1 00:00:10,021 --> 00:00:11,937 [theme music playing] 2 00:01:15,646 --> 00:01:17,646 -[rain pouring] -[ominous music playing] 3 00:01:20,271 --> 00:01:22,271 -[door opens] -[footsteps pounding] 4 00:01:22,896 --> 00:01:24,479 -[Dani] Run! -[Flora] What about Miles? 5 00:01:24,562 --> 00:01:26,979 [Dani] It's okay, okay? We gotta get out of here. 6 00:01:27,646 --> 00:01:30,646 -[Flora] Where are we going? -[Dani] I don't know, anywhere. Anywhere. 7 00:01:30,729 --> 00:01:32,771 -Flora! -No! I don't like this game! 8 00:01:32,854 --> 00:01:35,146 -[yelling] I'm not leaving! -Shh! Flora! 9 00:01:35,229 --> 00:01:36,604 And you can't make me! 10 00:01:36,687 --> 00:01:39,646 -Shh! Come on! We gotta go! -[screaming] Miles, where are you? 11 00:01:39,729 --> 00:01:41,979 [frightening music playing] 12 00:01:42,687 --> 00:01:43,562 [screams] 13 00:01:49,896 --> 00:01:51,896 [music intensifying] 14 00:01:53,312 --> 00:01:55,312 [music fading out] 15 00:01:59,896 --> 00:02:02,229 [storyteller] Toward the middle of the 17th century… 16 00:02:02,312 --> 00:02:04,312 [gentle piano music playing] 17 00:02:06,729 --> 00:02:09,979 …there lived in the province of Hampshire, a widowed gentleman. 18 00:02:11,646 --> 00:02:13,187 His name is of little account. 19 00:02:13,271 --> 00:02:16,354 I shall take the liberty of calling him Mr. Willoughby. 20 00:02:16,896 --> 00:02:20,021 A name, like his own, of a highly respectable sound. 21 00:02:22,521 --> 00:02:25,229 He'd been left a widower after some six years of marriage, 22 00:02:25,312 --> 00:02:27,896 and had devoted himself to the care of his progeny. 23 00:02:28,437 --> 00:02:31,979 Two daughters born at an interval of five years apart. 24 00:02:32,562 --> 00:02:33,854 The elder, Viola, 25 00:02:34,604 --> 00:02:35,937 the younger, Perdita, 26 00:02:36,437 --> 00:02:39,437 in memory of a little girl born between them 27 00:02:39,521 --> 00:02:41,437 -who had lived but a few weeks. -[kiss] 28 00:02:42,562 --> 00:02:43,729 [bird cawing] 29 00:02:43,812 --> 00:02:47,937 [storyteller] Their father in the ground, they faced a dire necessity for marriage. 30 00:02:49,062 --> 00:02:50,729 For both maidens, neither a male, 31 00:02:50,812 --> 00:02:53,812 stood to lose control over Mr. Willoughby's economic affairs. 32 00:02:54,646 --> 00:02:56,229 And of the manor in Bly, 33 00:02:57,062 --> 00:02:58,771 their lifelong home. 34 00:03:01,687 --> 00:03:04,396 [door unlocks, creaks open] 35 00:03:05,437 --> 00:03:07,479 Women in that time had nothing. 36 00:03:08,646 --> 00:03:11,521 No present, no future, without a tie to a man. 37 00:03:13,729 --> 00:03:15,812 So, they were as little girls once more. 38 00:03:17,437 --> 00:03:20,146 But now with nothing in the world but each other. 39 00:03:22,062 --> 00:03:24,312 -[indistinct chatter] -[pensive music playing] 40 00:03:24,812 --> 00:03:27,896 [storyteller] The two sisters were, at this time, in all the freshness 41 00:03:27,979 --> 00:03:29,229 of their youthful bloom. 42 00:03:29,854 --> 00:03:32,187 Perdita in her sweetness, 43 00:03:32,271 --> 00:03:33,479 Viola in her wit. 44 00:03:34,271 --> 00:03:37,312 And Viola, of course, in the finest of dresses. 45 00:03:37,396 --> 00:03:38,271 Always. 46 00:03:39,021 --> 00:03:41,354 Among the young men, their friends and neighbors, 47 00:03:41,437 --> 00:03:43,146 there were many excellent fellows. 48 00:03:43,979 --> 00:03:46,896 Several devoted swains, and some two or three 49 00:03:46,979 --> 00:03:49,896 who enjoyed the reputation of universal charmers, 50 00:03:50,687 --> 00:03:51,729 or conquerors. 51 00:03:52,479 --> 00:03:54,604 But Viola knew them for what they were. 52 00:03:55,146 --> 00:03:58,604 Gluttons, opportunists, vultures. 53 00:04:00,604 --> 00:04:03,479 Vultures poised to pick the carcass of their father. 54 00:04:04,604 --> 00:04:06,687 To pillage his wealth via his daughters. 55 00:04:07,729 --> 00:04:10,312 No, Bly must stay in the family, 56 00:04:10,812 --> 00:04:12,687 and the sisters must stay in control. 57 00:04:13,187 --> 00:04:15,354 Less everything be lost to the same grave. 58 00:04:18,271 --> 00:04:21,312 Thus led to Viola's invitation to a distant cousin. 59 00:04:22,854 --> 00:04:24,729 One Mr. Arthur Lloyd. 60 00:04:27,521 --> 00:04:29,396 He was, in reality, no paragon. 61 00:04:30,604 --> 00:04:32,812 He was an honest, resolute, 62 00:04:32,896 --> 00:04:34,396 intelligent young man. 63 00:04:35,312 --> 00:04:36,896 Rich in pounds sterling, 64 00:04:37,521 --> 00:04:39,687 in his health and comfortable hopes. 65 00:04:39,771 --> 00:04:42,271 And his little capital of uninvested affections. 66 00:04:45,854 --> 00:04:48,854 Viola had made certain to be absent when he arrived. 67 00:04:49,687 --> 00:04:52,812 This left Perdita to entertain the traveled cousin, 68 00:04:52,896 --> 00:04:54,937 while Viola bode her time, 69 00:04:55,021 --> 00:04:57,229 and, in doing so, learned he was a gentleman. 70 00:04:58,146 --> 00:04:59,562 He had a handsome face. 71 00:04:59,646 --> 00:05:01,604 He had studied and traveled. 72 00:05:01,687 --> 00:05:04,146 He spoke French, he played the flute, 73 00:05:04,646 --> 00:05:07,437 and he read verses aloud, with very great taste. 74 00:05:09,437 --> 00:05:11,771 And just as Perdita began to feel the stirrings 75 00:05:11,854 --> 00:05:13,479 of a true interest in the young man… 76 00:05:13,562 --> 00:05:14,562 [door creaks open] 77 00:05:15,062 --> 00:05:17,937 [music swells] 78 00:05:20,312 --> 00:05:21,854 Viola explained she was late 79 00:05:21,937 --> 00:05:24,979 because of a dispute over uncollected rents. 80 00:05:25,062 --> 00:05:27,604 Some, seeing opportunity in her father's passing, 81 00:05:28,104 --> 00:05:30,604 hadn't assumed she knew how to keep the books. 82 00:05:31,604 --> 00:05:34,812 The story was true, but it was also theater. 83 00:05:35,937 --> 00:05:39,104 In fact, every detail of Viola's entrance was a pageant. 84 00:05:39,729 --> 00:05:41,146 The sweat from her ride, 85 00:05:41,229 --> 00:05:42,812 the wildness of her hair. 86 00:05:42,896 --> 00:05:45,062 The business, the books. 87 00:05:45,146 --> 00:05:46,937 The riding boots in the foyer. 88 00:05:47,021 --> 00:05:49,187 Even the portrait hanging beyond, 89 00:05:49,271 --> 00:05:52,937 commissioned by Viola as a part of her true message to Arthur. 90 00:05:53,021 --> 00:05:55,479 He may marry her, or marry her sister, 91 00:05:55,562 --> 00:05:58,812 but there should be no mistaking the true authority of Bly Manor, 92 00:05:59,312 --> 00:06:00,979 nor the way things would be done. 93 00:06:02,479 --> 00:06:04,104 The wedding was a small affair, 94 00:06:04,187 --> 00:06:06,437 fitting the business arrangement that it was. 95 00:06:06,979 --> 00:06:08,979 A fine outcome for Viola, 96 00:06:09,062 --> 00:06:11,646 who had meant to maintain her ladyship over Bly, 97 00:06:12,354 --> 00:06:14,146 and a fine outcome for Perdita, 98 00:06:14,229 --> 00:06:16,812 who had always enjoyed the comfort of her birth station. 99 00:06:16,896 --> 00:06:19,437 …to have and to hold from this day forward, 100 00:06:20,229 --> 00:06:22,979 for better, for worse, for richer, for poorer, 101 00:06:23,521 --> 00:06:24,896 in sickness and in health, 102 00:06:25,729 --> 00:06:27,937 to love and to cherish, 103 00:06:28,604 --> 00:06:30,479 till death us depart. 104 00:06:30,562 --> 00:06:32,562 [gentle piano music playing] 105 00:06:33,479 --> 00:06:36,021 According to God's holy ordinance, 106 00:06:37,979 --> 00:06:41,146 and thereto I plight thee, my troth. 107 00:06:44,646 --> 00:06:48,646 I, Viola, take thee, Arthur, to be my lawfully wedded husband, 108 00:06:49,437 --> 00:06:51,562 to have and to hold from this day forward, 109 00:06:52,062 --> 00:06:54,729 for better, for worse, for richer, for poorer, 110 00:06:54,812 --> 00:06:56,604 in sickness and in health, 111 00:06:56,687 --> 00:06:58,771 to love, cherish… 112 00:07:01,312 --> 00:07:02,521 till death us depart. 113 00:07:04,062 --> 00:07:06,271 Um… And obey. 114 00:07:06,354 --> 00:07:09,437 To love, cherish, and obey. 115 00:07:15,229 --> 00:07:18,187 [storyteller] The vicar believed this an innocent omission. 116 00:07:18,271 --> 00:07:19,104 It was not. 117 00:07:19,687 --> 00:07:22,812 A surprise not to Perdita, who knew her sister better than any. 118 00:07:23,562 --> 00:07:26,187 And a surprise not to God, thought Perdita, 119 00:07:26,271 --> 00:07:28,771 as her sister's strategic union was blessed. 120 00:07:28,854 --> 00:07:30,771 He'd made her that way, after all. 121 00:07:32,354 --> 00:07:33,854 [gentle piano music continues] 122 00:08:02,021 --> 00:08:04,021 [nocturnal chirping] 123 00:08:05,979 --> 00:08:08,521 The transaction done, the business concluded, 124 00:08:08,604 --> 00:08:10,104 the manor saved, 125 00:08:10,187 --> 00:08:12,521 young Viola turned her eyes inward. 126 00:08:14,146 --> 00:08:15,021 She would sleep. 127 00:08:17,604 --> 00:08:18,479 She would wake. 128 00:08:21,146 --> 00:08:23,021 Perhaps it was the room, she'd think. 129 00:08:23,521 --> 00:08:27,854 It was her mother's room. Her parents' bed, and now hers. 130 00:08:30,771 --> 00:08:33,854 Seized by a restlessness new to her heart, 131 00:08:34,979 --> 00:08:36,021 she would walk. 132 00:08:40,062 --> 00:08:41,229 [dish clatters softly] 133 00:08:41,312 --> 00:08:42,396 She would sleep. 134 00:08:45,187 --> 00:08:46,271 She would wake. 135 00:08:49,104 --> 00:08:50,146 She would walk. 136 00:08:53,229 --> 00:08:55,187 Perhaps it wasn't the room, after all. 137 00:08:56,146 --> 00:08:58,229 No, perhaps it was something else. 138 00:09:03,687 --> 00:09:05,896 Viola found that under its purpose, 139 00:09:06,604 --> 00:09:09,562 her marriage may have some amount of love to it, after all. 140 00:09:18,812 --> 00:09:20,812 [baby crying] 141 00:09:26,187 --> 00:09:28,604 I have no honeyed words to speak. 142 00:09:29,812 --> 00:09:31,146 It is fierce out there. 143 00:09:33,271 --> 00:09:34,687 But you are fiercer. 144 00:09:37,146 --> 00:09:38,354 Bly belongs to you. 145 00:09:38,979 --> 00:09:41,479 And they will try to take it from you, as they did me. 146 00:09:42,729 --> 00:09:44,562 But I will not let them. 147 00:09:46,312 --> 00:09:49,062 Instead, we shall move mountains, my girl. 148 00:09:51,104 --> 00:09:52,146 It is you. 149 00:09:53,854 --> 00:09:54,896 It is me. 150 00:09:56,646 --> 00:09:57,479 It is us. 151 00:10:00,312 --> 00:10:01,312 [Viola kisses] 152 00:10:01,896 --> 00:10:03,896 [rattling] 153 00:10:06,021 --> 00:10:08,229 [storyteller] Those were the rosy times, 154 00:10:08,312 --> 00:10:09,979 -after Isabel was born. -[Viola laughs] 155 00:10:10,812 --> 00:10:14,646 But nothing holds, and all things change, given time. 156 00:10:14,729 --> 00:10:17,229 Change does not often announce itself. 157 00:10:17,312 --> 00:10:19,479 It does not trumpet its arrival. 158 00:10:19,979 --> 00:10:22,104 No, change is emergent. 159 00:10:22,687 --> 00:10:25,062 By the time one realizes it has arrived, 160 00:10:25,812 --> 00:10:27,854 it has already set its teeth. 161 00:10:33,396 --> 00:10:34,521 As for Viola… 162 00:10:34,604 --> 00:10:36,229 [coughing] 163 00:10:36,312 --> 00:10:38,562 …her suspicion began as small, 164 00:10:38,646 --> 00:10:42,187 as inconsequential as the tickle in her lungs. 165 00:10:44,229 --> 00:10:49,521 Viola had an inordinate love of dress, and the very best taste in the world. 166 00:10:49,604 --> 00:10:51,437 A taste her husband would indulge. 167 00:10:52,271 --> 00:10:55,604 Innumerable yards of lustrous silk and satin, 168 00:10:55,687 --> 00:10:59,771 of muslin, velvet and lace from all over the world, 169 00:10:59,854 --> 00:11:01,771 and all manner of expense. 170 00:11:01,854 --> 00:11:05,354 Some as rare and rich as if they were spun of threads of jewels, 171 00:11:06,062 --> 00:11:08,062 all passed through her cunning hands, 172 00:11:08,562 --> 00:11:10,979 without a word of boast coming from her lips. 173 00:11:11,062 --> 00:11:12,646 [coughing] 174 00:11:12,729 --> 00:11:14,687 [pensive music playing] 175 00:11:14,771 --> 00:11:17,729 [storyteller] No, from her lips, only the sickness… 176 00:11:17,812 --> 00:11:19,771 [Viola continues coughing] 177 00:11:19,854 --> 00:11:21,771 …impossible, finally, to ignore. 178 00:11:22,812 --> 00:11:23,979 [Viola exhales heavily] 179 00:11:24,771 --> 00:11:25,687 [inhales sharply] 180 00:11:26,604 --> 00:11:28,604 [ominous music builds] 181 00:11:31,062 --> 00:11:33,062 [man breathing heavily] 182 00:11:35,604 --> 00:11:36,437 [coughing] 183 00:11:36,521 --> 00:11:37,979 [heavy breathing] 184 00:11:57,021 --> 00:11:58,229 [Viola coughs] 185 00:12:07,729 --> 00:12:08,979 It is not the plague. 186 00:12:09,062 --> 00:12:10,187 Oh, thank God. 187 00:12:10,812 --> 00:12:11,687 [sighs] 188 00:12:12,229 --> 00:12:14,229 But it is not good news. 189 00:12:14,312 --> 00:12:15,396 She has the lung. 190 00:12:16,354 --> 00:12:17,646 -What does that-- -How long? 191 00:12:17,729 --> 00:12:19,937 -What-What does that mean? -How long, doctor? 192 00:12:20,021 --> 00:12:21,896 Months. Months at the most. 193 00:12:23,021 --> 00:12:25,604 And I would keep her separate from the rest of you. 194 00:12:26,187 --> 00:12:27,312 O-Our daughter. 195 00:12:28,229 --> 00:12:30,396 She cannot sleep without her mother. 196 00:12:30,479 --> 00:12:31,937 Separate. 197 00:12:32,021 --> 00:12:33,521 You will treat her. 198 00:12:34,229 --> 00:12:35,062 Cure her. 199 00:12:35,146 --> 00:12:37,771 -I do not know that I can. -[Perdita] You will. 200 00:12:38,937 --> 00:12:41,104 You will. God help you, but you will. 201 00:12:41,937 --> 00:12:43,937 [somber music playing] 202 00:12:54,062 --> 00:12:55,312 [sniffles] No. 203 00:12:56,354 --> 00:12:57,812 No, I want to be in our bed. 204 00:12:58,854 --> 00:13:00,062 We can't, love. 205 00:13:01,562 --> 00:13:03,937 I want to be in our bed. 206 00:13:04,979 --> 00:13:05,812 Arthur. 207 00:13:08,021 --> 00:13:09,687 -[Viola] Please. -[Arthur] Isabel. 208 00:13:11,104 --> 00:13:12,104 Think of Isabel. 209 00:13:15,062 --> 00:13:17,229 -[melancholy music playing] -[shaky breaths] 210 00:13:19,146 --> 00:13:20,021 [Viola sniffles] 211 00:13:24,687 --> 00:13:25,812 [coughing] 212 00:13:31,271 --> 00:13:32,104 [whimpers] 213 00:13:32,771 --> 00:13:34,687 [breathes heavily] 214 00:13:49,521 --> 00:13:51,521 [coughing] 215 00:14:01,229 --> 00:14:02,479 [gasping] 216 00:14:02,562 --> 00:14:06,021 [coughing continues] 217 00:14:11,771 --> 00:14:12,771 [Viola cries out] 218 00:14:14,896 --> 00:14:15,729 [grunts] 219 00:14:20,187 --> 00:14:21,396 [groans, pants] 220 00:14:21,479 --> 00:14:22,562 [coughs] 221 00:14:27,354 --> 00:14:29,312 [storyteller] And all things exhausted, 222 00:14:29,396 --> 00:14:31,229 the vicar came again to Bly, 223 00:14:32,812 --> 00:14:35,271 but to perform a rite far more melancholy 224 00:14:36,104 --> 00:14:39,187 than the rosy song of matrimony he sung before. 225 00:14:39,271 --> 00:14:42,437 [vicar] "I go, and prepare a place for you." 226 00:14:43,604 --> 00:14:45,646 "And I will come again, 227 00:14:46,896 --> 00:14:49,312 and I will take you to myself, 228 00:14:50,521 --> 00:14:51,937 so that where I am, 229 00:14:52,437 --> 00:14:54,229 there you may also be." 230 00:14:57,479 --> 00:14:58,312 Sister… 231 00:14:59,229 --> 00:15:01,229 you must repeat the rite. 232 00:15:02,396 --> 00:15:04,021 Say the words after me. 233 00:15:05,437 --> 00:15:08,229 "I go, and prepare a place for you." 234 00:15:10,396 --> 00:15:14,271 "And I will come again, and will take you to myself, 235 00:15:14,854 --> 00:15:18,479 so that where I am, there you may also be." 236 00:15:19,854 --> 00:15:22,229 Oh, sister. Let us try again. 237 00:15:24,437 --> 00:15:27,479 "I go, and prepare a place for you." 238 00:15:27,562 --> 00:15:28,521 No. 239 00:15:29,437 --> 00:15:30,687 [vicar] What did you say? 240 00:15:30,771 --> 00:15:32,104 [pensive music playing] 241 00:15:32,187 --> 00:15:33,021 No. 242 00:15:34,479 --> 00:15:35,729 I do not go. 243 00:15:39,437 --> 00:15:40,812 Just tell your god… 244 00:15:41,854 --> 00:15:46,396 that I do not go. 245 00:15:49,521 --> 00:15:52,187 Viola, you must repeat the rites. 246 00:15:53,271 --> 00:15:57,021 It is not about your body any longer, my love. 247 00:15:57,771 --> 00:16:00,062 It is your soul we must treat. 248 00:16:00,146 --> 00:16:03,021 -It is your soul I worry for. -No. 249 00:16:03,104 --> 00:16:04,021 Perdita, no. 250 00:16:04,521 --> 00:16:06,021 You tell them, sister. 251 00:16:06,104 --> 00:16:09,521 You tell this priest and the god he fawns upon. 252 00:16:09,604 --> 00:16:10,562 You tell them "no." 253 00:16:10,646 --> 00:16:13,729 God wants her soul to be pure, as he welcomes her home. 254 00:16:13,812 --> 00:16:14,979 God should know better. 255 00:16:15,604 --> 00:16:17,146 She is as he made her. 256 00:16:18,021 --> 00:16:20,312 If she says she will not go, she will not. 257 00:16:20,396 --> 00:16:22,437 [suppressed coughing] 258 00:16:27,604 --> 00:16:29,479 [storyteller] Time paid her no mind. 259 00:16:29,562 --> 00:16:32,521 Days to weeks, to months, to years. 260 00:16:32,604 --> 00:16:34,062 Round and round the sun, 261 00:16:34,146 --> 00:16:35,979 the indifferent planets spun. 262 00:16:36,062 --> 00:16:37,146 [suppressed coughing] 263 00:16:37,229 --> 00:16:38,354 And, then… 264 00:16:38,437 --> 00:16:39,312 [Perdita] Isabel. 265 00:16:40,104 --> 00:16:43,229 [storyteller] …five times around the sun, and all is different. 266 00:16:43,312 --> 00:16:44,187 [Perdita] Isabel. 267 00:16:44,854 --> 00:16:46,604 A few more minutes, please. 268 00:16:46,687 --> 00:16:48,687 You cannot even read that book. 269 00:16:48,771 --> 00:16:50,229 I can read enough. 270 00:16:50,312 --> 00:16:51,187 Bed. 271 00:16:52,062 --> 00:16:53,854 As I said before, thrice. 272 00:16:59,187 --> 00:17:00,021 No. 273 00:17:00,562 --> 00:17:01,521 A quick dance. 274 00:17:01,604 --> 00:17:02,604 No. 275 00:17:02,687 --> 00:17:03,896 [Arthur] Just one, then. 276 00:17:03,979 --> 00:17:06,979 -But it is time for her to bed. -Just one. 277 00:17:08,271 --> 00:17:09,312 Good sir. 278 00:17:09,396 --> 00:17:10,812 [Arthur chuckles] 279 00:17:12,021 --> 00:17:13,604 [Arthur humming] 280 00:17:15,854 --> 00:17:18,854 [Arthur] Ah, you see. Oh, you're getting quite good at this. 281 00:17:19,562 --> 00:17:21,312 Yes, I think you are almost ready. 282 00:17:22,646 --> 00:17:23,896 We need music. 283 00:17:23,979 --> 00:17:25,104 Oh, we do not. 284 00:17:25,687 --> 00:17:28,979 In fact, to learn to dance, we need only numbers. 285 00:17:32,437 --> 00:17:34,021 [rhythmically] One, two, three. 286 00:17:34,104 --> 00:17:35,854 One, two, three. 287 00:17:35,937 --> 00:17:37,396 One, two, three. 288 00:17:37,479 --> 00:17:39,312 Step, two, three. 289 00:17:39,396 --> 00:17:40,604 Turn, two, three. 290 00:17:40,687 --> 00:17:43,437 Auntie, we need music, do we not? 291 00:17:43,521 --> 00:17:45,604 We need sleep. 292 00:17:45,687 --> 00:17:47,646 Oh, you are just an awful bore. 293 00:17:47,729 --> 00:17:49,312 -[Arthur chuckles] -[laughing] Oh, am I? 294 00:17:50,021 --> 00:17:51,854 Do you even know how to dance? 295 00:17:51,937 --> 00:17:54,312 I know how to dance, indeed, young miss. 296 00:17:54,396 --> 00:17:56,062 I never see you dance. 297 00:17:56,146 --> 00:17:57,521 She has you there, Perdi. 298 00:17:57,604 --> 00:17:59,687 I know very well. 299 00:18:01,104 --> 00:18:03,604 -Oh, oh, no, no, no, no… -Just one. 300 00:18:03,687 --> 00:18:04,979 [fire crackling] 301 00:18:05,062 --> 00:18:07,604 Let's show the young thing how it's done proper. 302 00:18:08,729 --> 00:18:09,604 [chuckles softly] 303 00:18:10,479 --> 00:18:11,896 [gentle piano music playing] 304 00:18:15,771 --> 00:18:17,021 [Perdita chuckles softly] 305 00:18:22,479 --> 00:18:24,146 [rhythmically] One, two, three. 306 00:18:24,229 --> 00:18:25,896 One, two, three. 307 00:18:25,979 --> 00:18:27,562 Step, two, three. 308 00:18:27,646 --> 00:18:29,854 Turn, two, three. 309 00:18:29,937 --> 00:18:34,521 One, two, three. One, two, three. One, two, three. 310 00:18:45,896 --> 00:18:47,646 [uneasy music playing] 311 00:18:51,479 --> 00:18:53,396 [storyteller] Viola had surpassed the predictions 312 00:18:53,479 --> 00:18:55,396 of the physicians and priests alike. 313 00:18:55,479 --> 00:18:59,354 Held alive, some would whisper, by stubbornness alone. 314 00:18:59,854 --> 00:19:00,729 Mummy, you're awake! 315 00:19:00,812 --> 00:19:04,104 Isabel, you know you must not get too close to Mummy, darling. 316 00:19:04,187 --> 00:19:06,562 Vi, what are you doing out of bed? You'll catch a chill. 317 00:19:06,646 --> 00:19:08,312 I didn't want to miss the ball. 318 00:19:09,812 --> 00:19:12,979 Come, let us get you back to your room. I'll prepare some herbs for your tea. 319 00:19:13,062 --> 00:19:15,937 I don't want tea. I want to talk to my daughter. 320 00:19:18,521 --> 00:19:20,312 [retching] 321 00:19:24,937 --> 00:19:26,979 [spits, groaning] 322 00:19:28,146 --> 00:19:30,146 [coughing] 323 00:19:30,812 --> 00:19:32,812 [panting] 324 00:19:36,271 --> 00:19:37,604 -[slap] -[Perdita grunts] 325 00:19:40,812 --> 00:19:42,812 [melancholy music playing] 326 00:19:45,479 --> 00:19:46,354 Take me to bed. 327 00:19:49,021 --> 00:19:50,021 [Perdita] Of course. 328 00:19:54,437 --> 00:19:55,479 [Viola groans] 329 00:20:02,562 --> 00:20:03,437 [groans] 330 00:20:19,104 --> 00:20:19,937 [coughs] 331 00:20:22,146 --> 00:20:24,062 -I apologize. -No need. 332 00:20:24,146 --> 00:20:26,896 -I can dance with him, you know. -I know. 333 00:20:27,687 --> 00:20:30,479 I can dance with my own husband. [coughing] 334 00:20:31,729 --> 00:20:33,896 I don't need you to take that on. 335 00:20:34,937 --> 00:20:36,354 That or anything else. 336 00:20:37,229 --> 00:20:38,229 I would never. 337 00:20:38,812 --> 00:20:40,896 [scoffs, coughs] 338 00:20:42,271 --> 00:20:43,354 Sleep well, sister. 339 00:20:45,146 --> 00:20:46,646 [coughing] 340 00:20:48,062 --> 00:20:51,229 [storyteller] Some in the village said death had come for Viola. 341 00:20:51,729 --> 00:20:53,104 Nightly, in fact. 342 00:20:53,187 --> 00:20:54,646 Those first few years, 343 00:20:55,146 --> 00:20:58,396 a dark carriage led by a red-eyed horse, 344 00:20:58,479 --> 00:21:01,104 -denied at the door of Bly Manor. -[door creaking] 345 00:21:01,187 --> 00:21:05,062 That dark carriage and its driver denied so often, in fact, 346 00:21:05,854 --> 00:21:08,062 that it would not venture to Bly Manor again. 347 00:21:09,687 --> 00:21:11,687 [Viola coughing] 348 00:21:15,187 --> 00:21:16,521 [nocturnal chirping] 349 00:21:16,604 --> 00:21:19,271 [Viola] ♪ We lay my love and I ♪ 350 00:21:20,437 --> 00:21:23,062 ♪ Beneath the weeping willow ♪ 351 00:21:24,896 --> 00:21:27,896 ♪ And now alone I lie ♪ 352 00:21:29,104 --> 00:21:31,937 ♪ And weep beside the tree ♪ 353 00:21:33,021 --> 00:21:37,104 ♪ Singing "O Willow Waly" ♪ 354 00:21:38,104 --> 00:21:41,354 ♪ By the tree that weeps with me ♪ 355 00:21:42,354 --> 00:21:46,271 ♪ Singing "O Willow Waly" ♪ 356 00:21:47,104 --> 00:21:51,021 ♪ Till my lover returns to me ♪ 357 00:21:54,312 --> 00:21:56,312 [melancholy music playing] 358 00:22:02,437 --> 00:22:03,854 [Viola groans] 359 00:22:03,937 --> 00:22:05,521 [water sloshing] 360 00:22:05,604 --> 00:22:07,604 [Viola groans hoarsely] 361 00:22:08,729 --> 00:22:11,812 -[Viola, weakly] I want to sleep with her. -[Perdita] You cannot, Viola. 362 00:22:11,896 --> 00:22:13,521 But I feel better today. 363 00:22:14,104 --> 00:22:17,521 You say that every day, and you look worse and worse and worse. 364 00:22:22,021 --> 00:22:24,146 The Lady of Bly Manor. 365 00:22:24,229 --> 00:22:25,312 I have no ambition. 366 00:22:25,396 --> 00:22:28,312 -Lie. -Viola, I don't. 367 00:22:28,396 --> 00:22:29,229 Liar. 368 00:22:30,854 --> 00:22:32,354 [labored breath, coughing] 369 00:22:32,437 --> 00:22:33,812 [water pouring] 370 00:22:34,687 --> 00:22:38,312 [Perdita] If he looks at me now and then, it is because he is lonely. 371 00:22:38,396 --> 00:22:39,979 And he is human. 372 00:22:40,062 --> 00:22:43,396 It is because for the last five years, the only husbandly duty he's fulfilled 373 00:22:43,479 --> 00:22:44,812 is that of mourning. 374 00:22:44,896 --> 00:22:45,729 [slap] 375 00:22:54,646 --> 00:22:56,771 -I will not allow it. -You won't. 376 00:22:57,437 --> 00:22:58,812 I know, I've noticed. 377 00:23:01,604 --> 00:23:03,187 You should think of her, Vi. 378 00:23:04,437 --> 00:23:05,396 Think of Isabel. 379 00:23:06,562 --> 00:23:09,979 What will she be left with? What memories of you will she carry? 380 00:23:10,062 --> 00:23:12,729 Will it be this? This version of you? 381 00:23:14,354 --> 00:23:17,062 Because, Viola, with love, let it be anything else. 382 00:23:17,146 --> 00:23:18,354 -[slap] -[Perdita grunts] 383 00:23:26,771 --> 00:23:30,146 [storyteller] Just before the sixth year of Viola's living death, 384 00:23:30,229 --> 00:23:33,146 she summoned to her room all of the jewels and clothes 385 00:23:33,229 --> 00:23:35,854 she had accumulated in her days before the sickness. 386 00:23:38,771 --> 00:23:40,187 [melancholy music continues] 387 00:23:45,146 --> 00:23:47,521 [clears throat, coughs] 388 00:23:56,187 --> 00:23:57,104 [door closes] 389 00:24:06,021 --> 00:24:06,854 [kisses] 390 00:24:11,146 --> 00:24:14,187 [sighs, coughing] 391 00:24:20,271 --> 00:24:21,271 [groans softly] 392 00:24:25,896 --> 00:24:28,312 I will not be buried in my rings. 393 00:24:29,146 --> 00:24:30,229 Or my dresses. 394 00:24:31,604 --> 00:24:35,062 My rings and my lace and my silk. 395 00:24:36,896 --> 00:24:40,854 I can say without vanity now that I am done with them. 396 00:24:44,104 --> 00:24:46,562 They will be a great inheritance for our daughter. 397 00:24:49,396 --> 00:24:50,771 And so, you will keep them. 398 00:24:51,937 --> 00:24:54,146 You will watch them, for her. 399 00:24:55,062 --> 00:24:56,604 Till she grows into them. 400 00:24:59,437 --> 00:25:00,604 They're shrouded… 401 00:25:01,604 --> 00:25:03,146 covered in rose petals. 402 00:25:04,354 --> 00:25:07,646 Keeping their colors in the sweet-scented darkness. 403 00:25:09,104 --> 00:25:10,771 Do you promise me, Arthur? 404 00:25:12,687 --> 00:25:14,021 Promise you what? 405 00:25:14,104 --> 00:25:16,229 Promise me that you will keep them for her? 406 00:25:17,146 --> 00:25:18,521 That you will keep the key, 407 00:25:19,021 --> 00:25:21,146 and you will never give it to anyone, 408 00:25:21,229 --> 00:25:23,896 except our child. 409 00:25:26,271 --> 00:25:27,104 Promise me. 410 00:25:28,396 --> 00:25:29,437 I promise you. 411 00:25:31,271 --> 00:25:33,354 [coughing] 412 00:25:37,104 --> 00:25:37,979 [kisses] 413 00:25:50,729 --> 00:25:53,229 [storyteller] The money failing as time went on, 414 00:25:53,771 --> 00:25:56,062 Arthur was required more and more to business. 415 00:25:56,146 --> 00:26:00,146 Further and further across the oceans, to places exotic and rich. 416 00:26:04,396 --> 00:26:08,021 And with Arthur gone, all pretense was put aside. 417 00:26:08,104 --> 00:26:10,312 -[coughing] -Perhaps it was the hour. 418 00:26:10,396 --> 00:26:13,687 Perhaps the fact that everything in this world has that point 419 00:26:13,771 --> 00:26:16,854 beyond which it can bear no more weight. 420 00:26:16,937 --> 00:26:19,521 But that night, as Perdita beheld her sister, 421 00:26:20,062 --> 00:26:21,396 a thought occurred to her. 422 00:26:21,896 --> 00:26:24,896 The word had come to her a full year prior, 423 00:26:24,979 --> 00:26:29,396 and like the tickle in Viola's lung, it had grown in the secret places. 424 00:26:30,021 --> 00:26:33,437 The word had eclipsed her thoughts at night, and waking as well. 425 00:26:34,146 --> 00:26:37,479 The word began in her chest, as the sickness did for Viola. 426 00:26:39,354 --> 00:26:41,479 -It had spread, insistent. -[coughing continues] 427 00:26:41,562 --> 00:26:45,271 A whisper in her ear, in her mind entire. 428 00:26:45,354 --> 00:26:50,271 And, now, the word crept down her shoulder and her elbow, 429 00:26:50,354 --> 00:26:52,687 until the word came to live in her hand. 430 00:26:53,896 --> 00:26:55,687 The word was… 431 00:26:56,354 --> 00:26:58,062 -"mercy." -[muffled screams] 432 00:26:58,146 --> 00:27:00,479 And the word was a lie. 433 00:27:01,729 --> 00:27:03,229 [muffled screams and cries] 434 00:27:03,312 --> 00:27:06,854 Because it wasn't mercy on her mind, or her heart, 435 00:27:06,937 --> 00:27:08,521 -as she moved her hand. -[heartbeats] 436 00:27:08,604 --> 00:27:12,521 It was every slap, every insult, and every day that had passed. 437 00:27:12,604 --> 00:27:14,937 Every moment after the last rites. 438 00:27:15,812 --> 00:27:19,604 It was a different word that had infected her all this time. 439 00:27:19,687 --> 00:27:22,896 The word was not "mercy," she realized in the end. 440 00:27:22,979 --> 00:27:24,021 -[heartbeats stop] -No… 441 00:27:24,104 --> 00:27:26,729 The word had always been… 442 00:27:27,687 --> 00:27:28,521 "enough." 443 00:27:42,187 --> 00:27:44,187 [footsteps receding] 444 00:27:58,187 --> 00:27:59,021 [scraping] 445 00:28:03,312 --> 00:28:06,812 [storyteller] Arthur bore his bereavement soberly and manfully. 446 00:28:08,062 --> 00:28:10,104 [key turning in lock] 447 00:28:14,312 --> 00:28:15,312 [nocturnal chirping] 448 00:28:16,812 --> 00:28:18,646 [sighs] 449 00:28:36,187 --> 00:28:38,479 I GUARD 450 00:28:40,896 --> 00:28:42,896 [pensive music playing] 451 00:28:45,812 --> 00:28:49,896 [storyteller] Concerning the widower, now the Lord of Bly Manor in all respects, 452 00:28:49,979 --> 00:28:53,271 it very soon came to be predicted that he would marry again. 453 00:28:53,354 --> 00:28:55,562 And there were at least a dozen young women of whom, 454 00:28:55,646 --> 00:28:58,562 one may say, that it was by no fault of theirs that, 455 00:28:58,646 --> 00:29:01,021 for six months after his return, 456 00:29:01,104 --> 00:29:03,062 the prediction did not come true. 457 00:29:04,271 --> 00:29:07,854 For in Perdita's eyes, he felt an echo of Viola's. 458 00:29:08,562 --> 00:29:10,187 And the echo, growing louder, 459 00:29:11,229 --> 00:29:13,396 did deafen him to the songs of others. 460 00:29:15,979 --> 00:29:18,687 They were married, as was becoming, with great privacy. 461 00:29:19,854 --> 00:29:21,187 Almost with secrecy. 462 00:29:21,687 --> 00:29:25,021 In the hopes, as was waggishly remarked at the time, 463 00:29:25,104 --> 00:29:27,479 that perhaps the late Viola may not hear of it. 464 00:29:30,187 --> 00:29:31,562 And on their wedding night, 465 00:29:31,646 --> 00:29:35,354 as Perdita took residence in the bed which had been her sister's, 466 00:29:35,437 --> 00:29:38,187 each party obtained what each had desired. 467 00:29:39,687 --> 00:29:41,771 For Arthur, a beautiful woman, 468 00:29:41,854 --> 00:29:44,562 somewhat known to him already by virtue of her lineage. 469 00:29:45,729 --> 00:29:48,187 But Perdita's desires, as you will have observed, 470 00:29:48,854 --> 00:29:50,562 remained a good deal of a mystery. 471 00:29:50,646 --> 00:29:51,771 [ghostly echo] 472 00:29:54,437 --> 00:29:56,604 During the first three years of their marriage, 473 00:29:56,687 --> 00:30:00,062 the new Mrs. Lloyd failed to become a mother in her own right. 474 00:30:02,187 --> 00:30:07,562 And her adopted daughter refused, at every turn, to see her as a mother. 475 00:30:21,312 --> 00:30:23,312 [ominous music playing] 476 00:30:42,021 --> 00:30:45,104 Arthur, on his side, suffered heavy losses of money. 477 00:30:45,896 --> 00:30:47,104 This latter circumstance 478 00:30:47,187 --> 00:30:49,354 compelled a material retrenchment in his expenditure, 479 00:30:50,187 --> 00:30:52,521 and Perdita was, perforce, less of a great lady 480 00:30:52,604 --> 00:30:53,896 than her sister had been. 481 00:30:57,646 --> 00:30:59,146 She had long since ascertained 482 00:30:59,229 --> 00:31:02,354 that her sister's immense wardrobe had been sequestered 483 00:31:02,437 --> 00:31:04,271 for the benefit of her daughter, 484 00:31:04,354 --> 00:31:08,187 and that it lay languishing in thankless gloom in the dusty attic. 485 00:31:09,562 --> 00:31:12,396 It was a revolting thought that these exquisite fabrics 486 00:31:12,479 --> 00:31:15,646 should await the commands of a little girl, 487 00:31:16,146 --> 00:31:17,021 and thus, 488 00:31:17,854 --> 00:31:19,979 on the sixth anniversary of Viola's death… 489 00:31:20,062 --> 00:31:21,437 [knocking on door] 490 00:31:22,354 --> 00:31:24,229 …Perdita had reached her limit. 491 00:31:25,396 --> 00:31:27,229 [Perdita] The house is in disrepair. 492 00:31:27,729 --> 00:31:29,354 Our financials, a disaster. 493 00:31:30,187 --> 00:31:33,187 We have the solution, above our heads. 494 00:31:33,896 --> 00:31:36,312 We cannot even afford a housekeeper anymore, 495 00:31:36,396 --> 00:31:39,646 and above us, locked away, are silks, jewels and linens. 496 00:31:39,729 --> 00:31:41,229 -Perdita-- -If not enough to save us, 497 00:31:41,312 --> 00:31:42,437 enough to right the ship. 498 00:31:42,521 --> 00:31:44,729 -No. -She would want us to. 499 00:31:45,354 --> 00:31:48,104 If she could have foreseen how dire things would become, 500 00:31:48,187 --> 00:31:50,146 how dire you have made things. 501 00:31:51,354 --> 00:31:52,604 -Me? -Yes. 502 00:31:53,187 --> 00:31:56,229 Or were you not responsible for our financials, dear husband? 503 00:31:57,062 --> 00:31:59,771 Did you not run our estate into the damned ground? 504 00:32:01,729 --> 00:32:04,021 More than all, my sister wanted Bly to flourish. 505 00:32:04,104 --> 00:32:07,687 She would have done anything, everything in her power to save the manor, 506 00:32:07,771 --> 00:32:08,854 and you know that. 507 00:32:08,937 --> 00:32:10,021 It is for Isabel. 508 00:32:10,104 --> 00:32:11,729 The manor is for Isabel. 509 00:32:12,521 --> 00:32:15,479 And we would let it fall to ruin before she comes of age? 510 00:32:15,562 --> 00:32:17,854 Once and for all, Perdita… 511 00:32:19,146 --> 00:32:20,729 it is out of the question. 512 00:32:20,812 --> 00:32:24,646 And I shall be gravely displeased if you return to the matter. 513 00:32:24,729 --> 00:32:25,562 Very good. 514 00:32:26,271 --> 00:32:28,521 Glad to learn the value at which I'm held. 515 00:32:29,021 --> 00:32:31,729 To feel oneself sacrificed to a caprice. 516 00:32:31,812 --> 00:32:33,812 [uneasy music playing] 517 00:32:36,854 --> 00:32:39,646 It is not a caprice, my dear. 518 00:32:41,479 --> 00:32:42,646 It is a promise. 519 00:32:43,729 --> 00:32:44,896 An oath. 520 00:32:44,979 --> 00:32:45,896 An oath. 521 00:32:47,896 --> 00:32:48,771 To Viola. 522 00:32:49,937 --> 00:32:50,771 Of course. 523 00:32:51,687 --> 00:32:53,896 We mustn't dispose of an oath to Viola. 524 00:32:55,271 --> 00:32:58,354 But what right had Viola to dispose of our future? 525 00:33:00,479 --> 00:33:04,229 What right had she to bind you to meanness and cruelty? 526 00:33:04,812 --> 00:33:05,854 No more of this. 527 00:33:11,021 --> 00:33:12,021 [nocturnal chirping] 528 00:34:11,271 --> 00:34:12,354 [footsteps recede] 529 00:34:58,729 --> 00:35:01,021 [lock rattles] 530 00:35:48,396 --> 00:35:49,312 [terrifying screech] 531 00:35:59,229 --> 00:36:00,396 [footsteps approaching] 532 00:36:03,021 --> 00:36:03,854 Perdita? 533 00:36:06,562 --> 00:36:07,437 [sighs] 534 00:36:42,354 --> 00:36:43,479 [jarring crescendo] 535 00:36:46,771 --> 00:36:48,979 [storyteller] We return, dear listener, 536 00:36:49,062 --> 00:36:50,521 to another night. 537 00:36:50,604 --> 00:36:53,312 The night in which Viola would sleep. 538 00:36:53,396 --> 00:36:54,354 [Perdita grunts] 539 00:36:55,229 --> 00:36:57,229 [muffled screams] 540 00:37:03,146 --> 00:37:05,146 [muffled moans] 541 00:37:05,937 --> 00:37:06,937 [gasps] 542 00:37:07,562 --> 00:37:09,479 [panting] 543 00:37:21,104 --> 00:37:21,979 [sniffs] 544 00:37:35,062 --> 00:37:36,187 [lock rattles] 545 00:37:40,646 --> 00:37:41,604 [loud rattle] 546 00:38:17,729 --> 00:38:19,729 [eerie music playing] 547 00:38:29,062 --> 00:38:30,271 [breathing accelerating] 548 00:39:08,396 --> 00:39:09,479 [jewels clatter] 549 00:39:29,021 --> 00:39:30,521 [storyteller] She would sleep. 550 00:39:33,271 --> 00:39:34,354 She would wake. 551 00:39:38,021 --> 00:39:38,979 [doorknob rattles] 552 00:39:45,229 --> 00:39:46,562 She would walk. 553 00:40:14,687 --> 00:40:15,854 [gasps] 554 00:40:23,229 --> 00:40:24,729 [storyteller] She would sleep. 555 00:40:26,896 --> 00:40:28,646 She would wake. 556 00:40:30,604 --> 00:40:31,646 She would walk. 557 00:40:36,396 --> 00:40:37,854 And time went by. 558 00:40:38,729 --> 00:40:41,937 How much time, it was impossible to reason. 559 00:40:45,771 --> 00:40:47,771 [sighs softly] 560 00:40:53,312 --> 00:40:54,312 [storyteller] Sleeping. 561 00:40:55,979 --> 00:40:57,146 Waking. 562 00:40:58,854 --> 00:41:00,062 -Walking. -[lock rattles] 563 00:41:02,854 --> 00:41:03,812 Sleeping. 564 00:41:03,896 --> 00:41:05,062 Waking. 565 00:41:05,646 --> 00:41:06,479 Walking. 566 00:41:09,062 --> 00:41:11,229 And in time, as we all do… [chuckles softly] 567 00:41:12,146 --> 00:41:13,146 …she admitted all. 568 00:41:18,771 --> 00:41:20,187 She admitted she was dead. 569 00:41:21,104 --> 00:41:23,104 She admitted her husband had moved on. 570 00:41:23,812 --> 00:41:26,562 She admitted her daughter was growing without her. 571 00:41:28,604 --> 00:41:31,521 And she admitted her room was a dream, 572 00:41:31,604 --> 00:41:34,312 a construct, a lie preferred… 573 00:41:35,229 --> 00:41:37,312 to the truth of the trunk. 574 00:41:38,521 --> 00:41:41,729 But there waited for her, at the end of this purgatory, 575 00:41:42,521 --> 00:41:46,354 a reward in the knowledge that one day, the door would open. 576 00:41:47,062 --> 00:41:49,729 One day, the locks would see their keys, 577 00:41:49,812 --> 00:41:52,979 and, one day, Isabel would open her mother's trunk… 578 00:41:53,479 --> 00:41:54,937 and claim her reward. 579 00:41:55,979 --> 00:41:57,729 Both of their rewards. 580 00:41:57,812 --> 00:42:00,521 And day after day, night after night, 581 00:42:01,646 --> 00:42:04,771 an ocean of time, the moment finally came. 582 00:42:04,854 --> 00:42:05,687 [keys jangling] 583 00:42:07,604 --> 00:42:10,729 [key rattling in lock] 584 00:42:14,687 --> 00:42:15,812 [uneasy music playing] 585 00:42:22,312 --> 00:42:23,187 [gasps] 586 00:42:24,479 --> 00:42:25,396 [frightening boom] 587 00:42:25,479 --> 00:42:27,479 [choking] 588 00:42:33,146 --> 00:42:34,521 [jarring crescendo] 589 00:42:34,604 --> 00:42:36,021 [Perdita grunts] 590 00:42:36,104 --> 00:42:37,229 -[thud] -[exhales] 591 00:42:44,646 --> 00:42:46,646 [ominous music playing] 592 00:42:51,854 --> 00:42:53,854 [footsteps approaching] 593 00:43:01,437 --> 00:43:03,062 [storyteller] When she beheld her husband, 594 00:43:03,146 --> 00:43:06,854 she saw not the changes wrought of time, only his sadness. 595 00:43:07,646 --> 00:43:08,479 Only that. 596 00:43:09,062 --> 00:43:10,896 And so, overwhelmed, she… 597 00:43:12,187 --> 00:43:13,854 slept and waited. 598 00:43:14,521 --> 00:43:16,521 [melancholy music playing] 599 00:43:35,271 --> 00:43:38,187 They buried Lady Perdita, and set about forging a new life. 600 00:43:39,187 --> 00:43:41,896 The business was empty, the manor was lost. 601 00:43:41,979 --> 00:43:44,271 If not in law, in spirit. 602 00:43:44,354 --> 00:43:46,271 They would move away from here, 603 00:43:46,354 --> 00:43:49,479 sell the manor and find a quieter life, a smaller one, 604 00:43:49,562 --> 00:43:51,062 made only for the two of them. 605 00:43:51,729 --> 00:43:53,062 The two of them, and also… 606 00:43:54,312 --> 00:43:55,146 Viola. 607 00:43:56,146 --> 00:43:59,146 At last, at least, she'd be with them both. 608 00:43:59,687 --> 00:44:01,771 -Her husband, her daughter. -[creaking] 609 00:44:01,854 --> 00:44:05,687 No matter if they couldn't see her, couldn't touch her, couldn't hear her. 610 00:44:05,771 --> 00:44:07,271 -[muffled thudding] -No matter. 611 00:44:07,354 --> 00:44:09,937 She'd be with them, and that was all that mattered. 612 00:44:12,771 --> 00:44:14,146 They were leaving Bly, 613 00:44:14,229 --> 00:44:17,021 leaving most of what remained of their belongings. 614 00:44:17,104 --> 00:44:20,396 Her reward for all these years of isolation. 615 00:44:20,479 --> 00:44:23,396 For all the ache in her tired heart. 616 00:44:23,896 --> 00:44:26,729 But Arthur had grown a superstitious man 617 00:44:26,812 --> 00:44:29,812 and had seen the horror on Perdita's lifeless face. 618 00:44:29,896 --> 00:44:34,437 His superstition defied reason, but he felt confident all the same. 619 00:44:34,521 --> 00:44:36,729 Whatever curse had claimed his second wife, 620 00:44:36,812 --> 00:44:40,562 he would not risk his daughter to its icy fingers. 621 00:44:40,646 --> 00:44:42,646 His daughter, nor anyone else. 622 00:44:44,187 --> 00:44:45,937 -[splash] -[water gurgling] 623 00:44:51,521 --> 00:44:55,146 [storyteller] This final insult of being cast to the swampy depths, 624 00:44:55,229 --> 00:44:57,354 while her daughter would grow to womanhood. 625 00:44:57,896 --> 00:44:59,937 This absolute abandonment. 626 00:45:03,229 --> 00:45:05,562 It shattered Viola's heart. 627 00:45:06,729 --> 00:45:10,104 The feeling of being pulled towards some other place, 628 00:45:10,187 --> 00:45:11,687 some realm beyond, 629 00:45:11,771 --> 00:45:14,062 had faded in the years since her death, 630 00:45:14,146 --> 00:45:16,937 but now she rejected it outright. 631 00:45:17,021 --> 00:45:19,354 With every ounce of her considerable will, 632 00:45:19,854 --> 00:45:23,104 as when she was sick, and against all probability, 633 00:45:23,187 --> 00:45:25,479 Viola would not go. 634 00:45:26,604 --> 00:45:30,396 The eldest of Willoughby's daughters, once Lady Lloyd of Bly, 635 00:45:31,146 --> 00:45:34,354 remained, some would whisper, by stubbornness alone. 636 00:45:36,771 --> 00:45:41,104 The pull of that next world ignored, she instead made her own gravity, 637 00:45:41,646 --> 00:45:42,854 gravity of will, 638 00:45:43,437 --> 00:45:46,812 that would change the terrain of Bly Manor forever. 639 00:45:46,896 --> 00:45:49,396 And once again, she would sleep. 640 00:45:50,437 --> 00:45:53,562 -[gentle piano music playing] -[nocturnal chirping] 641 00:45:53,646 --> 00:45:55,021 [water gurgling] 642 00:46:01,562 --> 00:46:03,021 [storyteller] She would wake. 643 00:46:04,104 --> 00:46:05,104 [nocturnal chirping] 644 00:46:13,562 --> 00:46:15,229 And she would walk. 645 00:46:18,937 --> 00:46:20,687 As if woken from a nightmare, 646 00:46:20,771 --> 00:46:22,854 she would walk back to her home, 647 00:46:22,937 --> 00:46:26,146 feeling each time that it was a dream. 648 00:46:26,229 --> 00:46:28,229 [wet footsteps] 649 00:46:29,979 --> 00:46:32,437 Feeling that if she walked to her bedroom, 650 00:46:32,521 --> 00:46:34,854 to the room she once shared with her husband, 651 00:46:35,937 --> 00:46:36,937 her infant daughter, 652 00:46:37,937 --> 00:46:41,229 that perhaps the nightmare would abate, 653 00:46:41,312 --> 00:46:44,187 that she could simply slip into the warmth of blankets 654 00:46:44,271 --> 00:46:46,521 and nestle herself to the bosom of her family, 655 00:46:47,312 --> 00:46:49,229 waiting for her all this time. 656 00:46:50,229 --> 00:46:53,146 And she'd stare at that empty bed… 657 00:46:54,646 --> 00:46:56,271 and Viola would remember. 658 00:46:58,021 --> 00:47:00,396 And the remembering itself was injury anew. 659 00:47:01,646 --> 00:47:03,479 [melancholy music playing] 660 00:47:04,937 --> 00:47:06,937 [wet footsteps] 661 00:47:22,812 --> 00:47:25,146 [storyteller] Her heart would shatter anew, 662 00:47:25,229 --> 00:47:26,521 burning in her bosom, 663 00:47:27,104 --> 00:47:29,979 a searing ache that she hoped would be quenched by the… 664 00:47:30,062 --> 00:47:32,771 cold, muddy waters of her new manor. 665 00:47:33,312 --> 00:47:34,187 Her new home. 666 00:47:36,271 --> 00:47:38,229 Thus, she would sleep, 667 00:47:38,771 --> 00:47:39,979 and she would forget. 668 00:47:40,479 --> 00:47:43,021 Having forgotten, she would wake. 669 00:47:43,104 --> 00:47:44,396 [nocturnal chirping] 670 00:47:46,354 --> 00:47:47,562 She would walk. 671 00:47:49,937 --> 00:47:53,062 How many nights, how many walks… [chuckles softly] 672 00:47:53,146 --> 00:47:54,729 she no longer could count. 673 00:47:54,812 --> 00:47:56,479 Her attention lay only ahead, 674 00:47:56,562 --> 00:47:58,979 only on the bed that was her goal, 675 00:47:59,062 --> 00:48:02,687 and on the daughter she believed, each time she woke, 676 00:48:02,771 --> 00:48:04,354 would be waiting for her there. 677 00:48:04,437 --> 00:48:05,812 [indistinct conversations] 678 00:48:06,646 --> 00:48:08,021 [man retching] 679 00:48:09,396 --> 00:48:11,146 [people coughing] 680 00:48:15,854 --> 00:48:18,896 [storyteller] She did not even realize that a decade had passed, 681 00:48:19,396 --> 00:48:22,229 not even realize, after an outbreak of plague in the village, 682 00:48:22,312 --> 00:48:24,229 that the empty manor had become a quarantine 683 00:48:24,312 --> 00:48:27,646 for the coughing death that ravaged her former community. 684 00:48:29,729 --> 00:48:30,646 Where is she? 685 00:48:35,771 --> 00:48:37,479 [doctor] What are you doing in here? 686 00:48:42,812 --> 00:48:43,771 It isn't safe. 687 00:48:44,271 --> 00:48:46,354 You mustn't be in this wing without protection-- 688 00:48:47,562 --> 00:48:48,396 Where? 689 00:48:48,479 --> 00:48:49,604 [choking] 690 00:48:49,687 --> 00:48:51,437 -[crack] -[doctor cries out] 691 00:48:51,521 --> 00:48:52,354 [thud] 692 00:48:52,437 --> 00:48:54,562 [storyteller] And as the plague doctor died, 693 00:48:54,646 --> 00:48:58,854 so he was immediately forgotten, and a strange phenomenon occurred. 694 00:48:59,646 --> 00:49:02,604 Her gravity, it seemed, her invented gravity 695 00:49:02,687 --> 00:49:04,479 that held her to the grounds, 696 00:49:04,562 --> 00:49:06,146 that kept her in purgatory, 697 00:49:07,146 --> 00:49:08,979 it would hold others, too. 698 00:49:10,187 --> 00:49:11,437 She would sleep, 699 00:49:11,521 --> 00:49:13,979 and as happens when one dreams, she would forget. 700 00:49:14,896 --> 00:49:17,312 And having forgotten, she would wake. 701 00:49:17,396 --> 00:49:18,604 [nocturnal chirping] 702 00:49:19,896 --> 00:49:20,854 She would walk. 703 00:49:32,687 --> 00:49:34,312 [somber music playing] 704 00:49:34,396 --> 00:49:37,146 Viola faintly noticed her own attempted exorcism. 705 00:49:43,646 --> 00:49:45,146 And alas, the poor vicar, 706 00:49:45,229 --> 00:49:47,979 the second person to find himself in Viola's path. 707 00:49:51,937 --> 00:49:52,979 She would sleep, 708 00:49:53,562 --> 00:49:56,729 forget, and forget, and forget. 709 00:49:57,437 --> 00:49:58,729 And with the forgetting, 710 00:49:59,229 --> 00:50:01,312 an ailment altogether monstrous. 711 00:50:02,771 --> 00:50:04,146 All things fade. 712 00:50:04,646 --> 00:50:09,021 All things. Flesh, stone, even stars themselves. 713 00:50:09,104 --> 00:50:12,729 Time takes all things. It is the way of the world. 714 00:50:12,812 --> 00:50:18,437 The past recedes, memories fade, and so, true, does the spirit. 715 00:50:18,937 --> 00:50:20,479 Everything yields to time, 716 00:50:21,187 --> 00:50:22,146 even the soul. 717 00:50:24,521 --> 00:50:27,812 Wake, walk, forget even more. 718 00:50:28,771 --> 00:50:29,854 Her name, forgotten. 719 00:50:30,354 --> 00:50:32,271 Her sister's name, forgotten. 720 00:50:32,854 --> 00:50:34,646 As her memories left her, 721 00:50:34,729 --> 00:50:36,771 so, too, her face. 722 00:50:37,687 --> 00:50:39,104 So little did she remember… 723 00:50:39,687 --> 00:50:43,312 that one night, she found a child in her daughter's old bed, 724 00:50:43,396 --> 00:50:46,396 and could not remember who she had been hoping to see. 725 00:50:46,896 --> 00:50:49,646 She had only the faint notion that she'd walked this far 726 00:50:50,146 --> 00:50:51,896 hoping to find a child, 727 00:50:51,979 --> 00:50:54,021 and here was a child. 728 00:50:54,521 --> 00:50:56,729 It must be the child whom she'd sought. 729 00:50:57,646 --> 00:50:58,479 It must. 730 00:51:00,729 --> 00:51:03,646 She would sleep, and she would fade. 731 00:51:04,146 --> 00:51:06,896 And fade, and fade. 732 00:51:08,021 --> 00:51:09,396 And the others, too. 733 00:51:10,771 --> 00:51:12,562 Those souls held in her orbit, 734 00:51:15,021 --> 00:51:17,271 those unfortunates trapped in the gravity well 735 00:51:17,354 --> 00:51:18,729 she had made of Bly Manor. 736 00:51:22,146 --> 00:51:23,521 They were fading as well. 737 00:51:36,646 --> 00:51:39,979 The eldest of Willoughby's daughters, once Lady Lloyd of Bly, 738 00:51:40,062 --> 00:51:43,021 now just a thought, just a feeling, 739 00:51:43,104 --> 00:51:47,896 not a woman at all, not a person at all, not a name or a face. 740 00:51:48,437 --> 00:51:49,437 Just need. 741 00:51:49,521 --> 00:51:50,354 Need… 742 00:51:50,854 --> 00:51:51,854 and loneliness. 743 00:51:52,646 --> 00:51:53,521 And rage. 744 00:51:54,104 --> 00:51:55,437 Her fate was a nightmare. 745 00:51:56,604 --> 00:51:58,687 A fate that befell all trapped at Bly. 746 00:51:59,271 --> 00:52:01,687 A fate that befell Viola's once sister, 747 00:52:01,771 --> 00:52:03,229 now forgotten in the attic. 748 00:52:03,312 --> 00:52:05,479 Unaware that she'd ever had a sister at all. 749 00:52:06,062 --> 00:52:08,104 To murder, or be murdered by. 750 00:52:10,021 --> 00:52:12,396 A fate that befell anyone unfortunate enough 751 00:52:12,479 --> 00:52:14,646 to step into her habitual path. 752 00:52:14,729 --> 00:52:15,562 [Peter] Stop. 753 00:52:16,646 --> 00:52:17,479 Stop! 754 00:52:18,729 --> 00:52:20,687 [storyteller] A fate that befell a poor valet, 755 00:52:21,312 --> 00:52:22,687 so many years later. 756 00:52:22,771 --> 00:52:24,271 [clattering] 757 00:52:24,354 --> 00:52:27,646 A fate that befell even those who died of other causes at Bly, 758 00:52:28,437 --> 00:52:31,104 who found themselves in the grips of Viola's gravity, 759 00:52:32,104 --> 00:52:34,437 even if never in the grip of her icy hands. 760 00:52:35,104 --> 00:52:37,104 [Rebecca crying hysterically] 761 00:52:38,521 --> 00:52:40,729 [storyteller] No hope for anyone with the sad misfortune 762 00:52:40,812 --> 00:52:42,271 to die on the grounds of Bly. 763 00:52:44,312 --> 00:52:46,396 No hope for the victims of Bly, 764 00:52:46,479 --> 00:52:48,021 be they victims of fate, 765 00:52:48,854 --> 00:52:49,687 of vice, 766 00:52:50,687 --> 00:52:53,062 or disease, or of each other. 767 00:52:57,646 --> 00:53:00,104 And no hope, it would seem, for the young au pair… 768 00:53:00,187 --> 00:53:01,812 [Dani and Flora yelling indistinctly] 769 00:53:01,896 --> 00:53:05,479 …who, having run afoul of so many of the dead, 770 00:53:05,562 --> 00:53:08,104 those unfortunate tenants of the gravity well, 771 00:53:08,562 --> 00:53:11,521 and who had finally stepped into the path of her own fate. 772 00:53:11,604 --> 00:53:12,937 [frightening crash] 773 00:53:14,562 --> 00:53:15,437 [screams] 774 00:53:15,521 --> 00:53:16,979 [choking] 775 00:53:19,521 --> 00:53:21,521 [frightening music intensifying] 776 00:53:25,187 --> 00:53:26,104 [ominous thud] 777 00:53:27,396 --> 00:53:29,312 [closing theme song playing]