1
00:00:10,021 --> 00:00:11,937
[theme music playing]
2
00:01:14,396 --> 00:01:15,312
[Dani] He's awake!
3
00:01:16,104 --> 00:01:17,312
He's awake.
4
00:01:17,396 --> 00:01:20,104
-[Hannah] Oh, thank God.
-[Dani] He's awake. He's awake.
5
00:01:20,187 --> 00:01:21,229
[Dani breathes heavily]
6
00:01:21,312 --> 00:01:23,271
[menacing music playing]
7
00:01:26,104 --> 00:01:28,104
["Tainted Love" by Cell Soft playing]
8
00:01:32,104 --> 00:01:36,271
♪ Sometimes I feel I've got to ♪
9
00:01:36,854 --> 00:01:39,396
♪ Run away
I've got to ♪
10
00:01:40,396 --> 00:01:41,437
♪ Get away ♪
11
00:01:41,521 --> 00:01:45,687
♪ From the pain
You drive into the heart of me ♪
12
00:01:45,771 --> 00:01:48,396
♪ The love we share ♪
13
00:01:48,479 --> 00:01:51,771
♪ Seems to go nowhere ♪
14
00:01:51,854 --> 00:01:55,479
♪ And I've lost my light ♪
15
00:01:55,562 --> 00:01:59,396
♪ For I toss and turn
I can't sleep at night ♪
16
00:02:00,187 --> 00:02:03,479
-♪ Once I ran to you ♪
-♪ I ran ♪
17
00:02:03,562 --> 00:02:06,521
♪ Now, I'll run from you ♪
18
00:02:06,604 --> 00:02:09,312
♪ This tainted love you've given ♪
19
00:02:09,396 --> 00:02:12,771
♪ I give you all a boy could give you ♪
20
00:02:12,854 --> 00:02:14,521
-♪ Take my tears ♪
-Good morning.
21
00:02:14,604 --> 00:02:17,354
♪ And that's not nearly all ♪
22
00:02:17,437 --> 00:02:20,187
-♪ Tainted love ♪
-♪ Oh, oh ♪
23
00:02:20,271 --> 00:02:23,354
-♪ Tainted love ♪
-♪ Oh, oh… ♪
24
00:02:23,979 --> 00:02:24,812
Good morning.
25
00:02:25,396 --> 00:02:26,812
[Henry moans]
26
00:02:26,896 --> 00:02:28,896
Most certainly isn't.
27
00:02:30,562 --> 00:02:31,396
[Henry moans]
28
00:02:32,604 --> 00:02:34,187
[man] Little hair of the dog…
29
00:02:34,687 --> 00:02:37,062
-[Henry sighs heavily]
-…and your ten o'clock.
30
00:02:37,729 --> 00:02:38,604
[groans]
31
00:02:41,271 --> 00:02:43,646
No one before noon.
32
00:02:43,729 --> 00:02:45,354
[chuckling] Oh, no you don't.
33
00:02:45,437 --> 00:02:46,646
You insisted.
34
00:02:46,729 --> 00:02:49,812
Even if you begged, you said,
we had to get this one done.
35
00:02:49,896 --> 00:02:51,937
Ugh. Christ. [sniffs]
36
00:02:52,562 --> 00:02:54,187
[sighs] The nanny.
37
00:02:55,062 --> 00:02:56,729
Au pair. Here.
38
00:02:57,521 --> 00:02:58,396
Au pair.
39
00:03:01,354 --> 00:03:02,437
[sighs]
40
00:03:05,146 --> 00:03:06,604
[gentle piano music plays]
41
00:03:10,354 --> 00:03:11,187
Miss Jessel.
42
00:03:12,896 --> 00:03:15,271
I'm Peter Quint. I work with Henry.
43
00:03:15,354 --> 00:03:16,437
Mr. Quint.
44
00:03:19,854 --> 00:03:20,771
Uh, no… [chuckles]
45
00:03:20,854 --> 00:03:23,479
So-- so, uh, you have a stain.
Right there.
46
00:03:24,396 --> 00:03:25,437
Oh.
47
00:03:25,521 --> 00:03:26,562
Do-- do you need a minute?
48
00:03:27,521 --> 00:03:28,354
No.
49
00:03:28,979 --> 00:03:29,812
Good now.
50
00:03:30,479 --> 00:03:31,729
He will notice, you know.
51
00:03:32,396 --> 00:03:33,229
Okay.
52
00:03:33,979 --> 00:03:35,479
-[Peter] Please.
-Thank you.
53
00:03:35,562 --> 00:03:36,646
Mr. Wingrave,
54
00:03:36,729 --> 00:03:38,187
this is Rebecca Jessel.
55
00:03:44,604 --> 00:03:46,646
I just read about your win
56
00:03:46,729 --> 00:03:48,396
in the Baker case,
57
00:03:48,479 --> 00:03:49,896
and my hat's off.
58
00:03:49,979 --> 00:03:50,854
Read where?
59
00:03:51,479 --> 00:03:52,854
The Telegraph, of course.
60
00:03:52,937 --> 00:03:53,812
Mm.
61
00:03:54,479 --> 00:03:56,396
You have a stain on your blouse.
62
00:04:00,187 --> 00:04:01,646
The children are, what?
63
00:04:02,229 --> 00:04:03,187
Seven and nine?
64
00:04:03,729 --> 00:04:04,562
Mm.
65
00:04:04,646 --> 00:04:07,521
I expect being precious about blouses
won't serve me well.
66
00:04:10,437 --> 00:04:11,271
Quite.
67
00:04:13,854 --> 00:04:18,479
The agency has told you
about our circumstances, I trust?
68
00:04:18,562 --> 00:04:21,729
Yes, and I'm dreadfully sorry
about your loss. I…
69
00:04:22,312 --> 00:04:24,312
can only imagine
what those poor children have been--
70
00:04:24,396 --> 00:04:27,479
-I don't have my reading glasses, Peter.
-Of course.
71
00:04:28,479 --> 00:04:30,437
[Peter] Your references are impeccable.
72
00:04:32,312 --> 00:04:35,646
University of London,
School of Oriental and African Studies.
73
00:04:35,729 --> 00:04:36,604
You went to SOAS?
74
00:04:36,687 --> 00:04:37,771
Mm.
75
00:04:37,854 --> 00:04:39,854
Just for a Russian poetry course.
76
00:04:40,437 --> 00:04:42,937
And your time
at London School of Economics.
77
00:04:43,021 --> 00:04:45,521
That's hardly a bastion
of Russian or bards.
78
00:04:45,604 --> 00:04:47,396
Finding my way through Public Law.
79
00:04:47,896 --> 00:04:49,021
Mm.
80
00:04:49,104 --> 00:04:50,646
The surprises continue.
81
00:04:51,896 --> 00:04:52,896
So…
82
00:04:52,979 --> 00:04:54,771
why apply for a nanny job
83
00:04:54,854 --> 00:04:56,687
if your ambitions lie elsewhere?
84
00:04:59,146 --> 00:05:01,646
I suppose I don't look at this that way.
85
00:05:02,312 --> 00:05:04,729
I've always been good at it, to be honest.
86
00:05:05,271 --> 00:05:07,187
I have an inquiring mind.
87
00:05:07,271 --> 00:05:11,271
I ask questions of myself
and of the world around me every day,
88
00:05:11,354 --> 00:05:13,729
and that's what I love to nurture
in children.
89
00:05:15,354 --> 00:05:18,896
I trust that won't be a problem,
Mr. Quint.
90
00:05:24,562 --> 00:05:25,687
So, what do you think?
91
00:05:26,354 --> 00:05:27,312
Au pair.
92
00:05:27,812 --> 00:05:31,146
Um, that's correct.
That was the primary focus for today.
93
00:05:31,229 --> 00:05:32,771
You called it a nanny job.
94
00:05:33,646 --> 00:05:34,479
Did I?
95
00:05:34,896 --> 00:05:36,021
That was my mistake.
96
00:05:37,312 --> 00:05:38,187
[Henry sighs]
97
00:05:38,271 --> 00:05:41,396
Nonsense, Peter.
We both know you don't make mistakes.
98
00:05:43,396 --> 00:05:44,896
[ominous music playing]
99
00:05:45,854 --> 00:05:47,896
[rumbling sound crescendos jarringly]
100
00:05:49,396 --> 00:05:51,146
[man] You're sure this is him?
101
00:05:51,229 --> 00:05:52,437
Oh, absolutely.
102
00:05:52,937 --> 00:05:55,687
I also saw him yesterday, on the parapet.
103
00:05:55,771 --> 00:05:57,437
Hannah says his name is Peter Quint.
104
00:05:57,521 --> 00:06:00,062
-They know who he is.
-Oh, I remember Quint, all right.
105
00:06:00,146 --> 00:06:02,479
Figured he'd be half a world away,
on a beach somewhere.
106
00:06:02,562 --> 00:06:04,729
Uh, children, why don't you
go upstairs, please?
107
00:06:04,812 --> 00:06:06,646
-But--
-No, no arguments. Up you go.
108
00:06:08,062 --> 00:06:09,271
[Dani whispers] Go on.
109
00:06:12,937 --> 00:06:15,896
Quint drained one of Mr. Wingrave's
bank accounts last year.
110
00:06:15,979 --> 00:06:17,479
Over 200,000 pounds.
111
00:06:17,562 --> 00:06:20,146
Hard to believe he'd come back
to steal the silverware.
112
00:06:20,646 --> 00:06:21,604
Anyone else see him?
113
00:06:22,396 --> 00:06:24,021
Well, no, I-I didn't, but…
114
00:06:24,521 --> 00:06:25,396
I'm sure she's right.
115
00:06:26,187 --> 00:06:27,021
The children?
116
00:06:27,854 --> 00:06:29,104
[Hannah] No, they didn't either.
117
00:06:29,187 --> 00:06:31,896
[policeman] Well, I did a sweep,
and I didn't see anything.
118
00:06:31,979 --> 00:06:34,187
I suppose my lights scared him off.
119
00:06:34,271 --> 00:06:35,312
Whomever he was.
120
00:06:35,937 --> 00:06:39,687
Lock your doors, lock your windows,
and give us a call if you see him again.
121
00:06:39,771 --> 00:06:41,812
Not much else we can do for now,
I'm afraid.
122
00:06:43,854 --> 00:06:45,896
So, um, that's it?
123
00:06:46,937 --> 00:06:48,104
I did a sweep.
124
00:06:48,187 --> 00:06:50,312
I'm not sure
what else you'd like me to do.
125
00:06:51,187 --> 00:06:52,021
Um…
126
00:06:52,562 --> 00:06:53,937
Anything, really.
127
00:06:56,021 --> 00:06:57,229
-Look…
-[rain pattering]
128
00:06:57,729 --> 00:06:59,229
I did a sweep.
129
00:07:00,396 --> 00:07:02,396
-Peter's a bit of a shit…
-[chuckles]
130
00:07:02,479 --> 00:07:03,854
…but he's not dangerous.
131
00:07:03,937 --> 00:07:05,021
He's a thief.
132
00:07:05,104 --> 00:07:07,521
Just don't give him access
to your bank accounts,
133
00:07:07,604 --> 00:07:09,187
and you're probably all right.
134
00:07:11,854 --> 00:07:13,687
[Hannah] I'll call Mr. Wingrave as well.
135
00:07:14,646 --> 00:07:17,104
Uh, see if he can offer any other advice.
136
00:07:17,854 --> 00:07:21,312
He expected rather a lot from the police,
if memory serves me correctly.
137
00:07:21,396 --> 00:07:24,146
And he's probably still in touch
with your superior.
138
00:07:25,771 --> 00:07:28,271
I'll take another drive
around the property…
139
00:07:29,271 --> 00:07:30,562
…on my way out.
140
00:07:31,229 --> 00:07:32,062
Ma'am.
141
00:07:38,521 --> 00:07:39,437
[car door shuts]
142
00:07:39,521 --> 00:07:40,812
[engine turns over]
143
00:07:57,354 --> 00:08:00,229
-Are you really gonna call Henry?
-I am, but he's two hours away.
144
00:08:00,896 --> 00:08:02,604
I'm calling Owen, and Jamie.
145
00:08:04,604 --> 00:08:05,812
Where are you going with that?
146
00:08:05,896 --> 00:08:07,562
I'm gonna do my own sweep.
147
00:08:10,604 --> 00:08:12,604
[light classical music playing]
148
00:08:14,812 --> 00:08:15,646
Mr. Quint.
149
00:08:16,187 --> 00:08:17,437
Lovely to see you again.
150
00:08:18,187 --> 00:08:19,854
The pleasure's mine, Miss Jessel.
151
00:08:34,146 --> 00:08:36,271
[radio tuning]
152
00:08:40,937 --> 00:08:44,437
There's not many stations that come in
along this stretch, I'm afraid.
153
00:08:45,312 --> 00:08:46,812
Off then, if you don't mind.
154
00:08:46,896 --> 00:08:47,812
[radio clicks off]
155
00:08:50,521 --> 00:08:51,354
So…
156
00:08:51,896 --> 00:08:53,687
were you for or against me?
157
00:08:54,729 --> 00:08:56,396
Oh, you think that matters?
158
00:08:56,479 --> 00:08:57,312
[Rebecca] Well…
159
00:08:57,396 --> 00:09:02,729
you said you work with Mr. Wingrave,
but it certainly felt like your interview.
160
00:09:02,812 --> 00:09:05,021
Well, I had to hire you.
161
00:09:05,104 --> 00:09:08,062
I mean, I'm already the gofer,
the chauffeur, and the nursemaid.
162
00:09:08,146 --> 00:09:10,479
If I didn't hire you,
I'd be the nanny, too.
163
00:09:10,562 --> 00:09:12,437
Sir Henry's a bit of a mess, then?
164
00:09:13,021 --> 00:09:13,896
He's a good man.
165
00:09:14,521 --> 00:09:16,354
He's having a bad stretch, that's all.
166
00:09:16,437 --> 00:09:19,312
What have I gotten myself into, exactly?
167
00:09:19,396 --> 00:09:21,187
Well, the children are clever,
168
00:09:21,271 --> 00:09:23,437
-if a bit strange.
-Mm-hm.
169
00:09:24,104 --> 00:09:28,479
Boy is a bit of a dark horse,
and the girl, she talks to the wallpaper.
170
00:09:29,146 --> 00:09:30,687
I mean, more…
171
00:09:31,562 --> 00:09:32,979
how are they coping?
172
00:09:33,062 --> 00:09:35,021
I mean, after all they've been through.
173
00:09:35,646 --> 00:09:36,729
You know, it's…
174
00:09:37,937 --> 00:09:40,521
[sighs]
I mean, their parents didn't come home.
175
00:09:41,104 --> 00:09:41,937
That's all.
176
00:09:42,812 --> 00:09:44,812
They don't comprehend much beyond that.
177
00:09:48,687 --> 00:09:50,687
[gentle piano music plays]
178
00:10:00,104 --> 00:10:01,437
Why, hello there.
179
00:10:01,521 --> 00:10:04,729
What a gorgeous flower you are.
What's your name?
180
00:10:04,812 --> 00:10:05,937
I'm Flora.
181
00:10:06,729 --> 00:10:08,729
That means flower. Latin.
182
00:10:08,812 --> 00:10:10,021
[Rebecca chuckles]
183
00:10:10,104 --> 00:10:11,312
Of course it does.
184
00:10:12,062 --> 00:10:14,729
-And you must be Miles.
-Hi there.
185
00:10:14,812 --> 00:10:17,896
Let me guess,
you ought to be our very own Mary Poppins.
186
00:10:18,812 --> 00:10:19,729
[Rebecca chuckles]
187
00:10:19,812 --> 00:10:22,437
Well, I'm not practically perfect,
188
00:10:22,937 --> 00:10:24,604
but I am…
189
00:10:25,479 --> 00:10:26,521
perfectly splendid.
190
00:10:27,646 --> 00:10:29,187
-Hannah Grose.
-Rebecca.
191
00:10:29,271 --> 00:10:31,854
-It's lovely to meet you.
-Lovely to meet you too.
192
00:10:31,937 --> 00:10:32,896
Ah, this is Owen.
193
00:10:33,979 --> 00:10:35,396
-Lovely to meet you, Owen.
-And our--
194
00:10:35,479 --> 00:10:36,312
-Jamie.
-Hello.
195
00:10:40,229 --> 00:10:41,521
You shouldn't be smoking.
196
00:10:43,854 --> 00:10:44,729
Ay, you're right.
197
00:10:49,146 --> 00:10:50,021
Do you like that?
198
00:10:53,521 --> 00:10:54,354
Just flip…
199
00:10:56,146 --> 00:10:56,979
…and click.
200
00:10:58,729 --> 00:11:00,354
-There.
-[Flora] I'll show you everything.
201
00:11:00,437 --> 00:11:02,604
-You must see the statue garden.
-[Rebecca chuckling]
202
00:11:02,687 --> 00:11:06,104
-Let Miss Jessel settle in before you--
-[Rebecca] It's all right.
203
00:11:06,187 --> 00:11:07,187
[Hannah] All right.
204
00:11:11,104 --> 00:11:13,479
The statue garden is my favorite.
205
00:11:14,021 --> 00:11:15,604
There are flowers, of course.
206
00:11:15,687 --> 00:11:17,062
And much more.
207
00:11:17,146 --> 00:11:17,979
And they're all…
208
00:11:18,687 --> 00:11:20,521
perfectly splendid.
209
00:11:24,021 --> 00:11:25,854
[storyteller] Miss Jessel found herself,
210
00:11:25,937 --> 00:11:28,521
as she walked the grounds of Bly
for the first time,
211
00:11:29,187 --> 00:11:31,021
wishing that she might never leave.
212
00:11:32,187 --> 00:11:33,687
And it turned out…
213
00:11:35,312 --> 00:11:36,812
-…she never would.
-[owl hoots]
214
00:11:39,104 --> 00:11:40,646
[nocturnal chirping]
215
00:12:03,979 --> 00:12:06,062
-[screams] Jesus!
-Jesus!
216
00:12:06,146 --> 00:12:07,812
[pants]
217
00:12:12,562 --> 00:12:14,104
Shot plenty of rats with it.
218
00:12:14,979 --> 00:12:17,771
More than happy to add
Peter fucking Quint to the tally.
219
00:12:17,854 --> 00:12:20,562
-Not a fan, I take it.
-You don't know the half.
220
00:12:21,187 --> 00:12:22,021
I'm learning.
221
00:12:22,104 --> 00:12:23,562
You got the right idea.
222
00:12:24,062 --> 00:12:26,146
I think it's a teachable moment for him.
223
00:12:30,104 --> 00:12:31,437
You looked down there yet?
224
00:12:43,312 --> 00:12:45,312
[door creaks open]
225
00:12:48,854 --> 00:12:49,896
[Jamie sighs]
226
00:12:53,562 --> 00:12:55,396
[Jamie]
Hannah must have left 'em burning.
227
00:12:56,187 --> 00:12:58,312
She's always lighting and forgetting 'em.
228
00:13:00,937 --> 00:13:03,062
The place will burn down
one of these days.
229
00:13:10,396 --> 00:13:11,979
[Jamie sighs]
230
00:13:17,021 --> 00:13:17,854
Let's go.
231
00:13:27,479 --> 00:13:29,021
No sign of Parapet Pete.
232
00:13:31,062 --> 00:13:32,687
Do you want hot chocolate?
233
00:13:33,312 --> 00:13:35,937
My skin's crawling
thinking he might be out there.
234
00:13:36,021 --> 00:13:38,396
How about we stay here tonight?
Just in case.
235
00:13:38,479 --> 00:13:40,271
-Yes! A sleepover.
-[Miles] That would be fun.
236
00:13:40,354 --> 00:13:42,896
-[Flora] That would be splendid.
-A sleepover. That would be fun.
237
00:13:42,979 --> 00:13:44,104
What about your mum?
238
00:13:44,854 --> 00:13:46,896
It's just for one night.
She's already fast asleep.
239
00:13:46,979 --> 00:13:47,937
It's better I'm here.
240
00:13:48,021 --> 00:13:50,521
-Just in case you-know-who shows up.
-That would be great.
241
00:13:50,604 --> 00:13:52,896
You haven't touched your hot chocolate,
Mrs. Grose.
242
00:13:53,937 --> 00:13:54,896
Can I have it?
243
00:13:54,979 --> 00:13:57,354
-Uh, no, you'll be up all night.
-[Flora] Yes!
244
00:13:57,437 --> 00:13:59,229
-Let's stay up all night!
-[Dani] Flora.
245
00:13:59,312 --> 00:14:01,062
[Flora] This is all so exciting!
246
00:14:01,146 --> 00:14:04,187
We're going to stay up all night long,
and it's going to be perfectly--
247
00:14:04,271 --> 00:14:05,479
[fire crackling]
248
00:14:13,937 --> 00:14:16,604
What on earth would possess him
to show his face around here again?
249
00:14:16,687 --> 00:14:18,771
It can't be for more money, surely.
250
00:14:18,854 --> 00:14:20,687
He can't have got through
what he stole already.
251
00:14:20,771 --> 00:14:22,062
Oh, no, thanks, love.
252
00:14:22,812 --> 00:14:25,437
One of us needs to be sober enough
to take him on.
253
00:14:25,521 --> 00:14:27,021
You want the poker or the shotgun?
254
00:14:27,104 --> 00:14:29,187
Mm. Candlestick in the library.
255
00:14:29,271 --> 00:14:30,312
[Owen sighs]
256
00:14:31,146 --> 00:14:31,979
Here you go.
257
00:14:32,104 --> 00:14:35,146
[Owen] What if he's the one
who's been ringing here…
258
00:14:35,604 --> 00:14:36,937
then hanging up? Hm?
259
00:14:37,021 --> 00:14:38,812
I thought those were prank calls.
260
00:14:38,896 --> 00:14:40,812
Well, maybe not.
261
00:14:42,396 --> 00:14:43,854
Who would he be trying to call?
262
00:14:44,896 --> 00:14:45,771
Maybe Becca.
263
00:14:46,771 --> 00:14:50,354
-Why would he call a dead woman?
-He might not know she's dead. [sighs]
264
00:14:54,604 --> 00:14:57,062
She certainly wasn't big news
outside the county.
265
00:14:57,896 --> 00:14:59,271
He might not know a thing.
266
00:15:02,104 --> 00:15:04,104
Or maybe he spent all the money, or…
267
00:15:04,604 --> 00:15:05,896
had second thoughts.
268
00:15:07,479 --> 00:15:08,812
Or maybe he misses her.
269
00:15:11,271 --> 00:15:12,187
So…
270
00:15:12,854 --> 00:15:14,646
he calls the house now and then,
271
00:15:15,312 --> 00:15:16,896
hoping she'll pick up, which…
272
00:15:18,354 --> 00:15:19,396
…she never does.
273
00:15:22,687 --> 00:15:23,521
So…
274
00:15:25,146 --> 00:15:26,396
he comes on back…
275
00:15:27,146 --> 00:15:28,187
to find out why.
276
00:15:32,437 --> 00:15:34,437
Well, that doesn't bode well for anyone.
277
00:15:36,396 --> 00:15:37,729
I wouldn't fancy being there
278
00:15:37,812 --> 00:15:40,604
when Peter Quint
finds out Rebecca Jessel is dead.
279
00:15:47,479 --> 00:15:50,771
-[Rebecca] So, are these two friends?
-[Flora] Yeah.
280
00:15:50,854 --> 00:15:53,146
-They're friends.
-[Rebecca chuckles]
281
00:15:53,229 --> 00:15:54,729
-Best friends.
-Mm-hm.
282
00:15:55,437 --> 00:15:56,854
Dolls are ridiculous.
283
00:15:57,479 --> 00:15:59,146
Dolls are wonderful.
284
00:15:59,229 --> 00:16:03,437
You get to make up all kinds of people
and tell stories with them.
285
00:16:03,521 --> 00:16:06,229
Hello, my name is Flora.
286
00:16:06,312 --> 00:16:08,021
But they're not made up.
287
00:16:09,021 --> 00:16:10,771
I'll make one of you, Miss Jessel.
288
00:16:11,396 --> 00:16:12,896
What's your favorite color?
289
00:16:12,979 --> 00:16:14,062
Hmm.
290
00:16:14,146 --> 00:16:16,646
I don't have a favorite.
I like all the colors.
291
00:16:16,729 --> 00:16:19,437
Then I'll make you one
with all the colors.
292
00:16:19,521 --> 00:16:20,354
Thank you. [laughs]
293
00:16:20,479 --> 00:16:21,479
[knocking on door]
294
00:16:21,562 --> 00:16:22,396
Come in!
295
00:16:23,187 --> 00:16:24,021
Am I interrupting?
296
00:16:25,187 --> 00:16:28,146
Ah, I'm here on an errand
for Sir Henry, and…
297
00:16:29,604 --> 00:16:30,771
…well, I found these,
298
00:16:30,854 --> 00:16:34,146
and I thought flowers this beautiful
deserve a beautiful woman.
299
00:16:34,229 --> 00:16:35,854
So, these are for you, Flora.
300
00:16:35,937 --> 00:16:38,312
[gasps] Thank you so much.
301
00:16:39,812 --> 00:16:41,437
They're perfectly splendid.
302
00:16:42,104 --> 00:16:44,479
No one's ever given me flowers before.
303
00:16:44,562 --> 00:16:46,521
And I thought they were for Miss Jessel.
304
00:16:46,604 --> 00:16:48,854
And now you're so dreadfully jealous.
305
00:16:49,437 --> 00:16:51,854
Well, we can share, can't we, Flora?
306
00:16:51,937 --> 00:16:52,937
Of course.
307
00:16:53,521 --> 00:16:55,646
Have a flower, please.
308
00:16:55,729 --> 00:16:56,604
Aww.
309
00:16:56,687 --> 00:16:58,437
Well, thank you, Flora.
310
00:16:59,271 --> 00:17:01,771
Let's go and put these
in some water, okay?
311
00:17:01,854 --> 00:17:02,687
Be right back.
312
00:17:04,396 --> 00:17:06,562
You didn't rip up Jamie's garden, did you?
313
00:17:06,646 --> 00:17:08,521
She'll be cross if you did.
314
00:17:08,604 --> 00:17:10,562
Ah, that one was born cross.
315
00:17:10,646 --> 00:17:14,396
I don't know why Flora gets so silly
about a few stupid flowers.
316
00:17:14,479 --> 00:17:17,146
Do you know what life
is really all about, Miles?
317
00:17:18,729 --> 00:17:20,312
-Not flowers.
-No.
318
00:17:21,437 --> 00:17:22,437
Keys.
319
00:17:23,854 --> 00:17:24,687
See…
320
00:17:25,271 --> 00:17:27,146
people are like locked rooms.
321
00:17:27,229 --> 00:17:28,562
They've all got different locks,
322
00:17:28,646 --> 00:17:30,896
and you've got to guess the shape
of their key.
323
00:17:31,396 --> 00:17:34,062
Like how there are…
324
00:17:34,562 --> 00:17:38,812
keys to all the doors in this pointlessly,
excessively large house.
325
00:17:38,896 --> 00:17:41,271
Different keys for different doors.
326
00:17:41,812 --> 00:17:43,771
So, if you want someone to open a door,
327
00:17:44,521 --> 00:17:48,437
you have to try out different keys
until you find the one that works.
328
00:17:48,521 --> 00:17:49,771
Like…
329
00:17:50,729 --> 00:17:52,229
for people like your uncle…
330
00:17:52,312 --> 00:17:54,146
His key is money.
331
00:17:54,229 --> 00:17:55,396
Or flattery.
332
00:17:55,479 --> 00:17:56,854
For horses, it's carrots.
333
00:17:57,396 --> 00:17:59,021
And for women, most of them…
334
00:18:00,937 --> 00:18:02,187
[sighs] …it's flowers.
335
00:18:03,021 --> 00:18:05,771
Then why did you give the flowers
to Flora?
336
00:18:07,687 --> 00:18:08,854
I didn't.
337
00:18:08,937 --> 00:18:10,521
[thunder rumbling]
338
00:18:12,646 --> 00:18:14,021
[wind whistling]
339
00:18:18,521 --> 00:18:19,979
-Still at it?
-[Peter chuckles]
340
00:18:20,479 --> 00:18:22,104
-I'm just about done.
-Mm-hm.
341
00:18:23,312 --> 00:18:25,479
Not looking forward to going out in that.
342
00:18:26,729 --> 00:18:27,896
Uh, then don't.
343
00:18:28,854 --> 00:18:30,604
Have some tea while it blows over.
344
00:18:32,521 --> 00:18:33,354
Okay.
345
00:18:35,646 --> 00:18:37,646
[thunder rumbling]
346
00:18:39,771 --> 00:18:41,437
So, how are you finding it?
347
00:18:42,354 --> 00:18:44,187
It's a fine job, really.
348
00:18:44,687 --> 00:18:45,521
Uh, yes.
349
00:18:46,354 --> 00:18:48,354
The kids are very sweet,
350
00:18:48,437 --> 00:18:51,521
even if I'm mopping up
their muddy footprints sometimes.
351
00:18:51,604 --> 00:18:54,437
Twice now they've snuck out
in the middle of the night.
352
00:18:54,521 --> 00:18:56,771
No, I mean, how are you finding all this?
353
00:18:56,854 --> 00:18:58,687
I mean, living in a mansion,
354
00:18:58,771 --> 00:19:01,146
the statue gardens,
ordering servants about,
355
00:19:01,229 --> 00:19:02,771
this ridiculousness.
356
00:19:02,854 --> 00:19:03,812
I mean, I'm…
357
00:19:03,896 --> 00:19:05,646
hardly lady of the manor.
358
00:19:06,229 --> 00:19:09,854
Uh, I spent the morning
cleaning vomit off the boy's jumper.
359
00:19:10,896 --> 00:19:11,937
[giggles]
360
00:19:12,479 --> 00:19:13,896
I'm sorry, that's not funny.
361
00:19:17,229 --> 00:19:19,229
One like you, as smart as you are.
362
00:19:20,979 --> 00:19:22,312
Well, it's offensive even.
363
00:19:23,104 --> 00:19:24,562
It's fine.
364
00:19:24,646 --> 00:19:26,812
Um, Miles is a sweetheart.
365
00:19:29,521 --> 00:19:31,771
Surely, that's not what you wanted.
366
00:19:34,396 --> 00:19:38,062
I mean, I can't imagine
a young Rebecca Jessel
367
00:19:38,146 --> 00:19:41,604
looking out her window,
dreaming up at the sky that someday,
368
00:19:42,312 --> 00:19:45,812
someday, she'd be scrubbing up
some rich kid's puke
369
00:19:45,896 --> 00:19:48,229
while his guardian drinks himself
into a coma.
370
00:19:49,354 --> 00:19:50,604
You're too good for that.
371
00:19:51,479 --> 00:19:52,646
Too good.
372
00:19:52,729 --> 00:19:54,146
And too smart.
373
00:19:56,146 --> 00:19:58,354
I don't care if Henry can't see it, I can.
374
00:19:58,854 --> 00:20:00,312
I saw it the day you walked in.
375
00:20:00,396 --> 00:20:03,646
I said to him,
"One day, I might be working for her."
376
00:20:04,479 --> 00:20:05,521
[thunder rumbling]
377
00:20:08,062 --> 00:20:09,187
Tell me what you want.
378
00:20:11,479 --> 00:20:15,312
I mean, everybody wants something in life,
379
00:20:15,396 --> 00:20:18,437
and somehow our betters
have convinced us that's a bad thing.
380
00:20:19,979 --> 00:20:22,646
So, what do you want, Rebecca?
381
00:20:24,937 --> 00:20:26,437
I want to be a barrister.
382
00:20:26,937 --> 00:20:28,312
Now you're talking.
383
00:20:28,396 --> 00:20:30,521
Not a solicitor.
384
00:20:30,604 --> 00:20:33,021
A proper barrister, like Mr. Wingrave.
385
00:20:33,104 --> 00:20:35,062
But, first, I need a pupilage.
386
00:20:36,187 --> 00:20:38,479
Three other women from my year
managed to get one,
387
00:20:38,562 --> 00:20:40,354
and all left within the first year.
388
00:20:42,479 --> 00:20:45,812
A sea of old men
trying to run a hand up your skirt
389
00:20:45,896 --> 00:20:47,437
every day for six months
390
00:20:47,521 --> 00:20:51,021
while you try to persuade them
that your brain isn't between your legs.
391
00:20:53,479 --> 00:20:54,854
So, you took a different route?
392
00:20:56,687 --> 00:20:59,312
I mean, your references,
they're impeccable.
393
00:20:59,396 --> 00:21:02,812
Astor's, Bryce's, Gray's of Norfolk.
People like that get to know you,
394
00:21:03,396 --> 00:21:07,062
see the brain power and ingenuity
just taking care of their heirs.
395
00:21:07,146 --> 00:21:08,021
But now…
396
00:21:09,312 --> 00:21:12,354
…now you have their wife or child
fetching for you.
397
00:21:12,937 --> 00:21:15,354
And you remain focused,
you keep on impressing…
398
00:21:16,437 --> 00:21:19,354
…you leap right over
all those grabbing hands
399
00:21:19,437 --> 00:21:21,562
and find someone of worth to mentor you.
400
00:21:23,271 --> 00:21:24,479
[thunder rumbling]
401
00:21:24,562 --> 00:21:27,896
Henry is a QC
and a master in trade legislation,
402
00:21:27,979 --> 00:21:30,062
but you knew that
when you applied, didn't you?
403
00:21:31,771 --> 00:21:33,354
I see you, Rebecca.
404
00:21:36,021 --> 00:21:36,854
I see you.
405
00:21:39,604 --> 00:21:41,854
-[thunder rumbling]
-[Rebecca sighs]
406
00:21:41,937 --> 00:21:43,104
So…
407
00:21:44,896 --> 00:21:45,812
…why are you here?
408
00:21:47,646 --> 00:21:49,396
Why am I here, uh…
409
00:21:50,062 --> 00:21:51,104
on this Earth?
410
00:21:52,312 --> 00:21:55,271
Why am I here in this job
working for Henry, or, uh…
411
00:21:56,229 --> 00:21:57,646
why am I here with you
412
00:21:57,729 --> 00:22:00,312
when I was meant
to be back in London an hour ago?
413
00:22:03,354 --> 00:22:04,854
Let's take them one at a time.
414
00:22:06,604 --> 00:22:08,187
Why am I here on this Earth?
415
00:22:08,271 --> 00:22:11,062
Uh, to make sure I leave behind
more than I took.
416
00:22:11,146 --> 00:22:13,437
Why am I here in this job
working for Henry?
417
00:22:13,521 --> 00:22:16,979
Because you may not know it
to look at me, but…
418
00:22:17,812 --> 00:22:20,812
there is a ceiling that I, too,
cannot break through.
419
00:22:23,187 --> 00:22:24,354
Growing up where I did,
420
00:22:24,437 --> 00:22:27,062
I'm quite simply not part
of the fucking club.
421
00:22:28,979 --> 00:22:29,979
So…
422
00:22:31,646 --> 00:22:32,521
…why am I here?
423
00:22:41,146 --> 00:22:42,021
I don't know.
424
00:22:44,396 --> 00:22:45,604
But I feel…
425
00:22:48,812 --> 00:22:49,646
…hopeful.
426
00:22:51,562 --> 00:22:53,646
And that doesn't happen often, not to me.
427
00:23:02,604 --> 00:23:05,187
I should go. I'm sorry. Uh…
428
00:23:05,854 --> 00:23:08,812
-Are you sure? It-- it's still--
-No, it-it's fine.
429
00:23:08,896 --> 00:23:09,979
The worst has passed.
430
00:23:13,396 --> 00:23:16,771
But thank you, uh, for the drink,
and the company.
431
00:23:17,437 --> 00:23:18,312
You're welcome.
432
00:23:27,437 --> 00:23:28,271
Thank you…
433
00:23:28,896 --> 00:23:30,104
for the conversation.
434
00:23:31,771 --> 00:23:34,479
It's been a long time
since I've had a real one.
435
00:23:36,729 --> 00:23:38,229
Good night, Rebecca Jessel.
436
00:23:39,562 --> 00:23:41,146
Good night, Peter Quint.
437
00:23:47,729 --> 00:23:48,646
[sighs]
438
00:23:50,687 --> 00:23:52,687
[eerie music playing]
439
00:23:55,146 --> 00:23:56,146
[jarring crescendo]
440
00:23:57,229 --> 00:23:58,229
[gentle music plays]
441
00:24:08,521 --> 00:24:09,812
Hey, you all right?
442
00:24:09,896 --> 00:24:10,729
Hm?
443
00:24:11,729 --> 00:24:13,479
Oh, God, I'm so sorry.
444
00:24:14,562 --> 00:24:15,396
[sighs]
445
00:24:16,021 --> 00:24:18,312
If truth be told,
I haven't slept well for days.
446
00:24:19,437 --> 00:24:21,937
Well, Mrs. Grose, it is too late now.
447
00:24:22,729 --> 00:24:23,604
Come on.
448
00:24:24,979 --> 00:24:26,437
Tuck in and relax for a bit.
449
00:24:27,604 --> 00:24:28,771
[sighs]
450
00:24:28,854 --> 00:24:29,812
[chuckles]
451
00:24:29,896 --> 00:24:31,771
Rather that was you curled up there?
452
00:24:34,271 --> 00:24:35,729
[Owen clears throat]
453
00:24:36,771 --> 00:24:38,854
Every girl in the village is mad for him.
454
00:24:39,479 --> 00:24:42,229
He doesn't even know it,
which makes it even worse.
455
00:24:42,312 --> 00:24:43,396
[chuckles softly]
456
00:24:46,062 --> 00:24:48,271
[Dani] They look like Bonnie and Clyde.
457
00:24:48,354 --> 00:24:49,187
[Jamie] Yeah…
458
00:24:49,854 --> 00:24:51,521
if Clyde fucked Bonnie over.
459
00:24:53,062 --> 00:24:53,937
He got away.
460
00:24:54,562 --> 00:24:55,729
She paid the price.
461
00:24:57,187 --> 00:24:59,354
So, what? He's stalking a dead woman?
462
00:25:00,229 --> 00:25:02,854
Risking prison for someone
he didn't even bother to bring along?
463
00:25:02,937 --> 00:25:04,312
That doesn't make sense.
464
00:25:05,396 --> 00:25:07,604
The wrong kind of love can fuck you up.
465
00:25:08,687 --> 00:25:09,562
Follow you.
466
00:25:10,187 --> 00:25:13,437
Make you do some really stupid shit.
467
00:25:15,687 --> 00:25:18,062
[sighs heavily]
468
00:25:18,146 --> 00:25:19,146
And those two…
469
00:25:20,396 --> 00:25:23,062
…believe me,
that was the wrong kind of love.
470
00:25:23,562 --> 00:25:26,104
[Dani] We've all been in the wrong kind
of love for one reason or--
471
00:25:26,187 --> 00:25:28,771
Mm-hm. But I saw
how he twisted himself into her.
472
00:25:30,271 --> 00:25:31,396
Burrowed in deep.
473
00:25:33,562 --> 00:25:36,229
I know why so many people
mix up love and possession…
474
00:25:38,521 --> 00:25:39,854
But guess what that means?
475
00:25:40,979 --> 00:25:42,187
He didn't just trap her.
476
00:25:43,521 --> 00:25:44,687
He trapped himself.
477
00:25:46,479 --> 00:25:49,187
And I hope she haunts that fucker forever.
478
00:25:53,062 --> 00:25:55,062
[melancholy music playing]
479
00:25:59,729 --> 00:26:01,271
People do, don't they?
480
00:26:02,312 --> 00:26:03,854
Mix up love and possession.
481
00:26:06,354 --> 00:26:07,312
Yeah, they do.
482
00:26:08,271 --> 00:26:10,562
I don't think that should be possible.
483
00:26:10,646 --> 00:26:14,104
I mean, they're opposites, really.
Love and ownership.
484
00:26:18,479 --> 00:26:19,312
Yeah.
485
00:26:23,187 --> 00:26:24,937
[Hannah] They really ought to be in bed.
486
00:26:25,437 --> 00:26:26,479
Oh, yes.
487
00:26:26,562 --> 00:26:28,271
Yes, yes. [chuckles]
488
00:26:29,979 --> 00:26:31,271
-I'll take them.
-[Hannah] Okay.
489
00:26:33,521 --> 00:26:34,771
Up you go.
490
00:26:34,854 --> 00:26:35,687
Thank you.
491
00:26:37,146 --> 00:26:38,937
You're the coolest.
492
00:26:39,021 --> 00:26:39,896
[Jamie chuckles]
493
00:26:42,312 --> 00:26:44,187
-I had a bad dream.
-Oh.
494
00:26:44,271 --> 00:26:45,146
I hurt you.
495
00:26:45,979 --> 00:26:49,187
-And it made you feel sad.
-Oh, you never make me sad, poppet.
496
00:26:49,271 --> 00:26:50,229
[kisses]
497
00:27:07,979 --> 00:27:09,562
[rain pattering]
498
00:27:21,021 --> 00:27:22,521
[frightening orchestral swell]
499
00:27:23,229 --> 00:27:24,229
[Dani whimpering]
500
00:27:27,812 --> 00:27:31,104
[panicked breathing]
501
00:27:32,896 --> 00:27:34,562
[ominous music intensifying]
502
00:27:36,062 --> 00:27:37,562
[music abruptly stops]
503
00:27:37,646 --> 00:27:39,646
[rain pattering]
504
00:27:41,271 --> 00:27:43,271
[eerie music playing]
505
00:27:53,562 --> 00:27:54,812
[birds chirping]
506
00:28:01,437 --> 00:28:02,562
Do you have any hearts?
507
00:28:04,021 --> 00:28:04,937
[Flora] No.
508
00:28:05,979 --> 00:28:09,062
What a liar you are!
I can see two of them, right there!
509
00:28:09,146 --> 00:28:12,146
Stop peeking at my cards, Miles!
Miss Jessel, he's cheating!
510
00:28:12,229 --> 00:28:15,021
-You're lying, and that's cheating!
-It's not!
511
00:28:15,104 --> 00:28:17,146
[Peter] Stop cheating, Miles.
512
00:28:17,229 --> 00:28:18,979
[Flora giggles] Peter!
513
00:28:19,479 --> 00:28:20,687
What are you doing here?
514
00:28:21,771 --> 00:28:25,021
And, more importantly,
have you brought me any more flowers?
515
00:28:25,104 --> 00:28:26,562
Uh, no. Uh…
516
00:28:26,646 --> 00:28:28,437
I've got some errands
to do for your uncle,
517
00:28:28,521 --> 00:28:30,396
so he sent me here
for at least a few days.
518
00:28:30,479 --> 00:28:31,896
-Days? [giggles]
-That's right.
519
00:28:31,979 --> 00:28:34,437
Mrs. Grose is making up a room for me
as we speak.
520
00:28:35,729 --> 00:28:37,354
Will Uncle Henry come over soon?
521
00:28:39,021 --> 00:28:40,146
I don't know.
522
00:28:42,646 --> 00:28:43,771
What's with the face?
523
00:28:45,437 --> 00:28:46,687
Nothing.
524
00:28:47,604 --> 00:28:49,062
You know, I lost my dad too.
525
00:28:50,146 --> 00:28:51,521
I was a bit older than you.
526
00:28:51,604 --> 00:28:53,812
And he was pretty crap
most of the time, but…
527
00:28:59,812 --> 00:29:01,354
You've seen this, right?
528
00:29:02,854 --> 00:29:04,229
This belonged to my dad.
529
00:29:05,812 --> 00:29:07,187
It's a little piece of him.
530
00:29:08,312 --> 00:29:10,021
One of the only nice bits, really.
531
00:29:12,062 --> 00:29:12,896
Why don't you…
532
00:29:13,479 --> 00:29:14,562
hold on to it for me?
533
00:29:15,104 --> 00:29:16,104
Would you like that?
534
00:29:18,146 --> 00:29:20,104
Just don't burn the house down, please.
535
00:29:20,604 --> 00:29:21,729
[Rebecca chuckles]
536
00:29:22,771 --> 00:29:24,396
Let's play some cards!
[clears throat]
537
00:29:24,479 --> 00:29:28,062
[Flora] You just need to watch out,
because Miles is a filthy cheater.
538
00:29:28,146 --> 00:29:30,271
-[Peter] Is that right?
-[Flora] But otherwise…
539
00:29:31,146 --> 00:29:33,229
-it's perfectly splendid.
-[Peter sighs]
540
00:29:33,312 --> 00:29:35,854
[Miles] Yes, and you're perfectly mental.
541
00:29:35,937 --> 00:29:37,271
[Flora] Stop it, Miles!
542
00:29:44,604 --> 00:29:45,479
[sighs]
543
00:29:46,354 --> 00:29:47,521
[floorboard creaks]
544
00:29:57,396 --> 00:29:58,354
[creaking]
545
00:30:14,937 --> 00:30:16,979
[Peter] Sorry, I shouldn't have. Uh…
546
00:30:18,271 --> 00:30:19,979
I-I couldn't sleep, and, uh…
547
00:30:20,812 --> 00:30:21,771
[Rebecca gasps]
548
00:30:23,562 --> 00:30:24,646
[both moaning softly]
549
00:30:26,896 --> 00:30:27,812
[door locks]
550
00:31:09,687 --> 00:31:11,687
[praying indistinctly]
551
00:31:22,396 --> 00:31:23,396
[Owen] Good morning.
552
00:31:24,104 --> 00:31:26,187
Oh… good morning.
553
00:31:28,021 --> 00:31:28,937
A-Any sign of him?
554
00:31:29,687 --> 00:31:32,187
Oh, uh, no, not a thing.
Did a quick sweep.
555
00:31:32,271 --> 00:31:33,896
-Safe as houses.
-Oh.
556
00:31:33,979 --> 00:31:36,187
But you know what?
I think Mr. McQueeny next door
557
00:31:36,271 --> 00:31:37,979
could look in on Mum today.
558
00:31:38,062 --> 00:31:40,437
I can call him and, uh, stick around here,
just in case.
559
00:31:40,521 --> 00:31:43,396
No, no, really.
[inhales sharply] I'd feel just awful.
560
00:31:43,479 --> 00:31:44,604
Oh, it's only one day.
561
00:31:44,687 --> 00:31:46,812
And I'm sure she can use a day without me.
562
00:31:46,896 --> 00:31:49,312
It might make all the difference, really.
[chuckles]
563
00:31:50,312 --> 00:31:52,187
Well, thank you for coming to our rescue.
564
00:31:52,896 --> 00:31:54,396
Well, you always come to mine.
565
00:32:00,562 --> 00:32:01,604
[Owen clears throat]
566
00:32:02,396 --> 00:32:03,437
[footsteps receding]
567
00:32:17,812 --> 00:32:19,521
Good morning, it's time to wake…
568
00:32:21,896 --> 00:32:23,021
Oh, you're already up.
569
00:32:25,687 --> 00:32:26,812
How are you feeling?
570
00:32:27,312 --> 00:32:29,812
Capital. Wonderful, in fact.
571
00:32:29,896 --> 00:32:31,646
Can we have a picnic, do you think?
572
00:32:32,271 --> 00:32:33,729
It's a marvelous day for it.
573
00:32:34,479 --> 00:32:37,021
Once we find Flora,
let's make a day of it.
574
00:32:37,604 --> 00:32:40,146
What do you mean, find Flora?
Isn't she in her room?
575
00:32:44,854 --> 00:32:46,396
[music box playing "O Willow Waly"]
576
00:32:47,354 --> 00:32:48,187
Flora?
577
00:32:51,604 --> 00:32:53,937
-[music box continues playing]
-[flies buzzing]
578
00:32:56,729 --> 00:32:58,021
I'm all finished.
579
00:32:59,104 --> 00:33:01,021
And I wanted to show you something.
580
00:33:02,437 --> 00:33:04,187
-Here you are.
-Thank you.
581
00:33:07,229 --> 00:33:09,437
You said your favorite color
was all the colors,
582
00:33:09,521 --> 00:33:11,021
and Miles says
583
00:33:11,104 --> 00:33:13,646
if you mix all the colors
in the world together,
584
00:33:13,729 --> 00:33:14,854
you get black.
585
00:33:14,937 --> 00:33:17,937
Well, it's beautiful. I love it.
586
00:33:18,687 --> 00:33:19,854
You're beautiful.
587
00:33:20,437 --> 00:33:22,854
Peter was even saying so himself
this morning.
588
00:33:22,937 --> 00:33:25,062
He stayed the night, you know.
589
00:33:25,687 --> 00:33:27,812
Well, it is fun to have him here.
590
00:33:36,812 --> 00:33:38,896
[frightening music playing]
591
00:33:44,146 --> 00:33:45,354
[Dani] Flora.
592
00:33:48,187 --> 00:33:49,604
-Flora.
-No!
593
00:33:49,687 --> 00:33:50,854
-Flora!
-[screaming] No!
594
00:33:51,354 --> 00:33:52,521
No!
595
00:33:53,146 --> 00:33:55,187
No! No!
596
00:33:55,271 --> 00:33:58,062
-No!
-[screams fading]
597
00:34:01,354 --> 00:34:02,896
[music intensifying jarringly]
598
00:34:05,062 --> 00:34:06,646
[man] No sign of fever.
599
00:34:07,812 --> 00:34:09,187
Tell you what, sweetheart.
600
00:34:10,146 --> 00:34:12,979
You're gonna spend
the rest of the day in bed.
601
00:34:13,062 --> 00:34:14,604
[Dani] She was inconsolable.
602
00:34:15,104 --> 00:34:17,354
I'm afraid this isn't unprecedented.
603
00:34:17,479 --> 00:34:20,187
Well… not surprising
given what they've been through.
604
00:34:20,271 --> 00:34:21,771
[Hannah] Well, yes.
605
00:34:21,854 --> 00:34:25,604
Well, when you talk to Henry,
you can tell him I said they're all right.
606
00:34:26,854 --> 00:34:27,812
Are they all right?
607
00:34:28,396 --> 00:34:30,854
Well, there's nothing
physically wrong with them,
608
00:34:30,937 --> 00:34:33,062
and that's all I can speak to, I'm afraid.
609
00:34:33,687 --> 00:34:34,896
I'll see myself out.
610
00:34:36,104 --> 00:34:38,229
-Always nice to see you, Hannah.
-And you.
611
00:34:39,229 --> 00:34:40,479
[footsteps recede]
612
00:34:47,646 --> 00:34:49,396
I can't believe he didn't show up.
613
00:34:50,062 --> 00:34:52,187
I told him I'd called a goddamned doctor.
614
00:34:52,812 --> 00:34:54,604
He said, "Keep me posted."
615
00:34:55,104 --> 00:34:57,562
Tell him you called a coroner,
and then maybe.
616
00:34:57,646 --> 00:35:00,604
No, nothing short of that
would get Henry Wingrave back to Bly.
617
00:35:00,687 --> 00:35:03,187
Said the same thing when I told him
about Quint. "Keep me posted."
618
00:35:03,271 --> 00:35:05,229
I still don't understand, though.
619
00:35:06,187 --> 00:35:07,604
She was by the lake.
620
00:35:08,437 --> 00:35:09,771
But she hates the lake.
621
00:35:09,854 --> 00:35:10,687
Yeah.
622
00:35:11,687 --> 00:35:12,687
Miles, darling. Um…
623
00:35:12,771 --> 00:35:15,146
Why don't you go help Owen
with breakfast, hm?
624
00:35:15,229 --> 00:35:16,937
[Miles] She doesn't hate it there.
625
00:35:19,062 --> 00:35:20,646
Why should anyone hate a lake?
626
00:35:21,979 --> 00:35:23,646
She talks about it all the time.
627
00:35:25,354 --> 00:35:26,187
Sure.
628
00:35:26,854 --> 00:35:27,812
But Flora lies.
629
00:35:31,687 --> 00:35:32,604
[Hannah sighs]
630
00:35:48,146 --> 00:35:49,479
[Rebecca moans gently]
631
00:35:56,312 --> 00:35:57,146
[kiss]
632
00:35:57,646 --> 00:35:59,146
-Good morning.
-Mm.
633
00:35:59,812 --> 00:36:01,104
Yes, it is.
634
00:36:10,854 --> 00:36:11,896
[Rebecca moans]
635
00:36:13,104 --> 00:36:14,229
[chuckles softly]
636
00:36:16,396 --> 00:36:17,979
Oh, my gosh, I need to get up.
637
00:36:18,062 --> 00:36:20,229
-No, in a minute.
-No, no, stop. Seriously.
638
00:36:20,312 --> 00:36:21,646
I'm serious, Pete.
639
00:36:21,729 --> 00:36:23,562
-Come back.
-[chuckling]
640
00:36:23,646 --> 00:36:25,396
Look, just hold that thought, okay?
641
00:36:25,479 --> 00:36:26,479
I have to go.
642
00:36:27,396 --> 00:36:28,812
-[sighs]
-But they can wait.
643
00:36:29,396 --> 00:36:30,229
Please.
644
00:36:34,521 --> 00:36:36,521
You're here another night, right?
645
00:36:39,562 --> 00:36:40,396
Right?
646
00:36:42,229 --> 00:36:43,062
At least.
647
00:36:44,729 --> 00:36:47,979
I'll tell Henry the house will blow up
if I don't stay the week.
648
00:36:48,062 --> 00:36:48,979
[chuckles softly]
649
00:36:49,062 --> 00:36:50,312
Then hold that thought.
650
00:36:51,437 --> 00:36:52,521
Just till tonight.
651
00:36:57,187 --> 00:36:58,104
[exhales]
652
00:36:59,521 --> 00:37:00,521
Come back to bed.
653
00:37:02,271 --> 00:37:03,396
Please.
654
00:37:06,271 --> 00:37:07,146
[chuckles softly]
655
00:37:08,562 --> 00:37:09,646
Patience.
656
00:37:12,729 --> 00:37:14,729
[footstep recede]
657
00:37:21,646 --> 00:37:24,021
Owen, apparently, you're cooking
for seven again tonight.
658
00:37:24,104 --> 00:37:27,021
-Oh, he-- he's staying tonight as well?
-Mm. Apparently.
659
00:37:27,104 --> 00:37:28,937
Although I'm not sure for how long.
660
00:37:29,021 --> 00:37:31,479
[Peter whistling "O Willow Waly"]
661
00:37:31,562 --> 00:37:32,729
What is that?
662
00:37:33,479 --> 00:37:36,146
That is a very specific Bordeaux,
663
00:37:36,229 --> 00:37:38,479
and it would knock
your knickers off, Hannah.
664
00:37:38,562 --> 00:37:39,396
Do you want a glass?
665
00:37:39,479 --> 00:37:41,479
Have you been in the wine cellar?
666
00:37:42,229 --> 00:37:43,354
Yeah, it's fine.
667
00:37:43,437 --> 00:37:44,437
Henry's blessed it.
668
00:37:45,437 --> 00:37:48,312
I'll save you a glass if you'd like.
It is a lovely year.
669
00:37:53,812 --> 00:37:55,812
[giggling] I can't. I have to get back!
670
00:37:55,896 --> 00:37:58,146
I know, I know.
Just a few minutes, please. Please.
671
00:37:58,729 --> 00:38:00,479
They've been at it again.
672
00:38:00,562 --> 00:38:03,437
-Why do they keep tracking mud in here?
-Well, make them clean it up.
673
00:38:03,521 --> 00:38:06,979
Well-- They shouldn't be in here at all.
We shouldn't be in here--
674
00:38:07,062 --> 00:38:09,146
It's fine.
We've got permission from the top.
675
00:38:09,229 --> 00:38:10,937
-The children--
-They're set.
676
00:38:11,021 --> 00:38:12,646
I've seen to it, okay?
677
00:38:13,812 --> 00:38:14,937
Okay.
678
00:38:15,021 --> 00:38:15,854
[sighs]
679
00:38:16,354 --> 00:38:17,187
Do you trust me?
680
00:38:18,437 --> 00:38:20,021
Yes, I trust you.
681
00:38:24,604 --> 00:38:25,437
-What?
-Wait.
682
00:38:25,521 --> 00:38:27,146
-What are you doing?
-It's a surprise.
683
00:38:27,229 --> 00:38:28,271
Oh, my gosh.
684
00:38:28,396 --> 00:38:30,729
-Okay, a few more steps.
-Mm-hm.
685
00:38:30,812 --> 00:38:32,979
-I don't have long.
-I know, I know, I know.
686
00:38:33,062 --> 00:38:34,687
-[Rebecca sighs]
-Okay.
687
00:38:34,771 --> 00:38:35,687
Open your eyes.
688
00:38:39,396 --> 00:38:40,229
Whose is that?
689
00:38:41,021 --> 00:38:42,187
It's yours.
690
00:38:43,229 --> 00:38:44,896
I don't understand.
691
00:38:44,979 --> 00:38:47,604
It's one of my projects,
inventory for this wing.
692
00:38:48,271 --> 00:38:50,396
There's a few things
going to auction, but…
693
00:38:50,937 --> 00:38:53,229
Henry said this was yours,
if you want it.
694
00:38:53,771 --> 00:38:55,271
-He didn't.
-He did.
695
00:38:56,896 --> 00:38:58,271
I mean, took a lot of convincing.
696
00:38:59,521 --> 00:39:00,646
But…
697
00:39:00,729 --> 00:39:02,479
I'm persuasive when I need to be.
698
00:39:04,187 --> 00:39:05,021
But…
699
00:39:05,146 --> 00:39:07,062
-this belonged to--
-She never wore it.
700
00:39:07,479 --> 00:39:09,896
He was adamant about that.
She never wore it, so…
701
00:39:10,854 --> 00:39:11,729
don't feel bad.
702
00:39:15,521 --> 00:39:16,354
Try it on.
703
00:39:18,896 --> 00:39:20,437
Go on, try it on!
704
00:39:23,229 --> 00:39:24,062
[chuckles]
705
00:39:27,146 --> 00:39:29,437
[music box playing "O Willow Waly"]
706
00:39:30,021 --> 00:39:30,979
No. No, no, no.
707
00:39:33,646 --> 00:39:34,812
See, fur like that…
708
00:39:36,021 --> 00:39:37,729
…you have to feel it on your skin.
709
00:39:38,646 --> 00:39:41,146
At least once in your life.
There's nothing like it.
710
00:39:58,687 --> 00:40:00,687
[song continues playing hauntingly]
711
00:40:10,646 --> 00:40:12,646
[sinister music plays quietly]
712
00:40:17,521 --> 00:40:18,521
[sighs]
713
00:40:28,896 --> 00:40:29,979
[Rebecca moans]
714
00:40:32,062 --> 00:40:33,354
Let me show you…
715
00:40:33,937 --> 00:40:35,521
just how beautiful you are.
716
00:40:36,021 --> 00:40:37,021
[chuckles softly]
717
00:40:39,062 --> 00:40:40,687
-[giggling]
-[camera shutter clicks]
718
00:40:43,271 --> 00:40:45,104
-Let me see, then.
-No.
719
00:40:45,187 --> 00:40:46,146
Not till the end.
720
00:40:56,354 --> 00:40:57,479
[moans softly]
721
00:41:07,354 --> 00:41:09,104
-[Hannah] Excuse me.
-[gasps]
722
00:41:10,271 --> 00:41:11,479
[both breathing heavily]
723
00:41:12,229 --> 00:41:14,146
The children, Rebecca, are on the lawn.
724
00:41:14,229 --> 00:41:16,354
-By themselves.
-[Rebecca] Yes, of course.
725
00:41:16,437 --> 00:41:18,646
-I'm so sorry.
-[Peter] They're fine. They're fine.
726
00:41:21,437 --> 00:41:23,104
The blouse, perhaps.
727
00:41:23,187 --> 00:41:24,021
Oh, gosh.
728
00:41:27,812 --> 00:41:28,646
I'm so sorry.
729
00:41:34,479 --> 00:41:36,937
-This wing is off limits.
-[Peter scoffs]
730
00:41:37,687 --> 00:41:39,021
Careful, Hannah.
731
00:41:39,104 --> 00:41:41,521
-You know that I can have--
-What? Have me fired?
732
00:41:42,729 --> 00:41:45,271
[scoffs]
Oh, yes, I know that very well, Peter.
733
00:41:45,354 --> 00:41:46,604
You've got his ear.
734
00:41:47,146 --> 00:41:50,271
You could have the lot of us out of here
if you truly wanted. Do you know what?
735
00:41:50,354 --> 00:41:52,354
Right now, I do not care.
736
00:41:53,146 --> 00:41:54,187
You see, if I ever…
737
00:41:54,729 --> 00:41:57,729
ever find you in here again,
in Charlotte's things, ever again,
738
00:41:57,812 --> 00:41:58,771
so help me God,
739
00:41:58,854 --> 00:42:01,146
I will drag you out of this house
by your bloody ear
740
00:42:01,229 --> 00:42:03,104
and throw you into that dirty lake.
741
00:42:04,521 --> 00:42:05,604
Do you understand me?
742
00:42:06,187 --> 00:42:08,021
[music box continues playing softly]
743
00:42:12,646 --> 00:42:13,479
Good.
744
00:42:14,771 --> 00:42:16,312
Now, clean this up.
745
00:42:17,021 --> 00:42:18,021
It's almost supper.
746
00:42:31,479 --> 00:42:34,812
[Owen] Oh, my God, this is divine!
747
00:42:34,896 --> 00:42:36,729
This is going to be an absurd cake.
748
00:42:37,229 --> 00:42:39,646
It needs something. Strawberry or lemon?
749
00:42:39,729 --> 00:42:41,937
-Me first because I'm older.
-I want to try the batter!
750
00:42:42,021 --> 00:42:44,604
I mean, I've made some good cakes
in my day,
751
00:42:44,687 --> 00:42:46,812
but this one is batter.
752
00:42:46,896 --> 00:42:47,771
[chuckles softly]
753
00:42:48,479 --> 00:42:50,896
Oh, a lot of long faces tonight.
We might need a bigger cake.
754
00:42:50,979 --> 00:42:53,146
-Let me try!
-All right, there you go.
755
00:42:53,271 --> 00:42:54,104
Go on.
756
00:42:55,021 --> 00:42:56,229
Mmm.
757
00:42:56,312 --> 00:42:57,312
-Divine.
-Hm.
758
00:42:57,396 --> 00:43:00,062
-But you should add more strawberry.
-[Miles] My turn.
759
00:43:03,271 --> 00:43:05,771
Hm. More lemon.
It needs more lemon.
760
00:43:06,396 --> 00:43:09,021
You all must try this. It's amazing!
761
00:43:09,687 --> 00:43:10,646
You'll agree.
762
00:43:10,729 --> 00:43:13,562
-It needs more strawberry.
-[Miles] Lemon.
763
00:43:13,646 --> 00:43:15,979
-[Jamie] All right, let me try.
-[Owen] Oh, no, not Jamie.
764
00:43:16,062 --> 00:43:18,104
There needs to be enough left
for an actual cake.
765
00:43:18,187 --> 00:43:19,104
[Jamie] Move over.
766
00:43:20,104 --> 00:43:20,979
[clears throat]
767
00:43:27,354 --> 00:43:28,437
-Strawberry.
-Ooh.
768
00:43:28,521 --> 00:43:29,354
Ha!
769
00:43:30,979 --> 00:43:32,146
[Owen] All right, love.
770
00:43:32,229 --> 00:43:33,896
A taste, then a smile.
771
00:43:33,979 --> 00:43:35,604
-Oh, no…
-Oh, come on, come on.
772
00:43:36,104 --> 00:43:37,354
Please, I'll be offended.
773
00:43:37,979 --> 00:43:39,646
There you go.
[gasps] Ooh!
774
00:43:39,729 --> 00:43:40,937
[children laughing]
775
00:43:41,021 --> 00:43:42,146
-Oh.
-Now I've done it.
776
00:43:42,229 --> 00:43:43,437
Oh, don't.
777
00:43:43,521 --> 00:43:44,604
-You're…
-No, no, no.
778
00:43:44,687 --> 00:43:46,104
…a battered woman.
779
00:43:46,187 --> 00:43:49,312
-[Hannah] For God's sakes.
-[children giggling]
780
00:43:51,479 --> 00:43:52,354
Mm.
781
00:43:52,937 --> 00:43:55,187
It's divine. Perfect just the way it is.
782
00:43:55,271 --> 00:43:57,062
[Owen] Well, that's useless! Hm.
783
00:43:57,146 --> 00:43:58,021
Come on, Rebecca.
784
00:43:58,771 --> 00:44:00,979
-[Rebecca scoffs]
-[Owen] Chin up. Mm-mm.
785
00:44:02,229 --> 00:44:03,187
[Hannah] Thank you.
786
00:44:05,646 --> 00:44:07,854
[Rebecca smacks lips]
Mmm. Delicious.
787
00:44:08,396 --> 00:44:09,396
I say…
788
00:44:09,896 --> 00:44:10,812
lemon.
789
00:44:10,896 --> 00:44:13,812
Oh, we have a proper batter royale.
790
00:44:14,646 --> 00:44:16,771
Come on, Pete, you're the tiebreaker.
791
00:44:16,854 --> 00:44:18,521
Oh, no, the pressure.
792
00:44:23,687 --> 00:44:24,521
[Owen] Hm.
793
00:44:26,562 --> 00:44:27,396
[smacks lips]
794
00:44:28,271 --> 00:44:29,646
Oh, God, that's amazing.
795
00:44:31,687 --> 00:44:33,104
I'm going to say…
796
00:44:34,979 --> 00:44:35,896
…strawberry.
797
00:44:35,979 --> 00:44:38,146
[Flora] Ha! In your face, Miles!
798
00:44:39,271 --> 00:44:40,854
[laughing] They're finally asleep.
799
00:44:40,937 --> 00:44:43,604
I swear, Flora's wearing
a cake's worth of batter.
800
00:44:44,937 --> 00:44:45,812
What's going on?
801
00:44:46,896 --> 00:44:48,229
I'm going back to London.
802
00:44:49,562 --> 00:44:51,354
-Oh, I-I… I thought--
-Yeah, well,
803
00:44:51,437 --> 00:44:54,562
we both had a disappointing evening,
haven't we, Rebecca?
804
00:44:54,646 --> 00:44:55,479
Um…
805
00:44:55,562 --> 00:44:56,812
When are you coming back?
806
00:44:57,479 --> 00:44:58,312
I don't know.
807
00:44:58,771 --> 00:44:59,687
Will it be long?
808
00:45:00,604 --> 00:45:01,854
I'm not sure.
809
00:45:03,104 --> 00:45:05,146
But you'll be fine, won't you?
810
00:45:07,562 --> 00:45:08,604
What do you mean?
811
00:45:11,104 --> 00:45:11,979
I mean…
812
00:45:12,937 --> 00:45:15,521
if you're gonna flirt with him
right in front of me,
813
00:45:16,021 --> 00:45:19,146
-why would I stay for that?
-[zips up bag abruptly]
814
00:45:20,562 --> 00:45:23,271
If you're hungry while I'm gone,
see if Owen can find something
815
00:45:23,354 --> 00:45:25,937
to stuff into your mouth,
since you're okay with that, apparently.
816
00:45:26,937 --> 00:45:28,104
Have you gone mad?
817
00:45:28,187 --> 00:45:30,187
-What are you talking--
-I'm talking about that man
818
00:45:30,271 --> 00:45:32,354
who you opened wide for not two hours ago.
819
00:45:32,437 --> 00:45:33,521
Mad!
820
00:45:35,771 --> 00:45:37,729
You wanted people to take you seriously.
821
00:45:38,187 --> 00:45:41,104
You said you took this job
'cause you didn't want old men
822
00:45:41,187 --> 00:45:44,146
looking up your skirt or down your blouse,
but age 'em down and dumb 'em up,
823
00:45:44,229 --> 00:45:46,271
and you just open up
when you're told, is that it?
824
00:45:46,771 --> 00:45:49,271
Do you have any idea what you look like?
825
00:45:50,562 --> 00:45:51,896
He-- he just…
826
00:45:51,979 --> 00:45:55,229
-He-- he asked me to taste his batter.
-God, fuck!
827
00:45:56,604 --> 00:45:57,604
[groans]
828
00:45:58,604 --> 00:46:00,396
You're naive when you want to be.
829
00:46:01,104 --> 00:46:02,229
That's good to know.
830
00:46:05,437 --> 00:46:09,104
It's good to know that when a man asks you
to put something in your mouth,
831
00:46:10,146 --> 00:46:11,521
he doesn't have to ask twice.
832
00:46:11,604 --> 00:46:14,646
He-- he… He didn't. You misunderstand.
833
00:46:14,729 --> 00:46:15,646
You'll be fine.
834
00:46:17,896 --> 00:46:18,812
[door slams]
835
00:46:24,604 --> 00:46:26,812
[indistinct conversations in distance]
836
00:46:26,896 --> 00:46:29,354
-[Hannah] I'll let you know.
-[Owen] Hannah, don't insult me.
837
00:46:29,437 --> 00:46:32,354
-[Hannah] It was only in my mouth.
-[Owen chuckles]
838
00:46:33,187 --> 00:46:34,937
[phone ringing]
839
00:46:41,437 --> 00:46:42,271
Hello?
840
00:46:49,771 --> 00:46:50,604
Peter?
841
00:46:51,187 --> 00:46:52,146
[line hangs up]
842
00:46:55,854 --> 00:46:57,729
Attention, please!
843
00:46:57,812 --> 00:46:58,854
[Dani] Flora!
844
00:46:58,937 --> 00:47:00,354
[Miles] Welcome to story time.
845
00:47:00,437 --> 00:47:02,271
How are you feeling?
846
00:47:02,354 --> 00:47:03,979
Oh, my God, you've gone into the makeup.
847
00:47:04,062 --> 00:47:05,771
It's story time.
848
00:47:05,854 --> 00:47:08,062
-Oh, God, story time.
-Oh, good, story time.
849
00:47:08,146 --> 00:47:09,354
[Miles] Come along.
850
00:47:13,646 --> 00:47:14,854
Like it never happened.
851
00:47:14,937 --> 00:47:16,771
They bounce back fast, these two.
852
00:47:17,437 --> 00:47:18,312
They've had to.
853
00:47:18,396 --> 00:47:21,396
That's right, it's your first story time.
854
00:47:21,479 --> 00:47:23,146
-Yeah.
-They do this a lot.
855
00:47:23,229 --> 00:47:24,562
-Oh! Uh…
-[Hannah] Yeah.
856
00:47:24,646 --> 00:47:26,187
-Let's get this over with.
-…exciting.
857
00:47:26,271 --> 00:47:29,937
[Owen]
Uh… Story time is a Flora special.
858
00:47:30,021 --> 00:47:31,646
-[Dani] Mm-hm.
-It's like therapy for them.
859
00:47:32,146 --> 00:47:34,271
Means she's processed
whatever she's been chewing on.
860
00:47:34,354 --> 00:47:35,521
-Right.
-[Flora] Attention.
861
00:47:35,604 --> 00:47:37,729
Welcome to story time.
862
00:47:37,812 --> 00:47:39,021
Go, Flora!
863
00:47:39,521 --> 00:47:40,979
That's not my name.
864
00:47:41,729 --> 00:47:42,937
That's not her name.
865
00:47:43,021 --> 00:47:44,562
[Flora] My name is Tales.
866
00:47:44,646 --> 00:47:46,021
And what are you, Tales?
867
00:47:46,646 --> 00:47:48,146
I'm a cat, of course.
868
00:47:48,229 --> 00:47:49,771
A cat named Tales.
869
00:47:50,271 --> 00:47:51,396
I've seen it all.
870
00:47:51,479 --> 00:47:55,354
As a kitten, I fell off an apple cart
and had nowhere to live.
871
00:47:56,354 --> 00:47:58,312
I wandered and mewed,
872
00:47:58,396 --> 00:48:03,604
and always followed the smell of apples
because maybe that meant I'd find my mum.
873
00:48:04,062 --> 00:48:05,937
My mum was an apple cat.
874
00:48:06,021 --> 00:48:07,604
[Miles] And what did you do?
875
00:48:08,396 --> 00:48:10,562
I found a giant jumper in the forest
876
00:48:11,062 --> 00:48:12,812
and pulled on the yarn.
877
00:48:12,896 --> 00:48:14,562
And pulled it all out.
878
00:48:14,646 --> 00:48:16,979
It took oh so long.
879
00:48:17,062 --> 00:48:18,479
Yarn of a tale.
880
00:48:18,562 --> 00:48:19,604
[adults chuckling]
881
00:48:19,687 --> 00:48:20,896
A tale of a yarn.
882
00:48:20,979 --> 00:48:22,437
But once it was done,
883
00:48:22,521 --> 00:48:24,896
it was so nice and warm.
884
00:48:24,979 --> 00:48:27,021
I wrapped myself tight.
885
00:48:27,104 --> 00:48:29,687
It was warm, it was right.
886
00:48:29,771 --> 00:48:31,312
In fact, don't react,
887
00:48:31,396 --> 00:48:33,896
like my strange little friend did.
888
00:48:34,854 --> 00:48:36,396
Because, once it was done,
889
00:48:36,896 --> 00:48:40,021
it was purr-fectly splendid.
890
00:48:40,521 --> 00:48:41,979
Yay!
891
00:48:44,562 --> 00:48:45,812
And what is your name?
892
00:48:46,312 --> 00:48:47,521
I'm Poppet…
893
00:48:47,604 --> 00:48:48,479
the puppet.
894
00:48:49,062 --> 00:48:50,896
And what are you, puppet?
895
00:48:50,979 --> 00:48:52,687
A puppet named Poppet.
896
00:48:53,729 --> 00:48:55,604
My maker was Claude.
897
00:48:56,062 --> 00:48:57,979
He made puppets aplenty.
898
00:48:58,937 --> 00:49:00,937
He loved them so much… [chuckles]
899
00:49:01,021 --> 00:49:02,562
…even though he had 20.
900
00:49:03,479 --> 00:49:05,104
One was too silly,
901
00:49:05,687 --> 00:49:08,021
and one was too stupid.
902
00:49:09,646 --> 00:49:11,062
One laughed too much,
903
00:49:11,937 --> 00:49:12,812
and the other…
904
00:49:17,021 --> 00:49:17,854
…too little.
905
00:49:20,896 --> 00:49:22,354
Claude went away…
906
00:49:23,104 --> 00:49:24,312
on a journey one day,
907
00:49:25,271 --> 00:49:26,812
and left the puppets at home.
908
00:49:28,729 --> 00:49:29,771
And as time went on…
909
00:49:31,104 --> 00:49:32,104
…soon…
910
00:49:32,187 --> 00:49:35,521
-they forgot they had strings.
-[ominous music building quietly]
911
00:49:35,604 --> 00:49:36,521
And later…
912
00:49:37,104 --> 00:49:39,646
they forgot they were even puppets at all.
913
00:49:41,229 --> 00:49:42,104
And then…
914
00:49:42,187 --> 00:49:43,812
[ominous music intensifying]
915
00:49:44,812 --> 00:49:46,062
…Claude came back…
916
00:49:48,146 --> 00:49:49,271
…so excited.
917
00:49:51,062 --> 00:49:52,896
But they had forgotten him, you see.
918
00:49:54,937 --> 00:49:56,396
And their strings.
919
00:49:59,812 --> 00:50:01,979
They laughed when he said he'd made them.
920
00:50:03,396 --> 00:50:04,604
They laughed at him.
921
00:50:05,771 --> 00:50:06,604
And he was…
922
00:50:07,354 --> 00:50:08,312
so sad.
923
00:50:09,896 --> 00:50:11,479
But they kept laughing.
924
00:50:11,562 --> 00:50:13,271
[yells] These stupid puppets!
925
00:50:14,729 --> 00:50:16,229
These stupid puppets
926
00:50:16,312 --> 00:50:17,437
who had forgotten!
927
00:50:18,562 --> 00:50:20,271
So, he pulled on their strings.
928
00:50:23,896 --> 00:50:24,812
And it hurt.
929
00:50:28,479 --> 00:50:29,562
[phone ringing]
930
00:50:30,271 --> 00:50:33,104
Thank Christ, Peter Quint to the rescue.
[clears throat]
931
00:50:34,021 --> 00:50:36,146
[phone ringing]
932
00:50:41,521 --> 00:50:43,771
Sorry, Pete. Bad news, but she's dead.
933
00:50:46,687 --> 00:50:47,562
Oh, God.
934
00:50:48,104 --> 00:50:48,979
Uh…
935
00:50:49,062 --> 00:50:51,312
Yeah, no. Yeah, he is. Just…
936
00:50:51,396 --> 00:50:52,479
Just one… one moment.
937
00:50:54,646 --> 00:50:56,229
I-It's your neighbor,
938
00:50:56,854 --> 00:50:57,812
Mr. McQueeny.
939
00:51:01,187 --> 00:51:03,271
Look, I am so sorry, Owen.
940
00:51:06,521 --> 00:51:07,562
I'm so sorry.
941
00:51:30,021 --> 00:51:31,271
[whispering indistinctly]
942
00:51:34,771 --> 00:51:35,646
[Owen sniffles]
943
00:51:52,562 --> 00:51:53,646
[engine turns over]
944
00:51:59,979 --> 00:52:01,771
I'm going to light a candle.
945
00:52:06,021 --> 00:52:07,187
[footsteps receding]
946
00:52:14,021 --> 00:52:15,187
[Dani clears throat]
947
00:52:20,146 --> 00:52:21,187
I'm so glad…
948
00:52:21,729 --> 00:52:22,812
you stayed.
949
00:52:26,187 --> 00:52:27,021
I am too.
950
00:52:27,687 --> 00:52:29,687
[melancholy orchestral music playing]
951
00:52:59,312 --> 00:53:00,354
Who the hell knew?
952
00:53:04,396 --> 00:53:05,271
[door closes]
953
00:53:05,354 --> 00:53:06,437
[engine turns over]
954
00:53:24,771 --> 00:53:26,771
[echoing breaths]
955
00:53:35,271 --> 00:53:36,771
[frightening orchestral swell]
956
00:53:45,146 --> 00:53:46,187
[distorted sob]
957
00:53:48,271 --> 00:53:50,229
-[abrupt scraping sound]
-[Dani screams]
958
00:53:50,312 --> 00:53:52,271
[scream echoes and fades]
959
00:53:55,896 --> 00:53:57,854
[closing music playing]