1 00:00:10,000 --> 00:00:11,920 [theme music playing] 2 00:01:07,750 --> 00:01:09,790 [music fades to silence] 3 00:01:13,250 --> 00:01:15,250 [water sloshes] 4 00:01:20,208 --> 00:01:23,458 [storyteller] The housekeeper was no stranger to muddy footprints. 5 00:01:24,041 --> 00:01:27,461 A few times a year, it seemed, she started her days with a mop. 6 00:01:28,125 --> 00:01:29,575 Always the same path. 7 00:01:29,666 --> 00:01:32,376 From the door to the forbidden wing, and back again. 8 00:01:41,958 --> 00:01:43,078 The door got stuck. 9 00:01:47,041 --> 00:01:49,131 It was stuck, and we couldn't get it open. 10 00:01:49,958 --> 00:01:50,788 Honest. 11 00:01:53,166 --> 00:01:54,496 And the mess in the hall? 12 00:01:55,250 --> 00:01:56,420 It's just a bit of mud. 13 00:01:58,625 --> 00:01:59,455 [Dani] Hm. 14 00:02:00,791 --> 00:02:01,831 Well, I forgive you. 15 00:02:03,750 --> 00:02:04,880 But I'm afraid I… 16 00:02:06,166 --> 00:02:07,326 I don't believe you. 17 00:02:09,958 --> 00:02:10,998 That's the issue. 18 00:02:25,041 --> 00:02:26,041 [Flora grunts] 19 00:02:26,458 --> 00:02:27,288 [Dani] Miles! 20 00:02:28,916 --> 00:02:31,876 [Hannah exclaims] Miles, I just mopped that bit! 21 00:02:32,458 --> 00:02:33,958 [Miles breathing heavily] 22 00:02:35,666 --> 00:02:36,666 [chute bangs shut] 23 00:02:37,458 --> 00:02:38,788 [Dani] Can I have that, please? 24 00:02:48,833 --> 00:02:50,333 -What are you-- -[Dani] Not me. 25 00:02:51,458 --> 00:02:52,288 You. 26 00:02:52,958 --> 00:02:56,538 That was entirely unacceptable, and now you are going to finish mopping. 27 00:02:56,958 --> 00:02:58,748 -But that's not fair! -[Dani] Hey. 28 00:02:58,833 --> 00:03:00,173 It's just a bit of mud. 29 00:03:03,291 --> 00:03:04,211 [Miles sighs] 30 00:03:05,250 --> 00:03:06,670 Now, you'll finish mopping 31 00:03:07,166 --> 00:03:09,126 while Flora and I go get her doll back. 32 00:03:10,333 --> 00:03:11,673 A-Assuming… 33 00:03:11,750 --> 00:03:12,710 [inhales deeply] 34 00:03:12,791 --> 00:03:14,831 …that's all right with you, Mrs. Grose? 35 00:03:14,916 --> 00:03:17,536 Oh, n-no, it's-- fine by me. 36 00:03:18,083 --> 00:03:20,333 In fact, we've had this conversation before, 37 00:03:20,416 --> 00:03:21,826 haven't we, Miles? Hm? 38 00:03:21,916 --> 00:03:24,916 Every few weeks, it feels like these two are off on a midnight run, 39 00:03:25,000 --> 00:03:27,210 and muggins here is left to mop up their mud. 40 00:03:30,958 --> 00:03:31,788 [sighs] 41 00:03:33,000 --> 00:03:35,040 [cheerful whistling] 42 00:03:37,875 --> 00:03:39,205 [Owen] Good morning. 43 00:03:39,291 --> 00:03:40,581 [Dani] Excuse us, Owen. 44 00:03:43,458 --> 00:03:45,328 -Hi, Owen. -Flora. 45 00:03:45,416 --> 00:03:46,746 Come on. 46 00:03:46,833 --> 00:03:48,253 I don't like the cellar. 47 00:03:48,958 --> 00:03:50,788 It's perfectly dreadful down there. 48 00:03:51,833 --> 00:03:54,963 Can I stay and have a glass of orange juice with Owen, please? 49 00:03:55,041 --> 00:03:57,921 -[Dani chuckles] -[Flora] I'm sorry, I'm not being cheeky. 50 00:03:58,000 --> 00:04:00,380 It's just… I quite hate the cellar. 51 00:04:00,875 --> 00:04:02,455 It's perfectly dreadful. 52 00:04:03,208 --> 00:04:05,378 [Dani chuckles] Is that all right? 53 00:04:05,875 --> 00:04:07,035 I'll just be a sec. 54 00:04:07,583 --> 00:04:10,793 Somebody's brother threw their doll down the laundry chute. 55 00:04:10,875 --> 00:04:12,875 Oh… of course. 56 00:04:12,958 --> 00:04:14,168 Thank you. 57 00:04:15,333 --> 00:04:16,293 [Owen] Hmm. 58 00:04:20,500 --> 00:04:21,330 [switch clicks] 59 00:04:22,666 --> 00:04:23,496 [clicking] 60 00:04:27,083 --> 00:04:30,713 Brothers can be perfectly dreadful sometimes, can't they? 61 00:04:32,000 --> 00:04:33,040 He isn't, though. 62 00:04:34,750 --> 00:04:35,960 He really isn't. 63 00:04:38,458 --> 00:04:40,578 You have a fine heart, miss. 64 00:04:47,541 --> 00:04:49,081 [light fitting creaking] 65 00:05:22,250 --> 00:05:25,830 [footsteps ascend quickly] 66 00:05:25,958 --> 00:05:27,828 [door creaks] 67 00:05:27,916 --> 00:05:28,786 [door slams shut] 68 00:05:31,166 --> 00:05:32,126 [Dani] Look who I found. 69 00:05:34,208 --> 00:05:35,208 What's her name? 70 00:05:36,083 --> 00:05:37,333 She can't remember. 71 00:05:42,708 --> 00:05:44,458 Are you gonna hang it in your room? 72 00:05:45,208 --> 00:05:46,078 For protection? 73 00:05:46,583 --> 00:05:48,083 No, I took it down. 74 00:05:48,666 --> 00:05:51,166 -[Dani] Why? -[Flora] Because it doesn't work. 75 00:05:54,875 --> 00:05:55,785 [Dani] Miles? 76 00:05:56,208 --> 00:05:57,038 Miles? 77 00:05:58,958 --> 00:06:00,128 You can go get dressed. 78 00:06:08,000 --> 00:06:09,580 [creaking sound] 79 00:06:31,708 --> 00:06:32,538 Miles? 80 00:06:37,458 --> 00:06:38,288 Miles? 81 00:06:41,750 --> 00:06:43,290 [echoing] Miles, are you okay? 82 00:06:44,625 --> 00:06:48,035 [school bell ringing] 83 00:06:48,125 --> 00:06:49,125 [door opens] 84 00:06:52,541 --> 00:06:54,541 [students chattering] 85 00:06:55,416 --> 00:06:56,326 [man] All right, boys. 86 00:06:56,416 --> 00:06:57,326 Let's settle down. 87 00:06:58,083 --> 00:06:59,713 Let's find our seats, shall we? 88 00:07:01,083 --> 00:07:01,963 [student] Hello. 89 00:07:03,708 --> 00:07:04,538 Welcome. 90 00:07:05,041 --> 00:07:06,421 Good morning, gentlemen. 91 00:07:06,583 --> 00:07:08,883 [students] Good morning, Father Stack. 92 00:07:09,500 --> 00:07:13,330 [sighs] I trust you all had a very festive Christmas. 93 00:07:13,416 --> 00:07:15,786 -[students] Yes. -[Father Stack] Excellent. 94 00:07:16,333 --> 00:07:17,713 I think we have a majority. 95 00:07:18,583 --> 00:07:19,753 Well, then… 96 00:07:19,833 --> 00:07:21,423 spring term. 97 00:07:21,500 --> 00:07:23,960 Congratulations. Seems like you've made it through the winter, 98 00:07:24,041 --> 00:07:26,081 though not without a few casualties. 99 00:07:26,166 --> 00:07:28,746 I'm afraid Brian Duncan won't be joining us for a bit. 100 00:07:28,833 --> 00:07:30,543 -Yes? -Is he ill? 101 00:07:30,625 --> 00:07:32,785 No, Mr. Hooper. Nothing quite so serious. 102 00:07:32,875 --> 00:07:34,285 He took a bit of a tumble. 103 00:07:34,375 --> 00:07:37,415 He is on the mend and will be back with us shortly. 104 00:07:37,833 --> 00:07:38,673 So… 105 00:07:38,750 --> 00:07:40,000 shall we begin? 106 00:07:40,708 --> 00:07:41,538 Bibles. 107 00:07:43,916 --> 00:07:47,706 "Now, there on the hillside, a great herd of swine was feeding." 108 00:07:47,791 --> 00:07:50,421 "And the unclean spirits begged him, 109 00:07:50,500 --> 00:07:52,250 'Send us into the swine.' 110 00:07:52,958 --> 00:07:54,208 'Let us enter them.'" 111 00:07:54,291 --> 00:07:57,131 "So, he gave them permission." 112 00:07:57,708 --> 00:08:00,958 "And the unclean spirits came out and entered the swine." 113 00:08:01,458 --> 00:08:04,328 "And the herd rushed down the deep slope 114 00:08:04,416 --> 00:08:07,166 into the lake and were drowned there." 115 00:08:08,166 --> 00:08:08,996 So… 116 00:08:10,208 --> 00:08:11,128 …there we have it. 117 00:08:12,333 --> 00:08:13,173 Three Gospels, 118 00:08:13,666 --> 00:08:16,916 three slightly different accounts of the same event. 119 00:08:17,000 --> 00:08:19,500 Three different places that it could have happened. 120 00:08:19,583 --> 00:08:21,673 But the broad strokes remain the same. 121 00:08:22,416 --> 00:08:26,416 Jesus cast the demons, known as "Legion" in Luke and Mark, 122 00:08:26,500 --> 00:08:27,920 unnamed in Matthew, 123 00:08:28,000 --> 00:08:30,500 out of a single man, according to Luke and Mark, 124 00:08:30,583 --> 00:08:32,583 two men according to Matthew, into… 125 00:08:32,666 --> 00:08:34,956 and on this they all agree, 126 00:08:35,500 --> 00:08:38,130 -a herd of pigs. -[boy 1] That then go jump in the lake. 127 00:08:38,666 --> 00:08:41,036 That then go jump in the lake, exactly. 128 00:08:41,541 --> 00:08:44,381 [boy 2] Um, but why was Matthew being so contrarian? 129 00:08:44,458 --> 00:08:47,288 -[boy 3] What's contrarian? -It means he was being a tit. 130 00:08:47,375 --> 00:08:50,875 -[students giggling] -Hey, language, Obermann. Final warning. 131 00:08:50,958 --> 00:08:52,998 Miller, excellent question. 132 00:08:54,166 --> 00:08:55,916 Why do the Gospel accounts differ? 133 00:08:56,625 --> 00:08:57,455 Well… 134 00:08:59,125 --> 00:09:00,535 because man is fallible. 135 00:09:01,416 --> 00:09:03,286 Even the men who wrote these Gospels. 136 00:09:04,500 --> 00:09:08,170 Even me, which I'll have to remind some of your parents, no doubt, 137 00:09:08,250 --> 00:09:09,960 once they get wind of this conversation. 138 00:09:10,041 --> 00:09:11,501 They needed permission? 139 00:09:11,625 --> 00:09:12,535 The demons? 140 00:09:12,625 --> 00:09:14,745 -Permission to… -[Miles] To enter the pigs. 141 00:09:15,375 --> 00:09:17,075 Ah! Yes, they did. 142 00:09:19,083 --> 00:09:20,793 Did they need it for him, though? 143 00:09:21,666 --> 00:09:23,246 Did they need it for the man? 144 00:09:25,500 --> 00:09:28,040 Ah… Excellent question, Wingrave. 145 00:09:28,958 --> 00:09:31,168 And that, actually, is the… the big takeaway here, 146 00:09:31,250 --> 00:09:32,710 so thank you for asking that. 147 00:09:33,208 --> 00:09:36,538 We are, all of us, free to make our own choices. 148 00:09:37,125 --> 00:09:40,285 It's one of the most important gifts that God has given us. 149 00:09:42,000 --> 00:09:45,210 A gift that not even the demons in this story could usurp. 150 00:09:46,333 --> 00:09:48,173 See, evil exists, 151 00:09:48,916 --> 00:09:50,246 and we are tempted. 152 00:09:50,750 --> 00:09:52,290 But we are not compelled. 153 00:09:53,708 --> 00:09:54,538 So, yes. 154 00:09:55,916 --> 00:09:57,166 They did need his permission. 155 00:09:57,250 --> 00:09:59,330 [school bell rings] 156 00:10:00,250 --> 00:10:01,580 As they need ours! 157 00:10:02,333 --> 00:10:03,423 All right, gentlemen. 158 00:10:03,500 --> 00:10:04,500 Wingrave. 159 00:10:04,625 --> 00:10:05,955 Uh, quick word. 160 00:10:12,375 --> 00:10:14,875 The headmaster passed this onto me this morning. 161 00:10:15,375 --> 00:10:20,035 It's not often that a-- a student gets any post on the first day. 162 00:10:20,416 --> 00:10:22,246 And judging by the writing on the envelope, 163 00:10:22,333 --> 00:10:23,963 -I assume it's from-- -My sister. 164 00:10:24,458 --> 00:10:27,128 Very thoughtful of her to have it waiting for you. 165 00:10:27,750 --> 00:10:30,630 Something to make you feel a bit more at home, no doubt. 166 00:10:31,916 --> 00:10:35,376 You asked some excellent questions today, by the way. 167 00:10:35,916 --> 00:10:36,826 Thank you, sir. 168 00:10:37,375 --> 00:10:38,745 You are most welcome. 169 00:10:39,500 --> 00:10:40,540 And, Wingrave… 170 00:10:40,625 --> 00:10:44,665 I want you to know that this room is a-- a safe place for questions. 171 00:10:45,083 --> 00:10:46,333 Not just about your studies. 172 00:10:47,166 --> 00:10:48,416 About anything you like. 173 00:10:49,041 --> 00:10:51,921 I am here, as are the other members of the staff, 174 00:10:52,000 --> 00:10:54,210 so if you feel the need to talk, 175 00:10:54,833 --> 00:10:55,673 we'll listen. 176 00:10:56,833 --> 00:10:59,213 You're in none of this alone, is what I'm driving at. 177 00:10:59,291 --> 00:11:00,211 Thank you, sir. 178 00:11:00,958 --> 00:11:02,828 Well, I won't keep you. 179 00:11:07,125 --> 00:11:07,955 Oh… 180 00:11:10,541 --> 00:11:12,041 John 16:22. 181 00:11:14,000 --> 00:11:17,040 It's brief, I promise, but it's helped me on more than one occasion. 182 00:11:18,041 --> 00:11:19,921 John 16:22. 183 00:11:20,666 --> 00:11:21,496 [Miles] Hm. 184 00:11:36,250 --> 00:11:39,380 "So also you now indeed have sorrow, 185 00:11:39,916 --> 00:11:41,996 but I will see you again, 186 00:11:43,375 --> 00:11:44,825 and your heart shall rejoice, 187 00:11:45,500 --> 00:11:48,460 and your joy, no man shall take from you." 188 00:11:51,291 --> 00:11:52,751 -[book shuts] -[sighs] 189 00:11:56,791 --> 00:11:59,291 [bell tolling] 190 00:11:59,375 --> 00:12:00,995 [grunting] 191 00:12:03,583 --> 00:12:04,423 Wingrave! 192 00:12:05,875 --> 00:12:06,785 Wingrave! 193 00:12:08,541 --> 00:12:09,881 [grunting continues] 194 00:12:16,208 --> 00:12:17,168 It's nearly time! 195 00:12:17,666 --> 00:12:18,666 Shall we go down? 196 00:12:21,458 --> 00:12:22,328 [grunts] 197 00:12:22,416 --> 00:12:23,326 [Hooper] Wingrave! 198 00:12:24,875 --> 00:12:25,705 Wingrave! 199 00:12:25,791 --> 00:12:28,251 [bell continues tolling] 200 00:12:29,875 --> 00:12:32,375 [storyteller] The trouble began as trouble often does. 201 00:12:32,875 --> 00:12:34,075 With an accident. 202 00:12:34,541 --> 00:12:36,131 Or so it would be called. 203 00:12:36,208 --> 00:12:38,288 -[bell ringing] -[students chattering] 204 00:12:43,458 --> 00:12:46,498 [ominous music playing] 205 00:12:56,041 --> 00:12:56,881 [Miles grunts] 206 00:12:57,250 --> 00:12:58,380 Wingrave! 207 00:13:03,625 --> 00:13:04,665 [Hooper] Miles! 208 00:13:07,958 --> 00:13:08,788 Wingrave! 209 00:13:11,125 --> 00:13:13,125 [disquieting swells of white noise] 210 00:13:18,083 --> 00:13:19,293 Wingrave! 211 00:13:19,375 --> 00:13:21,075 [music intensifying] 212 00:13:41,250 --> 00:13:42,710 You can have the bottom bunk. 213 00:13:44,166 --> 00:13:44,996 Thanks. 214 00:13:46,250 --> 00:13:48,500 [theme music plays softly] 215 00:13:54,166 --> 00:13:54,996 [sighs] 216 00:13:55,833 --> 00:13:57,543 -I'm glad you're all right. -Yeah. 217 00:14:12,666 --> 00:14:13,666 Why'd you do it? 218 00:14:15,416 --> 00:14:16,246 Do what? 219 00:14:17,041 --> 00:14:18,041 Why'd you jump? 220 00:14:20,458 --> 00:14:22,168 Just looking for the right key. 221 00:14:23,166 --> 00:14:23,996 What was that? 222 00:14:24,625 --> 00:14:25,785 I didn't jump. 223 00:14:26,666 --> 00:14:27,496 I fell. 224 00:14:28,625 --> 00:14:30,375 -[Hooper] I saw you jump. -I fell. 225 00:14:32,291 --> 00:14:34,041 [sighs] Yeah, well… 226 00:14:35,083 --> 00:14:36,463 …if you ever need anything, 227 00:14:36,916 --> 00:14:38,746 I'm here for you, mate, okay? 228 00:14:45,750 --> 00:14:46,670 Good night, Miles. 229 00:14:55,875 --> 00:14:58,245 -[footsteps running] -[students yelling] 230 00:14:59,916 --> 00:15:00,826 Father Stack! 231 00:15:00,916 --> 00:15:02,036 What is it, Mr. Banks? 232 00:15:06,125 --> 00:15:07,035 [students shouting] 233 00:15:07,125 --> 00:15:09,745 [chanting] Fight, fight, fight, fight! 234 00:15:09,833 --> 00:15:11,833 [Miles and Hooper grunting] 235 00:15:15,333 --> 00:15:16,923 [chanting continues] 236 00:15:17,833 --> 00:15:19,333 [Father Stack] Hey, break it up! 237 00:15:19,541 --> 00:15:20,461 Break it up! 238 00:15:21,083 --> 00:15:21,923 Wingrave! 239 00:15:22,791 --> 00:15:23,631 Wingrave! 240 00:15:24,750 --> 00:15:25,580 Hooper! 241 00:15:26,250 --> 00:15:27,080 Hooper! 242 00:15:29,375 --> 00:15:30,205 Hooper! 243 00:15:31,166 --> 00:15:31,996 [weakly] Here. 244 00:15:32,583 --> 00:15:34,423 -Are you okay? Can you breathe? -Yes. 245 00:15:34,500 --> 00:15:37,080 Okay, let me get you up. Thank God. 246 00:15:37,583 --> 00:15:40,133 -[Hooper coughs] -Loosen your tie. There you go. 247 00:15:40,625 --> 00:15:42,535 Okay, everybody back to class, now. 248 00:15:42,625 --> 00:15:43,575 Go on, all of you. 249 00:15:45,333 --> 00:15:48,173 -[bird coos] -[Father Stack] So, you started it? 250 00:15:49,250 --> 00:15:50,830 Had he wronged you in some way? 251 00:15:52,333 --> 00:15:53,503 Said something to you? 252 00:15:54,000 --> 00:15:55,290 Something to set you off? 253 00:15:57,958 --> 00:15:59,878 Look, Miles… 254 00:16:00,375 --> 00:16:03,165 I wanna help you, but I need you to help me, 255 00:16:03,250 --> 00:16:04,330 to understand this. 256 00:16:04,791 --> 00:16:07,081 And not only me, Hooper's parents. 257 00:16:07,791 --> 00:16:09,461 They could push for a suspension. 258 00:16:09,958 --> 00:16:12,918 And the headmaster will want to mollify them. But… 259 00:16:14,041 --> 00:16:15,631 …I put myself ahead of that. 260 00:16:15,708 --> 00:16:17,918 The headmaster and I have already spoken… 261 00:16:19,250 --> 00:16:20,580 …and I have made it clear 262 00:16:20,666 --> 00:16:25,166 that your well-being is my responsibility, and priority… 263 00:16:26,000 --> 00:16:26,880 moving forward. 264 00:16:28,916 --> 00:16:29,826 But, Wingrave… 265 00:16:31,000 --> 00:16:32,130 …this isn't the way. 266 00:16:35,041 --> 00:16:37,251 Look, I understand what you're going through. 267 00:16:37,791 --> 00:16:39,921 Or, you know what? Maybe I don't. 268 00:16:40,416 --> 00:16:41,576 Maybe I don't, so… 269 00:16:42,416 --> 00:16:43,456 So, tell me. 270 00:16:44,625 --> 00:16:45,665 Be my teacher. 271 00:16:46,333 --> 00:16:47,173 Hm? 272 00:16:48,416 --> 00:16:50,536 We all do terrible things sometimes. 273 00:16:51,416 --> 00:16:54,496 That's expected. It's-- it's baked into us from the start. 274 00:16:56,083 --> 00:17:01,673 But it's that feeling of remorse, that guilt, that terrible guilt, 275 00:17:02,166 --> 00:17:03,826 burning inside your chest, that's… 276 00:17:04,333 --> 00:17:07,213 that's what distinguishes us in God's eyes. 277 00:17:09,250 --> 00:17:10,500 None of us are blameless. 278 00:17:11,541 --> 00:17:15,921 Except the soul that's not yet conceived and the animals. 279 00:17:17,750 --> 00:17:18,880 Like Pidge over there. 280 00:17:21,250 --> 00:17:22,630 They're the only innocents. 281 00:17:24,625 --> 00:17:26,205 Then it wasn't fair, was it? 282 00:17:27,250 --> 00:17:28,080 What wasn't? 283 00:17:28,916 --> 00:17:30,786 What Jesus did to the pigs. 284 00:17:31,416 --> 00:17:32,576 In the demon story. 285 00:17:33,958 --> 00:17:34,788 Maybe not. 286 00:17:35,583 --> 00:17:39,753 The Lord works in mysterious ways. A cliché, I know, but… 287 00:17:41,125 --> 00:17:41,955 …true. 288 00:17:42,708 --> 00:17:45,418 And death is something to mourn, 289 00:17:45,916 --> 00:17:46,746 not fear. 290 00:17:47,791 --> 00:17:49,501 And you've had to deal with death… 291 00:17:50,500 --> 00:17:52,750 …far, far more than a child your age should. 292 00:17:53,958 --> 00:17:54,788 Far more. 293 00:17:57,708 --> 00:17:58,668 [sighs] 294 00:17:59,833 --> 00:18:01,503 They're in a better place, Miles. 295 00:18:03,125 --> 00:18:04,575 I don't know everything, but… 296 00:18:05,625 --> 00:18:06,745 I do know that much. 297 00:18:07,750 --> 00:18:09,080 They're in a better place. 298 00:18:12,833 --> 00:18:14,133 They're not coming back. 299 00:18:17,250 --> 00:18:18,250 I'm afraid not. 300 00:18:21,125 --> 00:18:22,285 That's not fair either. 301 00:18:23,333 --> 00:18:24,793 No, it isn't. 302 00:18:28,333 --> 00:18:30,503 Why do the bad ones get to come back, 303 00:18:31,291 --> 00:18:32,131 and not them? 304 00:18:41,958 --> 00:18:43,668 [bell tolling in distance] 305 00:18:57,333 --> 00:18:59,673 -[door opens] -[chilling strings play suddenly] 306 00:18:59,750 --> 00:19:00,710 [floorboard creaks] 307 00:19:19,875 --> 00:19:21,875 [unsettling music plays] 308 00:19:52,583 --> 00:19:54,583 [ominous music playing] 309 00:20:06,208 --> 00:20:07,328 [music intensifying] 310 00:20:08,291 --> 00:20:09,961 [man, sternly] Master Wingrave… 311 00:20:10,750 --> 00:20:12,750 is there anything you'd like to say? 312 00:20:14,000 --> 00:20:14,880 Anything at all? 313 00:20:18,041 --> 00:20:21,171 I have a mind to expel you, young man. I truly have. 314 00:20:21,833 --> 00:20:23,293 But Father Stack… 315 00:20:24,291 --> 00:20:26,001 Well, Father, I'll let you say it. 316 00:20:27,708 --> 00:20:28,708 [Father Stack sighs] 317 00:20:29,083 --> 00:20:30,043 Wingrave… 318 00:20:30,708 --> 00:20:31,578 Miles. 319 00:20:32,625 --> 00:20:35,575 What you've done, it… it can't be minimized, it… 320 00:20:36,208 --> 00:20:39,918 can't be avoided by not talking about it or by you being sent home. 321 00:20:41,250 --> 00:20:42,080 It follows you. 322 00:20:43,541 --> 00:20:44,671 Do you understand? It… 323 00:20:45,083 --> 00:20:45,923 It stays. 324 00:20:47,166 --> 00:20:48,206 But remorse, 325 00:20:48,708 --> 00:20:50,328 or demonstrating remorse, 326 00:20:50,416 --> 00:20:51,996 won't make all of this go away, 327 00:20:52,083 --> 00:20:54,543 I'm not gonna lie to you, but it is the first step 328 00:20:54,625 --> 00:20:57,455 towards some kind of absolution. 329 00:20:58,041 --> 00:21:00,081 Hm… Towards grace. 330 00:21:01,000 --> 00:21:03,080 Look, I-I know that you have been through a lot. 331 00:21:03,166 --> 00:21:04,416 Do not feel sorry for me. 332 00:21:04,833 --> 00:21:07,463 Your parents… and your au pair. 333 00:21:07,541 --> 00:21:10,251 -More than we could hope to understand. -Don't. 334 00:21:10,333 --> 00:21:13,173 And the weight of all that could cause one, anyone, 335 00:21:13,250 --> 00:21:15,790 to do terrible things, even if they didn't mean to. 336 00:21:16,291 --> 00:21:17,251 It could press one, 337 00:21:17,333 --> 00:21:20,883 -drive one to commit acts that-- -We are not compelled. 338 00:21:21,375 --> 00:21:22,955 What our chaplain is saying 339 00:21:23,041 --> 00:21:26,921 is that we're going to start with an apology and go from there. 340 00:21:27,625 --> 00:21:30,825 He is correct about your special circumstances… 341 00:21:32,083 --> 00:21:35,463 …but I at least have to insist on the apology. 342 00:21:36,041 --> 00:21:38,291 For God's sake, we at least have to have that. 343 00:21:41,958 --> 00:21:43,168 [raises voice] Speak! 344 00:21:44,750 --> 00:21:48,080 That animal is dead because of you, Wingrave. 345 00:21:50,166 --> 00:21:51,376 Dead doesn't mean gone. 346 00:21:52,166 --> 00:21:53,536 [headmaster] What did you say? 347 00:21:55,750 --> 00:21:56,580 I'm sorry. 348 00:21:57,125 --> 00:21:58,325 I know you are, Miles. 349 00:21:59,083 --> 00:22:00,833 I know that, and I also know that… 350 00:22:01,333 --> 00:22:03,923 -together, you and I-- -I'm sorry I didn't do worse. 351 00:22:05,083 --> 00:22:09,383 Cut off its head, spread out the insides, or burn it. 352 00:22:10,791 --> 00:22:12,331 I'm sorry I didn't do worse. 353 00:22:14,208 --> 00:22:15,998 -[headmaster] Ahem. -[Father Stack sighs] 354 00:22:16,083 --> 00:22:17,333 [headmaster] Right, then. 355 00:22:18,833 --> 00:22:21,503 Get Master Wingrave's uncle on the telephone, please. 356 00:22:33,250 --> 00:22:34,580 [Miles] I'm sorry, Father. 357 00:22:35,791 --> 00:22:36,631 I… 358 00:22:40,000 --> 00:22:41,500 I needed to find your key. 359 00:22:43,416 --> 00:22:44,246 That's all. 360 00:22:50,041 --> 00:22:52,461 [storyteller] And so the reason for Miles's expulsion 361 00:22:52,541 --> 00:22:54,081 was difficult to pin down. 362 00:22:54,541 --> 00:22:57,211 He was expelled, it turned out, for an injury, 363 00:22:58,041 --> 00:23:00,331 an accident, a crime, 364 00:23:01,250 --> 00:23:02,130 a fight, 365 00:23:02,625 --> 00:23:03,825 and, finally, 366 00:23:04,541 --> 00:23:05,501 an affront. 367 00:23:06,250 --> 00:23:09,170 Why he'd done any of these things, no one would understand. 368 00:23:12,666 --> 00:23:14,416 Only the letter from Flora, 369 00:23:14,583 --> 00:23:17,253 delivered when he arrived, forgotten in the dormitory, 370 00:23:17,791 --> 00:23:19,501 would offer a possible clue 371 00:23:20,291 --> 00:23:24,631 as to why he tried so, so hard to be sent home. 372 00:23:26,583 --> 00:23:28,043 [whispering] "Come home." 373 00:23:50,666 --> 00:23:51,576 [sighs] 374 00:23:54,333 --> 00:23:55,423 I'm finished. 375 00:23:56,125 --> 00:23:57,995 Okay, I'll be with you in just a sec. 376 00:23:59,375 --> 00:24:02,125 -Are they gonna go back in their house? -[Flora] Later. 377 00:24:03,750 --> 00:24:04,630 Okay. 378 00:24:24,708 --> 00:24:26,248 Spick and span! 379 00:24:26,708 --> 00:24:29,208 -I imagine you learned that at-- -Boarding school. 380 00:24:29,708 --> 00:24:32,078 Yeah. Professional, I'd say. 381 00:24:33,333 --> 00:24:35,923 [chuckles] Why don't you come teach your sister how to do it? 382 00:24:36,375 --> 00:24:37,705 She'll think it's just splendid. 383 00:24:38,291 --> 00:24:40,671 -Oh-- But-- -Just splendid. 384 00:24:41,166 --> 00:24:44,126 [footsteps receding] 385 00:24:50,666 --> 00:24:51,496 [cup clatters] 386 00:24:55,833 --> 00:24:57,003 What are you up to? 387 00:24:57,083 --> 00:24:59,173 Hannah's got the day off, it seems. 388 00:24:59,250 --> 00:25:01,380 Mm. The new missus put the children to it. 389 00:25:01,458 --> 00:25:02,288 Yeah. 390 00:25:04,250 --> 00:25:05,080 For real? 391 00:25:05,583 --> 00:25:06,833 -[Miles] Mm. -[Hannah] Mm-hmm. 392 00:25:07,416 --> 00:25:08,246 [Dani chuckles] 393 00:25:08,333 --> 00:25:09,173 Nice. 394 00:25:10,125 --> 00:25:11,245 How are they doing? 395 00:25:12,041 --> 00:25:14,211 Perfectly. [chuckles] 396 00:25:14,708 --> 00:25:15,958 I could get used to this. 397 00:25:16,041 --> 00:25:20,421 [Hannah] Oh, I don't know, I feel lazy. Like some sort of lazy layabout. 398 00:25:20,500 --> 00:25:21,960 Go on, admit it. 399 00:25:22,041 --> 00:25:24,711 -You're loving having this wee break. -Oh, I suppose. 400 00:25:25,291 --> 00:25:27,751 I just don't like seeing them punished, is all. 401 00:25:28,250 --> 00:25:31,500 They're not the first to track mud through the halls. You should know. 402 00:25:31,583 --> 00:25:33,503 Every time I see you marching towards the house, 403 00:25:33,583 --> 00:25:35,583 I find my hand drifting towards the mop. 404 00:25:37,041 --> 00:25:37,881 Firstly… 405 00:25:38,541 --> 00:25:41,421 I always wipe my feet, I'll have you know. And, secondly… 406 00:25:42,250 --> 00:25:43,960 what about when they locked her in a closet? 407 00:25:44,041 --> 00:25:46,041 Oh, now, you can't blame them for that. 408 00:25:46,541 --> 00:25:48,921 Given what they've lost, strangeness is expected. 409 00:25:49,500 --> 00:25:50,960 You can't give them a pass forever. 410 00:25:51,458 --> 00:25:54,668 Look, you clean up after them, Owen feeds them, Rebecca… 411 00:25:57,041 --> 00:25:58,171 Rebecca coddled them. 412 00:25:59,375 --> 00:26:00,245 But this one… 413 00:26:00,916 --> 00:26:03,376 -This one's got them doing hard labor. -Oh, come on, now. 414 00:26:03,458 --> 00:26:05,788 [Jamie laughing] What? That shite works. 415 00:26:05,916 --> 00:26:07,206 Well, it worked on me. 416 00:26:07,541 --> 00:26:09,881 Look at me now. I'm a shining beacon of reform. 417 00:26:09,958 --> 00:26:10,878 [both laugh] 418 00:26:10,958 --> 00:26:13,248 [Jamie] Ah, thank God. You're a star. 419 00:26:14,375 --> 00:26:15,415 -Cheers. -Hannah? 420 00:26:15,625 --> 00:26:16,455 [Hannah] Hm? 421 00:26:16,541 --> 00:26:17,881 -G and T? -Oh, no. 422 00:26:17,958 --> 00:26:21,748 No, thank you. Not for me. Gin is a sad drink. 423 00:26:22,375 --> 00:26:23,535 [Owen groans] 424 00:26:24,416 --> 00:26:25,536 -[Jamie] So, Owen… -Hm? 425 00:26:26,083 --> 00:26:27,503 Thoughts on the new au pair. 426 00:26:27,583 --> 00:26:29,003 -Gossip. -What? 427 00:26:29,083 --> 00:26:31,923 It's just Christian concern, Hannah. All right, fine. 428 00:26:32,000 --> 00:26:33,750 On a scale of zero to American, 429 00:26:33,833 --> 00:26:35,003 how would you rate her? 430 00:26:35,708 --> 00:26:37,958 -[Hannah and Owen] American. -[all laugh] 431 00:26:39,416 --> 00:26:40,666 [Jamie] There we have it. 432 00:26:41,250 --> 00:26:43,040 Though, maybe a bit too pretty. 433 00:26:43,458 --> 00:26:45,458 Do you think she's pretty, Owen? 434 00:26:45,583 --> 00:26:46,423 Jamie! 435 00:26:46,500 --> 00:26:47,790 -[Jamie laughs] -Uh… 436 00:26:47,875 --> 00:26:48,915 [Jamie] Look at him! 437 00:26:49,000 --> 00:26:50,330 He's tongue-tied. 438 00:26:50,416 --> 00:26:52,326 -He can't answer. -[Owen clears throat] 439 00:26:52,416 --> 00:26:55,246 It's just romances don't fare well at Bly, do they? 440 00:26:55,333 --> 00:26:57,333 -[Jamie] We're just having a laugh. -[Hannah] I know. 441 00:26:57,416 --> 00:26:58,956 But then that's how it starts. 442 00:27:00,208 --> 00:27:02,498 Don't worry. I only have eyes for you, Hannah. 443 00:27:03,125 --> 00:27:04,955 -Oh. -Enjoy your break, ladies. 444 00:27:08,625 --> 00:27:09,745 Oh, I almost forgot. 445 00:27:09,833 --> 00:27:12,173 Um, in the kitchen, there's a crack in the ceiling. 446 00:27:12,250 --> 00:27:13,920 Would you mind popping in to have a look? 447 00:27:14,416 --> 00:27:15,326 Where exactly? 448 00:27:15,416 --> 00:27:17,416 Uh, by the stove, high up towards the ceiling. 449 00:27:17,500 --> 00:27:18,500 You can't miss it. 450 00:27:19,125 --> 00:27:20,245 I'll get round to it. 451 00:27:21,291 --> 00:27:22,961 Great work, you lot! Keep it up! 452 00:27:27,041 --> 00:27:28,211 [footsteps approaching] 453 00:27:28,291 --> 00:27:29,881 [door creaks] 454 00:27:31,416 --> 00:27:33,576 [Dani] Flora, you cleaned! 455 00:27:33,666 --> 00:27:34,956 Well, how sweet of you. 456 00:27:35,916 --> 00:27:36,746 You're welcome. 457 00:27:37,291 --> 00:27:40,581 I put all your things into the wardrobe and chest of drawers. 458 00:27:44,541 --> 00:27:46,331 [suspenseful music plays] 459 00:27:48,166 --> 00:27:49,286 Are you cross with me? 460 00:27:58,625 --> 00:28:00,165 I-I found these, too. 461 00:28:00,791 --> 00:28:02,791 I didn't break them. I promise. 462 00:28:04,041 --> 00:28:06,081 -They were like this already. -It's fine. 463 00:28:06,958 --> 00:28:07,828 It's fine. 464 00:28:07,916 --> 00:28:09,576 [gasping softly] 465 00:28:19,958 --> 00:28:20,958 Excuse me a minute. 466 00:28:37,208 --> 00:28:40,208 [panicked breathing] 467 00:28:41,458 --> 00:28:43,458 [gasping, sobbing] 468 00:28:44,500 --> 00:28:45,380 You all right? 469 00:28:53,458 --> 00:28:54,538 Kids. 470 00:28:54,625 --> 00:28:55,785 Run you ragged. 471 00:28:56,833 --> 00:28:57,673 [Dani] Yeah. 472 00:28:59,500 --> 00:29:01,130 [Jamie] Well, people really. 473 00:29:01,583 --> 00:29:02,713 -All of them. -Mm-hmm. 474 00:29:02,791 --> 00:29:04,171 That's why I prefer plants. 475 00:29:04,916 --> 00:29:06,126 Easy to get along with. 476 00:29:07,625 --> 00:29:09,205 And I find if I don't like one, 477 00:29:09,291 --> 00:29:11,081 one looks at me kind of funny, 478 00:29:11,166 --> 00:29:12,286 I can always just… 479 00:29:12,958 --> 00:29:13,788 you know… 480 00:29:14,958 --> 00:29:16,208 [makes choking sound] 481 00:29:17,000 --> 00:29:17,830 [Dani sniffles] 482 00:29:18,333 --> 00:29:20,753 So, if it's child-rearing advice you're after, I'd just… 483 00:29:20,833 --> 00:29:22,003 [Dani laughs] 484 00:29:22,500 --> 00:29:23,630 …start there, maybe. 485 00:29:25,083 --> 00:29:25,923 There we are. 486 00:29:27,166 --> 00:29:28,326 It's not so bad, right? 487 00:29:29,875 --> 00:29:30,705 Yeah. 488 00:29:31,250 --> 00:29:34,630 I cry three, maybe four times a day around here. 489 00:29:35,666 --> 00:29:37,536 Five, if I'm really being honest with myself. 490 00:29:38,125 --> 00:29:40,955 How else do you think I keep all these fucking plants watered? 491 00:29:41,041 --> 00:29:44,751 With my endless well of deep, inconsolable tears. 492 00:29:45,083 --> 00:29:45,923 That's how. 493 00:29:46,833 --> 00:29:48,713 It's what got me the job in the first place. 494 00:29:50,625 --> 00:29:51,745 Look, you're doing great. 495 00:29:55,833 --> 00:29:56,793 You're doing great. 496 00:29:57,916 --> 00:29:58,916 Thank you. 497 00:29:59,708 --> 00:30:00,538 Anytime. 498 00:30:01,083 --> 00:30:01,963 [Dani sighs] 499 00:30:02,791 --> 00:30:04,001 Right. [clears throat] 500 00:30:04,083 --> 00:30:05,253 Well, back to it, then. 501 00:30:05,833 --> 00:30:07,083 Chin up, Poppins. 502 00:30:12,708 --> 00:30:13,538 [door opens] 503 00:30:14,958 --> 00:30:15,878 [door closes] 504 00:30:31,541 --> 00:30:33,541 [footsteps approaching] 505 00:30:34,666 --> 00:30:36,246 Uh, where are you off to? 506 00:30:37,958 --> 00:30:40,918 Heading back to the garden. I have a few more weeds to pull. 507 00:30:41,000 --> 00:30:42,960 Trying to earn time off for good behavior, then? 508 00:30:44,375 --> 00:30:46,495 Have a lovely afternoon, Jamie darling. 509 00:30:51,125 --> 00:30:51,955 "Darling?" 510 00:30:55,333 --> 00:30:56,213 [sighs] 511 00:30:56,875 --> 00:30:58,205 [water running] 512 00:31:06,208 --> 00:31:07,538 [echoing bang] 513 00:31:07,625 --> 00:31:08,745 [cabinet door squeaks] 514 00:31:09,416 --> 00:31:10,626 [water turns off] 515 00:31:14,583 --> 00:31:16,583 [exhales heavily] 516 00:31:17,666 --> 00:31:18,666 [clears throat] 517 00:31:25,500 --> 00:31:27,420 [birds chirping, insects chittering] 518 00:31:27,500 --> 00:31:30,670 No, no, no, no, not too much, or they'll come to take you away. 519 00:31:30,750 --> 00:31:31,790 Who will? 520 00:31:31,875 --> 00:31:33,035 The food police. 521 00:31:33,125 --> 00:31:34,455 For a salt and buttery. 522 00:31:34,541 --> 00:31:35,541 [Flora giggles] 523 00:31:36,041 --> 00:31:37,331 Oh, my God. 524 00:31:37,416 --> 00:31:40,076 You're such a lovely man, Owen. Why must you speak? 525 00:31:40,166 --> 00:31:41,746 -[Dani laughs] -[Miles] Miss Clayton? 526 00:31:42,916 --> 00:31:44,036 Might I have a word? 527 00:31:44,708 --> 00:31:46,038 Yeah, sure thing. 528 00:31:46,541 --> 00:31:47,831 In private. 529 00:31:52,041 --> 00:31:54,171 [phone ringing] 530 00:31:54,250 --> 00:31:56,580 -[Owen] We've got this, right? -Right. 531 00:31:58,708 --> 00:32:00,128 Wingrave residence. 532 00:32:01,833 --> 00:32:03,543 [Flora in distance] Hello? Hello? 533 00:32:10,166 --> 00:32:10,996 Hello? 534 00:32:19,375 --> 00:32:20,205 So? 535 00:32:20,708 --> 00:32:21,958 I'd like to apologize. 536 00:32:23,666 --> 00:32:24,576 For all of it. 537 00:32:24,666 --> 00:32:27,876 For locking you in the wardrobe closet, for the mess in the hall. 538 00:32:28,375 --> 00:32:29,455 All of it. 539 00:32:29,541 --> 00:32:32,041 But, most importantly, for being such a child about it. 540 00:32:32,625 --> 00:32:34,955 Being around Flora, I sometimes forget myself. 541 00:32:40,708 --> 00:32:41,538 Wow. 542 00:32:42,041 --> 00:32:43,131 That's, um… 543 00:32:49,708 --> 00:32:52,248 I think Flora just misses Miss Jessel terribly. 544 00:32:52,750 --> 00:32:55,250 So, we play little games to keep her from feeling sad. 545 00:32:55,333 --> 00:32:56,173 Mm. 546 00:32:56,750 --> 00:32:58,080 Such a draining thing. 547 00:32:59,708 --> 00:33:00,958 Dealing with children. 548 00:33:04,875 --> 00:33:07,825 [Miles whistling] 549 00:33:16,541 --> 00:33:17,461 Little shit. 550 00:33:17,916 --> 00:33:18,746 Hey. 551 00:33:19,750 --> 00:33:21,380 Little fucking shit. 552 00:33:21,458 --> 00:33:22,708 Hey, he's just a kid. 553 00:33:23,208 --> 00:33:24,248 I'm gonna kill him. 554 00:33:24,333 --> 00:33:27,043 -I swear to God-- -No. Hey, they're just a few flowers. 555 00:33:27,125 --> 00:33:29,285 Oh! Sure. Well, that's fine, then. 556 00:33:29,375 --> 00:33:30,955 A little boy cut a few flowers. 557 00:33:31,041 --> 00:33:33,711 -What's the big deal? -They weren't ready to be cut! 558 00:33:37,333 --> 00:33:38,173 [Jamie sighs] 559 00:33:39,125 --> 00:33:40,035 Look, I just… 560 00:33:40,916 --> 00:33:42,916 I have a way of doing things, and I don't like people 561 00:33:43,000 --> 00:33:45,540 -messing about in my garden. -No, you're right. 562 00:33:46,333 --> 00:33:47,173 You're right. 563 00:33:49,916 --> 00:33:50,876 I'll talk to him. 564 00:33:52,875 --> 00:33:54,325 [sighs] 'Course. 565 00:33:57,541 --> 00:33:59,881 [sighs] Look, could we just go back to the bit 566 00:33:59,958 --> 00:34:01,578 where, uh, you were acting mental 567 00:34:01,666 --> 00:34:03,626 -and I had to talk you down? -[Dani laughs] 568 00:34:03,708 --> 00:34:05,998 [crickets chirping] 569 00:34:10,833 --> 00:34:12,253 Ten minutes, okay? 570 00:34:12,333 --> 00:34:15,633 I wanna see teeth brushed, hands washed, and pajamas on! 571 00:34:16,375 --> 00:34:17,415 Good day? 572 00:34:17,500 --> 00:34:18,830 -Great day. -Aw. 573 00:34:18,916 --> 00:34:20,326 -[Dani] Now… -Mm. 574 00:34:20,416 --> 00:34:23,536 I've got a little surprise set up for the kiddos, 575 00:34:23,625 --> 00:34:24,875 if you wanna join. 576 00:34:26,000 --> 00:34:27,380 Oh… Oh, uh… 577 00:34:28,000 --> 00:34:29,330 No, I couldn't. 578 00:34:29,416 --> 00:34:30,786 -Are you all right? -Yeah, fine. 579 00:34:30,875 --> 00:34:32,875 I just, well… I haven't been sleeping very well. 580 00:34:32,958 --> 00:34:34,708 I think I'll turn in for the night. 581 00:34:34,791 --> 00:34:36,171 -Okay. -Good night, darling. 582 00:34:36,250 --> 00:34:37,460 -Good night. -Good night. 583 00:34:38,916 --> 00:34:40,956 [Dani] All right, you two, line up! 584 00:34:41,625 --> 00:34:42,495 [Dani giggles] 585 00:34:44,083 --> 00:34:45,083 Hmm. 586 00:34:45,833 --> 00:34:48,003 Pajamas seem to be in order. 587 00:34:48,666 --> 00:34:49,496 [chuckles] 588 00:34:49,583 --> 00:34:50,713 Let's see those hands. 589 00:34:52,500 --> 00:34:54,170 Good, good. 590 00:34:54,625 --> 00:34:56,245 Sure. Teeth! 591 00:34:56,333 --> 00:34:57,883 [teeth clack] 592 00:34:58,958 --> 00:34:59,788 Ahh. 593 00:35:00,666 --> 00:35:01,496 [Dani giggles] 594 00:35:04,041 --> 00:35:05,251 You did so well… 595 00:35:06,000 --> 00:35:07,210 that, as a reward, 596 00:35:08,708 --> 00:35:09,958 we can play a game. 597 00:35:10,416 --> 00:35:11,246 Hm? 598 00:35:12,125 --> 00:35:13,035 Any game you like. 599 00:35:13,541 --> 00:35:16,921 We'll be back in our beds before too long, right? 600 00:35:17,458 --> 00:35:19,458 We can't be out of our rooms too late. 601 00:35:19,875 --> 00:35:20,705 [Dani] We won't. 602 00:35:25,625 --> 00:35:26,455 Hide-and-seek! 603 00:35:27,291 --> 00:35:29,211 Okay, hide-and-seek, sure. 604 00:35:29,708 --> 00:35:32,288 -Is that all right with you, Miles? -[Flora] Please? 605 00:35:34,208 --> 00:35:36,168 [crickets chirping] 606 00:35:39,583 --> 00:35:43,583 -[Dani] Ten, nine, eight… -[footsteps running] 607 00:35:44,500 --> 00:35:47,080 …seven, six… 608 00:35:47,833 --> 00:35:50,503 five, four… 609 00:35:51,041 --> 00:35:52,251 three… 610 00:35:52,333 --> 00:35:55,003 two, one. 611 00:35:55,083 --> 00:35:56,793 Ready or not, here I come! 612 00:37:03,791 --> 00:37:06,001 -[clock ticking quietly] -[door creaks] 613 00:37:25,375 --> 00:37:27,375 [wind whistling softly] 614 00:38:22,041 --> 00:38:24,081 [Dani] You aren't down here, are you? 615 00:38:29,583 --> 00:38:31,543 This wing is off limits, game or not. 616 00:38:33,166 --> 00:38:33,996 Okay? 617 00:38:56,208 --> 00:38:57,128 [thud] 618 00:38:57,208 --> 00:38:59,328 [music box playing "O Willow Waly" softly] 619 00:39:17,250 --> 00:39:18,710 [door creaks open] 620 00:39:20,458 --> 00:39:22,458 [music box tune grows louder] 621 00:39:38,750 --> 00:39:42,830 [Flora humming "O Willow Waly"] 622 00:39:45,208 --> 00:39:48,538 [reedy voice joins Flora humming "O Willow Waly"] 623 00:39:54,041 --> 00:39:56,041 [music box continues playing] 624 00:40:08,375 --> 00:40:11,995 [Flora and voice continue humming] 625 00:40:13,166 --> 00:40:14,246 [Flora stops humming] 626 00:40:14,333 --> 00:40:17,463 [other voice grows loud and strangled] 627 00:40:17,541 --> 00:40:18,381 Shh! 628 00:40:18,458 --> 00:40:19,328 [voice stops] 629 00:40:21,000 --> 00:40:23,000 [Flora resumes humming] 630 00:40:25,875 --> 00:40:27,455 [music box continues playing] 631 00:40:28,791 --> 00:40:30,671 -Got you! -Jesus, Miles! 632 00:40:30,750 --> 00:40:32,500 -Got you. -I'm supposed to be looking for you, 633 00:40:32,583 --> 00:40:34,583 -and this wing is off-- -I'm going to start counting, 634 00:40:34,666 --> 00:40:36,826 and it'll be your turn to run and hide. 635 00:40:37,958 --> 00:40:38,788 I'll find you. 636 00:40:39,125 --> 00:40:40,075 [strained] Ease up! 637 00:40:40,583 --> 00:40:41,543 Ease up! 638 00:40:45,875 --> 00:40:48,785 [Miles, yelling] One! Two! Three! 639 00:40:49,333 --> 00:40:50,503 -Four! -Miles! 640 00:40:50,583 --> 00:40:52,293 -Five… -No, game over! 641 00:40:52,791 --> 00:40:55,041 -[Miles in distance] Seven! Eight! -Miles! 642 00:40:55,125 --> 00:40:56,035 [Miles] Nine! 643 00:40:58,166 --> 00:40:58,996 [Dani] Miles. 644 00:40:59,083 --> 00:41:00,423 [rapid steps] 645 00:41:01,791 --> 00:41:03,041 Flora! 646 00:41:07,583 --> 00:41:09,583 Olly, olly, oxen free! 647 00:41:09,666 --> 00:41:10,496 Hm. 648 00:41:10,583 --> 00:41:11,423 [creaking sound] 649 00:41:12,333 --> 00:41:14,503 [wind whistling] 650 00:41:18,833 --> 00:41:19,673 Hey. 651 00:41:23,333 --> 00:41:24,173 [sighs] 652 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 [wind howling eerily] 653 00:41:30,375 --> 00:41:31,955 [door creaking] 654 00:41:33,291 --> 00:41:35,001 Shit. [breathes shakily] 655 00:41:38,125 --> 00:41:39,035 [gasps softly] Oh. 656 00:41:41,291 --> 00:41:43,081 [echoing gasps] 657 00:41:53,708 --> 00:41:55,708 [wind resumes whistling] 658 00:41:58,416 --> 00:42:00,416 [eerie music building] 659 00:42:01,583 --> 00:42:02,463 [frightened gasp] 660 00:42:04,541 --> 00:42:06,001 [panting] 661 00:42:16,541 --> 00:42:19,501 [softly] I'm gonna call the fucking police. I'm-- I'm gonna… 662 00:42:19,583 --> 00:42:22,003 [yells] I'm gonna call the fucking police! 663 00:42:24,500 --> 00:42:25,380 Dani. 664 00:42:28,708 --> 00:42:30,378 I-I don't feel so good. 665 00:42:34,208 --> 00:42:35,328 -[thuds] -[Dani gasps] 666 00:42:39,208 --> 00:42:40,578 -Oh, God. -[Dani] I saw him. 667 00:42:40,791 --> 00:42:41,921 I swear to God. 668 00:42:42,000 --> 00:42:42,880 In the window. 669 00:42:42,958 --> 00:42:44,918 Same guy. Same guy as yesterday. 670 00:42:45,000 --> 00:42:46,130 I-I'll lock the doors. 671 00:42:48,916 --> 00:42:50,786 Hey! Hey, hey! 672 00:42:50,875 --> 00:42:53,625 It's okay! You're okay, you're okay! He's awake! 673 00:42:53,708 --> 00:42:55,038 [sinister clashing sound] 674 00:42:55,500 --> 00:42:57,580 -[Hannah] Oh, thank goodness. -[Dani] He's awake. 675 00:42:57,666 --> 00:42:59,376 -[Hannah] Thank God. -[Dani] He's awake. 676 00:42:59,458 --> 00:43:00,328 He's awake. 677 00:43:05,541 --> 00:43:07,671 [frightening music building to final close] 678 00:43:11,875 --> 00:43:13,825 [closing music playing]