,983 --> 00:27:33,533
Enpä tiedä.
465
00:27:37,656 --> 00:27:38,776
Minä lähden.
466
00:27:39,532 --> 00:27:42,992
Pärjäätkö sinä?
-Joo, katson kisan loppuun.
467
00:27:43,453 --> 00:27:45,413
Haluatko katsoa sen kanssani?
468
00:27:45,497 --> 00:27:46,617
Miten se päättyy?
469
00:27:48,249 --> 00:27:49,459
Hyvikset voittavat.
470
00:27:50,585 --> 00:27:51,415
Toki.
471
00:27:58,134 --> 00:27:59,684
Kauanko tämä vielä kestää?
472
00:27:59,761 --> 00:28:01,761
Kaksi ja puoli tuntia.
-Hyvää yötä.
473
00:28:56,735 --> 00:28:59,315
Tekstitys: Anu Uusitalo