1
00:00:10,021 --> 00:00:11,937
[theme music playing]
2
00:01:15,646 --> 00:01:17,646
-[rain pouring]
-[ominous music playing]
3
00:01:20,271 --> 00:01:22,271
-[door opens]
-[footsteps pounding]
4
00:01:22,896 --> 00:01:24,479
-[Dani] Run!
-[Flora] What about Miles?
5
00:01:24,562 --> 00:01:26,979
[Dani] It's okay, okay?
We gotta get out of here.
6
00:01:27,646 --> 00:01:30,646
-[Flora] Where are we going?
-[Dani] I don't know, anywhere. Anywhere.
7
00:01:30,729 --> 00:01:32,771
-Flora!
-No! I don't like this game!
8
00:01:32,854 --> 00:01:35,146
-[yelling] I'm not leaving!
-Shh! Flora!
9
00:01:35,229 --> 00:01:36,604
And you can't make me!
10
00:01:36,687 --> 00:01:39,646
-Shh! Come on! We gotta go!
-[screaming] Miles, where are you?
11
00:01:39,729 --> 00:01:41,979
[frightening music playing]
12
00:01:42,687 --> 00:01:43,562
[screams]
13
00:01:49,896 --> 00:01:51,896
[music intensifying]
14
00:01:53,312 --> 00:01:55,312
[music fading out]
15
00:01:59,896 --> 00:02:02,229
[storyteller]
Toward the middle of the 17th century…
16
00:02:02,312 --> 00:02:04,312
[gentle piano music playing]
17
00:02:06,729 --> 00:02:09,979
…there lived in the province of Hampshire,
a widowed gentleman.
18
00:02:11,646 --> 00:02:13,187
His name is of little account.
19
00:02:13,271 --> 00:02:16,354
I shall take the liberty
of calling him Mr. Willoughby.
20
00:02:16,896 --> 00:02:20,021
A name, like his own,
of a highly respectable sound.
21
00:02:22,521 --> 00:02:25,229
He'd been left a widower
after some six years of marriage,
22
00:02:25,312 --> 00:02:27,896
and had devoted himself
to the care of his progeny.
23
00:02:28,437 --> 00:02:31,979
Two daughters born
at an interval of five years apart.
24
00:02:32,562 --> 00:02:33,854
The elder, Viola,
25
00:02:34,604 --> 00:02:35,937
the younger, Perdita,
26
00:02:36,437 --> 00:02:39,437
in memory of a little girl
born between them
27
00:02:39,521 --> 00:02:41,437
-who had lived but a few weeks.
-[kiss]
28
00:02:42,562 --> 00:02:43,729
[bird cawing]
29
00:02:43,812 --> 00:02:47,937
[storyteller] Their father in the ground,
they faced a dire necessity for marriage.
30
00:02:49,062 --> 00:02:50,729
For both maidens, neither a male,
31
00:02:50,812 --> 00:02:53,812
stood to lose control
over Mr. Willoughby's economic affairs.
32
00:02:54,646 --> 00:02:56,229
And of the manor in Bly,
33
00:02:57,062 --> 00:02:58,771
their lifelong home.
34
00:03:01,687 --> 00:03:04,396
[door unlocks, creaks open]
35
00:03:05,437 --> 00:03:07,479
Women in that time had nothing.
36
00:03:08,646 --> 00:03:11,521
No present, no future,
without a tie to a man.
37
00:03:13,729 --> 00:03:15,812
So, they were as little girls once more.
38
00:03:17,437 --> 00:03:20,146
But now with nothing
in the world but each other.
39
00:03:22,062 --> 00:03:24,312
-[indistinct chatter]
-[pensive music playing]
40
00:03:24,812 --> 00:03:27,896
[storyteller] The two sisters were,
at this time, in all the freshness
41
00:03:27,979 --> 00:03:29,229
of their youthful bloom.
42
00:03:29,854 --> 00:03:32,187
Perdita in her sweetness,
43
00:03:32,271 --> 00:03:33,479
Viola in her wit.
44
00:03:34,271 --> 00:03:37,312
And Viola, of course,
in the finest of dresses.
45
00:03:37,396 --> 00:03:38,271
Always.
46
00:03:39,021 --> 00:03:41,354
Among the young men,
their friends and neighbors,
47
00:03:41,437 --> 00:03:43,146
there were many excellent fellows.
48
00:03:43,979 --> 00:03:46,896
Several devoted swains,
and some two or three
49
00:03:46,979 --> 00:03:49,896
who enjoyed the reputation
of universal charmers,
50
00:03:50,687 --> 00:03:51,729
or conquerors.
51
00:03:52,479 --> 00:03:54,604
But Viola knew them for what they were.
52
00:03:55,146 --> 00:03:58,604
Gluttons, opportunists, vultures.
53
00:04:00,604 --> 00:04:03,479
Vultures poised
to pick the carcass of their father.
54
00:04:04,604 --> 00:04:06,687
To pillage his wealth via his daughters.
55
00:04:07,729 --> 00:04:10,312
No, Bly must stay in the family,
56
00:04:10,812 --> 00:04:12,687
and the sisters must stay in control.
57
00:04:13,187 --> 00:04:15,354
Less everything be lost
to the same grave.
58
00:04:18,271 --> 00:04:21,312
Thus led to Viola's invitation
to a distant cousin.
59
00:04:22,854 --> 00:04:24,729
One Mr. Arthur Lloyd.
60
00:04:27,521 --> 00:04:29,396
He was, in reality, no paragon.
61
00:04:30,604 --> 00:04:32,812
He was an honest, resolute,
62
00:04:32,896 --> 00:04:34,396
intelligent young man.
63
00:04:35,312 --> 00:04:36,896
Rich in pounds sterling,
64
00:04:37,521 --> 00:04:39,687
in his health and comfortable hopes.
65
00:04:39,771 --> 00:04:42,271
And his little capital
of uninvested affections.
66
00:04:45,854 --> 00:04:48,854
Viola had made certain
to be absent when he arrived.
67
00:04:49,687 --> 00:04:52,812
This left Perdita
to entertain the traveled cousin,
68
00:04:52,896 --> 00:04:54,937
while Viola bode her time,
69
00:04:55,021 --> 00:04:57,229
and, in doing so,
learned he was a gentleman.
70
00:04:58,146 --> 00:04:59,562
He had a handsome face.
71
00:04:59,646 --> 00:05:01,604
He had studied and traveled.
72
00:05:01,687 --> 00:05:04,146
He spoke French, he played the flute,
73
00:05:04,646 --> 00:05:07,437
and he read verses aloud,
with very great taste.
74
00:05:09,437 --> 00:05:11,771
And just as Perdita
began to feel the stirrings
75
00:05:11,854 --> 00:05:13,479
of a true interest in the young man…
76
00:05:13,562 --> 00:05:14,562
[door creaks open]
77
00:05:15,062 --> 00:05:17,937
[music swells]
78
00:05:20,312 --> 00:05:21,854
Viola explained she was late
79
00:05:21,937 --> 00:05:24,979
because of a dispute
over uncollected rents.
80
00:05:25,062 --> 00:05:27,604
Some, seeing opportunity
in her father's passing,
81
00:05:28,104 --> 00:05:30,604
hadn't assumed
she knew how to keep the books.
82
00:05:31,604 --> 00:05:34,812
The story was true,
but it was also theater.
83
00:05:35,937 --> 00:05:39,104
In fact, every detail
of Viola's entrance was a pageant.
84
00:05:39,729 --> 00:05:41,146
The sweat from her ride,
85
00:05:41,229 --> 00:05:42,812
the wildness of her hair.
86
00:05:42,896 --> 00:05:45,062
The business, the books.
87
00:05:45,146 --> 00:05:46,937
The riding boots in the foyer.
88
00:05:47,021 --> 00:05:49,187
Even the portrait hanging beyond,
89
00:05:49,271 --> 00:05:52,937
commissioned by Viola
as a part of her true message to Arthur.
90
00:05:53,021 --> 00:05:55,479
He may marry her, or marry her sister,
91
00:05:55,562 --> 00:05:58,812
but there should be no mistaking
the true authority of Bly Manor,
92
00:05:59,312 --> 00:06:00,979
nor the way things would be done.
93
00:06:02,479 --> 00:06:04,104
The wedding was a small affair,
94
00:06:04,187 --> 00:06:06,437
fitting the business arrangement
that it was.
95
00:06:06,979 --> 00:06:08,979
A fine outcome for Viola,
96
00:06:09,062 --> 00:06:11,646
who had meant
to maintain her ladyship over Bly,
97
00:06:12,354 --> 00:06:14,146
and a fine outcome for Perdita,
98
00:06:14,229 --> 00:06:16,812
who had always enjoyed
the comfort of her birth station.
99
00:06:16,896 --> 00:06:19,437
…to have and to hold
from this day forward,
100
00:06:20,229 --> 00:06:22,979
for better, for worse,
for richer, for poorer,
101
00:06:23,521 --> 00:06:24,896
in sickness and in health,
102
00:06:25,729 --> 00:06:27,937
to love and to cherish,
103
00:06:28,604 --> 00:06:30,479
till death us depart.
104
00:06:30,562 --> 00:06:32,562
[gentle piano music playing]
105
00:06:33,479 --> 00:06:36,021
According to God's holy ordinance,
106
00:06:37,979 --> 00:06:41,146
and thereto I plight thee, my troth.
107
00:06:44,646 --> 00:06:48,646
I, Viola, take thee, Arthur,
to be my lawfully wedded husband,
108
00:06:49,437 --> 00:06:51,562
to have and to hold from this day forward,
109
00:06:52,062 --> 00:06:54,729
for better, for worse,
for richer, for poorer,
110
00:06:54,812 --> 00:06:56,604
in sickness and in health,
111
00:06:56,687 --> 00:06:58,771
to love, cherish…
112
00:07:01,312 --> 00:07:02,521
till death us depart.
113
00:07:04,062 --> 00:07:06,271
Um… And obey.
114
00:07:06,354 --> 00:07:09,437
To love, cherish, and obey.
115
00:07:15,229 --> 00:07:18,187
[storyteller] The vicar believed this
an innocent omission.
116
00:07:18,271 --> 00:07:19,104
It was not.
117
00:07:19,687 --> 00:07:22,812
A surprise not to Perdita,
who knew her sister better than any.
118
00:07:23,562 --> 00:07:26,187
And a surprise not to God,
thought Perdita,
119
00:07:26,271 --> 00:07:28,771
as her sister's strategic union
was blessed.
120
00:07:28,854 --> 00:07:30,771
He'd made her that way, after all.
121
00:07:32,354 --> 00:07:33,854
[gentle piano music continues]
122
00:08:02,021 --> 00:08:04,021
[nocturnal chirping]
123
00:08:05,979 --> 00:08:08,521
The transaction done,
the business concluded,
124
00:08:08,604 --> 00:08:10,104
the manor saved,
125
00:08:10,187 --> 00:08:12,521
young Viola turned her eyes inward.
126
00:08:14,146 --> 00:08:15,021
She would sleep.
127
00:08:17,604 --> 00:08:18,479
She would wake.
128
00:08:21,146 --> 00:08:23,021
Perhaps it was the room, she'd think.
129
00:08:23,521 --> 00:08:27,854
It was her mother's room.
Her parents' bed, and now hers.
130
00:08:30,771 --> 00:08:33,854
Seized by a restlessness
new to her heart,
131
00:08:34,979 --> 00:08:36,021
she would walk.
132
00:08:40,062 --> 00:08:41,229
[dish clatters softly]
133
00:08:41,312 --> 00:08:42,396
She would sleep.
134
00:08:45,187 --> 00:08:46,271
She would wake.
135
00:08:49,104 --> 00:08:50,146
She would walk.
136
00:08:53,229 --> 00:08:55,187
Perhaps it wasn't the room, after all.
137
00:08:56,146 --> 00:08:58,229
No, perhaps it was something else.
138
00:09:03,687 --> 00:09:05,896
Viola found that under its purpose,
139
00:09:06,604 --> 00:09:09,562
her marriage may have
some amount of love to it, after all.
140
00:09:18,812 --> 00:09:20,812
[baby crying]
141
00:09:26,187 --> 00:09:28,604
I have no honeyed words to speak.
142
00:09:29,812 --> 00:09:31,146
It is fierce out there.
143
00:09:33,271 --> 00:09:34,687
But you are fiercer.
144
00:09:37,146 --> 00:09:38,354
Bly belongs to you.
145
00:09:38,979 --> 00:09:41,479
And they will try to take it from you,
as they did me.
146
00:09:42,729 --> 00:09:44,562
But I will not let them.
147
00:09:46,312 --> 00:09:49,062
Instead, we shall move mountains, my girl.
148
00:09:51,104 --> 00:09:52,146
It is you.
149
00:09:53,854 --> 00:09:54,896
It is me.
150
00:09:56,646 --> 00:09:57,479
It is us.
151
00:10:00,312 --> 00:10:01,312
[Viola kisses]
152
00:10:01,896 --> 00:10:03,896
[rattling]
153
00:10:06,021 --> 00:10:08,229
[storyteller] Those were the rosy times,
154
00:10:08,312 --> 00:10:09,979
-after Isabel was born.
-[Viola laughs]
155
00:10:10,812 --> 00:10:14,646
But nothing holds,
and all things change, given time.
156
00:10:14,729 --> 00:10:17,229
Change does not often announce itself.
157
00:10:17,312 --> 00:10:19,479
It does not trumpet its arrival.
158
00:10:19,979 --> 00:10:22,104
No, change is emergent.
159
00:10:22,687 --> 00:10:25,062
By the time one realizes it has arrived,
160
00:10:25,812 --> 00:10:27,854
it has already set its teeth.
161
00:10:33,396 --> 00:10:34,521
As for Viola…
162
00:10:34,604 --> 00:10:36,229
[coughing]
163
00:10:36,312 --> 00:10:38,562
…her suspicion began as small,
164
00:10:38,646 --> 00:10:42,187
as inconsequential
as the tickle in her lungs.
165
00:10:44,229 --> 00:10:49,521
Viola had an inordinate love of dress,
and the very best taste in the world.
166
00:10:49,604 --> 00:10:51,437
A taste her husband would indulge.
167
00:10:52,271 --> 00:10:55,604
Innumerable yards
of lustrous silk and satin,
168
00:10:55,687 --> 00:10:59,771
of muslin, velvet and lace
from all over the world,
169
00:10:59,854 --> 00:11:01,771
and all manner of expense.
170
00:11:01,854 --> 00:11:05,354
Some as rare and rich
as if they were spun of threads of jewels,
171
00:11:06,062 --> 00:11:08,062
all passed through her cunning hands,
172
00:11:08,562 --> 00:11:10,979
without a word of boast
coming from her lips.
173
00:11:11,062 --> 00:11:12,646
[coughing]
174
00:11:12,729 --> 00:11:14,687
[pensive music playing]
175
00:11:14,771 --> 00:11:17,729
[storyteller]
No, from her lips, only the sickness…
176
00:11:17,812 --> 00:11:19,771
[Viola continues coughing]
177
00:11:19,854 --> 00:11:21,771
…impossible, finally, to ignore.
178
00:11:22,812 --> 00:11:23,979
[Viola exhales heavily]
179
00:11:24,771 --> 00:11:25,687
[inhales sharply]
180
00:11:26,604 --> 00:11:28,604
[ominous music builds]
181
00:11:31,062 --> 00:11:33,062
[man breathing heavily]
182
00:11:35,604 --> 00:11:36,437
[coughing]
183
00:11:36,521 --> 00:11:37,979
[heavy breathing]
184
00:11:57,021 --> 00:11:58,229
[Viola coughs]
185
00:12:07,729 --> 00:12:08,979
It is not the plague.
186
00:12:09,062 --> 00:12:10,187
Oh, thank God.
187
00:12:10,812 --> 00:12:11,687
[sighs]
188
00:12:12,229 --> 00:12:14,229
But it is not good news.
189
00:12:14,312 --> 00:12:15,396
She has the lung.
190
00:12:16,354 --> 00:12:17,646
-What does that--
-How long?
191
00:12:17,729 --> 00:12:19,937
-What-What does that mean?
-How long, doctor?
192
00:12:20,021 --> 00:12:21,896
Months. Months at the most.
193
00:12:23,021 --> 00:12:25,604
And I would keep her separate
from the rest of you.
194
00:12:26,187 --> 00:12:27,312
O-Our daughter.
195
00:12:28,229 --> 00:12:30,396
She cannot sleep without her mother.
196
00:12:30,479 --> 00:12:31,937
Separate.
197
00:12:32,021 --> 00:12:33,521
You will treat her.
198
00:12:34,229 --> 00:12:35,062
Cure her.
199
00:12:35,146 --> 00:12:37,771
-I do not know that I can.
-[Perdita] You will.
200
00:12:38,937 --> 00:12:41,104
You will. God help you, but you will.
201
00:12:41,937 --> 00:12:43,937
[somber music playing]
202
00:12:54,062 --> 00:12:55,312
[sniffles] No.
203
00:12:56,354 --> 00:12:57,812
No, I want to be in our bed.
204
00:12:58,854 --> 00:13:00,062
We can't, love.
205
00:13:01,562 --> 00:13:03,937
I want to be in our bed.
206
00:13:04,979 --> 00:13:05,812
Arthur.
207
00:13:08,021 --> 00:13:09,687
-[Viola] Please.
-[Arthur] Isabel.
208
00:13:11,104 --> 00:13:12,104
Think of Isabel.
209
00:13:15,062 --> 00:13:17,229
-[melancholy music playing]
-[shaky breaths]
210
00:13:19,146 --> 00:13:20,021
[Viola sniffles]
211
00:13:24,687 --> 00:13:25,812
[coughing]
212
00:13:31,271 --> 00:13:32,104
[whimpers]
213
00:13:32,771 --> 00:13:34,687
[breathes heavily]
214
00:13:49,521 --> 00:13:51,521
[coughing]
215
00:14:01,229 --> 00:14:02,479
[gasping]
216
00:14:02,562 --> 00:14:06,021
[coughing continues]
217
00:14:11,771 --> 00:14:12,771
[Viola cries out]
218
00:14:14,896 --> 00:14:15,729
[grunts]
219
00:14:20,187 --> 00:14:21,396
[groans, pants]
220
00:14:21,479 --> 00:14:22,562
[coughs]
221
00:14:27,354 --> 00:14:29,312
[storyteller] And all things exhausted,
222
00:14:29,396 --> 00:14:31,229
the vicar came again to Bly,
223
00:14:32,812 --> 00:14:35,271
but to perform a rite far more melancholy
224
00:14:36,104 --> 00:14:39,187
than the rosy song of matrimony
he sung before.
225
00:14:39,271 --> 00:14:42,437
[vicar]
"I go, and prepare a place for you."
226
00:14:43,604 --> 00:14:45,646
"And I will come again,
227
00:14:46,896 --> 00:14:49,312
and I will take you to myself,
228
00:14:50,521 --> 00:14:51,937
so that where I am,
229
00:14:52,437 --> 00:14:54,229
there you may also be."
230
00:14:57,479 --> 00:14:58,312
Sister…
231
00:14:59,229 --> 00:15:01,229
you must repeat the rite.
232
00:15:02,396 --> 00:15:04,021
Say the words after me.
233
00:15:05,437 --> 00:15:08,229
"I go, and prepare a place for you."
234
00:15:10,396 --> 00:15:14,271
"And I will come again,
and will take you to myself,
235
00:15:14,854 --> 00:15:18,479
so that where I am,
there you may also be."
236
00:15:19,854 --> 00:15:22,229
Oh, sister. Let us try again.
237
00:15:24,437 --> 00:15:27,479
"I go, and prepare a place for you."
238
00:15:27,562 --> 00:15:28,521
No.
239
00:15:29,437 --> 00:15:30,687
[vicar] What did you say?
240
00:15:30,771 --> 00:15:32,104
[pensive music playing]
241
00:15:32,187 --> 00:15:33,021
No.
242
00:15:34,479 --> 00:15:35,729
I do not go.
243
00:15:39,437 --> 00:15:40,812
Just tell your god…
244
00:15:41,854 --> 00:15:46,396
that I do not go.
245
00:15:49,521 --> 00:15:52,187
Viola, you must repeat the rites.
246
00:15:53,271 --> 00:15:57,021
It is not about your body
any longer, my love.
247
00:15:57,771 --> 00:16:00,062
It is your soul we must treat.
248
00:16:00,146 --> 00:16:03,021
-It is your soul I worry for.
-No.
249
00:16:03,104 --> 00:16:04,021
Perdita, no.
250
00:16:04,521 --> 00:16:06,021
You tell them, sister.
251
00:16:06,104 --> 00:16:09,521
You tell this priest
and the god he fawns upon.
252
00:16:09,604 --> 00:16:10,562
You tell them "no."
253
00:16:10,646 --> 00:16:13,729
God wants her soul to be pure,
as he welcomes her home.
254
00:16:13,812 --> 00:16:14,979
God should know better.
255
00:16:15,604 --> 00:16:17,146
She is as he made her.
256
00:16:18,021 --> 00:16:20,312
If she says she will not go,
she will not.
257
00:16:20,396 --> 00:16:22,437
[suppressed coughing]
258
00:16:27,604 --> 00:16:29,479
[storyteller] Time paid her no mind.
259
00:16:29,562 --> 00:16:32,521
Days to weeks, to months, to years.
260
00:16:32,604 --> 00:16:34,062
Round and round the sun,
261
00:16:34,146 --> 00:16:35,979
the indifferent planets spun.
262
00:16:36,062 --> 00:16:37,146
[suppressed coughing]
263
00:16:37,229 --> 00:16:38,354
And, then…
264
00:16:38,437 --> 00:16:39,312
[Perdita] Isabel.
265
00:16:40,104 --> 00:16:43,229
[storyteller] …five times around the sun,
and all is different.
266
00:16:43,312 --> 00:16:44,187
[Perdita] Isabel.
267
00:16:44,854 --> 00:16:46,604
A few more minutes, please.
268
00:16:46,687 --> 00:16:48,687
You cannot even read that book.
269
00:16:48,771 --> 00:16:50,229
I can read enough.
270
00:16:50,312 --> 00:16:51,187
Bed.
271
00:16:52,062 --> 00:16:53,854
As I said before, thrice.
272
00:16:59,187 --> 00:17:00,021
No.
273
00:17:00,562 --> 00:17:01,521
A quick dance.
274
00:17:01,604 --> 00:17:02,604
No.
275
00:17:02,687 --> 00:17:03,896
[Arthur] Just one, then.
276
00:17:03,979 --> 00:17:06,979
-But it is time for her to bed.
-Just one.
277
00:17:08,271 --> 00:17:09,312
Good sir.
278
00:17:09,396 --> 00:17:10,812
[Arthur chuckles]
279
00:17:12,021 --> 00:17:13,604
[Arthur humming]
280
00:17:15,854 --> 00:17:18,854
[Arthur] Ah, you see.
Oh, you're getting quite good at this.
281
00:17:19,562 --> 00:17:21,312
Yes, I think you are almost ready.
282
00:17:22,646 --> 00:17:23,896
We need music.
283
00:17:23,979 --> 00:17:25,104
Oh, we do not.
284
00:17:25,687 --> 00:17:28,979
In fact, to learn to dance,
we need only numbers.
285
00:17:32,437 --> 00:17:34,021
[rhythmically] One, two, three.
286
00:17:34,104 --> 00:17:35,854
One, two, three.
287
00:17:35,937 --> 00:17:37,396
One, two, three.
288
00:17:37,479 --> 00:17:39,312
Step, two, three.
289
00:17:39,396 --> 00:17:40,604
Turn, two, three.
290
00:17:40,687 --> 00:17:43,437
Auntie, we need music, do we not?
291
00:17:43,521 --> 00:17:45,604
We need sleep.
292
00:17:45,687 --> 00:17:47,646
Oh, you are just an awful bore.
293
00:17:47,729 --> 00:17:49,312
-[Arthur chuckles]
-[laughing] Oh, am I?
294
00:17:50,021 --> 00:17:51,854
Do you even know how to dance?
295
00:17:51,937 --> 00:17:54,312
I know how to dance,
indeed, young miss.
296
00:17:54,396 --> 00:17:56,062
I never see you dance.
297
00:17:56,146 --> 00:17:57,521
She has you there, Perdi.
298
00:17:57,604 --> 00:17:59,687
I know very well.
299
00:18:01,104 --> 00:18:03,604
-Oh, oh, no, no, no, no…
-Just one.
300
00:18:03,687 --> 00:18:04,979
[fire crackling]
301
00:18:05,062 --> 00:18:07,604
Let's show the young thing
how it's done proper.
302
00:18:08,729 --> 00:18:09,604
[chuckles softly]
303
00:18:10,479 --> 00:18:11,896
[gentle piano music playing]
304
00:18:15,771 --> 00:18:17,021
[Perdita chuckles softly]
305
00:18:22,479 --> 00:18:24,146
[rhythmically] One, two, three.
306
00:18:24,229 --> 00:18:25,896
One, two, three.
307
00:18:25,979 --> 00:18:27,562
Step, two, three.
308
00:18:27,646 --> 00:18:29,854
Turn, two, three.
309
00:18:29,937 --> 00:18:34,521
One, two, three. One, two, three.
One, two, three.
310
00:18:45,896 --> 00:18:47,646
[uneasy music playing]
311
00:18:51,479 --> 00:18:53,396
[storyteller]
Viola had surpassed the predictions
312
00:18:53,479 --> 00:18:55,396
of the physicians and priests alike.
313
00:18:55,479 --> 00:18:59,354
Held alive, some would whisper,
by stubbornness alone.
314
00:18:59,854 --> 00:19:00,729
Mummy, you're awake!
315
00:19:00,812 --> 00:19:04,104
Isabel, you know you must not get
too close to Mummy, darling.
316
00:19:04,187 --> 00:19:06,562
Vi, what are you doing out of bed?
You'll catch a chill.
317
00:19:06,646 --> 00:19:08,312
I didn't want to miss the ball.
318
00:19:09,812 --> 00:19:12,979
Come, let us get you back to your room.
I'll prepare some herbs for your tea.
319
00:19:13,062 --> 00:19:15,937
I don't want tea.
I want to talk to my daughter.
320
00:19:18,521 --> 00:19:20,312
[retching]
321
00:19:24,937 --> 00:19:26,979
[spits, groaning]
322
00:19:28,146 --> 00:19:30,146
[coughing]
323
00:19:30,812 --> 00:19:32,812
[panting]
324
00:19:36,271 --> 00:19:37,604
-[slap]
-[Perdita grunts]
325
00:19:40,812 --> 00:19:42,812
[melancholy music playing]
326
00:19:45,479 --> 00:19:46,354
Take me to bed.
327
00:19:49,021 --> 00:19:50,021
[Perdita] Of course.
328
00:19:54,437 --> 00:19:55,479
[Viola groans]
329
00:20:02,562 --> 00:20:03,437
[groans]
330
00:20:19,104 --> 00:20:19,937
[coughs]
331
00:20:22,146 --> 00:20:24,062
-I apologize.
-No need.
332
00:20:24,146 --> 00:20:26,896
-I can dance with him, you know.
-I know.
333
00:20:27,687 --> 00:20:30,479
I can dance with my own husband.
[coughing]
334
00:20:31,729 --> 00:20:33,896
I don't need you to take that on.
335
00:20:34,937 --> 00:20:36,354
That or anything else.
336
00:20:37,229 --> 00:20:38,229
I would never.
337
00:20:38,812 --> 00:20:40,896
[scoffs, coughs]
338
00:20:42,271 --> 00:20:43,354
Sleep well, sister.
339
00:20:45,146 --> 00:20:46,646
[coughing]
340
00:20:48,062 --> 00:20:51,229
[storyteller] Some in the village
said death had come for Viola.
341
00:20:51,729 --> 00:20:53,104
Nightly, in fact.
342
00:20:53,187 --> 00:20:54,646
Those first few years,
343
00:20:55,146 --> 00:20:58,396
a dark carriage led by a red-eyed horse,
344
00:20:58,479 --> 00:21:01,104
-denied at the door of Bly Manor.
-[door creaking]
345
00:21:01,187 --> 00:21:05,062
That dark carriage
and its driver denied so often, in fact,
346
00:21:05,854 --> 00:21:08,062
that it would not venture
to Bly Manor again.
347
00:21:09,687 --> 00:21:11,687
[Viola coughing]
348
00:21:15,187 --> 00:21:16,521
[nocturnal chirping]
349
00:21:16,604 --> 00:21:19,271
[Viola] ♪ We lay my love and I ♪
350
00:21:20,437 --> 00:21:23,062
♪ Beneath the weeping willow ♪
351
00:21:24,896 --> 00:21:27,896
♪ And now alone I lie ♪
352
00:21:29,104 --> 00:21:31,937
♪ And weep beside the tree ♪
353
00:21:33,021 --> 00:21:37,104
♪ Singing "O Willow Waly" ♪
354
00:21:38,104 --> 00:21:41,354
♪ By the tree that weeps with me ♪
355
00:21:42,354 --> 00:21:46,271
♪ Singing "O Willow Waly" ♪
356
00:21:47,104 --> 00:21:51,021
♪ Till my lover returns to me ♪
357
00:21:54,312 --> 00:21:56,312
[melancholy music playing]
358
00:22:02,437 --> 00:22:03,854
[Viola groans]
359
00:22:03,937 --> 00:22:05,521
[water sloshing]
360
00:22:05,604 --> 00:22:07,604
[Viola groans hoarsely]
361
00:22:08,729 --> 00:22:11,812
-[Viola, weakly] I want to sleep with her.
-[Perdita] You cannot, Viola.
362
00:22:11,896 --> 00:22:13,521
But I feel better today.
363
00:22:14,104 --> 00:22:17,521
You say that every day,
and you look worse and worse and worse.
364
00:22:22,021 --> 00:22:24,146
The Lady of Bly Manor.
365
00:22:24,229 --> 00:22:25,312
I have no ambition.
366
00:22:25,396 --> 00:22:28,312
-Lie.
-Viola, I don't.
367
00:22:28,396 --> 00:22:29,229
Liar.
368
00:22:30,854 --> 00:22:32,354
[labored breath, coughing]
369
00:22:32,437 --> 00:22:33,812
[water pouring]
370
00:22:34,687 --> 00:22:38,312
[Perdita] If he looks at me now and then,
it is because he is lonely.
371
00:22:38,396 --> 00:22:39,979
And he is human.
372
00:22:40,062 --> 00:22:43,396
It is because for the last five years,
the only husbandly duty he's fulfilled
373
00:22:43,479 --> 00:22:44,812
is that of mourning.
374
00:22:44,896 --> 00:22:45,729
[slap]
375
00:22:54,646 --> 00:22:56,771
-I will not allow it.
-You won't.
376
00:22:57,437 --> 00:22:58,812
I know, I've noticed.
377
00:23:01,604 --> 00:23:03,187
You should think of her, Vi.
378
00:23:04,437 --> 00:23:05,396
Think of Isabel.
379
00:23:06,562 --> 00:23:09,979
What will she be left with?
What memories of you will she carry?
380
00:23:10,062 --> 00:23:12,729
Will it be this? This version of you?
381
00:23:14,354 --> 00:23:17,062
Because, Viola, with love,
let it be anything else.
382
00:23:17,146 --> 00:23:18,354
-[slap]
-[Perdita grunts]
383
00:23:26,771 --> 00:23:30,146
[storyteller] Just before the sixth year
of Viola's living death,
384
00:23:30,229 --> 00:23:33,146
she summoned to her room
all of the jewels and clothes
385
00:23:33,229 --> 00:23:35,854
she had accumulated
in her days before the sickness.
386
00:23:38,771 --> 00:23:40,187
[melancholy music continues]
387
00:23:45,146 --> 00:23:47,521
[clears throat, coughs]
388
00:23:56,187 --> 00:23:57,104
[door closes]
389
00:24:06,021 --> 00:24:06,854
[kisses]
390
00:24:11,146 --> 00:24:14,187
[sighs, coughing]
391
00:24:20,271 --> 00:24:21,271
[groans softly]
392
00:24:25,896 --> 00:24:28,312
I will not be buried in my rings.
393
00:24:29,146 --> 00:24:30,229
Or my dresses.
394
00:24:31,604 --> 00:24:35,062
My rings and my lace and my silk.
395
00:24:36,896 --> 00:24:40,854
I can say without vanity now
that I am done with them.
396
00:24:44,104 --> 00:24:46,562
They will be a great inheritance
for our daughter.
397
00:24:49,396 --> 00:24:50,771
And so, you will keep them.
398
00:24:51,937 --> 00:24:54,146
You will watch them, for her.
399
00:24:55,062 --> 00:24:56,604
Till she grows into them.
400
00:24:59,437 --> 00:25:00,604
They're shrouded…
401
00:25:01,604 --> 00:25:03,146
covered in rose petals.
402
00:25:04,354 --> 00:25:07,646
Keeping their colors
in the sweet-scented darkness.
403
00:25:09,104 --> 00:25:10,771
Do you promise me, Arthur?
404
00:25:12,687 --> 00:25:14,021
Promise you what?
405
00:25:14,104 --> 00:25:16,229
Promise me
that you will keep them for her?
406
00:25:17,146 --> 00:25:18,521
That you will keep the key,
407
00:25:19,021 --> 00:25:21,146
and you will never give it to anyone,
408
00:25:21,229 --> 00:25:23,896
except our child.
409
00:25:26,271 --> 00:25:27,104
Promise me.
410
00:25:28,396 --> 00:25:29,437
I promise you.
411
00:25:31,271 --> 00:25:33,354
[coughing]
412
00:25:37,104 --> 00:25:37,979
[kisses]
413
00:25:50,729 --> 00:25:53,229
[storyteller]
The money failing as time went on,
414
00:25:53,771 --> 00:25:56,062
Arthur was required
more and more to business.
415
00:25:56,146 --> 00:26:00,146
Further and further across the oceans,
to places exotic and rich.
416
00:26:04,396 --> 00:26:08,021
And with Arthur gone,
all pretense was put aside.
417
00:26:08,104 --> 00:26:10,312
-[coughing]
-Perhaps it was the hour.
418
00:26:10,396 --> 00:26:13,687
Perhaps the fact that everything
in this world has that point
419
00:26:13,771 --> 00:26:16,854
beyond which it can bear no more weight.
420
00:26:16,937 --> 00:26:19,521
But that night,
as Perdita beheld her sister,
421
00:26:20,062 --> 00:26:21,396
a thought occurred to her.
422
00:26:21,896 --> 00:26:24,896
The word had come to her
a full year prior,
423
00:26:24,979 --> 00:26:29,396
and like the tickle in Viola's lung,
it had grown in the secret places.
424
00:26:30,021 --> 00:26:33,437
The word had eclipsed
her thoughts at night, and waking as well.
425
00:26:34,146 --> 00:26:37,479
The word began in her chest,
as the sickness did for Viola.
426
00:26:39,354 --> 00:26:41,479
-It had spread, insistent.
-[coughing continues]
427
00:26:41,562 --> 00:26:45,271
A whisper in her ear, in her mind entire.
428
00:26:45,354 --> 00:26:50,271
And, now, the word crept
down her shoulder and her elbow,
429
00:26:50,354 --> 00:26:52,687
until the word came to live in her hand.
430
00:26:53,896 --> 00:26:55,687
The word was…
431
00:26:56,354 --> 00:26:58,062
-"mercy."
-[muffled screams]
432
00:26:58,146 --> 00:27:00,479
And the word was a lie.
433
00:27:01,729 --> 00:27:03,229
[muffled screams and cries]
434
00:27:03,312 --> 00:27:06,854
Because it wasn't mercy
on her mind, or her heart,
435
00:27:06,937 --> 00:27:08,521
-as she moved her hand.
-[heartbeats]
436
00:27:08,604 --> 00:27:12,521
It was every slap, every insult,
and every day that had passed.
437
00:27:12,604 --> 00:27:14,937
Every moment after the last rites.
438
00:27:15,812 --> 00:27:19,604
It was a different word
that had infected her all this time.
439
00:27:19,687 --> 00:27:22,896
The word was not "mercy,"
she realized in the end.
440
00:27:22,979 --> 00:27:24,021
-[heartbeats stop]
-No…
441
00:27:24,104 --> 00:27:26,729
The word had always been…
442
00:27:27,687 --> 00:27:28,521
"enough."
443
00:27:42,187 --> 00:27:44,187
[footsteps receding]
444
00:27:58,187 --> 00:27:59,021
[scraping]
445
00:28:03,312 --> 00:28:06,812
[storyteller] Arthur bore his bereavement
soberly and manfully.
446
00:28:08,062 --> 00:28:10,104
[key turning in lock]
447
00:28:14,312 --> 00:28:15,312
[nocturnal chirping]
448
00:28:16,812 --> 00:28:18,646
[sighs]
449
00:28:36,187 --> 00:28:38,479
I GUARD
450
00:28:40,896 --> 00:28:42,896
[pensive music playing]
451
00:28:45,812 --> 00:28:49,896
[storyteller] Concerning the widower,
now the Lord of Bly Manor in all respects,
452
00:28:49,979 --> 00:28:53,271
it very soon came to be predicted
that he would marry again.
453
00:28:53,354 --> 00:28:55,562
And there were at least
a dozen young women of whom,
454
00:28:55,646 --> 00:28:58,562
one may say,
that it was by no fault of theirs that,
455
00:28:58,646 --> 00:29:01,021
for six months after his return,
456
00:29:01,104 --> 00:29:03,062
the prediction did not come true.
457
00:29:04,271 --> 00:29:07,854
For in Perdita's eyes,
he felt an echo of Viola's.
458
00:29:08,562 --> 00:29:10,187
And the echo, growing louder,
459
00:29:11,229 --> 00:29:13,396
did deafen him to the songs of others.
460
00:29:15,979 --> 00:29:18,687
They were married, as was becoming,
with great privacy.
461
00:29:19,854 --> 00:29:21,187
Almost with secrecy.
462
00:29:21,687 --> 00:29:25,021
In the hopes,
as was waggishly remarked at the time,
463
00:29:25,104 --> 00:29:27,479
that perhaps the late Viola
may not hear of it.
464
00:29:30,187 --> 00:29:31,562
And on their wedding night,
465
00:29:31,646 --> 00:29:35,354
as Perdita took residence in the bed
which had been her sister's,
466
00:29:35,437 --> 00:29:38,187
each party obtained what each had desired.
467
00:29:39,687 --> 00:29:41,771
For Arthur, a beautiful woman,
468
00:29:41,854 --> 00:29:44,562
somewhat known to him already
by virtue of her lineage.
469
00:29:45,729 --> 00:29:48,187
But Perdita's desires,
as you will have observed,
470
00:29:48,854 --> 00:29:50,562
remained a good deal of a mystery.
471
00:29:50,646 --> 00:29:51,771
[ghostly echo]
472
00:29:54,437 --> 00:29:56,604
During the first three years
of their marriage,
473
00:29:56,687 --> 00:30:00,062
the new Mrs. Lloyd failed
to become a mother in her own right.
474
00:30:02,187 --> 00:30:07,562
And her adopted daughter refused,
at every turn, to see her as a mother.
475
00:30:21,312 --> 00:30:23,312
[ominous music playing]
476
00:30:42,021 --> 00:30:45,104
Arthur, on his side,
suffered heavy losses of money.
477
00:30:45,896 --> 00:30:47,104
This latter circumstance
478
00:30:47,187 --> 00:30:49,354
compelled a material retrenchment
in his expenditure,
479
00:30:50,187 --> 00:30:52,521
and Perdita was,
perforce, less of a great lady
480
00:30:52,604 --> 00:30:53,896
than her sister had been.
481
00:30:57,646 --> 00:30:59,146
She had long since ascertained
482
00:30:59,229 --> 00:31:02,354
that her sister's immense wardrobe
had been sequestered
483
00:31:02,437 --> 00:31:04,271
for the benefit of her daughter,
484
00:31:04,354 --> 00:31:08,187
and that it lay languishing
in thankless gloom in the dusty attic.
485
00:31:09,562 --> 00:31:12,396
It was a revolting thought
that these exquisite fabrics
486
00:31:12,479 --> 00:31:15,646
should await
the commands of a little girl,
487
00:31:16,146 --> 00:31:17,021
and thus,
488
00:31:17,854 --> 00:31:19,979
on the sixth anniversary of Viola's death…
489
00:31:20,062 --> 00:31:21,437
[knocking on door]
490
00:31:22,354 --> 00:31:24,229
…Perdita had reached her limit.
491
00:31:25,396 --> 00:31:27,229
[Perdita] The house is in disrepair.
492
00:31:27,729 --> 00:31:29,354
Our financials, a disaster.
493
00:31:30,187 --> 00:31:33,187
We have the solution, above our heads.
494
00:31:33,896 --> 00:31:36,312
We cannot even afford
a housekeeper anymore,
495
00:31:36,396 --> 00:31:39,646
and above us, locked away,
are silks, jewels and linens.
496
00:31:39,729 --> 00:31:41,229
-Perdita--
-If not enough to save us,
497
00:31:41,312 --> 00:31:42,437
enough to right the ship.
498
00:31:42,521 --> 00:31:44,729
-No.
-She would want us to.
499
00:31:45,354 --> 00:31:48,104
If she could have foreseen
how dire things would become,
500
00:31:48,187 --> 00:31:50,146
how dire you have made things.
501
00:31:51,354 --> 00:31:52,604
-Me?
-Yes.
502
00:31:53,187 --> 00:31:56,229
Or were you not responsible
for our financials, dear husband?
503
00:31:57,062 --> 00:31:59,771
Did you not run our estate
into the damned ground?
504
00:32:01,729 --> 00:32:04,021
More than all,
my sister wanted Bly to flourish.
505
00:32:04,104 --> 00:32:07,687
She would have done anything,
everything in her power to save the manor,
506
00:32:07,771 --> 00:32:08,854
and you know that.
507
00:32:08,937 --> 00:32:10,021
It is for Isabel.
508
00:32:10,104 --> 00:32:11,729
The manor is for Isabel.
509
00:32:12,521 --> 00:32:15,479
And we would let it fall to ruin
before she comes of age?
510
00:32:15,562 --> 00:32:17,854
Once and for all, Perdita…
511
00:32:19,146 --> 00:32:20,729
it is out of the question.
512
00:32:20,812 --> 00:32:24,646
And I shall be gravely displeased
if you return to the matter.
513
00:32:24,729 --> 00:32:25,562
Very good.
514
00:32:26,271 --> 00:32:28,521
Glad to learn
the value at which I'm held.
515
00:32:29,021 --> 00:32:31,729
To feel oneself sacrificed to a caprice.
516
00:32:31,812 --> 00:32:33,812
[uneasy music playing]
517
00:32:36,854 --> 00:32:39,646
It is not a caprice, my dear.
518
00:32:41,479 --> 00:32:42,646
It is a promise.
519
00:32:43,729 --> 00:32:44,896
An oath.
520
00:32:44,979 --> 00:32:45,896
An oath.
521
00:32:47,896 --> 00:32:48,771
To Viola.
522
00:32:49,937 --> 00:32:50,771
Of course.
523
00:32:51,687 --> 00:32:53,896
We mustn't dispose of an oath to Viola.
524
00:32:55,271 --> 00:32:58,354
But what right had Viola
to dispose of our future?
525
00:33:00,479 --> 00:33:04,229
What right had she
to bind you to meanness and cruelty?
526
00:33:04,812 --> 00:33:05,854
No more of this.
527
00:33:11,021 --> 00:33:12,021
[nocturnal chirping]
528
00:34:11,271 --> 00:34:12,354
[footsteps recede]
529
00:34:58,729 --> 00:35:01,021
[lock rattles]
530
00:35:48,396 --> 00:35:49,312
[terrifying screech]
531
00:35:59,229 --> 00:36:00,396
[footsteps approaching]
532
00:36:03,021 --> 00:36:03,854
Perdita?
533
00:36:06,562 --> 00:36:07,437
[sighs]
534
00:36:42,354 --> 00:36:43,479
[jarring crescendo]
535
00:36:46,771 --> 00:36:48,979
[storyteller] We return, dear listener,
536
00:36:49,062 --> 00:36:50,521
to another night.
537
00:36:50,604 --> 00:36:53,312
The night in which Viola would sleep.
538
00:36:53,396 --> 00:36:54,354
[Perdita grunts]
539
00:36:55,229 --> 00:36:57,229
[muffled screams]
540
00:37:03,146 --> 00:37:05,146
[muffled moans]
541
00:37:05,937 --> 00:37:06,937
[gasps]
542
00:37:07,562 --> 00:37:09,479
[panting]
543
00:37:21,104 --> 00:37:21,979
[sniffs]
544
00:37:35,062 --> 00:37:36,187
[lock rattles]
545
00:37:40,646 --> 00:37:41,604
[loud rattle]
546
00:38:17,729 --> 00:38:19,729
[eerie music playing]
547
00:38:29,062 --> 00:38:30,271
[breathing accelerating]
548
00:39:08,396 --> 00:39:09,479
[jewels clatter]
549
00:39:29,021 --> 00:39:30,521
[storyteller] She would sleep.
550
00:39:33,271 --> 00:39:34,354
She would wake.
551
00:39:38,021 --> 00:39:38,979
[doorknob rattles]
552
00:39:45,229 --> 00:39:46,562
She would walk.
553
00:40:14,687 --> 00:40:15,854
[gasps]
554
00:40:23,229 --> 00:40:24,729
[storyteller] She would sleep.
555
00:40:26,896 --> 00:40:28,646
She would wake.
556
00:40:30,604 --> 00:40:31,646
She would walk.
557
00:40:36,396 --> 00:40:37,854
And time went by.
558
00:40:38,729 --> 00:40:41,937
How much time,
it was impossible to reason.
559
00:40:45,771 --> 00:40:47,771
[sighs softly]
560
00:40:53,312 --> 00:40:54,312
[storyteller] Sleeping.
561
00:40:55,979 --> 00:40:57,146
Waking.
562
00:40:58,854 --> 00:41:00,062
-Walking.
-[lock rattles]
563
00:41:02,854 --> 00:41:03,812
Sleeping.
564
00:41:03,896 --> 00:41:05,062
Waking.
565
00:41:05,646 --> 00:41:06,479
Walking.
566
00:41:09,062 --> 00:41:11,229
And in time, as we all do…
[chuckles softly]
567
00:41:12,146 --> 00:41:13,146
…she admitted all.
568
00:41:18,771 --> 00:41:20,187
She admitted she was dead.
569
00:41:21,104 --> 00:41:23,104
She admitted her husband had moved on.
570
00:41:23,812 --> 00:41:26,562
She admitted her daughter
was growing without her.
571
00:41:28,604 --> 00:41:31,521
And she admitted her room was a dream,
572
00:41:31,604 --> 00:41:34,312
a construct, a lie preferred…
573
00:41:35,229 --> 00:41:37,312
to the truth of the trunk.
574
00:41:38,521 --> 00:41:41,729
But there waited for her,
at the end of this purgatory,
575
00:41:42,521 --> 00:41:46,354
a reward in the knowledge that one day,
the door would open.
576
00:41:47,062 --> 00:41:49,729
One day, the locks would see their keys,
577
00:41:49,812 --> 00:41:52,979
and, one day,
Isabel would open her mother's trunk…
578
00:41:53,479 --> 00:41:54,937
and claim her reward.
579
00:41:55,979 --> 00:41:57,729
Both of their rewards.
580
00:41:57,812 --> 00:42:00,521
And day after day, night after night,
581
00:42:01,646 --> 00:42:04,771
an ocean of time,
the moment finally came.
582
00:42:04,854 --> 00:42:05,687
[keys jangling]
583
00:42:07,604 --> 00:42:10,729
[key rattling in lock]
584
00:42:14,687 --> 00:42:15,812
[uneasy music playing]
585
00:42:22,312 --> 00:42:23,187
[gasps]
586
00:42:24,479 --> 00:42:25,396
[frightening boom]
587
00:42:25,479 --> 00:42:27,479
[choking]
588
00:42:33,146 --> 00:42:34,521
[jarring crescendo]
589
00:42:34,604 --> 00:42:36,021
[Perdita grunts]
590
00:42:36,104 --> 00:42:37,229
-[thud]
-[exhales]
591
00:42:44,646 --> 00:42:46,646
[ominous music playing]
592
00:42:51,854 --> 00:42:53,854
[footsteps approaching]
593
00:43:01,437 --> 00:43:03,062
[storyteller] When she beheld her husband,
594
00:43:03,146 --> 00:43:06,854
she saw not the changes
wrought of time, only his sadness.
595
00:43:07,646 --> 00:43:08,479
Only that.
596
00:43:09,062 --> 00:43:10,896
And so, overwhelmed, she…
597
00:43:12,187 --> 00:43:13,854
slept and waited.
598
00:43:14,521 --> 00:43:16,521
[melancholy music playing]
599
00:43:35,271 --> 00:43:38,187
They buried Lady Perdita,
and set about forging a new life.
600
00:43:39,187 --> 00:43:41,896
The business was empty,
the manor was lost.
601
00:43:41,979 --> 00:43:44,271
If not in law, in spirit.
602
00:43:44,354 --> 00:43:46,271
They would move away from here,
603
00:43:46,354 --> 00:43:49,479
sell the manor
and find a quieter life, a smaller one,
604
00:43:49,562 --> 00:43:51,062
made only for the two of them.
605
00:43:51,729 --> 00:43:53,062
The two of them, and also…
606
00:43:54,312 --> 00:43:55,146
Viola.
607
00:43:56,146 --> 00:43:59,146
At last, at least,
she'd be with them both.
608
00:43:59,687 --> 00:44:01,771
-Her husband, her daughter.
-[creaking]
609
00:44:01,854 --> 00:44:05,687
No matter if they couldn't see her,
couldn't touch her, couldn't hear her.
610
00:44:05,771 --> 00:44:07,271
-[muffled thudding]
-No matter.
611
00:44:07,354 --> 00:44:09,937
She'd be with them,
and that was all that mattered.
612
00:44:12,771 --> 00:44:14,146
They were leaving Bly,
613
00:44:14,229 --> 00:44:17,021
leaving most
of what remained of their belongings.
614
00:44:17,104 --> 00:44:20,396
Her reward
for all these years of isolation.
615
00:44:20,479 --> 00:44:23,396
For all the ache in her tired heart.
616
00:44:23,896 --> 00:44:26,729
But Arthur had grown a superstitious man
617
00:44:26,812 --> 00:44:29,812
and had seen the horror
on Perdita's lifeless face.
618
00:44:29,896 --> 00:44:34,437
His superstition defied reason,
but he felt confident all the same.
619
00:44:34,521 --> 00:44:36,729
Whatever curse
had claimed his second wife,
620
00:44:36,812 --> 00:44:40,562
he would not risk
his daughter to its icy fingers.
621
00:44:40,646 --> 00:44:42,646
His daughter, nor anyone else.
622
00:44:44,187 --> 00:44:45,937
-[splash]
-[water gurgling]
623
00:44:51,521 --> 00:44:55,146
[storyteller] This final insult
of being cast to the swampy depths,
624
00:44:55,229 --> 00:44:57,354
while her daughter
would grow to womanhood.
625
00:44:57,896 --> 00:44:59,937
This absolute abandonment.
626
00:45:03,229 --> 00:45:05,562
It shattered Viola's heart.
627
00:45:06,729 --> 00:45:10,104
The feeling of being pulled
towards some other place,
628
00:45:10,187 --> 00:45:11,687
some realm beyond,
629
00:45:11,771 --> 00:45:14,062
had faded in the years since her death,
630
00:45:14,146 --> 00:45:16,937
but now she rejected it outright.
631
00:45:17,021 --> 00:45:19,354
With every ounce of her considerable will,
632
00:45:19,854 --> 00:45:23,104
as when she was sick,
and against all probability,
633
00:45:23,187 --> 00:45:25,479
Viola would not go.
634
00:45:26,604 --> 00:45:30,396
The eldest of Willoughby's daughters,
once Lady Lloyd of Bly,
635
00:45:31,146 --> 00:45:34,354
remained, some would whisper,
by stubbornness alone.
636
00:45:36,771 --> 00:45:41,104
The pull of that next world ignored,
she instead made her own gravity,
637
00:45:41,646 --> 00:45:42,854
gravity of will,
638
00:45:43,437 --> 00:45:46,812
that would change
the terrain of Bly Manor forever.
639
00:45:46,896 --> 00:45:49,396
And once again, she would sleep.
640
00:45:50,437 --> 00:45:53,562
-[gentle piano music playing]
-[nocturnal chirping]
641
00:45:53,646 --> 00:45:55,021
[water gurgling]
642
00:46:01,562 --> 00:46:03,021
[storyteller] She would wake.
643
00:46:04,104 --> 00:46:05,104
[nocturnal chirping]
644
00:46:13,562 --> 00:46:15,229
And she would walk.
645
00:46:18,937 --> 00:46:20,687
As if woken from a nightmare,
646
00:46:20,771 --> 00:46:22,854
she would walk back to her home,
647
00:46:22,937 --> 00:46:26,146
feeling each time that it was a dream.
648
00:46:26,229 --> 00:46:28,229
[wet footsteps]
649
00:46:29,979 --> 00:46:32,437
Feeling that if she walked to her bedroom,
650
00:46:32,521 --> 00:46:34,854
to the room
she once shared with her husband,
651
00:46:35,937 --> 00:46:36,937
her infant daughter,
652
00:46:37,937 --> 00:46:41,229
that perhaps the nightmare would abate,
653
00:46:41,312 --> 00:46:44,187
that she could simply slip
into the warmth of blankets
654
00:46:44,271 --> 00:46:46,521
and nestle herself
to the bosom of her family,
655
00:46:47,312 --> 00:46:49,229
waiting for her all this time.
656
00:46:50,229 --> 00:46:53,146
And she'd stare at that empty bed…
657
00:46:54,646 --> 00:46:56,271
and Viola would remember.
658
00:46:58,021 --> 00:47:00,396
And the remembering itself
was injury anew.
659
00:47:01,646 --> 00:47:03,479
[melancholy music playing]
660
00:47:04,937 --> 00:47:06,937
[wet footsteps]
661
00:47:22,812 --> 00:47:25,146
[storyteller]
Her heart would shatter anew,
662
00:47:25,229 --> 00:47:26,521
burning in her bosom,
663
00:47:27,104 --> 00:47:29,979
a searing ache that she hoped
would be quenched by the…
664
00:47:30,062 --> 00:47:32,771
cold, muddy waters of her new manor.
665
00:47:33,312 --> 00:47:34,187
Her new home.
666
00:47:36,271 --> 00:47:38,229
Thus, she would sleep,
667
00:47:38,771 --> 00:47:39,979
and she would forget.
668
00:47:40,479 --> 00:47:43,021
Having forgotten, she would wake.
669
00:47:43,104 --> 00:47:44,396
[nocturnal chirping]
670
00:47:46,354 --> 00:47:47,562
She would walk.
671
00:47:49,937 --> 00:47:53,062
How many nights, how many walks…
[chuckles softly]
672
00:47:53,146 --> 00:47:54,729
she no longer could count.
673
00:47:54,812 --> 00:47:56,479
Her attention lay only ahead,
674
00:47:56,562 --> 00:47:58,979
only on the bed that was her goal,
675
00:47:59,062 --> 00:48:02,687
and on the daughter she believed,
each time she woke,
676
00:48:02,771 --> 00:48:04,354
would be waiting for her there.
677
00:48:04,437 --> 00:48:05,812
[indistinct conversations]
678
00:48:06,646 --> 00:48:08,021
[man retching]
679
00:48:09,396 --> 00:48:11,146
[people coughing]
680
00:48:15,854 --> 00:48:18,896
[storyteller] She did not even realize
that a decade had passed,
681
00:48:19,396 --> 00:48:22,229
not even realize, after an outbreak
of plague in the village,
682
00:48:22,312 --> 00:48:24,229
that the empty manor
had become a quarantine
683
00:48:24,312 --> 00:48:27,646
for the coughing death
that ravaged her former community.
684
00:48:29,729 --> 00:48:30,646
Where is she?
685
00:48:35,771 --> 00:48:37,479
[doctor] What are you doing in here?
686
00:48:42,812 --> 00:48:43,771
It isn't safe.
687
00:48:44,271 --> 00:48:46,354
You mustn't be in this wing
without protection--
688
00:48:47,562 --> 00:48:48,396
Where?
689
00:48:48,479 --> 00:48:49,604
[choking]
690
00:48:49,687 --> 00:48:51,437
-[crack]
-[doctor cries out]
691
00:48:51,521 --> 00:48:52,354
[thud]
692
00:48:52,437 --> 00:48:54,562
[storyteller]
And as the plague doctor died,
693
00:48:54,646 --> 00:48:58,854
so he was immediately forgotten,
and a strange phenomenon occurred.
694
00:48:59,646 --> 00:49:02,604
Her gravity, it seemed,
her invented gravity
695
00:49:02,687 --> 00:49:04,479
that held her to the grounds,
696
00:49:04,562 --> 00:49:06,146
that kept her in purgatory,
697
00:49:07,146 --> 00:49:08,979
it would hold others, too.
698
00:49:10,187 --> 00:49:11,437
She would sleep,
699
00:49:11,521 --> 00:49:13,979
and as happens when one dreams,
she would forget.
700
00:49:14,896 --> 00:49:17,312
And having forgotten, she would wake.
701
00:49:17,396 --> 00:49:18,604
[nocturnal chirping]
702
00:49:19,896 --> 00:49:20,854
She would walk.
703
00:49:32,687 --> 00:49:34,312
[somber music playing]
704
00:49:34,396 --> 00:49:37,146
Viola faintly noticed
her own attempted exorcism.
705
00:49:43,646 --> 00:49:45,146
And alas, the poor vicar,
706
00:49:45,229 --> 00:49:47,979
the second person
to find himself in Viola's path.
707
00:49:51,937 --> 00:49:52,979
She would sleep,
708
00:49:53,562 --> 00:49:56,729
forget, and forget, and forget.
709
00:49:57,437 --> 00:49:58,729
And with the forgetting,
710
00:49:59,229 --> 00:50:01,312
an ailment altogether monstrous.
711
00:50:02,771 --> 00:50:04,146
All things fade.
712
00:50:04,646 --> 00:50:09,021
All things.
Flesh, stone, even stars themselves.
713
00:50:09,104 --> 00:50:12,729
Time takes all things.
It is the way of the world.
714
00:50:12,812 --> 00:50:18,437
The past recedes, memories fade,
and so, true, does the spirit.
715
00:50:18,937 --> 00:50:20,479
Everything yields to time,
716
00:50:21,187 --> 00:50:22,146
even the soul.
717
00:50:24,521 --> 00:50:27,812
Wake, walk, forget even more.
718
00:50:28,771 --> 00:50:29,854
Her name, forgotten.
719
00:50:30,354 --> 00:50:32,271
Her sister's name, forgotten.
720
00:50:32,854 --> 00:50:34,646
As her memories left her,
721
00:50:34,729 --> 00:50:36,771
so, too, her face.
722
00:50:37,687 --> 00:50:39,104
So little did she remember…
723
00:50:39,687 --> 00:50:43,312
that one night, she found a child
in her daughter's old bed,
724
00:50:43,396 --> 00:50:46,396
and could not remember
who she had been hoping to see.
725
00:50:46,896 --> 00:50:49,646
She had only the faint notion
that she'd walked this far
726
00:50:50,146 --> 00:50:51,896
hoping to find a child,
727
00:50:51,979 --> 00:50:54,021
and here was a child.
728
00:50:54,521 --> 00:50:56,729
It must be the child whom she'd sought.
729
00:50:57,646 --> 00:50:58,479
It must.
730
00:51:00,729 --> 00:51:03,646
She would sleep, and she would fade.
731
00:51:04,146 --> 00:51:06,896
And fade, and fade.
732
00:51:08,021 --> 00:51:09,396
And the others, too.
733
00:51:10,771 --> 00:51:12,562
Those souls held in her orbit,
734
00:51:15,021 --> 00:51:17,271
those unfortunates
trapped in the gravity well
735
00:51:17,354 --> 00:51:18,729
she had made of Bly Manor.
736
00:51:22,146 --> 00:51:23,521
They were fading as well.
737
00:51:36,646 --> 00:51:39,979
The eldest of Willoughby's daughters,
once Lady Lloyd of Bly,
738
00:51:40,062 --> 00:51:43,021
now just a thought, just a feeling,
739
00:51:43,104 --> 00:51:47,896
not a woman at all, not a person at all,
not a name or a face.
740
00:51:48,437 --> 00:51:49,437
Just need.
741
00:51:49,521 --> 00:51:50,354
Need…
742
00:51:50,854 --> 00:51:51,854
and loneliness.
743
00:51:52,646 --> 00:51:53,521
And rage.
744
00:51:54,104 --> 00:51:55,437
Her fate was a nightmare.
745
00:51:56,604 --> 00:51:58,687
A fate that befell all trapped at Bly.
746
00:51:59,271 --> 00:52:01,687
A fate that befell Viola's once sister,
747
00:52:01,771 --> 00:52:03,229
now forgotten in the attic.
748
00:52:03,312 --> 00:52:05,479
Unaware that she'd ever had
a sister at all.
749
00:52:06,062 --> 00:52:08,104
To murder, or be murdered by.
750
00:52:10,021 --> 00:52:12,396
A fate that befell anyone
unfortunate enough
751
00:52:12,479 --> 00:52:14,646
to step into her habitual path.
752
00:52:14,729 --> 00:52:15,562
[Peter] Stop.
753
00:52:16,646 --> 00:52:17,479
Stop!
754
00:52:18,729 --> 00:52:20,687
[storyteller]
A fate that befell a poor valet,
755
00:52:21,312 --> 00:52:22,687
so many years later.
756
00:52:22,771 --> 00:52:24,271
[clattering]
757
00:52:24,354 --> 00:52:27,646
A fate that befell even those
who died of other causes at Bly,
758
00:52:28,437 --> 00:52:31,104
who found themselves
in the grips of Viola's gravity,
759
00:52:32,104 --> 00:52:34,437
even if never
in the grip of her icy hands.
760
00:52:35,104 --> 00:52:37,104
[Rebecca crying hysterically]
761
00:52:38,521 --> 00:52:40,729
[storyteller] No hope for anyone
with the sad misfortune
762
00:52:40,812 --> 00:52:42,271
to die on the grounds of Bly.
763
00:52:44,312 --> 00:52:46,396
No hope for the victims of Bly,
764
00:52:46,479 --> 00:52:48,021
be they victims of fate,
765
00:52:48,854 --> 00:52:49,687
of vice,
766
00:52:50,687 --> 00:52:53,062
or disease, or of each other.
767
00:52:57,646 --> 00:53:00,104
And no hope, it would seem,
for the young au pair…
768
00:53:00,187 --> 00:53:01,812
[Dani and Flora yelling indistinctly]
769
00:53:01,896 --> 00:53:05,479
…who, having run afoul
of so many of the dead,
770
00:53:05,562 --> 00:53:08,104
those unfortunate tenants
of the gravity well,
771
00:53:08,562 --> 00:53:11,521
and who had finally stepped
into the path of her own fate.
772
00:53:11,604 --> 00:53:12,937
[frightening crash]
773
00:53:14,562 --> 00:53:15,437
[screams]
774
00:53:15,521 --> 00:53:16,979
[choking]
775
00:53:19,521 --> 00:53:21,521
[frightening music intensifying]
776
00:53:25,187 --> 00:53:26,104
[ominous thud]
777
00:53:27,396 --> 00:53:29,312
[closing theme song playing]