1 00:00:07,166 --> 00:00:09,326 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:01:15,000 --> 00:01:17,130 ‎管家比大多数人都清楚 3 00:01:17,333 --> 00:01:19,543 ‎深刻的经历从来都不平静 4 00:01:20,083 --> 00:01:23,333 ‎因为她深知这一点 ‎从她第一次把布莱当作家以来 5 00:01:23,500 --> 00:01:25,710 ‎她总会在日常生活中 6 00:01:25,791 --> 00:01:27,211 ‎找到回归平静的方法 7 00:01:27,833 --> 00:01:29,333 ‎这方法一直很有效 8 00:01:30,708 --> 00:01:31,578 ‎一直都是 9 00:01:32,000 --> 00:01:34,330 ‎我们不能指望过去 10 00:01:36,625 --> 00:01:38,785 ‎我们不能指望过去 11 00:01:40,250 --> 00:01:42,380 ‎这是我照顾妈妈学到的经验 12 00:01:44,625 --> 00:01:46,745 ‎痴呆症就是这样的 不是吗? 13 00:01:49,333 --> 00:01:51,083 ‎我想我从中学到了很多 14 00:01:51,833 --> 00:01:55,833 ‎我们以为我们留在记忆中 但是… 15 00:01:57,375 --> 00:01:59,495 ‎记忆会褪色 记忆会出错… 16 00:02:00,916 --> 00:02:03,746 ‎任何人随时都可能死去 17 00:02:04,625 --> 00:02:07,495 ‎我们可能忘记我们的一生 ‎就像死亡一样 18 00:02:08,166 --> 00:02:10,416 ‎所以想想看 19 00:02:11,875 --> 00:02:14,165 ‎我们也不能指望我们的未来 20 00:02:17,833 --> 00:02:18,713 ‎没有过去 21 00:02:19,250 --> 00:02:20,210 ‎没有未来 22 00:02:22,208 --> 00:02:24,788 ‎天啊 我知道这很可怕 但欧文… 23 00:02:25,916 --> 00:02:26,916 ‎你还年轻 24 00:02:27,958 --> 00:02:30,328 ‎你有过去 也有未来 25 00:02:30,666 --> 00:02:33,166 ‎你知道 我认为你可以两者都指望 26 00:02:34,250 --> 00:02:36,250 ‎可怜可爱的醉酒男人 27 00:02:42,125 --> 00:02:44,035 ‎-知道我发现了什么? ‎-什么? 28 00:02:45,791 --> 00:02:49,461 ‎你花了很多时间照顾别人 29 00:02:49,541 --> 00:02:50,631 ‎这是我的工作 30 00:02:52,250 --> 00:02:53,750 ‎不仅如此 不是吗? 31 00:02:54,833 --> 00:02:57,673 ‎我是说 如果你能把这个责任 32 00:02:57,750 --> 00:02:59,330 ‎放下片刻… 33 00:03:00,083 --> 00:03:00,923 ‎我能做到 34 00:03:01,833 --> 00:03:02,673 ‎见鬼 35 00:03:03,625 --> 00:03:04,455 ‎我… 36 00:03:05,041 --> 00:03:06,131 ‎我很抱歉这么说 37 00:03:07,291 --> 00:03:08,251 ‎我不应该这么说 38 00:03:08,333 --> 00:03:11,963 ‎这话说得很可怕 但我还是说了 39 00:03:15,000 --> 00:03:16,380 ‎让我松了一口气 40 00:03:18,958 --> 00:03:19,998 ‎这不可怕 41 00:03:23,250 --> 00:03:25,500 ‎无论我愿不愿意 我现在解脱了 42 00:03:27,333 --> 00:03:28,543 ‎现在我想… 43 00:03:31,791 --> 00:03:33,291 ‎也许我会回巴黎 44 00:03:36,500 --> 00:03:37,330 ‎好吧 你… 45 00:03:39,083 --> 00:03:39,923 ‎我说 你… 46 00:03:40,625 --> 00:03:42,205 ‎你可以回去 不是吗?你… 47 00:03:42,541 --> 00:03:44,131 ‎-我可以 ‎-是啊 48 00:03:45,000 --> 00:03:45,830 ‎你知道… 49 00:03:49,500 --> 00:03:50,330 ‎你也可以去 50 00:03:58,041 --> 00:03:59,041 ‎跟我一起说 51 00:03:59,458 --> 00:04:02,078 ‎汉娜·格罗斯在巴黎 52 00:04:02,791 --> 00:04:04,331 ‎我在巴黎会做什么? 53 00:04:04,875 --> 00:04:07,705 ‎吃羊角面包 畅饮美酒 54 00:04:08,041 --> 00:04:09,171 ‎享受生活 汉娜 55 00:04:09,708 --> 00:04:10,538 ‎生活 56 00:04:12,875 --> 00:04:15,575 ‎我们想做什么都行 尽情享受当下 57 00:04:16,958 --> 00:04:17,918 ‎你和我 58 00:04:20,041 --> 00:04:21,081 ‎趁我们还有机会 59 00:04:26,250 --> 00:04:28,960 ‎抱歉打扰了 但我该回家睡觉了 60 00:04:29,916 --> 00:04:31,626 ‎来吧 欧文 该回家了 61 00:04:34,583 --> 00:04:36,583 ‎好的 差不多到时候了 62 00:04:40,666 --> 00:04:42,076 ‎回头叫你喝酒 63 00:04:43,291 --> 00:04:44,541 ‎天啊 就算是你 64 00:04:46,875 --> 00:04:47,705 ‎开车小心 65 00:04:47,791 --> 00:04:49,421 ‎我认识路 我们没事的 66 00:04:53,166 --> 00:04:53,996 ‎不会有事的 67 00:05:03,708 --> 00:05:04,538 ‎你是汉娜? 68 00:05:07,000 --> 00:05:07,830 ‎欧文·夏尔马 69 00:05:08,833 --> 00:05:10,253 ‎很高兴见到你 70 00:05:12,250 --> 00:05:13,080 ‎对了 71 00:05:13,833 --> 00:05:14,793 ‎是啊 72 00:05:15,500 --> 00:05:18,880 ‎抱歉 我今天有点恍惚 73 00:05:19,500 --> 00:05:21,580 ‎通常来说 求职面试不是我的… 74 00:05:21,666 --> 00:05:24,536 ‎我坐在桌子另一边要自在得多… 75 00:05:25,166 --> 00:05:27,286 ‎但夏洛特 就是温格雷夫夫人 76 00:05:27,375 --> 00:05:28,665 ‎她非要… 77 00:05:29,375 --> 00:05:30,205 ‎她非要… 78 00:05:33,291 --> 00:05:34,961 ‎是的 我都准备好了 79 00:05:35,250 --> 00:05:36,380 ‎汉娜·格罗斯 这是… 80 00:05:36,708 --> 00:05:38,168 ‎这是我的荣幸 请… 81 00:05:40,875 --> 00:05:42,075 ‎那么你… 82 00:05:42,916 --> 00:05:45,126 ‎你在巴黎学习过? 83 00:05:46,833 --> 00:05:48,503 ‎是的 学了两年 84 00:05:48,750 --> 00:05:51,080 ‎老实说 这是我一生中最好的两年 85 00:05:51,166 --> 00:05:53,126 ‎我在玛莱区的一家餐厅工作 86 00:05:55,291 --> 00:05:57,381 ‎我担心这份工作会让你觉得无聊 87 00:05:58,000 --> 00:06:00,500 ‎我敢说豪华餐厅可能需要你 88 00:06:00,583 --> 00:06:01,423 ‎我说… 89 00:06:02,291 --> 00:06:03,581 ‎你为什么想在布莱工作? 90 00:06:04,083 --> 00:06:06,543 ‎-因为离家近 ‎-好吧 这是实话 91 00:06:06,625 --> 00:06:09,955 ‎我太诚实了 这可能是病态 92 00:06:10,041 --> 00:06:12,041 ‎不 诚实从来不是病 93 00:06:12,583 --> 00:06:15,423 ‎我把这看作磨练厨艺的机会 94 00:06:15,500 --> 00:06:16,960 ‎在巴黎 我是助理厨师 95 00:06:17,041 --> 00:06:19,081 ‎也就是说 他们只让我切蔬菜 96 00:06:19,166 --> 00:06:20,786 ‎在这里 我会自己独当一面 97 00:06:20,875 --> 00:06:22,955 ‎这会是很好的学习经历 98 00:06:23,708 --> 00:06:25,828 ‎你要给两个孩子做饭 99 00:06:25,916 --> 00:06:28,246 ‎我不确定这是不是你想要的经历 100 00:06:28,333 --> 00:06:31,793 ‎迈尔斯七岁 吃饭挑食 弗洛拉五岁… 101 00:06:32,541 --> 00:06:33,381 ‎很可爱 102 00:06:33,583 --> 00:06:34,673 ‎他们两个都很可爱 103 00:06:35,083 --> 00:06:37,293 ‎温格雷夫家 他们来这里度假和避暑 104 00:06:38,041 --> 00:06:39,001 ‎他们待我们很好 105 00:06:39,083 --> 00:06:41,503 ‎听着 我知道这听起来 ‎很像《楼上楼下》 但… 106 00:06:42,708 --> 00:06:45,038 ‎但这是我的家 我为此感到很自豪 107 00:06:45,708 --> 00:06:47,788 ‎我们需要打算做久一点的厨师 108 00:06:48,250 --> 00:06:49,130 ‎好吧… 109 00:06:50,375 --> 00:06:51,325 ‎等我妈妈… 110 00:06:53,000 --> 00:06:55,500 ‎也就是说 等到… 111 00:06:58,208 --> 00:06:59,378 ‎天哪 我不想这么说 112 00:07:00,625 --> 00:07:01,955 ‎但我想 这是部分原因 113 00:07:02,041 --> 00:07:04,131 ‎如果你想知道 ‎我为什么要应聘这份工作 114 00:07:05,333 --> 00:07:08,333 ‎昨天 我妈妈以为今年是1962年 115 00:07:09,000 --> 00:07:11,130 ‎而我是我的祖父 116 00:07:13,666 --> 00:07:14,876 ‎所以我才来到这里 117 00:07:15,541 --> 00:07:17,541 ‎在我谋生的同时照顾她… 118 00:07:18,208 --> 00:07:19,918 ‎我不知道会做多久… 119 00:07:21,666 --> 00:07:23,036 ‎但我不会跑掉 120 00:07:24,375 --> 00:07:26,625 ‎我向你保证 我不是那种人 121 00:07:27,083 --> 00:07:28,463 ‎一定很难吧 122 00:07:30,125 --> 00:07:31,075 ‎是的 123 00:07:32,458 --> 00:07:33,328 ‎也不是 124 00:07:36,958 --> 00:07:39,208 ‎你读过托马斯·默顿吗? 125 00:07:41,166 --> 00:07:42,996 ‎不 我恐怕没有 126 00:07:43,083 --> 00:07:45,423 ‎-说说看 ‎-他是位修士 127 00:07:46,333 --> 00:07:47,213 ‎他说过 128 00:07:47,500 --> 00:07:50,790 ‎一旦我们超越了意识和身份 129 00:07:50,875 --> 00:07:53,825 ‎以及占据我们大脑前额的所有想法… 130 00:07:54,958 --> 00:07:55,788 ‎你就… 131 00:07:57,791 --> 00:07:59,251 ‎达到了超脱… 132 00:08:00,541 --> 00:08:03,751 ‎无限丰富的来源 诸如此类 133 00:08:05,416 --> 00:08:09,076 ‎如果你拿痴呆症患者做例子 134 00:08:09,166 --> 00:08:12,416 ‎他们的意识日渐衰退 对吗? 135 00:08:13,291 --> 00:08:16,171 ‎你看到深层的原因 这是… 136 00:08:18,750 --> 00:08:19,580 ‎听着 我… 137 00:08:20,166 --> 00:08:22,496 ‎我不知道是否达到了超脱 138 00:08:23,333 --> 00:08:24,173 ‎但是… 139 00:08:24,791 --> 00:08:26,671 ‎我学到了很多人生的道理 140 00:08:28,666 --> 00:08:29,536 ‎很多道理 141 00:08:34,375 --> 00:08:35,205 ‎格罗斯太太 142 00:08:36,041 --> 00:08:36,921 ‎他们到了 143 00:08:39,416 --> 00:08:40,416 ‎对不起 我… 144 00:08:41,083 --> 00:08:42,333 ‎我先失陪了… 145 00:08:59,166 --> 00:09:00,076 ‎格罗斯太太 146 00:09:02,333 --> 00:09:03,503 ‎温格雷夫一家到了 147 00:09:03,875 --> 00:09:04,995 ‎很好 谢谢 148 00:09:31,666 --> 00:09:32,626 ‎-你好 迈尔斯 ‎-嗨 149 00:09:32,708 --> 00:09:34,248 ‎-汉娜 亲爱的 ‎-嗨 150 00:09:36,208 --> 00:09:37,288 ‎嗨 格罗斯太太 151 00:09:37,375 --> 00:09:40,325 ‎你好 弗洛拉 亲爱的 ‎你这学年过得好吗? 152 00:09:40,916 --> 00:09:42,496 ‎-小心点 ‎-随她去吧 153 00:09:42,958 --> 00:09:43,958 ‎直接上楼 154 00:09:44,041 --> 00:09:45,041 ‎天啊 开什么玩笑? 155 00:09:45,125 --> 00:09:47,035 ‎我说了一天 他们根本没听进去 156 00:09:47,500 --> 00:09:48,330 ‎还好吗? 157 00:09:48,416 --> 00:09:51,206 ‎你知道 还是老样子 夫人 158 00:09:51,291 --> 00:09:53,381 ‎格罗斯太太 回来真好 159 00:09:53,458 --> 00:09:55,168 ‎你回来真是太好了 先生 160 00:09:55,250 --> 00:09:56,080 ‎你好 汉娜 161 00:09:56,166 --> 00:09:58,536 ‎-很高兴见到你 ‎-我也是 先生 162 00:10:00,666 --> 00:10:01,916 ‎这周我们要一起喝茶 163 00:10:02,000 --> 00:10:04,500 ‎你要告诉我 一切有多么单调无聊 164 00:10:04,583 --> 00:10:06,673 ‎我很乐意 夫人 165 00:10:12,708 --> 00:10:14,788 ‎你直接把那些东西拿进来 好吗? 166 00:10:17,416 --> 00:10:18,286 ‎马上 167 00:11:18,750 --> 00:11:19,580 ‎汉娜? 168 00:11:21,333 --> 00:11:22,383 ‎哦 我的天 169 00:11:23,791 --> 00:11:24,631 ‎我… 170 00:11:25,083 --> 00:11:26,503 ‎抱歉 夫人 我… 171 00:11:28,416 --> 00:11:29,246 ‎我… 172 00:11:30,500 --> 00:11:31,750 ‎我以为你走了 173 00:11:32,500 --> 00:11:34,170 ‎你通常会提前离开… 174 00:11:35,875 --> 00:11:37,285 ‎萨姆会来接你吗? 175 00:11:39,875 --> 00:11:40,705 ‎不 176 00:11:41,458 --> 00:11:42,578 ‎他还好吗? 177 00:11:45,833 --> 00:11:47,673 ‎我不知道他怎么样 夫人 178 00:11:48,625 --> 00:11:50,575 ‎显然 他… 179 00:11:52,000 --> 00:11:53,130 ‎他挺好的 180 00:11:54,083 --> 00:11:55,423 ‎不知为何 他和… 181 00:11:57,083 --> 00:11:58,333 ‎哪个女人在一起 他们… 182 00:12:00,625 --> 00:12:02,205 ‎他们都挺好的 183 00:12:03,583 --> 00:12:04,793 ‎哦 天啊 184 00:12:06,750 --> 00:12:07,630 ‎哦 天啊 185 00:12:09,750 --> 00:12:11,290 ‎我可以派车送你 186 00:12:12,166 --> 00:12:14,536 ‎当然 你不能走回镇上 187 00:12:15,083 --> 00:12:16,423 ‎我来安排车 188 00:12:16,500 --> 00:12:18,420 ‎-要么我送你回去 ‎-不 真的 我… 189 00:12:19,291 --> 00:12:21,131 ‎要么你可以住在这里 你知道 190 00:12:21,916 --> 00:12:23,206 ‎你想住多久就住多久 191 00:12:23,916 --> 00:12:25,286 ‎如果你需要 永远住下去 192 00:12:26,833 --> 00:12:28,793 ‎来吧 我们喝一杯 193 00:13:13,250 --> 00:13:14,170 ‎你想干什么? 194 00:13:23,750 --> 00:13:24,580 ‎哎呀! 195 00:13:25,250 --> 00:13:26,210 ‎-住手! ‎-迈尔斯! 196 00:13:26,291 --> 00:13:27,881 ‎你马上住手! 197 00:13:29,291 --> 00:13:31,961 ‎这不是闹着玩的 小子 ‎下次不准这样 听到了吗? 198 00:13:32,458 --> 00:13:34,288 ‎不然我就把你揍得屁滚尿流 199 00:13:34,375 --> 00:13:35,205 ‎不说废话 200 00:13:35,666 --> 00:13:37,076 ‎我他妈的要宰了你 201 00:13:38,458 --> 00:13:39,288 ‎试试看 202 00:13:40,875 --> 00:13:42,245 ‎看看你 脸都红了 203 00:13:43,625 --> 00:13:45,075 ‎你脸红的时候挺好看 204 00:13:45,500 --> 00:13:46,380 ‎迈尔斯! 205 00:14:08,166 --> 00:14:10,666 ‎我们随时可能死去 206 00:14:11,333 --> 00:14:14,213 ‎我们可能忘记我们的一生 ‎就像死亡一样 207 00:14:14,500 --> 00:14:16,330 ‎所以想想看 208 00:14:18,250 --> 00:14:20,420 ‎我们也不能指望我们的未来 209 00:14:22,666 --> 00:14:23,576 ‎没有过去 210 00:14:24,250 --> 00:14:25,080 ‎没有未来 211 00:14:27,333 --> 00:14:29,293 ‎我们的时光应该像… 212 00:14:30,916 --> 00:14:31,916 ‎篇章 213 00:14:32,875 --> 00:14:33,705 ‎不 214 00:14:35,500 --> 00:14:36,380 ‎纪念碑? 215 00:14:39,250 --> 00:14:40,580 ‎不 不是这样 对吧? 216 00:14:41,583 --> 00:14:42,423 ‎不是的 217 00:14:43,625 --> 00:14:44,495 ‎就像是… 218 00:14:46,666 --> 00:14:47,496 ‎像是… 219 00:15:03,708 --> 00:15:04,538 ‎不好意思 220 00:15:11,791 --> 00:15:12,791 ‎请等一下! 221 00:15:13,625 --> 00:15:15,075 ‎-怎么了? ‎-彼得! 222 00:15:15,166 --> 00:15:17,626 ‎我们快吃午饭了 马上到厨房去 223 00:15:17,708 --> 00:15:19,538 ‎你可以等会和彼得叔叔玩 224 00:15:23,750 --> 00:15:26,540 ‎慢点 不然你们会摔破脑袋! 225 00:15:30,625 --> 00:15:31,745 ‎别碰我! 226 00:15:34,875 --> 00:15:36,915 ‎你不能像对待妓女那样跟我说话 227 00:15:37,000 --> 00:15:39,750 ‎走了之后又回来 装作若无其事 228 00:15:39,833 --> 00:15:41,583 ‎-我可不会接受! ‎-什么? 229 00:15:41,666 --> 00:15:44,166 ‎你跟我说话像放屁 ‎我好几天没你的消息! 230 00:15:44,250 --> 00:15:46,380 ‎-小声点 ‎-别跟我说要做什么 231 00:15:46,458 --> 00:15:48,958 ‎我没有 我不明白你什么这么生气 232 00:15:49,041 --> 00:15:50,251 ‎我上次见到你 233 00:15:50,333 --> 00:15:53,423 ‎你还抱怨我尝了欧文的面糊 234 00:15:55,458 --> 00:15:57,828 ‎别这样 那事我都忘了 丽贝卡 235 00:15:58,583 --> 00:16:00,673 ‎-我没忘 ‎-丽贝卡 我… 236 00:16:01,875 --> 00:16:03,455 ‎听着 好了 我很抱歉 237 00:16:04,083 --> 00:16:04,923 ‎我很抱歉 238 00:16:05,708 --> 00:16:06,538 ‎过来 239 00:16:07,916 --> 00:16:09,666 ‎求你了 240 00:16:12,000 --> 00:16:14,040 ‎我不知道是怎么回事 241 00:16:15,625 --> 00:16:18,125 ‎我大概只是比我想象的陷得更深 242 00:16:22,916 --> 00:16:24,746 ‎你不能再这样跟我说话 243 00:16:24,833 --> 00:16:26,133 ‎不 永远不会 244 00:16:26,208 --> 00:16:27,828 ‎我保证 我不会的 245 00:16:27,916 --> 00:16:28,746 ‎我保证 246 00:16:29,750 --> 00:16:30,580 ‎好吗? 247 00:16:31,291 --> 00:16:32,211 ‎好吧 248 00:16:33,166 --> 00:16:33,996 ‎好了? 249 00:16:34,750 --> 00:16:35,580 ‎我能吻你吗? 250 00:17:00,916 --> 00:17:01,956 ‎说实话 汉娜 251 00:17:05,583 --> 00:17:07,333 ‎你应该让吸尘器歇一会儿 252 00:17:08,291 --> 00:17:09,131 ‎活得轻松点 253 00:17:52,125 --> 00:17:52,955 ‎汉娜 254 00:17:53,291 --> 00:17:54,131 ‎你吓到我了 255 00:17:54,708 --> 00:17:56,128 ‎你在这里做什么? 256 00:17:58,416 --> 00:18:00,416 ‎亨利让我拿几样东西 257 00:18:00,958 --> 00:18:02,458 ‎什么 从夏洛特的梳妆台上? 258 00:18:04,833 --> 00:18:06,503 ‎他是个感情用事的人 259 00:18:07,541 --> 00:18:08,961 ‎让我看看你口袋里的东西 260 00:18:10,666 --> 00:18:13,126 ‎天啊 汉娜 先请我吃晚饭吧 261 00:18:17,458 --> 00:18:18,288 ‎好吧 262 00:18:22,208 --> 00:18:24,288 ‎亨利让你帮他拿这个? 263 00:18:24,958 --> 00:18:25,788 ‎没错 264 00:18:26,875 --> 00:18:28,785 ‎-他拿这个做什么? ‎-我不知道 265 00:18:28,875 --> 00:18:30,285 ‎我只是奉命行事 266 00:18:32,166 --> 00:18:36,326 ‎夏洛特告诉过我 ‎这条项链有400多年的历史 267 00:18:37,166 --> 00:18:39,206 ‎可能值几千英镑 268 00:18:40,708 --> 00:18:42,878 ‎你看见了也想不到 对吧? 269 00:18:42,958 --> 00:18:44,288 ‎你不会猜到的 270 00:18:45,083 --> 00:18:46,833 ‎多年来清理屋子的妙处 271 00:18:46,916 --> 00:18:48,746 ‎你很清楚所有东西放在哪里 272 00:18:48,833 --> 00:18:52,213 ‎亨利可能粗心大意 ‎没留意你想做什么 273 00:18:52,500 --> 00:18:53,330 ‎但我不是 274 00:18:53,416 --> 00:18:56,626 ‎-我想做什么? ‎-你要拿走不属于你的东西 275 00:19:08,041 --> 00:19:08,881 ‎你知道… 276 00:19:11,458 --> 00:19:13,458 ‎这是个误会 不是吗? 277 00:19:15,416 --> 00:19:17,536 ‎你以为他们是你的家人 278 00:19:18,875 --> 00:19:20,285 ‎这是你的房子 279 00:19:22,500 --> 00:19:25,540 ‎他们和我们不一样 汉娜 280 00:19:26,291 --> 00:19:27,501 ‎我们是佣人 281 00:19:30,125 --> 00:19:32,875 ‎别人叫你拖地的时候 ‎你觉得会发生什么? 282 00:19:34,666 --> 00:19:37,246 ‎怎么?你以为亨利会照顾你? 283 00:19:37,916 --> 00:19:38,916 ‎还有什么?孩子们? 284 00:19:40,041 --> 00:19:42,881 ‎你知道很多管家退休后还留下来吗? 285 00:19:45,166 --> 00:19:47,286 ‎他们的生活还在继续 汉娜 286 00:19:48,458 --> 00:19:51,248 ‎把我们这样的老实人丢在身后 287 00:19:51,333 --> 00:19:52,333 ‎你是老实人? 288 00:19:55,458 --> 00:19:57,078 ‎请把这条项链给我 289 00:20:05,750 --> 00:20:06,580 ‎给你 290 00:20:07,666 --> 00:20:08,496 ‎谢谢 291 00:20:12,875 --> 00:20:13,705 ‎你知道… 292 00:20:16,458 --> 00:20:18,208 ‎你应该对我好些 汉娜 293 00:20:19,875 --> 00:20:21,535 ‎我是说 只要我说句话… 294 00:20:22,125 --> 00:20:24,745 ‎你就会被赶出去 ‎除了上周的工资 什么都带不走 295 00:20:26,041 --> 00:20:27,831 ‎这是我的家 彼得·昆特 296 00:20:28,875 --> 00:20:30,535 ‎你会比我走得更早 297 00:21:28,750 --> 00:21:31,500 ‎我把这看作磨炼厨艺的机会 298 00:21:31,583 --> 00:21:33,213 ‎在巴黎 我是助理厨师 299 00:21:33,291 --> 00:21:35,291 ‎也就是说 他们只让我切蔬菜 300 00:21:35,375 --> 00:21:37,375 ‎在这里 我会自己独当一面 301 00:21:37,458 --> 00:21:39,578 ‎这会是很好的学习经历 302 00:21:40,041 --> 00:21:42,171 ‎你要给两个孩子做饭… 303 00:21:44,458 --> 00:21:45,288 ‎不好意思 304 00:21:47,875 --> 00:21:50,035 ‎这听起来很奇怪 但是… 305 00:21:51,166 --> 00:21:52,746 ‎我们不是说过这些话了吗? 306 00:21:55,916 --> 00:21:56,746 ‎是的 307 00:21:58,000 --> 00:21:59,420 ‎但我们必须再来一遍 308 00:22:01,083 --> 00:22:01,923 ‎为什么? 309 00:22:03,916 --> 00:22:04,746 ‎你说呢 310 00:22:05,541 --> 00:22:06,381 ‎什么? 311 00:22:07,750 --> 00:22:08,580 ‎没什么 312 00:22:09,375 --> 00:22:10,245 ‎让我们接着说 313 00:22:10,333 --> 00:22:13,133 ‎在巴黎 我是助理厨师 ‎也就是说 他们只让我切蔬菜 314 00:22:13,541 --> 00:22:15,501 ‎在这里 我会自己独当一面 315 00:22:15,583 --> 00:22:17,503 ‎这会是很好的学习经历 316 00:22:21,375 --> 00:22:23,245 ‎你要给两个孩子做饭 317 00:22:23,958 --> 00:22:26,418 ‎我不知道这是不是你想要的经历 318 00:22:26,708 --> 00:22:29,498 ‎-迈尔斯七岁 相当挑食 ‎-迈尔斯 319 00:22:31,041 --> 00:22:32,251 ‎跟我说说他的事 320 00:22:33,333 --> 00:22:34,503 ‎他是什么样的男孩? 321 00:22:35,500 --> 00:22:36,380 ‎哦 322 00:22:37,833 --> 00:22:38,963 ‎迈尔斯是个好孩子 323 00:22:40,791 --> 00:22:41,631 ‎他很可爱 324 00:22:42,958 --> 00:22:45,538 ‎他很苦恼 但在内心深处 ‎他是个好孩子 325 00:22:45,625 --> 00:22:46,495 ‎苦恼? 326 00:22:46,583 --> 00:22:49,383 ‎是啊 他从父母去世后就变了样 327 00:22:50,250 --> 00:22:51,750 ‎但话说回来 小孩就是那样? 328 00:22:52,583 --> 00:22:53,633 ‎他残忍吗? 329 00:22:54,458 --> 00:22:56,128 ‎你怎么会这么说? 330 00:22:57,125 --> 00:22:58,955 ‎小男孩有时会很残忍 331 00:23:00,458 --> 00:23:01,288 ‎我当然知道 332 00:23:02,041 --> 00:23:04,001 ‎-我就是这样 ‎-迈尔斯是个好孩子 333 00:23:04,875 --> 00:23:05,825 ‎你说过了 334 00:23:05,916 --> 00:23:06,746 ‎他是的 335 00:23:06,833 --> 00:23:08,003 ‎他是个好孩子 336 00:23:08,083 --> 00:23:10,423 ‎-他绝不会做任何事… ‎-伤害你 337 00:23:10,500 --> 00:23:11,830 ‎这就是你要说的? 338 00:23:12,250 --> 00:23:14,880 ‎-你怎么会这么说? ‎-我不知道 你问的 339 00:23:14,958 --> 00:23:16,668 ‎好的 他不会伤害你 340 00:23:18,333 --> 00:23:20,633 ‎但你承认 从他父母去世后 341 00:23:20,708 --> 00:23:21,878 ‎他就变了样 342 00:23:21,958 --> 00:23:23,418 ‎不 我不是这个意思 343 00:23:25,083 --> 00:23:26,253 ‎迈尔斯·温格雷夫! 344 00:23:26,333 --> 00:23:28,043 ‎你究竟在干什么? 345 00:23:28,416 --> 00:23:29,246 ‎嘿 346 00:23:29,333 --> 00:23:31,423 ‎你到底是怎么了? 347 00:23:32,541 --> 00:23:34,541 ‎在阳光灿烂的日子里抽根烟 348 00:23:35,333 --> 00:23:36,293 ‎你想干什么? 349 00:23:40,750 --> 00:23:41,750 ‎听着 迈尔斯… 350 00:23:42,833 --> 00:23:44,213 ‎听着 我知道你想彼得 351 00:23:44,833 --> 00:23:47,253 ‎他就那样跑掉 我知道这事令人费解 352 00:23:47,500 --> 00:23:49,380 ‎如果你想留着他的打火机 353 00:23:49,458 --> 00:23:51,038 ‎只要你安全保管 我倒是没意见 354 00:23:51,375 --> 00:23:54,375 ‎但在任何情况下 你都不能吸烟 355 00:23:54,708 --> 00:23:56,708 ‎还是你想痛苦地窒息而死? 356 00:23:58,916 --> 00:23:59,746 ‎哦 汉娜 357 00:24:00,666 --> 00:24:01,496 ‎有没有搞错? 358 00:24:04,250 --> 00:24:05,080 ‎迈尔斯 359 00:24:07,125 --> 00:24:07,955 ‎有没有搞错? 360 00:24:09,958 --> 00:24:10,788 ‎迈尔斯! 361 00:24:11,958 --> 00:24:13,628 ‎迈尔斯 我们还没说完呢 362 00:24:15,875 --> 00:24:16,705 ‎迈尔斯! 363 00:24:17,208 --> 00:24:18,038 ‎哦 天啊 364 00:24:18,500 --> 00:24:19,330 ‎迈尔斯! 365 00:24:22,708 --> 00:24:23,828 ‎哦 你好 366 00:24:23,916 --> 00:24:26,286 ‎你好 迈尔斯进来了吗? 367 00:24:26,833 --> 00:24:27,673 ‎刚才 368 00:24:28,500 --> 00:24:29,420 ‎进来坐吧 369 00:24:33,916 --> 00:24:36,166 ‎我帮你点了蜡烛 我希望你不介意 370 00:24:39,666 --> 00:24:40,666 ‎为谁点的蜡烛? 371 00:24:41,125 --> 00:24:42,535 ‎这样才对嘛! 372 00:24:42,625 --> 00:24:44,075 ‎放手之后向前看 373 00:24:44,666 --> 00:24:45,706 ‎那是为萨姆点的 374 00:24:46,375 --> 00:24:49,165 ‎他也许没死 但没人是完美的 对吗? 375 00:24:51,083 --> 00:24:53,673 ‎我觉得你不会为活人点纪念蜡烛 376 00:24:53,791 --> 00:24:55,131 ‎哦 通常不这样 377 00:24:55,583 --> 00:24:57,503 ‎但对他来说 是个特例 378 00:24:58,416 --> 00:25:00,826 ‎过来坐吧 我想跟你说点事 379 00:25:06,041 --> 00:25:10,461 ‎你觉得为你的工作包食宿怎么样? 380 00:25:11,541 --> 00:25:12,421 ‎哦… 381 00:25:16,166 --> 00:25:18,876 ‎-我得把房子卖了 ‎-没错 382 00:25:19,541 --> 00:25:21,631 ‎那会让你有一笔丰厚的积蓄 383 00:25:21,708 --> 00:25:24,288 ‎当然 我们会给你相应的报酬 384 00:25:24,916 --> 00:25:26,206 ‎哦 可是萨姆… 385 00:25:26,291 --> 00:25:28,541 ‎我们为他点了蜡烛 不是吗? 386 00:25:30,958 --> 00:25:32,208 ‎因为萨姆已经走了 387 00:25:32,291 --> 00:25:33,711 ‎因为萨姆已经走了 388 00:25:36,916 --> 00:25:38,376 ‎我感谢你的提议 389 00:25:38,708 --> 00:25:40,458 ‎我真的很感谢 夏洛特 但是… 390 00:25:41,166 --> 00:25:42,076 ‎萨姆… 391 00:25:42,458 --> 00:25:44,128 ‎他只是暂时迷失了自己 392 00:25:44,625 --> 00:25:45,575 ‎他会回来的 393 00:25:47,166 --> 00:25:47,996 ‎他会的 394 00:25:49,791 --> 00:25:50,671 ‎他会回来的 395 00:25:51,916 --> 00:25:52,876 ‎真有趣 396 00:25:54,083 --> 00:25:56,383 ‎在某个方面 婚姻就像宗教 397 00:25:58,250 --> 00:26:02,670 ‎别人告诉你 要盲目相信上帝 ‎即使你看不见他 398 00:26:03,750 --> 00:26:05,960 ‎别人告诉你 要盲目相信你丈夫 399 00:26:06,041 --> 00:26:07,831 ‎即使你几乎见不到他 400 00:26:09,375 --> 00:26:10,785 ‎可这现实吗? 401 00:26:11,833 --> 00:26:14,423 ‎你到底能相信一件事情多久? 402 00:26:14,916 --> 00:26:16,416 ‎我是说真正相信 403 00:26:17,166 --> 00:26:18,166 ‎而且见不到 404 00:26:19,250 --> 00:26:21,380 ‎在这方面 两者都有局限性 405 00:26:21,916 --> 00:26:23,416 ‎有其他选择吗? 406 00:26:24,458 --> 00:26:25,458 ‎什么都不相信? 407 00:26:26,291 --> 00:26:27,171 ‎然后呢? 408 00:26:27,625 --> 00:26:30,165 ‎如果你没有出路 ‎除了信仰什么都没有… 409 00:26:30,250 --> 00:26:32,250 ‎你该怎么办? 410 00:26:33,166 --> 00:26:33,996 ‎我是说 我… 411 00:26:35,583 --> 00:26:37,503 ‎我依然爱他 412 00:26:38,958 --> 00:26:40,458 ‎上帝保佑我 是的 413 00:26:41,166 --> 00:26:42,076 ‎我依然爱他 414 00:26:44,583 --> 00:26:45,793 ‎他的所作所为… 415 00:26:45,875 --> 00:26:47,325 ‎糟透了 但是… 416 00:26:49,916 --> 00:26:50,746 ‎是的 417 00:26:51,791 --> 00:26:52,751 ‎是的 没错 418 00:26:56,958 --> 00:26:58,418 ‎我以前是爸爸的乖女儿 419 00:27:02,791 --> 00:27:03,631 ‎什么? 420 00:27:04,166 --> 00:27:06,706 ‎当然 等我长大了 就不再是了 421 00:27:07,791 --> 00:27:11,381 ‎我是个有自己的见解 ‎愿望和抱负的女人 422 00:27:11,458 --> 00:27:13,788 ‎我父亲不太鼓励这些 423 00:27:16,250 --> 00:27:20,330 ‎在他看来 我的梦想遥不可及 424 00:27:21,541 --> 00:27:24,541 ‎他觉得需要经常提醒我这一点 425 00:27:27,041 --> 00:27:28,541 ‎当你遇到某个人… 426 00:27:29,666 --> 00:27:31,076 ‎他真正理解你 427 00:27:31,333 --> 00:27:32,833 ‎他真正相信你 428 00:27:32,916 --> 00:27:35,076 ‎有时比你自己更相信你 429 00:27:35,708 --> 00:27:37,498 ‎认为你足够聪明 430 00:27:37,791 --> 00:27:39,961 ‎足够有能力 告诉你… 431 00:27:40,583 --> 00:27:43,133 ‎你要抓牢他们 不要放手 432 00:27:44,791 --> 00:27:47,171 ‎即使他们有瑕疵 433 00:27:47,666 --> 00:27:49,376 ‎即使他们不完美 434 00:27:50,708 --> 00:27:52,788 ‎即使你有些失去自我 435 00:27:53,208 --> 00:27:55,958 ‎你未必要失去自我才能找到幸福 436 00:27:56,250 --> 00:27:57,170 ‎你不觉得吗? 437 00:27:57,916 --> 00:27:59,246 ‎我是说 我们都这么做 438 00:27:59,833 --> 00:28:01,713 ‎不一定 不 439 00:28:04,375 --> 00:28:06,205 ‎我知道你要说什么 所以别说了 440 00:28:06,291 --> 00:28:09,041 ‎如果你知道我要说什么 ‎那就知道我为什么要说 441 00:28:09,125 --> 00:28:10,745 ‎听着 我知道 好吗? 442 00:28:12,250 --> 00:28:14,210 ‎我从来没有遇到过像他这样的人 443 00:28:14,333 --> 00:28:17,003 ‎-我知道他不完美 ‎-不仅如此 不是吗? 444 00:28:18,208 --> 00:28:20,168 ‎原谅我这么说 丽贝卡 但是… 445 00:28:21,125 --> 00:28:22,375 ‎他把我吓坏了 446 00:28:25,041 --> 00:28:27,631 ‎你不了解他 汉娜 你不了解 447 00:28:33,791 --> 00:28:35,131 ‎他也吓到我了 448 00:28:36,291 --> 00:28:38,961 ‎却是以最好的方式 449 00:28:40,750 --> 00:28:43,000 ‎和他在一起 有时会很吓人 但是… 450 00:28:43,875 --> 00:28:45,875 ‎也有刺激和乐趣 451 00:28:45,958 --> 00:28:47,748 ‎我生平第一次 452 00:28:47,833 --> 00:28:51,293 ‎在我脑海里 ‎说我不够好的那个声音消失了 453 00:28:51,375 --> 00:28:52,245 ‎没有了 454 00:28:53,083 --> 00:28:55,003 ‎我从来没有感觉这么有活力 455 00:28:56,708 --> 00:28:57,668 ‎哦 亲爱的 456 00:28:59,750 --> 00:29:01,750 ‎感觉很好和感觉有活力 457 00:29:02,208 --> 00:29:05,378 ‎是有区别的 458 00:29:06,208 --> 00:29:07,828 ‎两者并不总是相同 459 00:29:09,375 --> 00:29:10,455 ‎我是说 看看你 460 00:29:12,875 --> 00:29:15,575 ‎你看起来像是一周没睡过觉 461 00:29:18,500 --> 00:29:20,420 ‎你多虑了 好吗? 462 00:29:20,500 --> 00:29:22,710 ‎-我以前交往过他这样的人 ‎-不 463 00:29:23,666 --> 00:29:25,286 ‎不 这不是真话 464 00:29:25,500 --> 00:29:26,630 ‎你刚才亲口告诉我 465 00:29:26,833 --> 00:29:29,213 ‎你告诉我 ‎你以前从未见过像他这样的人 466 00:29:29,291 --> 00:29:31,041 ‎你不能有两种说法 467 00:29:31,500 --> 00:29:32,630 ‎汉娜 有没有搞错? 468 00:29:34,583 --> 00:29:35,423 ‎丽贝卡 469 00:29:35,500 --> 00:29:36,830 ‎我不该说起这件事 470 00:29:37,250 --> 00:29:38,210 ‎丽贝卡 471 00:30:05,291 --> 00:30:06,131 ‎嘿 472 00:30:07,000 --> 00:30:08,710 ‎请你给点意见 丽贝卡 473 00:30:09,041 --> 00:30:10,171 ‎炖菜里还要加盐吗? 474 00:30:11,000 --> 00:30:11,830 ‎什么? 475 00:30:13,333 --> 00:30:14,543 ‎你在发什么呆? 476 00:30:17,750 --> 00:30:19,630 ‎不 谢谢 我不饿 477 00:30:22,333 --> 00:30:25,333 ‎最甜的蜂蜜 尝起来也最腻人 478 00:30:25,833 --> 00:30:28,923 ‎反而败坏了食欲 479 00:30:29,291 --> 00:30:30,711 ‎这里闻起来真香 480 00:30:31,750 --> 00:30:33,380 ‎丽贝卡 我能跟你说句话吗? 481 00:30:42,625 --> 00:30:44,705 ‎几年前我们有过鼠患 482 00:30:45,541 --> 00:30:47,711 ‎老园丁带来了粘鼠板 483 00:30:47,791 --> 00:30:50,581 ‎这么大的板子 涂满了胶水 484 00:30:51,625 --> 00:30:53,575 ‎没有弹簧 没有笼子 485 00:30:54,375 --> 00:30:56,075 ‎没有暴力 他是这么说的 486 00:30:57,333 --> 00:30:58,463 ‎没有暴力 487 00:30:59,958 --> 00:31:00,828 ‎几天后 488 00:31:00,916 --> 00:31:03,246 ‎我走过一个粘鼠板 上面粘了东西 489 00:31:03,333 --> 00:31:06,043 ‎很小的东西 注意 不是老鼠 490 00:31:06,791 --> 00:31:08,461 ‎我以为可能是毛毛虫 491 00:31:09,791 --> 00:31:11,631 ‎我捡起来看了看 492 00:31:13,791 --> 00:31:14,631 ‎原来是条腿 493 00:31:15,750 --> 00:31:16,830 ‎血淋淋的老鼠腿 494 00:31:17,958 --> 00:31:21,378 ‎可怜的老鼠就在几步之外 ‎为了逃命咬掉了自己的腿 495 00:31:22,666 --> 00:31:24,166 ‎可怜的东西失血过多而死 496 00:31:27,791 --> 00:31:29,291 ‎那个人就是粘鼠板 497 00:31:30,708 --> 00:31:33,878 ‎等到丽贝卡明白过来 ‎她不会全身而退 她只会… 498 00:31:36,333 --> 00:31:37,543 ‎她以为自己没事 499 00:31:39,000 --> 00:31:40,880 ‎等到她明白过来 她已经粘住了 500 00:31:44,916 --> 00:31:45,746 ‎拒不承认 501 00:31:50,958 --> 00:31:53,128 ‎我把这看作磨练厨艺的机会 502 00:31:53,208 --> 00:31:56,078 ‎在巴黎 我是助理厨师 ‎也就是说 他们只让我切蔬菜 503 00:31:56,166 --> 00:31:58,036 ‎在这里 我会自己独当一面 504 00:31:58,125 --> 00:31:59,665 ‎这会是很好的学习经历 505 00:32:03,083 --> 00:32:05,043 ‎我们需要打算做久一点的厨师 506 00:32:05,125 --> 00:32:07,495 ‎等时间到了 我不会跑掉 507 00:32:08,708 --> 00:32:09,708 ‎我向你保证 508 00:32:11,458 --> 00:32:12,288 ‎不 509 00:32:14,000 --> 00:32:17,040 ‎我会像其他人一样 ‎粘在这个小镇的粘鼠板上 510 00:32:18,208 --> 00:32:19,878 ‎你很熟悉粘鼠板 511 00:32:20,125 --> 00:32:21,625 ‎我们谈过这件事了 512 00:32:22,041 --> 00:32:23,041 ‎我们还没说呢 513 00:32:24,208 --> 00:32:25,128 ‎严格来说 514 00:32:27,750 --> 00:32:30,000 ‎但我们谈过以后 我想了几个星期 515 00:32:30,791 --> 00:32:32,751 ‎想想那是什么感觉 516 00:32:33,250 --> 00:32:34,290 ‎在我们真正… 517 00:32:35,500 --> 00:32:36,750 ‎明白以前… 518 00:32:37,916 --> 00:32:39,246 ‎胶水就粘上了 519 00:32:41,583 --> 00:32:43,003 ‎这种冰冷的恐惧 520 00:32:44,083 --> 00:32:45,423 ‎没有尽头… 521 00:32:47,000 --> 00:32:49,420 ‎意识到我们也许永远困在这里 522 00:32:50,250 --> 00:32:53,290 ‎你以为老鼠能有这样的认识吗? 523 00:32:56,666 --> 00:32:58,786 ‎老鼠知道已经完蛋了吗? 524 00:33:01,083 --> 00:33:01,923 ‎我们呢? 525 00:33:03,250 --> 00:33:04,080 ‎我们? 526 00:33:05,833 --> 00:33:06,673 ‎人们 527 00:33:08,833 --> 00:33:10,423 ‎我们知道自己粘上胶水了吗? 528 00:33:10,958 --> 00:33:12,918 ‎我们知道周围的水沸腾了吗? 529 00:33:13,000 --> 00:33:14,170 ‎抑或我们坐在这里 530 00:33:14,666 --> 00:33:16,326 ‎说一切都会没事的? 531 00:33:17,666 --> 00:33:18,576 ‎我没事 532 00:33:20,083 --> 00:33:21,133 ‎拒不承认! 533 00:33:23,250 --> 00:33:24,080 ‎这是病态 534 00:33:24,541 --> 00:33:26,881 ‎天啊 就是这样 这是病态 535 00:33:27,958 --> 00:33:29,628 ‎-小心 ‎-这是病态! 536 00:33:53,000 --> 00:33:53,960 ‎留下 537 00:33:54,500 --> 00:33:58,170 ‎-我早上要去银行 ‎-再多待一会儿 538 00:33:58,250 --> 00:33:59,130 ‎我也想留下 539 00:34:04,750 --> 00:34:06,420 ‎我得告诉你一件事 540 00:34:07,541 --> 00:34:08,381 ‎什么? 541 00:34:13,333 --> 00:34:14,173 ‎什么事? 542 00:34:19,000 --> 00:34:20,830 ‎我这一生什么都没有 543 00:34:22,541 --> 00:34:23,381 ‎我从未有过… 544 00:34:24,291 --> 00:34:26,041 ‎金钱… 545 00:34:26,750 --> 00:34:27,580 ‎或家庭… 546 00:34:28,500 --> 00:34:29,330 ‎也没有… 547 00:34:32,208 --> 00:34:33,038 ‎爱情 548 00:34:33,458 --> 00:34:34,288 ‎或安全感 549 00:34:37,250 --> 00:34:38,210 ‎直到我遇见你 550 00:34:41,708 --> 00:34:42,628 ‎发生了什么事? 551 00:34:44,208 --> 00:34:45,538 ‎我要做件大事 552 00:34:45,625 --> 00:34:47,165 ‎对我们两个来说都是大事 553 00:34:49,125 --> 00:34:50,665 ‎我听不懂你的话 554 00:34:52,916 --> 00:34:54,706 ‎我们和他们不一样 丽贝卡 555 00:34:56,208 --> 00:34:57,418 ‎好吗?我们不一样 556 00:34:58,625 --> 00:35:00,535 ‎亨利永远不会让你当见习律师 557 00:35:00,625 --> 00:35:02,125 ‎他永远不会让我成为合伙人 558 00:35:02,791 --> 00:35:05,171 ‎英国人只在乎阶级 559 00:35:06,625 --> 00:35:07,625 ‎而你和我… 560 00:35:08,541 --> 00:35:11,211 ‎在他们眼里 我们永远都是佣人 561 00:35:12,500 --> 00:35:13,330 ‎不是吗? 562 00:35:15,250 --> 00:35:16,960 ‎我们心里都清楚 563 00:35:17,916 --> 00:35:20,376 ‎但美国人只在乎… 564 00:35:22,250 --> 00:35:23,080 ‎钱 565 00:35:24,833 --> 00:35:25,673 ‎而且… 566 00:35:27,083 --> 00:35:28,583 ‎我已经受够了 567 00:35:29,083 --> 00:35:30,173 ‎在美国 568 00:35:31,083 --> 00:35:34,173 ‎你可以当你想当的律师 569 00:35:34,250 --> 00:35:36,380 ‎我可以成为任何人 570 00:35:37,291 --> 00:35:40,331 ‎在美国 我们可以拥有 ‎我们想要的东西 571 00:35:43,166 --> 00:35:43,996 ‎只要有了钱 572 00:35:45,708 --> 00:35:47,418 ‎你明白我的意思吗? 573 00:35:48,583 --> 00:35:49,583 ‎所以… 574 00:35:50,250 --> 00:35:52,750 ‎我要你收拾行李准备出发 575 00:35:52,833 --> 00:35:54,633 ‎-明天晚上 ‎-你在说什么? 576 00:35:54,708 --> 00:35:56,328 ‎-我不能… ‎-求你了 577 00:35:56,416 --> 00:35:57,996 ‎求你为我这么做 578 00:35:58,916 --> 00:36:01,626 ‎我保证 我回来后会解释一切 579 00:36:02,000 --> 00:36:02,920 ‎你相信我吗? 580 00:36:04,041 --> 00:36:05,001 ‎是的 我相信 581 00:36:10,416 --> 00:36:11,456 ‎你准备好出发 582 00:36:13,375 --> 00:36:15,325 ‎别告诉任何人 583 00:36:15,833 --> 00:36:17,713 ‎谁都别说 你懂吗? 584 00:36:18,416 --> 00:36:20,126 ‎我有几件事要做 585 00:36:20,375 --> 00:36:23,245 ‎然后我会回来找你 我保证 586 00:36:25,166 --> 00:36:25,996 ‎我保证 587 00:36:27,875 --> 00:36:28,705 ‎我爱你 588 00:36:31,833 --> 00:36:33,173 ‎我们要离开这里 589 00:36:35,416 --> 00:36:38,206 ‎我们要离开这里 590 00:36:42,041 --> 00:36:45,331 ‎我们将在美国成为大人物 591 00:36:45,833 --> 00:36:46,753 ‎你和我 592 00:36:47,916 --> 00:36:49,126 ‎爵士… 593 00:36:49,916 --> 00:36:50,746 ‎和他的夫人 594 00:36:51,166 --> 00:36:55,166 ‎不 女王和她的马夫 595 00:37:00,541 --> 00:37:01,381 ‎好了 596 00:37:10,958 --> 00:37:12,788 ‎这是我最喜欢的一段回忆 597 00:37:17,750 --> 00:37:20,540 ‎我难得陷入这段回忆 但是… 598 00:37:21,916 --> 00:37:23,076 ‎我喜欢这样做 599 00:37:24,791 --> 00:37:25,671 ‎因为他是… 600 00:37:27,750 --> 00:37:28,880 ‎你看见了 601 00:37:29,291 --> 00:37:31,211 ‎他在这段回忆里很像他真实的自我 602 00:37:33,000 --> 00:37:34,250 ‎在出事之前 603 00:37:39,541 --> 00:37:41,791 ‎不过 我没在这段回忆里见过你 604 00:37:42,750 --> 00:37:43,960 ‎你在这里干什么? 605 00:37:44,875 --> 00:37:46,995 ‎-你怎么溜进我的… ‎-我很抱歉 606 00:37:47,416 --> 00:37:49,666 ‎-小姐 我很… ‎-不 我不会出去的 607 00:37:50,750 --> 00:37:52,710 ‎我想就是在此时出事的 608 00:37:53,708 --> 00:37:55,828 ‎我永远都看不下去 609 00:37:57,125 --> 00:37:58,745 ‎-我很抱歉 小姐… ‎-汉娜! 610 00:37:59,250 --> 00:38:00,250 ‎我很抱歉 611 00:38:01,791 --> 00:38:03,081 ‎你在做什么? 612 00:38:04,541 --> 00:38:05,381 ‎我… 613 00:38:07,833 --> 00:38:09,083 ‎怎么 你们睡不着吗? 614 00:38:10,708 --> 00:38:11,668 ‎我们听到了声音 615 00:38:12,958 --> 00:38:14,378 ‎楼下有动静 616 00:38:16,458 --> 00:38:17,748 ‎弗洛拉的娃娃屋… 617 00:38:18,625 --> 00:38:19,665 ‎有奇怪的东西 618 00:38:21,916 --> 00:38:22,916 ‎我确定没事 619 00:38:23,541 --> 00:38:25,421 ‎你们两个回去睡觉 620 00:39:32,416 --> 00:39:34,536 ‎我说过了 回去睡觉 621 00:39:36,666 --> 00:39:37,706 ‎彼得! 622 00:39:38,458 --> 00:39:39,538 ‎不 迈尔斯 待在这里 623 00:40:16,208 --> 00:40:18,038 ‎我说过了 回去睡觉 624 00:40:21,916 --> 00:40:23,076 ‎这是什么表情? 625 00:40:24,416 --> 00:40:25,496 ‎回去睡觉 626 00:40:28,541 --> 00:40:29,631 ‎发生了什么? 627 00:40:30,625 --> 00:40:32,825 ‎-你说什么? ‎-她对你做了什么? 628 00:40:33,708 --> 00:40:34,538 ‎谁? 629 00:40:35,125 --> 00:40:35,955 ‎丽贝卡? 630 00:40:39,125 --> 00:40:41,125 ‎你太小了 听不懂 我的孩子 631 00:40:44,750 --> 00:40:45,580 ‎那是什么? 632 00:40:47,125 --> 00:40:47,995 ‎那是… 633 00:40:50,166 --> 00:40:50,996 ‎那位女士 634 00:40:52,375 --> 00:40:53,205 ‎湖中的女士 635 00:40:55,041 --> 00:40:55,881 ‎她是… 636 00:40:57,833 --> 00:40:58,923 ‎你不记得了? 637 00:41:09,208 --> 00:41:10,038 ‎不 638 00:41:19,083 --> 00:41:19,923 ‎什么? 639 00:41:24,833 --> 00:41:26,753 ‎不 640 00:41:34,958 --> 00:41:36,788 ‎她是个让人毛骨悚然的娃娃 641 00:41:39,000 --> 00:41:40,290 ‎这是你自己做的? 642 00:41:42,916 --> 00:41:44,076 ‎我以前见过她 643 00:41:45,458 --> 00:41:46,288 ‎其他人… 644 00:41:47,333 --> 00:41:48,213 ‎他们说… 645 00:41:48,625 --> 00:41:49,875 ‎“离她远点” 646 00:41:52,000 --> 00:41:52,830 ‎其他什么人? 647 00:41:59,083 --> 00:42:00,043 ‎哦 不 648 00:42:00,541 --> 00:42:01,671 ‎她会回来的 649 00:42:19,916 --> 00:42:20,746 ‎住手 650 00:42:22,541 --> 00:42:23,381 ‎住手! 651 00:42:24,083 --> 00:42:25,293 ‎住手 放开我 652 00:42:31,500 --> 00:42:33,380 ‎放开我! 653 00:42:34,041 --> 00:42:35,881 ‎你这婊子! 654 00:42:36,291 --> 00:42:37,291 ‎放开我! 655 00:43:59,916 --> 00:44:02,376 ‎我把这看作磨练厨艺的机会 656 00:44:02,458 --> 00:44:05,668 ‎在巴黎 我是助理厨师 ‎所以我只能切蔬菜 657 00:44:05,750 --> 00:44:07,420 ‎在这里 我会自己独当一面 658 00:44:07,500 --> 00:44:10,080 ‎-这会是很好的学习经历 ‎-又来了? 659 00:44:10,166 --> 00:44:12,666 ‎-是的 显然我们又来了一遍 ‎-为什么? 660 00:44:13,250 --> 00:44:14,130 ‎你说呢 661 00:44:14,833 --> 00:44:16,043 ‎我说 这都是因为你 662 00:44:16,125 --> 00:44:17,705 ‎我就是你 不是吗? 663 00:44:17,791 --> 00:44:20,461 ‎从那件事后 我们一直这样 不是吗? 664 00:44:22,625 --> 00:44:23,665 ‎我很抱歉 665 00:44:24,291 --> 00:44:25,711 ‎我现在的日子不好过 666 00:44:27,458 --> 00:44:28,828 ‎欧文 是吗? 667 00:44:32,041 --> 00:44:32,881 ‎你知道吗? 668 00:44:34,541 --> 00:44:35,831 ‎当然知道 669 00:44:37,125 --> 00:44:38,625 ‎-欧文 ‎-你瞧… 670 00:44:39,291 --> 00:44:41,211 ‎我在做最奇怪的梦 671 00:44:41,291 --> 00:44:43,131 ‎-是吗? ‎-是的 但是… 672 00:44:46,083 --> 00:44:47,213 ‎梦境非常奇怪 673 00:44:48,083 --> 00:44:49,753 ‎我在做别人的梦 674 00:44:49,833 --> 00:44:50,753 ‎睡着了 675 00:44:51,125 --> 00:44:52,995 ‎睡着了也许还会做梦 676 00:44:54,125 --> 00:44:56,415 ‎阻碍就在这儿 677 00:44:57,083 --> 00:44:58,463 ‎因为在那死亡的睡眠里 678 00:44:58,541 --> 00:45:00,381 ‎当我们摆脱了腐朽的皮囊 679 00:45:01,041 --> 00:45:03,421 ‎将要做些什么梦 680 00:45:07,041 --> 00:45:07,881 ‎什么梦? 681 00:45:08,750 --> 00:45:10,290 ‎哦 梦里有彼得 682 00:45:10,708 --> 00:45:11,538 ‎还有… 683 00:45:14,041 --> 00:45:15,331 ‎我其实不知道 684 00:45:16,625 --> 00:45:17,455 ‎有个女人 685 00:45:17,541 --> 00:45:19,001 ‎好吧 有个女人和他同床共枕 686 00:45:19,083 --> 00:45:20,083 ‎哦 天啊! 687 00:45:21,375 --> 00:45:23,665 ‎-我没见过这个女人 对吗? ‎-你没见过? 688 00:45:25,333 --> 00:45:26,253 ‎丽贝卡 689 00:45:26,916 --> 00:45:28,456 ‎还有两年呢 690 00:45:31,875 --> 00:45:32,825 ‎还没发生呢? 691 00:45:35,458 --> 00:45:37,668 ‎我想 需要再过一段时间 692 00:45:39,083 --> 00:45:39,923 ‎好了 693 00:45:40,875 --> 00:45:41,705 ‎再来一次 694 00:45:42,708 --> 00:45:44,748 ‎-你是汉娜·格罗斯 ‎-是的 695 00:45:44,833 --> 00:45:46,833 ‎今年是1987年 696 00:45:47,500 --> 00:45:48,330 ‎你在布莱 697 00:45:49,375 --> 00:45:51,285 ‎多米尼克死了 夏洛特死了 698 00:45:52,000 --> 00:45:53,210 ‎丽贝卡死了 699 00:45:53,500 --> 00:45:55,540 ‎彼得失踪了 700 00:45:56,291 --> 00:45:57,131 ‎你想想 701 00:45:57,833 --> 00:45:58,883 ‎弗洛拉八岁 702 00:46:00,708 --> 00:46:01,708 ‎迈尔斯… 703 00:46:03,458 --> 00:46:07,168 ‎迈尔斯有点不对劲 704 00:46:30,958 --> 00:46:31,788 ‎彼得·昆特! 705 00:46:32,416 --> 00:46:34,626 ‎你离那个孩子远点 听到了吗? 706 00:46:35,083 --> 00:46:37,503 ‎警察一直在到处找你 707 00:46:37,583 --> 00:46:39,673 ‎如果他们发现你回来… 708 00:46:40,791 --> 00:46:42,381 ‎汉娜·格罗斯 709 00:46:44,666 --> 00:46:45,576 ‎走开 迈尔斯 710 00:46:45,666 --> 00:46:46,746 ‎-他不会的 ‎-他会的 711 00:46:47,541 --> 00:46:48,961 ‎迈尔斯 走开 712 00:46:49,041 --> 00:46:51,541 ‎老实说 汉娜 你从来不厌倦… 713 00:46:51,625 --> 00:46:54,325 ‎-迈尔斯 ‎-我发誓 你太无聊了 714 00:46:54,416 --> 00:46:57,206 ‎-你不知道什么时候… ‎-别管闲事 715 00:47:00,666 --> 00:47:01,996 ‎该死的女人! 716 00:47:03,291 --> 00:47:05,751 ‎为什么你不能别管闲事? 717 00:47:07,333 --> 00:47:08,253 ‎-迈尔斯 ‎-不 718 00:47:08,916 --> 00:47:10,916 ‎通常如此 但现在不行 719 00:47:12,166 --> 00:47:13,126 ‎相信我 720 00:47:13,208 --> 00:47:15,628 ‎你刚才说被那些警察逮捕 721 00:47:15,916 --> 00:47:18,786 ‎那我再开心不过了 722 00:47:19,250 --> 00:47:21,960 ‎从这该死的庄园被拖走 723 00:47:22,583 --> 00:47:25,633 ‎离开这个可怕的粘鼠板! 724 00:47:27,041 --> 00:47:29,631 ‎但我做不到 我可以吗? 725 00:47:30,625 --> 00:47:31,915 ‎你做不到 726 00:47:33,125 --> 00:47:33,955 ‎因为? 727 00:47:35,250 --> 00:47:36,130 ‎你死了 728 00:47:40,416 --> 00:47:42,166 ‎真是太可惜了… 729 00:47:43,166 --> 00:47:44,826 ‎你还得跟着我们 730 00:47:45,333 --> 00:47:46,713 ‎本来好好的 731 00:47:50,416 --> 00:47:51,626 ‎有没有搞错 汉娜! 732 00:48:16,750 --> 00:48:18,790 ‎格罗斯太太?发生了什么? 733 00:48:21,208 --> 00:48:22,038 ‎什么? 734 00:48:22,458 --> 00:48:24,958 ‎格罗斯太太 我做了个最奇怪的梦 735 00:48:26,458 --> 00:48:28,078 ‎迈尔斯!她来了! 736 00:48:28,416 --> 00:48:31,376 ‎她来了 她比我想象的还要漂亮! 737 00:48:33,166 --> 00:48:34,246 ‎哦 这就是她? 738 00:48:35,208 --> 00:48:37,038 ‎嗨 迈尔斯!很高兴见到你 739 00:48:37,125 --> 00:48:38,825 ‎很高兴见到你 小姐 740 00:48:41,083 --> 00:48:42,673 ‎真有绅士风度 741 00:48:43,666 --> 00:48:45,246 ‎这一定是格罗斯太太 742 00:48:46,583 --> 00:48:48,293 ‎嗨 丹妮 743 00:48:50,458 --> 00:48:51,878 ‎哦 不好意思 我… 744 00:48:52,375 --> 00:48:53,785 ‎天啊 我刚才走神了 745 00:48:54,375 --> 00:48:56,035 ‎不好意思 汉娜·格罗斯 746 00:48:56,125 --> 00:48:58,035 ‎-很高兴见到你 ‎-我也是 747 00:48:58,125 --> 00:49:00,785 ‎路上还好吗?我看到你平安到达了 748 00:49:02,000 --> 00:49:03,330 ‎是啊 很顺利 749 00:49:03,416 --> 00:49:04,826 ‎哦 那太好了 750 00:49:04,916 --> 00:49:07,916 ‎是啊 太棒了 欧文是个不错的年轻人 751 00:49:08,000 --> 00:49:09,210 ‎-他是个好人 ‎-是啊 752 00:49:11,458 --> 00:49:13,128 ‎好了 让我们进去吧 753 00:49:13,208 --> 00:49:14,788 ‎我相信克莱顿小姐 754 00:49:14,875 --> 00:49:16,205 ‎-一定很想看看房子 ‎-是的 755 00:49:16,291 --> 00:49:17,671 ‎好吧 跟我来 756 00:49:18,166 --> 00:49:20,166 ‎-现在 我… ‎-你叫我丹妮就行 757 00:49:20,250 --> 00:49:21,750 ‎我们不能指望过去 758 00:49:26,375 --> 00:49:28,285 ‎我们不能指望过去 759 00:49:28,750 --> 00:49:29,920 ‎这是我照顾妈妈 760 00:49:30,500 --> 00:49:31,540 ‎学到的经验 761 00:49:32,666 --> 00:49:34,706 ‎这就是痴呆症 不是吗? 762 00:49:36,666 --> 00:49:39,036 ‎我想我从中学到了很多 也可能没有 763 00:49:40,500 --> 00:49:41,960 ‎但这是最重要的心得 764 00:49:42,791 --> 00:49:45,251 ‎我们不能指望过去 765 00:49:46,833 --> 00:49:50,963 ‎我们以为我们留在记忆中 … 766 00:49:52,125 --> 00:49:53,325 ‎但是记忆会褪色 767 00:49:54,250 --> 00:49:55,670 ‎我们随时可能消失 768 00:49:59,000 --> 00:49:59,830 ‎巴黎 769 00:50:01,500 --> 00:50:05,040 ‎跟我一起说 汉娜·格罗斯在巴黎 770 00:50:05,125 --> 00:50:07,245 ‎我在巴黎会做什么? 771 00:50:07,333 --> 00:50:08,793 ‎我不知道 772 00:50:09,333 --> 00:50:12,133 ‎吃羊角面包 畅饮美酒 773 00:50:12,208 --> 00:50:13,328 ‎享受生活 汉娜 774 00:50:14,000 --> 00:50:15,000 ‎生活! 775 00:50:15,083 --> 00:50:17,253 ‎我们想做什么都行 尽情享受当下 776 00:50:18,958 --> 00:50:20,128 ‎你和我 777 00:50:21,500 --> 00:50:22,460 ‎趁我们还有机会 778 00:50:24,208 --> 00:50:25,038 ‎是的 779 00:50:28,041 --> 00:50:29,711 ‎是的 欧文 我… 780 00:50:31,458 --> 00:50:33,038 ‎我会跟你去巴黎 781 00:50:34,791 --> 00:50:35,631 ‎是的 782 00:50:37,000 --> 00:50:37,920 ‎是的 783 00:50:40,958 --> 00:50:43,128 ‎-回头叫你喝酒 ‎-不 等等 784 00:50:43,916 --> 00:50:45,076 ‎不… 785 00:50:45,166 --> 00:50:46,826 ‎我认识路 没事的 786 00:50:47,541 --> 00:50:48,631 ‎等等 787 00:50:49,333 --> 00:50:50,173 ‎求你了 788 00:50:50,250 --> 00:50:51,080 ‎不会有事的 789 00:50:52,833 --> 00:50:54,173 ‎天啊 你这个样子 790 00:51:06,791 --> 00:51:07,671 ‎欧文! 791 00:51:08,125 --> 00:51:08,955 ‎等等! 792 00:51:11,375 --> 00:51:12,205 ‎等等! 793 00:51:17,125 --> 00:51:17,955 ‎等等! 794 00:51:32,750 --> 00:51:33,830 ‎你是汉娜·格罗斯 795 00:51:34,625 --> 00:51:36,625 ‎今年是1987年 你在布莱 796 00:51:37,291 --> 00:51:38,921 ‎迈尔斯十岁 797 00:51:39,458 --> 00:51:40,328 ‎弗洛拉八岁 798 00:51:41,541 --> 00:51:44,251 ‎你是汉娜·格罗斯 ‎今年是1987年 你在布莱 799 00:51:44,708 --> 00:51:46,418 ‎迈尔斯十岁 弗洛拉八岁 800 00:51:47,041 --> 00:51:47,881 ‎你是… 801 00:51:50,708 --> 00:51:51,788 ‎你是汉娜·格罗斯 802 00:51:52,916 --> 00:51:53,826 ‎汉娜·格罗斯 803 00:51:55,208 --> 00:51:56,538 ‎你是汉娜·格罗斯 804 00:53:07,166 --> 00:53:10,076 ‎字幕翻译:孟洁冰