1 00:00:10,021 --> 00:00:11,937 [theme music playing] 2 00:01:14,396 --> 00:01:15,312 [Dani] He's awake! 3 00:01:16,104 --> 00:01:17,312 He's awake. 4 00:01:17,396 --> 00:01:20,104 -[Hannah] Oh, thank God. -[Dani] He's awake. He's awake. 5 00:01:20,187 --> 00:01:21,229 [Dani breathes heavily] 6 00:01:21,312 --> 00:01:23,271 [menacing music playing] 7 00:01:26,104 --> 00:01:28,104 ["Tainted Love" by Cell Soft playing] 8 00:01:32,104 --> 00:01:36,271 ♪ Sometimes I feel I've got to ♪ 9 00:01:36,854 --> 00:01:39,396 ♪ Run away I've got to ♪ 10 00:01:40,396 --> 00:01:41,437 ♪ Get away ♪ 11 00:01:41,521 --> 00:01:45,687 ♪ From the pain You drive into the heart of me ♪ 12 00:01:45,771 --> 00:01:48,396 ♪ The love we share ♪ 13 00:01:48,479 --> 00:01:51,771 ♪ Seems to go nowhere ♪ 14 00:01:51,854 --> 00:01:55,479 ♪ And I've lost my light ♪ 15 00:01:55,562 --> 00:01:59,396 ♪ For I toss and turn I can't sleep at night ♪ 16 00:02:00,187 --> 00:02:03,479 -♪ Once I ran to you ♪ -♪ I ran ♪ 17 00:02:03,562 --> 00:02:06,521 ♪ Now, I'll run from you ♪ 18 00:02:06,604 --> 00:02:09,312 ♪ This tainted love you've given ♪ 19 00:02:09,396 --> 00:02:12,771 ♪ I give you all a boy could give you ♪ 20 00:02:12,854 --> 00:02:14,521 -♪ Take my tears ♪ -Good morning. 21 00:02:14,604 --> 00:02:17,354 ♪ And that's not nearly all ♪ 22 00:02:17,437 --> 00:02:20,187 -♪ Tainted love ♪ -♪ Oh, oh ♪ 23 00:02:20,271 --> 00:02:23,354 -♪ Tainted love ♪ -♪ Oh, oh… ♪ 24 00:02:23,979 --> 00:02:24,812 Good morning. 25 00:02:25,396 --> 00:02:26,812 [Henry moans] 26 00:02:26,896 --> 00:02:28,896 Most certainly isn't. 27 00:02:30,562 --> 00:02:31,396 [Henry moans] 28 00:02:32,604 --> 00:02:34,187 [man] Little hair of the dog… 29 00:02:34,687 --> 00:02:37,062 -[Henry sighs heavily] -…and your ten o'clock. 30 00:02:37,729 --> 00:02:38,604 [groans] 31 00:02:41,271 --> 00:02:43,646 No one before noon. 32 00:02:43,729 --> 00:02:45,354 [chuckling] Oh, no you don't. 33 00:02:45,437 --> 00:02:46,646 You insisted. 34 00:02:46,729 --> 00:02:49,812 Even if you begged, you said, we had to get this one done. 35 00:02:49,896 --> 00:02:51,937 Ugh. Christ. [sniffs] 36 00:02:52,562 --> 00:02:54,187 [sighs] The nanny. 37 00:02:55,062 --> 00:02:56,729 Au pair. Here. 38 00:02:57,521 --> 00:02:58,396 Au pair. 39 00:03:01,354 --> 00:03:02,437 [sighs] 40 00:03:05,146 --> 00:03:06,604 [gentle piano music plays] 41 00:03:10,354 --> 00:03:11,187 Miss Jessel. 42 00:03:12,896 --> 00:03:15,271 I'm Peter Quint. I work with Henry. 43 00:03:15,354 --> 00:03:16,437 Mr. Quint. 44 00:03:19,854 --> 00:03:20,771 Uh, no… [chuckles] 45 00:03:20,854 --> 00:03:23,479 So-- so, uh, you have a stain. Right there. 46 00:03:24,396 --> 00:03:25,437 Oh. 47 00:03:25,521 --> 00:03:26,562 Do-- do you need a minute? 48 00:03:27,521 --> 00:03:28,354 No. 49 00:03:28,979 --> 00:03:29,812 Good now. 50 00:03:30,479 --> 00:03:31,729 He will notice, you know. 51 00:03:32,396 --> 00:03:33,229 Okay. 52 00:03:33,979 --> 00:03:35,479 -[Peter] Please. -Thank you. 53 00:03:35,562 --> 00:03:36,646 Mr. Wingrave, 54 00:03:36,729 --> 00:03:38,187 this is Rebecca Jessel. 55 00:03:44,604 --> 00:03:46,646 I just read about your win 56 00:03:46,729 --> 00:03:48,396 in the Baker case, 57 00:03:48,479 --> 00:03:49,896 and my hat's off. 58 00:03:49,979 --> 00:03:50,854 Read where? 59 00:03:51,479 --> 00:03:52,854 The Telegraph, of course. 60 00:03:52,937 --> 00:03:53,812 Mm. 61 00:03:54,479 --> 00:03:56,396 You have a stain on your blouse. 62 00:04:00,187 --> 00:04:01,646 The children are, what? 63 00:04:02,229 --> 00:04:03,187 Seven and nine? 64 00:04:03,729 --> 00:04:04,562 Mm. 65 00:04:04,646 --> 00:04:07,521 I expect being precious about blouses won't serve me well. 66 00:04:10,437 --> 00:04:11,271 Quite. 67 00:04:13,854 --> 00:04:18,479 The agency has told you about our circumstances, I trust? 68 00:04:18,562 --> 00:04:21,729 Yes, and I'm dreadfully sorry about your loss. I… 69 00:04:22,312 --> 00:04:24,312 can only imagine what those poor children have been-- 70 00:04:24,396 --> 00:04:27,479 -I don't have my reading glasses, Peter. -Of course. 71 00:04:28,479 --> 00:04:30,437 [Peter] Your references are impeccable. 72 00:04:32,312 --> 00:04:35,646 University of London, School of Oriental and African Studies. 73 00:04:35,729 --> 00:04:36,604 You went to SOAS? 74 00:04:36,687 --> 00:04:37,771 Mm. 75 00:04:37,854 --> 00:04:39,854 Just for a Russian poetry course. 76 00:04:40,437 --> 00:04:42,937 And your time at London School of Economics. 77 00:04:43,021 --> 00:04:45,521 That's hardly a bastion of Russian or bards. 78 00:04:45,604 --> 00:04:47,396 Finding my way through Public Law. 79 00:04:47,896 --> 00:04:49,021 Mm. 80 00:04:49,104 --> 00:04:50,646 The surprises continue. 81 00:04:51,896 --> 00:04:52,896 So… 82 00:04:52,979 --> 00:04:54,771 why apply for a nanny job 83 00:04:54,854 --> 00:04:56,687 if your ambitions lie elsewhere? 84 00:04:59,146 --> 00:05:01,646 I suppose I don't look at this that way. 85 00:05:02,312 --> 00:05:04,729 I've always been good at it, to be honest. 86 00:05:05,271 --> 00:05:07,187 I have an inquiring mind. 87 00:05:07,271 --> 00:05:11,271 I ask questions of myself and of the world around me every day, 88 00:05:11,354 --> 00:05:13,729 and that's what I love to nurture in children. 89 00:05:15,354 --> 00:05:18,896 I trust that won't be a problem, Mr. Quint. 90 00:05:24,562 --> 00:05:25,687 So, what do you think? 91 00:05:26,354 --> 00:05:27,312 Au pair. 92 00:05:27,812 --> 00:05:31,146 Um, that's correct. That was the primary focus for today. 93 00:05:31,229 --> 00:05:32,771 You called it a nanny job. 94 00:05:33,646 --> 00:05:34,479 Did I? 95 00:05:34,896 --> 00:05:36,021 That was my mistake. 96 00:05:37,312 --> 00:05:38,187 [Henry sighs] 97 00:05:38,271 --> 00:05:41,396 Nonsense, Peter. We both know you don't make mistakes. 98 00:05:43,396 --> 00:05:44,896 [ominous music playing] 99 00:05:45,854 --> 00:05:47,896 [rumbling sound crescendos jarringly] 100 00:05:49,396 --> 00:05:51,146 [man] You're sure this is him? 101 00:05:51,229 --> 00:05:52,437 Oh, absolutely. 102 00:05:52,937 --> 00:05:55,687 I also saw him yesterday, on the parapet. 103 00:05:55,771 --> 00:05:57,437 Hannah says his name is Peter Quint. 104 00:05:57,521 --> 00:06:00,062 -They know who he is. -Oh, I remember Quint, all right. 105 00:06:00,146 --> 00:06:02,479 Figured he'd be half a world away, on a beach somewhere. 106 00:06:02,562 --> 00:06:04,729 Uh, children, why don't you go upstairs, please? 107 00:06:04,812 --> 00:06:06,646 -But-- -No, no arguments. Up you go. 108 00:06:08,062 --> 00:06:09,271 [Dani whispers] Go on. 109 00:06:12,937 --> 00:06:15,896 Quint drained one of Mr. Wingrave's bank accounts last year. 110 00:06:15,979 --> 00:06:17,479 Over 200,000 pounds. 111 00:06:17,562 --> 00:06:20,146 Hard to believe he'd come back to steal the silverware. 112 00:06:20,646 --> 00:06:21,604 Anyone else see him? 113 00:06:22,396 --> 00:06:24,021 Well, no, I-I didn't, but… 114 00:06:24,521 --> 00:06:25,396 I'm sure she's right. 115 00:06:26,187 --> 00:06:27,021 The children? 116 00:06:27,854 --> 00:06:29,104 [Hannah] No, they didn't either. 117 00:06:29,187 --> 00:06:31,896 [policeman] Well, I did a sweep, and I didn't see anything. 118 00:06:31,979 --> 00:06:34,187 I suppose my lights scared him off. 119 00:06:34,271 --> 00:06:35,312 Whomever he was. 120 00:06:35,937 --> 00:06:39,687 Lock your doors, lock your windows, and give us a call if you see him again. 121 00:06:39,771 --> 00:06:41,812 Not much else we can do for now, I'm afraid. 122 00:06:43,854 --> 00:06:45,896 So, um, that's it? 123 00:06:46,937 --> 00:06:48,104 I did a sweep. 124 00:06:48,187 --> 00:06:50,312 I'm not sure what else you'd like me to do. 125 00:06:51,187 --> 00:06:52,021 Um… 126 00:06:52,562 --> 00:06:53,937 Anything, really. 127 00:06:56,021 --> 00:06:57,229 -Look… -[rain pattering] 128 00:06:57,729 --> 00:06:59,229 I did a sweep. 129 00:07:00,396 --> 00:07:02,396 -Peter's a bit of a shit… -[chuckles] 130 00:07:02,479 --> 00:07:03,854 …but he's not dangerous. 131 00:07:03,937 --> 00:07:05,021 He's a thief. 132 00:07:05,104 --> 00:07:07,521 Just don't give him access to your bank accounts, 133 00:07:07,604 --> 00:07:09,187 and you're probably all right. 134 00:07:11,854 --> 00:07:13,687 [Hannah] I'll call Mr. Wingrave as well. 135 00:07:14,646 --> 00:07:17,104 Uh, see if he can offer any other advice. 136 00:07:17,854 --> 00:07:21,312 He expected rather a lot from the police, if memory serves me correctly. 137 00:07:21,396 --> 00:07:24,146 And he's probably still in touch with your superior. 138 00:07:25,771 --> 00:07:28,271 I'll take another drive around the property… 139 00:07:29,271 --> 00:07:30,562 …on my way out. 140 00:07:31,229 --> 00:07:32,062 Ma'am. 141 00:07:38,521 --> 00:07:39,437 [car door shuts] 142 00:07:39,521 --> 00:07:40,812 [engine turns over] 143 00:07:57,354 --> 00:08:00,229 -Are you really gonna call Henry? -I am, but he's two hours away. 144 00:08:00,896 --> 00:08:02,604 I'm calling Owen, and Jamie. 145 00:08:04,604 --> 00:08:05,812 Where are you going with that? 146 00:08:05,896 --> 00:08:07,562 I'm gonna do my own sweep. 147 00:08:10,604 --> 00:08:12,604 [light classical music playing] 148 00:08:14,812 --> 00:08:15,646 Mr. Quint. 149 00:08:16,187 --> 00:08:17,437 Lovely to see you again. 150 00:08:18,187 --> 00:08:19,854 The pleasure's mine, Miss Jessel. 151 00:08:34,146 --> 00:08:36,271 [radio tuning] 152 00:08:40,937 --> 00:08:44,437 There's not many stations that come in along this stretch, I'm afraid. 153 00:08:45,312 --> 00:08:46,812 Off then, if you don't mind. 154 00:08:46,896 --> 00:08:47,812 [radio clicks off] 155 00:08:50,521 --> 00:08:51,354 So… 156 00:08:51,896 --> 00:08:53,687 were you for or against me? 157 00:08:54,729 --> 00:08:56,396 Oh, you think that matters? 158 00:08:56,479 --> 00:08:57,312 [Rebecca] Well… 159 00:08:57,396 --> 00:09:02,729 you said you work with Mr. Wingrave, but it certainly felt like your interview. 160 00:09:02,812 --> 00:09:05,021 Well, I had to hire you. 161 00:09:05,104 --> 00:09:08,062 I mean, I'm already the gofer, the chauffeur, and the nursemaid. 162 00:09:08,146 --> 00:09:10,479 If I didn't hire you, I'd be the nanny, too. 163 00:09:10,562 --> 00:09:12,437 Sir Henry's a bit of a mess, then? 164 00:09:13,021 --> 00:09:13,896 He's a good man. 165 00:09:14,521 --> 00:09:16,354 He's having a bad stretch, that's all. 166 00:09:16,437 --> 00:09:19,312 What have I gotten myself into, exactly? 167 00:09:19,396 --> 00:09:21,187 Well, the children are clever, 168 00:09:21,271 --> 00:09:23,437 -if a bit strange. -Mm-hm. 169 00:09:24,104 --> 00:09:28,479 Boy is a bit of a dark horse, and the girl, she talks to the wallpaper. 170 00:09:29,146 --> 00:09:30,687 I mean, more… 171 00:09:31,562 --> 00:09:32,979 how are they coping? 172 00:09:33,062 --> 00:09:35,021 I mean, after all they've been through. 173 00:09:35,646 --> 00:09:36,729 You know, it's… 174 00:09:37,937 --> 00:09:40,521 [sighs] I mean, their parents didn't come home. 175 00:09:41,104 --> 00:09:41,937 That's all. 176 00:09:42,812 --> 00:09:44,812 They don't comprehend much beyond that. 177 00:09:48,687 --> 00:09:50,687 [gentle piano music plays] 178 00:10:00,104 --> 00:10:01,437 Why, hello there. 179 00:10:01,521 --> 00:10:04,729 What a gorgeous flower you are. What's your name? 180 00:10:04,812 --> 00:10:05,937 I'm Flora. 181 00:10:06,729 --> 00:10:08,729 That means flower. Latin. 182 00:10:08,812 --> 00:10:10,021 [Rebecca chuckles] 183 00:10:10,104 --> 00:10:11,312 Of course it does. 184 00:10:12,062 --> 00:10:14,729 -And you must be Miles. -Hi there. 185 00:10:14,812 --> 00:10:17,896 Let me guess, you ought to be our very own Mary Poppins. 186 00:10:18,812 --> 00:10:19,729 [Rebecca chuckles] 187 00:10:19,812 --> 00:10:22,437 Well, I'm not practically perfect, 188 00:10:22,937 --> 00:10:24,604 but I am… 189 00:10:25,479 --> 00:10:26,521 perfectly splendid. 190 00:10:27,646 --> 00:10:29,187 -Hannah Grose. -Rebecca. 191 00:10:29,271 --> 00:10:31,854 -It's lovely to meet you. -Lovely to meet you too. 192 00:10:31,937 --> 00:10:32,896 Ah, this is Owen. 193 00:10:33,979 --> 00:10:35,396 -Lovely to meet you, Owen. -And our-- 194 00:10:35,479 --> 00:10:36,312 -Jamie. -Hello. 195 00:10:40,229 --> 00:10:41,521 You shouldn't be smoking. 196 00:10:43,854 --> 00:10:44,729 Ay, you're right. 197 00:10:49,146 --> 00:10:50,021 Do you like that? 198 00:10:53,521 --> 00:10:54,354 Just flip… 199 00:10:56,146 --> 00:10:56,979 …and click. 200 00:10:58,729 --> 00:11:00,354 -There. -[Flora] I'll show you everything. 201 00:11:00,437 --> 00:11:02,604 -You must see the statue garden. -[Rebecca chuckling] 202 00:11:02,687 --> 00:11:06,104 -Let Miss Jessel settle in before you-- -[Rebecca] It's all right. 203 00:11:06,187 --> 00:11:07,187 [Hannah] All right. 204 00:11:11,104 --> 00:11:13,479 The statue garden is my favorite. 205 00:11:14,021 --> 00:11:15,604 There are flowers, of course. 206 00:11:15,687 --> 00:11:17,062 And much more. 207 00:11:17,146 --> 00:11:17,979 And they're all… 208 00:11:18,687 --> 00:11:20,521 perfectly splendid. 209 00:11:24,021 --> 00:11:25,854 [storyteller] Miss Jessel found herself, 210 00:11:25,937 --> 00:11:28,521 as she walked the grounds of Bly for the first time, 211 00:11:29,187 --> 00:11:31,021 wishing that she might never leave. 212 00:11:32,187 --> 00:11:33,687 And it turned out… 213 00:11:35,312 --> 00:11:36,812 -…she never would. -[owl hoots] 214 00:11:39,104 --> 00:11:40,646 [nocturnal chirping] 215 00:12:03,979 --> 00:12:06,062 -[screams] Jesus! -Jesus! 216 00:12:06,146 --> 00:12:07,812 [pants] 217 00:12:12,562 --> 00:12:14,104 Shot plenty of rats with it. 218 00:12:14,979 --> 00:12:17,771 More than happy to add Peter fucking Quint to the tally. 219 00:12:17,854 --> 00:12:20,562 -Not a fan, I take it. -You don't know the half. 220 00:12:21,187 --> 00:12:22,021 I'm learning. 221 00:12:22,104 --> 00:12:23,562 You got the right idea. 222 00:12:24,062 --> 00:12:26,146 I think it's a teachable moment for him. 223 00:12:30,104 --> 00:12:31,437 You looked down there yet? 224 00:12:43,312 --> 00:12:45,312 [door creaks open] 225 00:12:48,854 --> 00:12:49,896 [Jamie sighs] 226 00:12:53,562 --> 00:12:55,396 [Jamie] Hannah must have left 'em burning. 227 00:12:56,187 --> 00:12:58,312 She's always lighting and forgetting 'em. 228 00:13:00,937 --> 00:13:03,062 The place will burn down one of these days. 229 00:13:10,396 --> 00:13:11,979 [Jamie sighs] 230 00:13:17,021 --> 00:13:17,854 Let's go. 231 00:13:27,479 --> 00:13:29,021 No sign of Parapet Pete. 232 00:13:31,062 --> 00:13:32,687 Do you want hot chocolate? 233 00:13:33,312 --> 00:13:35,937 My skin's crawling thinking he might be out there. 234 00:13:36,021 --> 00:13:38,396 How about we stay here tonight? Just in case. 235 00:13:38,479 --> 00:13:40,271 -Yes! A sleepover. -[Miles] That would be fun. 236 00:13:40,354 --> 00:13:42,896 -[Flora] That would be splendid. -A sleepover. That would be fun. 237 00:13:42,979 --> 00:13:44,104 What about your mum? 238 00:13:44,854 --> 00:13:46,896 It's just for one night. She's already fast asleep. 239 00:13:46,979 --> 00:13:47,937 It's better I'm here. 240 00:13:48,021 --> 00:13:50,521 -Just in case you-know-who shows up. -That would be great. 241 00:13:50,604 --> 00:13:52,896 You haven't touched your hot chocolate, Mrs. Grose. 242 00:13:53,937 --> 00:13:54,896 Can I have it? 243 00:13:54,979 --> 00:13:57,354 -Uh, no, you'll be up all night. -[Flora] Yes! 244 00:13:57,437 --> 00:13:59,229 -Let's stay up all night! -[Dani] Flora. 245 00:13:59,312 --> 00:14:01,062 [Flora] This is all so exciting! 246 00:14:01,146 --> 00:14:04,187 We're going to stay up all night long, and it's going to be perfectly-- 247 00:14:04,271 --> 00:14:05,479 [fire crackling] 248 00:14:13,937 --> 00:14:16,604 What on earth would possess him to show his face around here again? 249 00:14:16,687 --> 00:14:18,771 It can't be for more money, surely. 250 00:14:18,854 --> 00:14:20,687 He can't have got through what he stole already. 251 00:14:20,771 --> 00:14:22,062 Oh, no, thanks, love. 252 00:14:22,812 --> 00:14:25,437 One of us needs to be sober enough to take him on. 253 00:14:25,521 --> 00:14:27,021 You want the poker or the shotgun? 254 00:14:27,104 --> 00:14:29,187 Mm. Candlestick in the library. 255 00:14:29,271 --> 00:14:30,312 [Owen sighs] 256 00:14:31,146 --> 00:14:31,979 Here you go. 257 00:14:32,104 --> 00:14:35,146 [Owen] What if he's the one who's been ringing here… 258 00:14:35,604 --> 00:14:36,937 then hanging up? Hm? 259 00:14:37,021 --> 00:14:38,812 I thought those were prank calls. 260 00:14:38,896 --> 00:14:40,812 Well, maybe not. 261 00:14:42,396 --> 00:14:43,854 Who would he be trying to call? 262 00:14:44,896 --> 00:14:45,771 Maybe Becca. 263 00:14:46,771 --> 00:14:50,354 -Why would he call a dead woman? -He might not know she's dead. [sighs] 264 00:14:54,604 --> 00:14:57,062 She certainly wasn't big news outside the county. 265 00:14:57,896 --> 00:14:59,271 He might not know a thing. 266 00:15:02,104 --> 00:15:04,104 Or maybe he spent all the money, or… 267 00:15:04,604 --> 00:15:05,896 had second thoughts. 268 00:15:07,479 --> 00:15:08,812 Or maybe he misses her. 269 00:15:11,271 --> 00:15:12,187 So… 270 00:15:12,854 --> 00:15:14,646 he calls the house now and then, 271 00:15:15,312 --> 00:15:16,896 hoping she'll pick up, which… 272 00:15:18,354 --> 00:15:19,396 …she never does. 273 00:15:22,687 --> 00:15:23,521 So… 274 00:15:25,146 --> 00:15:26,396 he comes on back… 275 00:15:27,146 --> 00:15:28,187 to find out why. 276 00:15:32,437 --> 00:15:34,437 Well, that doesn't bode well for anyone. 277 00:15:36,396 --> 00:15:37,729 I wouldn't fancy being there 278 00:15:37,812 --> 00:15:40,604 when Peter Quint finds out Rebecca Jessel is dead. 279 00:15:47,479 --> 00:15:50,771 -[Rebecca] So, are these two friends? -[Flora] Yeah. 280 00:15:50,854 --> 00:15:53,146 -They're friends. -[Rebecca chuckles] 281 00:15:53,229 --> 00:15:54,729 -Best friends. -Mm-hm. 282 00:15:55,437 --> 00:15:56,854 Dolls are ridiculous. 283 00:15:57,479 --> 00:15:59,146 Dolls are wonderful. 284 00:15:59,229 --> 00:16:03,437 You get to make up all kinds of people and tell stories with them. 285 00:16:03,521 --> 00:16:06,229 Hello, my name is Flora. 286 00:16:06,312 --> 00:16:08,021 But they're not made up. 287 00:16:09,021 --> 00:16:10,771 I'll make one of you, Miss Jessel. 288 00:16:11,396 --> 00:16:12,896 What's your favorite color? 289 00:16:12,979 --> 00:16:14,062 Hmm. 290 00:16:14,146 --> 00:16:16,646 I don't have a favorite. I like all the colors. 291 00:16:16,729 --> 00:16:19,437 Then I'll make you one with all the colors. 292 00:16:19,521 --> 00:16:20,354 Thank you. [laughs] 293 00:16:20,479 --> 00:16:21,479 [knocking on door] 294 00:16:21,562 --> 00:16:22,396 Come in! 295 00:16:23,187 --> 00:16:24,021 Am I interrupting? 296 00:16:25,187 --> 00:16:28,146 Ah, I'm here on an errand for Sir Henry, and… 297 00:16:29,604 --> 00:16:30,771 …well, I found these, 298 00:16:30,854 --> 00:16:34,146 and I thought flowers this beautiful deserve a beautiful woman. 299 00:16:34,229 --> 00:16:35,854 So, these are for you, Flora. 300 00:16:35,937 --> 00:16:38,312 [gasps] Thank you so much. 301 00:16:39,812 --> 00:16:41,437 They're perfectly splendid. 302 00:16:42,104 --> 00:16:44,479 No one's ever given me flowers before. 303 00:16:44,562 --> 00:16:46,521 And I thought they were for Miss Jessel. 304 00:16:46,604 --> 00:16:48,854 And now you're so dreadfully jealous. 305 00:16:49,437 --> 00:16:51,854 Well, we can share, can't we, Flora? 306 00:16:51,937 --> 00:16:52,937 Of course. 307 00:16:53,521 --> 00:16:55,646 Have a flower, please. 308 00:16:55,729 --> 00:16:56,604 Aww. 309 00:16:56,687 --> 00:16:58,437 Well, thank you, Flora. 310 00:16:59,271 --> 00:17:01,771 Let's go and put these in some water, okay? 311 00:17:01,854 --> 00:17:02,687 Be right back. 312 00:17:04,396 --> 00:17:06,562 You didn't rip up Jamie's garden, did you? 313 00:17:06,646 --> 00:17:08,521 She'll be cross if you did. 314 00:17:08,604 --> 00:17:10,562 Ah, that one was born cross. 315 00:17:10,646 --> 00:17:14,396 I don't know why Flora gets so silly about a few stupid flowers. 316 00:17:14,479 --> 00:17:17,146 Do you know what life is really all about, Miles? 317 00:17:18,729 --> 00:17:20,312 -Not flowers. -No. 318 00:17:21,437 --> 00:17:22,437 Keys. 319 00:17:23,854 --> 00:17:24,687 See… 320 00:17:25,271 --> 00:17:27,146 people are like locked rooms. 321 00:17:27,229 --> 00:17:28,562 They've all got different locks, 322 00:17:28,646 --> 00:17:30,896 and you've got to guess the shape of their key. 323 00:17:31,396 --> 00:17:34,062 Like how there are… 324 00:17:34,562 --> 00:17:38,812 keys to all the doors in this pointlessly, excessively large house. 325 00:17:38,896 --> 00:17:41,271 Different keys for different doors. 326 00:17:41,812 --> 00:17:43,771 So, if you want someone to open a door, 327 00:17:44,521 --> 00:17:48,437 you have to try out different keys until you find the one that works. 328 00:17:48,521 --> 00:17:49,771 Like… 329 00:17:50,729 --> 00:17:52,229 for people like your uncle… 330 00:17:52,312 --> 00:17:54,146 His key is money. 331 00:17:54,229 --> 00:17:55,396 Or flattery. 332 00:17:55,479 --> 00:17:56,854 For horses, it's carrots. 333 00:17:57,396 --> 00:17:59,021 And for women, most of them… 334 00:18:00,937 --> 00:18:02,187 [sighs] …it's flowers. 335 00:18:03,021 --> 00:18:05,771 Then why did you give the flowers to Flora? 336 00:18:07,687 --> 00:18:08,854 I didn't. 337 00:18:08,937 --> 00:18:10,521 [thunder rumbling] 338 00:18:12,646 --> 00:18:14,021 [wind whistling] 339 00:18:18,521 --> 00:18:19,979 -Still at it? -[Peter chuckles] 340 00:18:20,479 --> 00:18:22,104 -I'm just about done. -Mm-hm. 341 00:18:23,312 --> 00:18:25,479 Not looking forward to going out in that. 342 00:18:26,729 --> 00:18:27,896 Uh, then don't. 343 00:18:28,854 --> 00:18:30,604 Have some tea while it blows over. 344 00:18:32,521 --> 00:18:33,354 Okay. 345 00:18:35,646 --> 00:18:37,646 [thunder rumbling] 346 00:18:39,771 --> 00:18:41,437 So, how are you finding it? 347 00:18:42,354 --> 00:18:44,187 It's a fine job, really. 348 00:18:44,687 --> 00:18:45,521 Uh, yes. 349 00:18:46,354 --> 00:18:48,354 The kids are very sweet, 350 00:18:48,437 --> 00:18:51,521 even if I'm mopping up their muddy footprints sometimes. 351 00:18:51,604 --> 00:18:54,437 Twice now they've snuck out in the middle of the night. 352 00:18:54,521 --> 00:18:56,771 No, I mean, how are you finding all this? 353 00:18:56,854 --> 00:18:58,687 I mean, living in a mansion, 354 00:18:58,771 --> 00:19:01,146 the statue gardens, ordering servants about, 355 00:19:01,229 --> 00:19:02,771 this ridiculousness. 356 00:19:02,854 --> 00:19:03,812 I mean, I'm… 357 00:19:03,896 --> 00:19:05,646 hardly lady of the manor. 358 00:19:06,229 --> 00:19:09,854 Uh, I spent the morning cleaning vomit off the boy's jumper. 359 00:19:10,896 --> 00:19:11,937 [giggles] 360 00:19:12,479 --> 00:19:13,896 I'm sorry, that's not funny. 361 00:19:17,229 --> 00:19:19,229 One like you, as smart as you are. 362 00:19:20,979 --> 00:19:22,312 Well, it's offensive even. 363 00:19:23,104 --> 00:19:24,562 It's fine. 364 00:19:24,646 --> 00:19:26,812 Um, Miles is a sweetheart. 365 00:19:29,521 --> 00:19:31,771 Surely, that's not what you wanted. 366 00:19:34,396 --> 00:19:38,062 I mean, I can't imagine a young Rebecca Jessel 367 00:19:38,146 --> 00:19:41,604 looking out her window, dreaming up at the sky that someday, 368 00:19:42,312 --> 00:19:45,812 someday, she'd be scrubbing up some rich kid's puke 369 00:19:45,896 --> 00:19:48,229 while his guardian drinks himself into a coma. 370 00:19:49,354 --> 00:19:50,604 You're too good for that. 371 00:19:51,479 --> 00:19:52,646 Too good. 372 00:19:52,729 --> 00:19:54,146 And too smart. 373 00:19:56,146 --> 00:19:58,354 I don't care if Henry can't see it, I can. 374 00:19:58,854 --> 00:20:00,312 I saw it the day you walked in. 375 00:20:00,396 --> 00:20:03,646 I said to him, "One day, I might be working for her." 376 00:20:04,479 --> 00:20:05,521 [thunder rumbling] 377 00:20:08,062 --> 00:20:09,187 Tell me what you want. 378 00:20:11,479 --> 00:20:15,312 I mean, everybody wants something in life, 379 00:20:15,396 --> 00:20:18,437 and somehow our betters have convinced us that's a bad thing. 380 00:20:19,979 --> 00:20:22,646 So, what do you want, Rebecca? 381 00:20:24,937 --> 00:20:26,437 I want to be a barrister. 382 00:20:26,937 --> 00:20:28,312 Now you're talking. 383 00:20:28,396 --> 00:20:30,521 Not a solicitor. 384 00:20:30,604 --> 00:20:33,021 A proper barrister, like Mr. Wingrave. 385 00:20:33,104 --> 00:20:35,062 But, first, I need a pupilage. 386 00:20:36,187 --> 00:20:38,479 Three other women from my year managed to get one, 387 00:20:38,562 --> 00:20:40,354 and all left within the first year. 388 00:20:42,479 --> 00:20:45,812 A sea of old men trying to run a hand up your skirt 389 00:20:45,896 --> 00:20:47,437 every day for six months 390 00:20:47,521 --> 00:20:51,021 while you try to persuade them that your brain isn't between your legs. 391 00:20:53,479 --> 00:20:54,854 So, you took a different route? 392 00:20:56,687 --> 00:20:59,312 I mean, your references, they're impeccable. 393 00:20:59,396 --> 00:21:02,812 Astor's, Bryce's, Gray's of Norfolk. People like that get to know you, 394 00:21:03,396 --> 00:21:07,062 see the brain power and ingenuity just taking care of their heirs. 395 00:21:07,146 --> 00:21:08,021 But now… 396 00:21:09,312 --> 00:21:12,354 …now you have their wife or child fetching for you. 397 00:21:12,937 --> 00:21:15,354 And you remain focused, you keep on impressing… 398 00:21:16,437 --> 00:21:19,354 …you leap right over all those grabbing hands 399 00:21:19,437 --> 00:21:21,562 and find someone of worth to mentor you. 400 00:21:23,271 --> 00:21:24,479 [thunder rumbling] 401 00:21:24,562 --> 00:21:27,896 Henry is a QC and a master in trade legislation, 402 00:21:27,979 --> 00:21:30,062 but you knew that when you applied, didn't you? 403 00:21:31,771 --> 00:21:33,354 I see you, Rebecca. 404 00:21:36,021 --> 00:21:36,854 I see you. 405 00:21:39,604 --> 00:21:41,854 -[thunder rumbling] -[Rebecca sighs] 406 00:21:41,937 --> 00:21:43,104 So… 407 00:21:44,896 --> 00:21:45,812 …why are you here? 408 00:21:47,646 --> 00:21:49,396 Why am I here, uh… 409 00:21:50,062 --> 00:21:51,104 on this Earth? 410 00:21:52,312 --> 00:21:55,271 Why am I here in this job working for Henry, or, uh… 411 00:21:56,229 --> 00:21:57,646 why am I here with you 412 00:21:57,729 --> 00:22:00,312 when I was meant to be back in London an hour ago? 413 00:22:03,354 --> 00:22:04,854 Let's take them one at a time. 414 00:22:06,604 --> 00:22:08,187 Why am I here on this Earth? 415 00:22:08,271 --> 00:22:11,062 Uh, to make sure I leave behind more than I took. 416 00:22:11,146 --> 00:22:13,437 Why am I here in this job working for Henry? 417 00:22:13,521 --> 00:22:16,979 Because you may not know it to look at me, but… 418 00:22:17,812 --> 00:22:20,812 there is a ceiling that I, too, cannot break through. 419 00:22:23,187 --> 00:22:24,354 Growing up where I did, 420 00:22:24,437 --> 00:22:27,062 I'm quite simply not part of the fucking club. 421 00:22:28,979 --> 00:22:29,979 So… 422 00:22:31,646 --> 00:22:32,521 …why am I here? 423 00:22:41,146 --> 00:22:42,021 I don't know. 424 00:22:44,396 --> 00:22:45,604 But I feel… 425 00:22:48,812 --> 00:22:49,646 …hopeful. 426 00:22:51,562 --> 00:22:53,646 And that doesn't happen often, not to me. 427 00:23:02,604 --> 00:23:05,187 I should go. I'm sorry. Uh… 428 00:23:05,854 --> 00:23:08,812 -Are you sure? It-- it's still-- -No, it-it's fine. 429 00:23:08,896 --> 00:23:09,979 The worst has passed. 430 00:23:13,396 --> 00:23:16,771 But thank you, uh, for the drink, and the company. 431 00:23:17,437 --> 00:23:18,312 You're welcome. 432 00:23:27,437 --> 00:23:28,271 Thank you… 433 00:23:28,896 --> 00:23:30,104 for the conversation. 434 00:23:31,771 --> 00:23:34,479 It's been a long time since I've had a real one. 435 00:23:36,729 --> 00:23:38,229 Good night, Rebecca Jessel. 436 00:23:39,562 --> 00:23:41,146 Good night, Peter Quint. 437 00:23:47,729 --> 00:23:48,646 [sighs] 438 00:23:50,687 --> 00:23:52,687 [eerie music playing] 439 00:23:55,146 --> 00:23:56,146 [jarring crescendo] 440 00:23:57,229 --> 00:23:58,229 [gentle music plays] 441 00:24:08,521 --> 00:24:09,812 Hey, you all right? 442 00:24:09,896 --> 00:24:10,729 Hm? 443 00:24:11,729 --> 00:24:13,479 Oh, God, I'm so sorry. 444 00:24:14,562 --> 00:24:15,396 [sighs] 445 00:24:16,021 --> 00:24:18,312 If truth be told, I haven't slept well for days. 446 00:24:19,437 --> 00:24:21,937 Well, Mrs. Grose, it is too late now. 447 00:24:22,729 --> 00:24:23,604 Come on. 448 00:24:24,979 --> 00:24:26,437 Tuck in and relax for a bit. 449 00:24:27,604 --> 00:24:28,771 [sighs] 450 00:24:28,854 --> 00:24:29,812 [chuckles] 451 00:24:29,896 --> 00:24:31,771 Rather that was you curled up there? 452 00:24:34,271 --> 00:24:35,729 [Owen clears throat] 453 00:24:36,771 --> 00:24:38,854 Every girl in the village is mad for him. 454 00:24:39,479 --> 00:24:42,229 He doesn't even know it, which makes it even worse. 455 00:24:42,312 --> 00:24:43,396 [chuckles softly] 456 00:24:46,062 --> 00:24:48,271 [Dani] They look like Bonnie and Clyde. 457 00:24:48,354 --> 00:24:49,187 [Jamie] Yeah… 458 00:24:49,854 --> 00:24:51,521 if Clyde fucked Bonnie over. 459 00:24:53,062 --> 00:24:53,937 He got away. 460 00:24:54,562 --> 00:24:55,729 She paid the price. 461 00:24:57,187 --> 00:24:59,354 So, what? He's stalking a dead woman? 462 00:25:00,229 --> 00:25:02,854 Risking prison for someone he didn't even bother to bring along? 463 00:25:02,937 --> 00:25:04,312 That doesn't make sense. 464 00:25:05,396 --> 00:25:07,604 The wrong kind of love can fuck you up. 465 00:25:08,687 --> 00:25:09,562 Follow you. 466 00:25:10,187 --> 00:25:13,437 Make you do some really stupid shit. 467 00:25:15,687 --> 00:25:18,062 [sighs heavily] 468 00:25:18,146 --> 00:25:19,146 And those two… 469 00:25:20,396 --> 00:25:23,062 …believe me, that was the wrong kind of love. 470 00:25:23,562 --> 00:25:26,104 [Dani] We've all been in the wrong kind of love for one reason or-- 471 00:25:26,187 --> 00:25:28,771 Mm-hm. But I saw how he twisted himself into her. 472 00:25:30,271 --> 00:25:31,396 Burrowed in deep. 473 00:25:33,562 --> 00:25:36,229 I know why so many people mix up love and possession… 474 00:25:38,521 --> 00:25:39,854 But guess what that means? 475 00:25:40,979 --> 00:25:42,187 He didn't just trap her. 476 00:25:43,521 --> 00:25:44,687 He trapped himself. 477 00:25:46,479 --> 00:25:49,187 And I hope she haunts that fucker forever. 478 00:25:53,062 --> 00:25:55,062 [melancholy music playing] 479 00:25:59,729 --> 00:26:01,271 People do, don't they? 480 00:26:02,312 --> 00:26:03,854 Mix up love and possession. 481 00:26:06,354 --> 00:26:07,312 Yeah, they do. 482 00:26:08,271 --> 00:26:10,562 I don't think that should be possible. 483 00:26:10,646 --> 00:26:14,104 I mean, they're opposites, really. Love and ownership. 484 00:26:18,479 --> 00:26:19,312 Yeah. 485 00:26:23,187 --> 00:26:24,937 [Hannah] They really ought to be in bed. 486 00:26:25,437 --> 00:26:26,479 Oh, yes. 487 00:26:26,562 --> 00:26:28,271 Yes, yes. [chuckles] 488 00:26:29,979 --> 00:26:31,271 -I'll take them. -[Hannah] Okay. 489 00:26:33,521 --> 00:26:34,771 Up you go. 490 00:26:34,854 --> 00:26:35,687 Thank you. 491 00:26:37,146 --> 00:26:38,937 You're the coolest. 492 00:26:39,021 --> 00:26:39,896 [Jamie chuckles] 493 00:26:42,312 --> 00:26:44,187 -I had a bad dream. -Oh. 494 00:26:44,271 --> 00:26:45,146 I hurt you. 495 00:26:45,979 --> 00:26:49,187 -And it made you feel sad. -Oh, you never make me sad, poppet. 496 00:26:49,271 --> 00:26:50,229 [kisses] 497 00:27:07,979 --> 00:27:09,562 [rain pattering] 498 00:27:21,021 --> 00:27:22,521 [frightening orchestral swell] 499 00:27:23,229 --> 00:27:24,229 [Dani whimpering] 500 00:27:27,812 --> 00:27:31,104 [panicked breathing] 501 00:27:32,896 --> 00:27:34,562 [ominous music intensifying] 502 00:27:36,062 --> 00:27:37,562 [music abruptly stops] 503 00:27:37,646 --> 00:27:39,646 [rain pattering] 504 00:27:41,271 --> 00:27:43,271 [eerie music playing] 505 00:27:53,562 --> 00:27:54,812 [birds chirping] 506 00:28:01,437 --> 00:28:02,562 Do you have any hearts? 507 00:28:04,021 --> 00:28:04,937 [Flora] No. 508 00:28:05,979 --> 00:28:09,062 What a liar you are! I can see two of them, right there! 509 00:28:09,146 --> 00:28:12,146 Stop peeking at my cards, Miles! Miss Jessel, he's cheating! 510 00:28:12,229 --> 00:28:15,021 -You're lying, and that's cheating! -It's not! 511 00:28:15,104 --> 00:28:17,146 [Peter] Stop cheating, Miles. 512 00:28:17,229 --> 00:28:18,979 [Flora giggles] Peter! 513 00:28:19,479 --> 00:28:20,687 What are you doing here? 514 00:28:21,771 --> 00:28:25,021 And, more importantly, have you brought me any more flowers? 515 00:28:25,104 --> 00:28:26,562 Uh, no. Uh… 516 00:28:26,646 --> 00:28:28,437 I've got some errands to do for your uncle, 517 00:28:28,521 --> 00:28:30,396 so he sent me here for at least a few days. 518 00:28:30,479 --> 00:28:31,896 -Days? [giggles] -That's right. 519 00:28:31,979 --> 00:28:34,437 Mrs. Grose is making up a room for me as we speak. 520 00:28:35,729 --> 00:28:37,354 Will Uncle Henry come over soon? 521 00:28:39,021 --> 00:28:40,146 I don't know. 522 00:28:42,646 --> 00:28:43,771 What's with the face? 523 00:28:45,437 --> 00:28:46,687 Nothing. 524 00:28:47,604 --> 00:28:49,062 You know, I lost my dad too. 525 00:28:50,146 --> 00:28:51,521 I was a bit older than you. 526 00:28:51,604 --> 00:28:53,812 And he was pretty crap most of the time, but… 527 00:28:59,812 --> 00:29:01,354 You've seen this, right? 528 00:29:02,854 --> 00:29:04,229 This belonged to my dad. 529 00:29:05,812 --> 00:29:07,187 It's a little piece of him. 530 00:29:08,312 --> 00:29:10,021 One of the only nice bits, really. 531 00:29:12,062 --> 00:29:12,896 Why don't you… 532 00:29:13,479 --> 00:29:14,562 hold on to it for me? 533 00:29:15,104 --> 00:29:16,104 Would you like that? 534 00:29:18,146 --> 00:29:20,104 Just don't burn the house down, please. 535 00:29:20,604 --> 00:29:21,729 [Rebecca chuckles] 536 00:29:22,771 --> 00:29:24,396 Let's play some cards! [clears throat] 537 00:29:24,479 --> 00:29:28,062 [Flora] You just need to watch out, because Miles is a filthy cheater. 538 00:29:28,146 --> 00:29:30,271 -[Peter] Is that right? -[Flora] But otherwise… 539 00:29:31,146 --> 00:29:33,229 -it's perfectly splendid. -[Peter sighs] 540 00:29:33,312 --> 00:29:35,854 [Miles] Yes, and you're perfectly mental. 541 00:29:35,937 --> 00:29:37,271 [Flora] Stop it, Miles! 542 00:29:44,604 --> 00:29:45,479 [sighs] 543 00:29:46,354 --> 00:29:47,521 [floorboard creaks] 544 00:29:57,396 --> 00:29:58,354 [creaking] 545 00:30:14,937 --> 00:30:16,979 [Peter] Sorry, I shouldn't have. Uh… 546 00:30:18,271 --> 00:30:19,979 I-I couldn't sleep, and, uh… 547 00:30:20,812 --> 00:30:21,771 [Rebecca gasps] 548 00:30:23,562 --> 00:30:24,646 [both moaning softly] 549 00:30:26,896 --> 00:30:27,812 [door locks] 550 00:31:09,687 --> 00:31:11,687 [praying indistinctly] 551 00:31:22,396 --> 00:31:23,396 [Owen] Good morning. 552 00:31:24,104 --> 00:31:26,187 Oh… good morning. 553 00:31:28,021 --> 00:31:28,937 A-Any sign of him? 554 00:31:29,687 --> 00:31:32,187 Oh, uh, no, not a thing. Did a quick sweep. 555 00:31:32,271 --> 00:31:33,896 -Safe as houses. -Oh. 556 00:31:33,979 --> 00:31:36,187 But you know what? I think Mr. McQueeny next door 557 00:31:36,271 --> 00:31:37,979 could look in on Mum today. 558 00:31:38,062 --> 00:31:40,437 I can call him and, uh, stick around here, just in case. 559 00:31:40,521 --> 00:31:43,396 No, no, really. [inhales sharply] I'd feel just awful. 560 00:31:43,479 --> 00:31:44,604 Oh, it's only one day. 561 00:31:44,687 --> 00:31:46,812 And I'm sure she can use a day without me. 562 00:31:46,896 --> 00:31:49,312 It might make all the difference, really. [chuckles] 563 00:31:50,312 --> 00:31:52,187 Well, thank you for coming to our rescue. 564 00:31:52,896 --> 00:31:54,396 Well, you always come to mine. 565 00:32:00,562 --> 00:32:01,604 [Owen clears throat] 566 00:32:02,396 --> 00:32:03,437 [footsteps receding] 567 00:32:17,812 --> 00:32:19,521 Good morning, it's time to wake… 568 00:32:21,896 --> 00:32:23,021 Oh, you're already up. 569 00:32:25,687 --> 00:32:26,812 How are you feeling? 570 00:32:27,312 --> 00:32:29,812 Capital. Wonderful, in fact. 571 00:32:29,896 --> 00:32:31,646 Can we have a picnic, do you think? 572 00:32:32,271 --> 00:32:33,729 It's a marvelous day for it. 573 00:32:34,479 --> 00:32:37,021 Once we find Flora, let's make a day of it. 574 00:32:37,604 --> 00:32:40,146 What do you mean, find Flora? Isn't she in her room? 575 00:32:44,854 --> 00:32:46,396 [music box playing "O Willow Waly"] 576 00:32:47,354 --> 00:32:48,187 Flora? 577 00:32:51,604 --> 00:32:53,937 -[music box continues playing] -[flies buzzing] 578 00:32:56,729 --> 00:32:58,021 I'm all finished. 579 00:32:59,104 --> 00:33:01,021 And I wanted to show you something. 580 00:33:02,437 --> 00:33:04,187 -Here you are. -Thank you. 581 00:33:07,229 --> 00:33:09,437 You said your favorite color was all the colors, 582 00:33:09,521 --> 00:33:11,021 and Miles says 583 00:33:11,104 --> 00:33:13,646 if you mix all the colors in the world together, 584 00:33:13,729 --> 00:33:14,854 you get black. 585 00:33:14,937 --> 00:33:17,937 Well, it's beautiful. I love it. 586 00:33:18,687 --> 00:33:19,854 You're beautiful. 587 00:33:20,437 --> 00:33:22,854 Peter was even saying so himself this morning. 588 00:33:22,937 --> 00:33:25,062 He stayed the night, you know. 589 00:33:25,687 --> 00:33:27,812 Well, it is fun to have him here. 590 00:33:36,812 --> 00:33:38,896 [frightening music playing] 591 00:33:44,146 --> 00:33:45,354 [Dani] Flora. 592 00:33:48,187 --> 00:33:49,604 -Flora. -No! 593 00:33:49,687 --> 00:33:50,854 -Flora! -[screaming] No! 594 00:33:51,354 --> 00:33:52,521 No! 595 00:33:53,146 --> 00:33:55,187 No! No! 596 00:33:55,271 --> 00:33:58,062 -No! -[screams fading] 597 00:34:01,354 --> 00:34:02,896 [music intensifying jarringly] 598 00:34:05,062 --> 00:34:06,646 [man] No sign of fever. 599 00:34:07,812 --> 00:34:09,187 Tell you what, sweetheart. 600 00:34:10,146 --> 00:34:12,979 You're gonna spend the rest of the day in bed. 601 00:34:13,062 --> 00:34:14,604 [Dani] She was inconsolable. 602 00:34:15,104 --> 00:34:17,354 I'm afraid this isn't unprecedented. 603 00:34:17,479 --> 00:34:20,187 Well… not surprising given what they've been through. 604 00:34:20,271 --> 00:34:21,771 [Hannah] Well, yes. 605 00:34:21,854 --> 00:34:25,604 Well, when you talk to Henry, you can tell him I said they're all right. 606 00:34:26,854 --> 00:34:27,812 Are they all right? 607 00:34:28,396 --> 00:34:30,854 Well, there's nothing physically wrong with them, 608 00:34:30,937 --> 00:34:33,062 and that's all I can speak to, I'm afraid. 609 00:34:33,687 --> 00:34:34,896 I'll see myself out. 610 00:34:36,104 --> 00:34:38,229 -Always nice to see you, Hannah. -And you. 611 00:34:39,229 --> 00:34:40,479 [footsteps recede] 612 00:34:47,646 --> 00:34:49,396 I can't believe he didn't show up. 613 00:34:50,062 --> 00:34:52,187 I told him I'd called a goddamned doctor. 614 00:34:52,812 --> 00:34:54,604 He said, "Keep me posted." 615 00:34:55,104 --> 00:34:57,562 Tell him you called a coroner, and then maybe. 616 00:34:57,646 --> 00:35:00,604 No, nothing short of that would get Henry Wingrave back to Bly. 617 00:35:00,687 --> 00:35:03,187 Said the same thing when I told him about Quint. "Keep me posted." 618 00:35:03,271 --> 00:35:05,229 I still don't understand, though. 619 00:35:06,187 --> 00:35:07,604 She was by the lake. 620 00:35:08,437 --> 00:35:09,771 But she hates the lake. 621 00:35:09,854 --> 00:35:10,687 Yeah. 622 00:35:11,687 --> 00:35:12,687 Miles, darling. Um… 623 00:35:12,771 --> 00:35:15,146 Why don't you go help Owen with breakfast, hm? 624 00:35:15,229 --> 00:35:16,937 [Miles] She doesn't hate it there. 625 00:35:19,062 --> 00:35:20,646 Why should anyone hate a lake? 626 00:35:21,979 --> 00:35:23,646 She talks about it all the time. 627 00:35:25,354 --> 00:35:26,187 Sure. 628 00:35:26,854 --> 00:35:27,812 But Flora lies. 629 00:35:31,687 --> 00:35:32,604 [Hannah sighs] 630 00:35:48,146 --> 00:35:49,479 [Rebecca moans gently] 631 00:35:56,312 --> 00:35:57,146 [kiss] 632 00:35:57,646 --> 00:35:59,146 -Good morning. -Mm. 633 00:35:59,812 --> 00:36:01,104 Yes, it is. 634 00:36:10,854 --> 00:36:11,896 [Rebecca moans] 635 00:36:13,104 --> 00:36:14,229 [chuckles softly] 636 00:36:16,396 --> 00:36:17,979 Oh, my gosh, I need to get up. 637 00:36:18,062 --> 00:36:20,229 -No, in a minute. -No, no, stop. Seriously. 638 00:36:20,312 --> 00:36:21,646 I'm serious, Pete. 639 00:36:21,729 --> 00:36:23,562 -Come back. -[chuckling] 640 00:36:23,646 --> 00:36:25,396 Look, just hold that thought, okay? 641 00:36:25,479 --> 00:36:26,479 I have to go. 642 00:36:27,396 --> 00:36:28,812 -[sighs] -But they can wait. 643 00:36:29,396 --> 00:36:30,229 Please. 644 00:36:34,521 --> 00:36:36,521 You're here another night, right? 645 00:36:39,562 --> 00:36:40,396 Right? 646 00:36:42,229 --> 00:36:43,062 At least. 647 00:36:44,729 --> 00:36:47,979 I'll tell Henry the house will blow up if I don't stay the week. 648 00:36:48,062 --> 00:36:48,979 [chuckles softly] 649 00:36:49,062 --> 00:36:50,312 Then hold that thought. 650 00:36:51,437 --> 00:36:52,521 Just till tonight. 651 00:36:57,187 --> 00:36:58,104 [exhales] 652 00:36:59,521 --> 00:37:00,521 Come back to bed. 653 00:37:02,271 --> 00:37:03,396 Please. 654 00:37:06,271 --> 00:37:07,146 [chuckles softly] 655 00:37:08,562 --> 00:37:09,646 Patience. 656 00:37:12,729 --> 00:37:14,729 [footstep recede] 657 00:37:21,646 --> 00:37:24,021 Owen, apparently, you're cooking for seven again tonight. 658 00:37:24,104 --> 00:37:27,021 -Oh, he-- he's staying tonight as well? -Mm. Apparently. 659 00:37:27,104 --> 00:37:28,937 Although I'm not sure for how long. 660 00:37:29,021 --> 00:37:31,479 [Peter whistling "O Willow Waly"] 661 00:37:31,562 --> 00:37:32,729 What is that? 662 00:37:33,479 --> 00:37:36,146 That is a very specific Bordeaux, 663 00:37:36,229 --> 00:37:38,479 and it would knock your knickers off, Hannah. 664 00:37:38,562 --> 00:37:39,396 Do you want a glass? 665 00:37:39,479 --> 00:37:41,479 Have you been in the wine cellar? 666 00:37:42,229 --> 00:37:43,354 Yeah, it's fine. 667 00:37:43,437 --> 00:37:44,437 Henry's blessed it. 668 00:37:45,437 --> 00:37:48,312 I'll save you a glass if you'd like. It is a lovely year. 669 00:37:53,812 --> 00:37:55,812 [giggling] I can't. I have to get back! 670 00:37:55,896 --> 00:37:58,146 I know, I know. Just a few minutes, please. Please. 671 00:37:58,729 --> 00:38:00,479 They've been at it again. 672 00:38:00,562 --> 00:38:03,437 -Why do they keep tracking mud in here? -Well, make them clean it up. 673 00:38:03,521 --> 00:38:06,979 Well-- They shouldn't be in here at all. We shouldn't be in here-- 674 00:38:07,062 --> 00:38:09,146 It's fine. We've got permission from the top. 675 00:38:09,229 --> 00:38:10,937 -The children-- -They're set. 676 00:38:11,021 --> 00:38:12,646 I've seen to it, okay? 677 00:38:13,812 --> 00:38:14,937 Okay. 678 00:38:15,021 --> 00:38:15,854 [sighs] 679 00:38:16,354 --> 00:38:17,187 Do you trust me? 680 00:38:18,437 --> 00:38:20,021 Yes, I trust you. 681 00:38:24,604 --> 00:38:25,437 -What? -Wait. 682 00:38:25,521 --> 00:38:27,146 -What are you doing? -It's a surprise. 683 00:38:27,229 --> 00:38:28,271 Oh, my gosh. 684 00:38:28,396 --> 00:38:30,729 -Okay, a few more steps. -Mm-hm. 685 00:38:30,812 --> 00:38:32,979 -I don't have long. -I know, I know, I know. 686 00:38:33,062 --> 00:38:34,687 -[Rebecca sighs] -Okay. 687 00:38:34,771 --> 00:38:35,687 Open your eyes. 688 00:38:39,396 --> 00:38:40,229 Whose is that? 689 00:38:41,021 --> 00:38:42,187 It's yours. 690 00:38:43,229 --> 00:38:44,896 I don't understand. 691 00:38:44,979 --> 00:38:47,604 It's one of my projects, inventory for this wing. 692 00:38:48,271 --> 00:38:50,396 There's a few things going to auction, but… 693 00:38:50,937 --> 00:38:53,229 Henry said this was yours, if you want it. 694 00:38:53,771 --> 00:38:55,271 -He didn't. -He did. 695 00:38:56,896 --> 00:38:58,271 I mean, took a lot of convincing. 696 00:38:59,521 --> 00:39:00,646 But… 697 00:39:00,729 --> 00:39:02,479 I'm persuasive when I need to be. 698 00:39:04,187 --> 00:39:05,021 But… 699 00:39:05,146 --> 00:39:07,062 -this belonged to-- -She never wore it. 700 00:39:07,479 --> 00:39:09,896 He was adamant about that. She never wore it, so… 701 00:39:10,854 --> 00:39:11,729 don't feel bad. 702 00:39:15,521 --> 00:39:16,354 Try it on. 703 00:39:18,896 --> 00:39:20,437 Go on, try it on! 704 00:39:23,229 --> 00:39:24,062 [chuckles] 705 00:39:27,146 --> 00:39:29,437 [music box playing "O Willow Waly"] 706 00:39:30,021 --> 00:39:30,979 No. No, no, no. 707 00:39:33,646 --> 00:39:34,812 See, fur like that… 708 00:39:36,021 --> 00:39:37,729 …you have to feel it on your skin. 709 00:39:38,646 --> 00:39:41,146 At least once in your life. There's nothing like it. 710 00:39:58,687 --> 00:40:00,687 [song continues playing hauntingly] 711 00:40:10,646 --> 00:40:12,646 [sinister music plays quietly] 712 00:40:17,521 --> 00:40:18,521 [sighs] 713 00:40:28,896 --> 00:40:29,979 [Rebecca moans] 714 00:40:32,062 --> 00:40:33,354 Let me show you… 715 00:40:33,937 --> 00:40:35,521 just how beautiful you are. 716 00:40:36,021 --> 00:40:37,021 [chuckles softly] 717 00:40:39,062 --> 00:40:40,687 -[giggling] -[camera shutter clicks] 718 00:40:43,271 --> 00:40:45,104 -Let me see, then. -No. 719 00:40:45,187 --> 00:40:46,146 Not till the end. 720 00:40:56,354 --> 00:40:57,479 [moans softly] 721 00:41:07,354 --> 00:41:09,104 -[Hannah] Excuse me. -[gasps] 722 00:41:10,271 --> 00:41:11,479 [both breathing heavily] 723 00:41:12,229 --> 00:41:14,146 The children, Rebecca, are on the lawn. 724 00:41:14,229 --> 00:41:16,354 -By themselves. -[Rebecca] Yes, of course. 725 00:41:16,437 --> 00:41:18,646 -I'm so sorry. -[Peter] They're fine. They're fine. 726 00:41:21,437 --> 00:41:23,104 The blouse, perhaps. 727 00:41:23,187 --> 00:41:24,021 Oh, gosh. 728 00:41:27,812 --> 00:41:28,646 I'm so sorry. 729 00:41:34,479 --> 00:41:36,937 -This wing is off limits. -[Peter scoffs] 730 00:41:37,687 --> 00:41:39,021 Careful, Hannah. 731 00:41:39,104 --> 00:41:41,521 -You know that I can have-- -What? Have me fired? 732 00:41:42,729 --> 00:41:45,271 [scoffs] Oh, yes, I know that very well, Peter. 733 00:41:45,354 --> 00:41:46,604 You've got his ear. 734 00:41:47,146 --> 00:41:50,271 You could have the lot of us out of here if you truly wanted. Do you know what? 735 00:41:50,354 --> 00:41:52,354 Right now, I do not care. 736 00:41:53,146 --> 00:41:54,187 You see, if I ever… 737 00:41:54,729 --> 00:41:57,729 ever find you in here again, in Charlotte's things, ever again, 738 00:41:57,812 --> 00:41:58,771 so help me God, 739 00:41:58,854 --> 00:42:01,146 I will drag you out of this house by your bloody ear 740 00:42:01,229 --> 00:42:03,104 and throw you into that dirty lake. 741 00:42:04,521 --> 00:42:05,604 Do you understand me? 742 00:42:06,187 --> 00:42:08,021 [music box continues playing softly] 743 00:42:12,646 --> 00:42:13,479 Good. 744 00:42:14,771 --> 00:42:16,312 Now, clean this up. 745 00:42:17,021 --> 00:42:18,021 It's almost supper. 746 00:42:31,479 --> 00:42:34,812 [Owen] Oh, my God, this is divine! 747 00:42:34,896 --> 00:42:36,729 This is going to be an absurd cake. 748 00:42:37,229 --> 00:42:39,646 It needs something. Strawberry or lemon? 749 00:42:39,729 --> 00:42:41,937 -Me first because I'm older. -I want to try the batter! 750 00:42:42,021 --> 00:42:44,604 I mean, I've made some good cakes in my day, 751 00:42:44,687 --> 00:42:46,812 but this one is batter. 752 00:42:46,896 --> 00:42:47,771 [chuckles softly] 753 00:42:48,479 --> 00:42:50,896 Oh, a lot of long faces tonight. We might need a bigger cake. 754 00:42:50,979 --> 00:42:53,146 -Let me try! -All right, there you go. 755 00:42:53,271 --> 00:42:54,104 Go on. 756 00:42:55,021 --> 00:42:56,229 Mmm. 757 00:42:56,312 --> 00:42:57,312 -Divine. -Hm. 758 00:42:57,396 --> 00:43:00,062 -But you should add more strawberry. -[Miles] My turn. 759 00:43:03,271 --> 00:43:05,771 Hm. More lemon. It needs more lemon. 760 00:43:06,396 --> 00:43:09,021 You all must try this. It's amazing! 761 00:43:09,687 --> 00:43:10,646 You'll agree. 762 00:43:10,729 --> 00:43:13,562 -It needs more strawberry. -[Miles] Lemon. 763 00:43:13,646 --> 00:43:15,979 -[Jamie] All right, let me try. -[Owen] Oh, no, not Jamie. 764 00:43:16,062 --> 00:43:18,104 There needs to be enough left for an actual cake. 765 00:43:18,187 --> 00:43:19,104 [Jamie] Move over. 766 00:43:20,104 --> 00:43:20,979 [clears throat] 767 00:43:27,354 --> 00:43:28,437 -Strawberry. -Ooh. 768 00:43:28,521 --> 00:43:29,354 Ha! 769 00:43:30,979 --> 00:43:32,146 [Owen] All right, love. 770 00:43:32,229 --> 00:43:33,896 A taste, then a smile. 771 00:43:33,979 --> 00:43:35,604 -Oh, no… -Oh, come on, come on. 772 00:43:36,104 --> 00:43:37,354 Please, I'll be offended. 773 00:43:37,979 --> 00:43:39,646 There you go. [gasps] Ooh! 774 00:43:39,729 --> 00:43:40,937 [children laughing] 775 00:43:41,021 --> 00:43:42,146 -Oh. -Now I've done it. 776 00:43:42,229 --> 00:43:43,437 Oh, don't. 777 00:43:43,521 --> 00:43:44,604 -You're… -No, no, no. 778 00:43:44,687 --> 00:43:46,104 …a battered woman. 779 00:43:46,187 --> 00:43:49,312 -[Hannah] For God's sakes. -[children giggling] 780 00:43:51,479 --> 00:43:52,354 Mm. 781 00:43:52,937 --> 00:43:55,187 It's divine. Perfect just the way it is. 782 00:43:55,271 --> 00:43:57,062 [Owen] Well, that's useless! Hm. 783 00:43:57,146 --> 00:43:58,021 Come on, Rebecca. 784 00:43:58,771 --> 00:44:00,979 -[Rebecca scoffs] -[Owen] Chin up. Mm-mm. 785 00:44:02,229 --> 00:44:03,187 [Hannah] Thank you. 786 00:44:05,646 --> 00:44:07,854 [Rebecca smacks lips] Mmm. Delicious. 787 00:44:08,396 --> 00:44:09,396 I say… 788 00:44:09,896 --> 00:44:10,812 lemon. 789 00:44:10,896 --> 00:44:13,812 Oh, we have a proper batter royale. 790 00:44:14,646 --> 00:44:16,771 Come on, Pete, you're the tiebreaker. 791 00:44:16,854 --> 00:44:18,521 Oh, no, the pressure. 792 00:44:23,687 --> 00:44:24,521 [Owen] Hm. 793 00:44:26,562 --> 00:44:27,396 [smacks lips] 794 00:44:28,271 --> 00:44:29,646 Oh, God, that's amazing. 795 00:44:31,687 --> 00:44:33,104 I'm going to say… 796 00:44:34,979 --> 00:44:35,896 …strawberry. 797 00:44:35,979 --> 00:44:38,146 [Flora] Ha! In your face, Miles! 798 00:44:39,271 --> 00:44:40,854 [laughing] They're finally asleep. 799 00:44:40,937 --> 00:44:43,604 I swear, Flora's wearing a cake's worth of batter. 800 00:44:44,937 --> 00:44:45,812 What's going on? 801 00:44:46,896 --> 00:44:48,229 I'm going back to London. 802 00:44:49,562 --> 00:44:51,354 -Oh, I-I… I thought-- -Yeah, well, 803 00:44:51,437 --> 00:44:54,562 we both had a disappointing evening, haven't we, Rebecca? 804 00:44:54,646 --> 00:44:55,479 Um… 805 00:44:55,562 --> 00:44:56,812 When are you coming back? 806 00:44:57,479 --> 00:44:58,312 I don't know. 807 00:44:58,771 --> 00:44:59,687 Will it be long? 808 00:45:00,604 --> 00:45:01,854 I'm not sure. 809 00:45:03,104 --> 00:45:05,146 But you'll be fine, won't you? 810 00:45:07,562 --> 00:45:08,604 What do you mean? 811 00:45:11,104 --> 00:45:11,979 I mean… 812 00:45:12,937 --> 00:45:15,521 if you're gonna flirt with him right in front of me, 813 00:45:16,021 --> 00:45:19,146 -why would I stay for that? -[zips up bag abruptly] 814 00:45:20,562 --> 00:45:23,271 If you're hungry while I'm gone, see if Owen can find something 815 00:45:23,354 --> 00:45:25,937 to stuff into your mouth, since you're okay with that, apparently. 816 00:45:26,937 --> 00:45:28,104 Have you gone mad? 817 00:45:28,187 --> 00:45:30,187 -What are you talking-- -I'm talking about that man 818 00:45:30,271 --> 00:45:32,354 who you opened wide for not two hours ago. 819 00:45:32,437 --> 00:45:33,521 Mad! 820 00:45:35,771 --> 00:45:37,729 You wanted people to take you seriously. 821 00:45:38,187 --> 00:45:41,104 You said you took this job 'cause you didn't want old men 822 00:45:41,187 --> 00:45:44,146 looking up your skirt or down your blouse, but age 'em down and dumb 'em up, 823 00:45:44,229 --> 00:45:46,271 and you just open up when you're told, is that it? 824 00:45:46,771 --> 00:45:49,271 Do you have any idea what you look like? 825 00:45:50,562 --> 00:45:51,896 He-- he just… 826 00:45:51,979 --> 00:45:55,229 -He-- he asked me to taste his batter. -God, fuck! 827 00:45:56,604 --> 00:45:57,604 [groans] 828 00:45:58,604 --> 00:46:00,396 You're naive when you want to be. 829 00:46:01,104 --> 00:46:02,229 That's good to know. 830 00:46:05,437 --> 00:46:09,104 It's good to know that when a man asks you to put something in your mouth, 831 00:46:10,146 --> 00:46:11,521 he doesn't have to ask twice. 832 00:46:11,604 --> 00:46:14,646 He-- he… He didn't. You misunderstand. 833 00:46:14,729 --> 00:46:15,646 You'll be fine. 834 00:46:17,896 --> 00:46:18,812 [door slams] 835 00:46:24,604 --> 00:46:26,812 [indistinct conversations in distance] 836 00:46:26,896 --> 00:46:29,354 -[Hannah] I'll let you know. -[Owen] Hannah, don't insult me. 837 00:46:29,437 --> 00:46:32,354 -[Hannah] It was only in my mouth. -[Owen chuckles] 838 00:46:33,187 --> 00:46:34,937 [phone ringing] 839 00:46:41,437 --> 00:46:42,271 Hello? 840 00:46:49,771 --> 00:46:50,604 Peter? 841 00:46:51,187 --> 00:46:52,146 [line hangs up] 842 00:46:55,854 --> 00:46:57,729 Attention, please! 843 00:46:57,812 --> 00:46:58,854 [Dani] Flora! 844 00:46:58,937 --> 00:47:00,354 [Miles] Welcome to story time. 845 00:47:00,437 --> 00:47:02,271 How are you feeling? 846 00:47:02,354 --> 00:47:03,979 Oh, my God, you've gone into the makeup. 847 00:47:04,062 --> 00:47:05,771 It's story time. 848 00:47:05,854 --> 00:47:08,062 -Oh, God, story time. -Oh, good, story time. 849 00:47:08,146 --> 00:47:09,354 [Miles] Come along. 850 00:47:13,646 --> 00:47:14,854 Like it never happened. 851 00:47:14,937 --> 00:47:16,771 They bounce back fast, these two. 852 00:47:17,437 --> 00:47:18,312 They've had to. 853 00:47:18,396 --> 00:47:21,396 That's right, it's your first story time. 854 00:47:21,479 --> 00:47:23,146 -Yeah. -They do this a lot. 855 00:47:23,229 --> 00:47:24,562 -Oh! Uh… -[Hannah] Yeah. 856 00:47:24,646 --> 00:47:26,187 -Let's get this over with. -…exciting. 857 00:47:26,271 --> 00:47:29,937 [Owen] Uh… Story time is a Flora special. 858 00:47:30,021 --> 00:47:31,646 -[Dani] Mm-hm. -It's like therapy for them. 859 00:47:32,146 --> 00:47:34,271 Means she's processed whatever she's been chewing on. 860 00:47:34,354 --> 00:47:35,521 -Right. -[Flora] Attention. 861 00:47:35,604 --> 00:47:37,729 Welcome to story time. 862 00:47:37,812 --> 00:47:39,021 Go, Flora! 863 00:47:39,521 --> 00:47:40,979 That's not my name. 864 00:47:41,729 --> 00:47:42,937 That's not her name. 865 00:47:43,021 --> 00:47:44,562 [Flora] My name is Tales. 866 00:47:44,646 --> 00:47:46,021 And what are you, Tales? 867 00:47:46,646 --> 00:47:48,146 I'm a cat, of course. 868 00:47:48,229 --> 00:47:49,771 A cat named Tales. 869 00:47:50,271 --> 00:47:51,396 I've seen it all. 870 00:47:51,479 --> 00:47:55,354 As a kitten, I fell off an apple cart and had nowhere to live. 871 00:47:56,354 --> 00:47:58,312 I wandered and mewed, 872 00:47:58,396 --> 00:48:03,604 and always followed the smell of apples because maybe that meant I'd find my mum. 873 00:48:04,062 --> 00:48:05,937 My mum was an apple cat. 874 00:48:06,021 --> 00:48:07,604 [Miles] And what did you do? 875 00:48:08,396 --> 00:48:10,562 I found a giant jumper in the forest 876 00:48:11,062 --> 00:48:12,812 and pulled on the yarn. 877 00:48:12,896 --> 00:48:14,562 And pulled it all out. 878 00:48:14,646 --> 00:48:16,979 It took oh so long. 879 00:48:17,062 --> 00:48:18,479 Yarn of a tale. 880 00:48:18,562 --> 00:48:19,604 [adults chuckling] 881 00:48:19,687 --> 00:48:20,896 A tale of a yarn. 882 00:48:20,979 --> 00:48:22,437 But once it was done, 883 00:48:22,521 --> 00:48:24,896 it was so nice and warm. 884 00:48:24,979 --> 00:48:27,021 I wrapped myself tight. 885 00:48:27,104 --> 00:48:29,687 It was warm, it was right. 886 00:48:29,771 --> 00:48:31,312 In fact, don't react, 887 00:48:31,396 --> 00:48:33,896 like my strange little friend did. 888 00:48:34,854 --> 00:48:36,396 Because, once it was done, 889 00:48:36,896 --> 00:48:40,021 it was purr-fectly splendid. 890 00:48:40,521 --> 00:48:41,979 Yay! 891 00:48:44,562 --> 00:48:45,812 And what is your name? 892 00:48:46,312 --> 00:48:47,521 I'm Poppet… 893 00:48:47,604 --> 00:48:48,479 the puppet. 894 00:48:49,062 --> 00:48:50,896 And what are you, puppet? 895 00:48:50,979 --> 00:48:52,687 A puppet named Poppet. 896 00:48:53,729 --> 00:48:55,604 My maker was Claude. 897 00:48:56,062 --> 00:48:57,979 He made puppets aplenty. 898 00:48:58,937 --> 00:49:00,937 He loved them so much… [chuckles] 899 00:49:01,021 --> 00:49:02,562 …even though he had 20. 900 00:49:03,479 --> 00:49:05,104 One was too silly, 901 00:49:05,687 --> 00:49:08,021 and one was too stupid. 902 00:49:09,646 --> 00:49:11,062 One laughed too much, 903 00:49:11,937 --> 00:49:12,812 and the other… 904 00:49:17,021 --> 00:49:17,854 …too little. 905 00:49:20,896 --> 00:49:22,354 Claude went away… 906 00:49:23,104 --> 00:49:24,312 on a journey one day, 907 00:49:25,271 --> 00:49:26,812 and left the puppets at home. 908 00:49:28,729 --> 00:49:29,771 And as time went on… 909 00:49:31,104 --> 00:49:32,104 …soon… 910 00:49:32,187 --> 00:49:35,521 -they forgot they had strings. -[ominous music building quietly] 911 00:49:35,604 --> 00:49:36,521 And later… 912 00:49:37,104 --> 00:49:39,646 they forgot they were even puppets at all. 913 00:49:41,229 --> 00:49:42,104 And then… 914 00:49:42,187 --> 00:49:43,812 [ominous music intensifying] 915 00:49:44,812 --> 00:49:46,062 …Claude came back… 916 00:49:48,146 --> 00:49:49,271 …so excited. 917 00:49:51,062 --> 00:49:52,896 But they had forgotten him, you see. 918 00:49:54,937 --> 00:49:56,396 And their strings. 919 00:49:59,812 --> 00:50:01,979 They laughed when he said he'd made them. 920 00:50:03,396 --> 00:50:04,604 They laughed at him. 921 00:50:05,771 --> 00:50:06,604 And he was… 922 00:50:07,354 --> 00:50:08,312 so sad. 923 00:50:09,896 --> 00:50:11,479 But they kept laughing. 924 00:50:11,562 --> 00:50:13,271 [yells] These stupid puppets! 925 00:50:14,729 --> 00:50:16,229 These stupid puppets 926 00:50:16,312 --> 00:50:17,437 who had forgotten! 927 00:50:18,562 --> 00:50:20,271 So, he pulled on their strings. 928 00:50:23,896 --> 00:50:24,812 And it hurt. 929 00:50:28,479 --> 00:50:29,562 [phone ringing] 930 00:50:30,271 --> 00:50:33,104 Thank Christ, Peter Quint to the rescue. [clears throat] 931 00:50:34,021 --> 00:50:36,146 [phone ringing] 932 00:50:41,521 --> 00:50:43,771 Sorry, Pete. Bad news, but she's dead. 933 00:50:46,687 --> 00:50:47,562 Oh, God. 934 00:50:48,104 --> 00:50:48,979 Uh… 935 00:50:49,062 --> 00:50:51,312 Yeah, no. Yeah, he is. Just… 936 00:50:51,396 --> 00:50:52,479 Just one… one moment. 937 00:50:54,646 --> 00:50:56,229 I-It's your neighbor, 938 00:50:56,854 --> 00:50:57,812 Mr. McQueeny. 939 00:51:01,187 --> 00:51:03,271 Look, I am so sorry, Owen. 940 00:51:06,521 --> 00:51:07,562 I'm so sorry. 941 00:51:30,021 --> 00:51:31,271 [whispering indistinctly] 942 00:51:34,771 --> 00:51:35,646 [Owen sniffles] 943 00:51:52,562 --> 00:51:53,646 [engine turns over] 944 00:51:59,979 --> 00:52:01,771 I'm going to light a candle. 945 00:52:06,021 --> 00:52:07,187 [footsteps receding] 946 00:52:14,021 --> 00:52:15,187 [Dani clears throat] 947 00:52:20,146 --> 00:52:21,187 I'm so glad… 948 00:52:21,729 --> 00:52:22,812 you stayed. 949 00:52:26,187 --> 00:52:27,021 I am too. 950 00:52:27,687 --> 00:52:29,687 [melancholy orchestral music playing] 951 00:52:59,312 --> 00:53:00,354 Who the hell knew? 952 00:53:04,396 --> 00:53:05,271 [door closes] 953 00:53:05,354 --> 00:53:06,437 [engine turns over] 954 00:53:24,771 --> 00:53:26,771 [echoing breaths] 955 00:53:35,271 --> 00:53:36,771 [frightening orchestral swell] 956 00:53:45,146 --> 00:53:46,187 [distorted sob] 957 00:53:48,271 --> 00:53:50,229 -[abrupt scraping sound] -[Dani screams] 958 00:53:50,312 --> 00:53:52,271 [scream echoes and fades] 959 00:53:55,896 --> 00:53:57,854 [closing music playing]