1 00:00:02,025 --> 00:00:06,733 Ich habe sie auf isländische Zeit gestellt. Wir lieben die Aurora borealis, Gordy. 2 00:00:07,482 --> 00:00:10,649 Aber du kannst die Uhr ja gar nicht lesen. 3 00:00:11,482 --> 00:00:14,774 Tolles Geschenk, Dad. Gut mitgedacht. 4 00:00:14,941 --> 00:00:18,150 Man sollte denken, wer Raketen ins All schicken kann, 5 00:00:18,317 --> 00:00:21,233 kriegt auch ein passables Geburtstagsgeschenk hin. 6 00:00:21,399 --> 00:00:23,317 Aber nein! 7 00:00:23,482 --> 00:00:29,108 Gordy, vielleicht ist mein Geschenk doch nicht so schlecht. 8 00:00:30,691 --> 00:00:32,858 Hey Gordy, Überraschung! 9 00:00:33,025 --> 00:00:36,066 Wow, das nenn ich ein Geschenk! 10 00:00:37,150 --> 00:00:40,191 Hier, Gordy. Alles Gute zum Geburtstag. 11 00:00:42,608 --> 00:00:45,691 Großartig, Haley. 12 00:00:48,774 --> 00:00:54,482 "ICH WILL DICH GREULICH MACHEN, SCHÄNDEN UND EIN SCHAUSPIEL AUS DIR MACHEN." 13 00:00:54,649 --> 00:00:59,150 NAHUM 3:6 14 00:02:00,649 --> 00:02:03,066 Einen schönen, windigen guten Morgen. 15 00:02:03,233 --> 00:02:07,317 Heute wird es an den Küsten und in der Gegend um L.A. stürmisch. 16 00:02:07,524 --> 00:02:10,816 Gegen 10 Uhr ziehen Wolken durch. 17 00:02:10,983 --> 00:02:16,816 Auch wenn die Warnung vor Windböen gegen Mittag aufgehoben wird... 18 00:02:17,066 --> 00:02:22,691 Die Suche nach den vermissten Wanderern geht heute in Agua Dulce weiter. 19 00:02:22,858 --> 00:02:26,816 Die Gruppe wanderte vor zwei Tagen auf dem Pacific Crest Trail, 20 00:02:26,983 --> 00:02:29,399 kehrte aber am Abend nicht zurück. 21 00:02:29,566 --> 00:02:31,066 Die Suche begann gestern. 22 00:02:31,317 --> 00:02:36,317 Der Verkehr stockt aufgrund eines Unfalls auf Highway 101 in südlicher Richtung. 23 00:02:36,482 --> 00:02:39,025 Es ist 7 Uhr 44, und hier sind Bo und Yves. 24 00:02:50,566 --> 00:02:52,275 Runter. 25 00:02:58,358 --> 00:02:59,816 Runter. 26 00:03:01,108 --> 00:03:02,691 Runter. 27 00:03:04,108 --> 00:03:05,608 Komm schon. 28 00:03:07,108 --> 00:03:09,774 Runter, runter, runter. 29 00:03:09,941 --> 00:03:12,482 Runter! Gut gemacht. 30 00:03:12,649 --> 00:03:14,150 Und hoch. 31 00:03:14,399 --> 00:03:16,191 Hoch, hoch, hoch. 32 00:03:17,482 --> 00:03:21,317 Wir müssen jetzt auf Zack bleiben. -Ich weiß. 33 00:03:28,150 --> 00:03:30,441 Wenn wir den Job an Land ziehen... 34 00:03:30,649 --> 00:03:33,108 Ja, wie bei "Six Guns". 35 00:03:33,983 --> 00:03:39,733 Da haben wir es allen gezeigt. Sie müssen uns für die Fortsetzung buchen. 36 00:03:41,150 --> 00:03:44,899 Dann müssen wir keine Pferde mehr verkaufen. 37 00:03:45,441 --> 00:03:47,191 Also ziehen wir es durch. 38 00:03:48,858 --> 00:03:51,441 Dann haben wir keine Probleme mehr. 39 00:03:55,317 --> 00:03:56,399 Alles klar? 40 00:03:58,774 --> 00:03:59,816 Und bei dir? 41 00:04:02,774 --> 00:04:03,983 Wo ist deine Schwester? 42 00:04:04,691 --> 00:04:08,983 Was ist los? Sie sollte hier sein. -Ja. 43 00:04:30,858 --> 00:04:31,941 Verdammt. 44 00:04:33,317 --> 00:04:35,816 Du solltest die Führanlage reparieren. 45 00:04:43,066 --> 00:04:44,983 Hast du das gehört? 46 00:05:07,983 --> 00:05:09,482 Pops! 47 00:05:32,233 --> 00:05:33,983 Komm schon. -Firefly. 48 00:05:34,150 --> 00:05:37,317 Was noch? -Ghost. 49 00:05:37,524 --> 00:05:39,816 Beethoven. 50 00:05:39,983 --> 00:05:42,441 Commodore. -Ja. 51 00:05:42,608 --> 00:05:43,816 Virgil. 52 00:05:44,066 --> 00:05:47,816 Du schaffst es. Du schaffst es. Du schaffst es. 53 00:05:47,983 --> 00:05:49,482 Ghost. -Du packst das. 54 00:05:49,649 --> 00:05:51,191 Pops? -Lucky. 55 00:05:51,358 --> 00:05:54,733 Pops! Pops! Pops! -Commodore. 56 00:08:15,358 --> 00:08:19,441 OJ. Hi, Pferdchen. -Sehen Sie ihm bitte nicht in die Augen. 57 00:08:19,608 --> 00:08:22,150 Machen wir die Sicherheitsbesprechung? 58 00:08:22,358 --> 00:08:26,275 Ich brauche noch fünf Minuten. Mein Team ist gleich da. 59 00:08:26,441 --> 00:08:28,858 Ihr Team ist nicht da. Okay. Moment. 60 00:08:29,025 --> 00:08:32,399 Ich war beim Pferdetypen. Was gibt's? -Sicherheitsbesprechung. 61 00:08:32,566 --> 00:08:35,983 Okay. Meine Damen und Herren, Bonnie Clayton ist da. 62 00:08:36,150 --> 00:08:38,066 Hier ist sie. 63 00:08:38,233 --> 00:08:41,816 Seht sie euch an. Alles an ihr. 64 00:08:43,816 --> 00:08:46,066 Fynn, das ist OJ, der Pferdetrainer. 65 00:08:46,191 --> 00:08:49,317 Ihr kennt euch von "Flash Point". -Ja, hi. 66 00:08:50,733 --> 00:08:53,066 Sie heißen OJ? 67 00:08:53,816 --> 00:08:54,941 Otis Junior. 68 00:08:59,441 --> 00:09:02,816 Wo ist der andere? Der Ältere? 69 00:09:02,983 --> 00:09:05,691 Er ist vor sechs Monaten gestorben. 70 00:09:05,983 --> 00:09:09,816 Irgendwas fiel aus einem Flugzeug. Wir müssen mit dem Junior leben. 71 00:09:10,066 --> 00:09:11,774 Nein. -Doch. 72 00:09:12,733 --> 00:09:14,608 Okay. Scheiße. 73 00:09:14,774 --> 00:09:16,733 Großartig... 74 00:09:16,899 --> 00:09:19,566 Ant, wie sieht es aus? 75 00:09:19,733 --> 00:09:22,441 Gut, wenn wir Pferdeärsche verkaufen wollen. 76 00:09:24,150 --> 00:09:26,983 Das ist der legendäre Kameramann Antlers Holst. 77 00:09:27,150 --> 00:09:28,524 Drehen wir das Pferd um. 78 00:09:28,774 --> 00:09:31,608 Ich sollte es halten. -Und jetzt drehen wir es. 79 00:09:32,399 --> 00:09:35,317 Während es sich umdreht, kriegen wir die Maske? 80 00:09:35,482 --> 00:09:38,566 Die Maske für Bonnie Clayton, bitte. 81 00:09:38,733 --> 00:09:40,399 Moment. 82 00:09:40,566 --> 00:09:42,649 Nicht hinters Pferd. -Ich soll hierhin. 83 00:09:42,774 --> 00:09:44,358 Guter Punkt, OJ. 84 00:09:44,524 --> 00:09:49,482 Wir machen die Sicherheitsbesprechung. Leute, das ist OJ, unser Pferdetrainer. 85 00:09:50,358 --> 00:09:51,858 Schießen Sie los. 86 00:09:52,025 --> 00:09:54,150 Die Musik bitte aus. 87 00:10:05,899 --> 00:10:07,733 Mein Name ist OJ. 88 00:10:09,150 --> 00:10:11,275 Meine Schwester ist gleich da. 89 00:10:11,399 --> 00:10:13,691 Lauter, wir verstehen nichts. 90 00:10:13,858 --> 00:10:18,983 Wir sind Tiertrainer... Von Haywood Hollywood Horses. 91 00:10:20,233 --> 00:10:24,066 Das erste Mal... -Hey. 92 00:10:24,899 --> 00:10:27,649 Hi, tut mir leid. Tut mir leid. 93 00:10:27,816 --> 00:10:29,317 Ich mache das. Tut mir leid, Bruder. 94 00:10:29,566 --> 00:10:31,108 Besprechung. -Ja. 95 00:10:33,733 --> 00:10:36,941 Hey, wie geht es Ihnen? Die Verspätung tut mir leid. 96 00:10:37,108 --> 00:10:39,150 Ich bin Emerald, das ist OJ. 97 00:10:39,317 --> 00:10:43,649 Wir sind Ihre Tiertrainer und kommen von Haywood Hollywood Horses. 98 00:10:43,816 --> 00:10:48,524 Wussten Sie, dass die erste Montage von Fotos für einen Film 99 00:10:48,691 --> 00:10:51,025 ein kurzer Clip eines schwarzen Reiters war? 100 00:10:51,150 --> 00:10:53,150 Ja, so war es wirklich. 101 00:10:53,317 --> 00:10:57,066 Sie kennen Eadweard Muybridge, den Urvater des Kinos. 102 00:10:57,191 --> 00:10:59,150 Er machte die Fotos für diese Sequenz. 103 00:10:59,317 --> 00:11:02,441 Aber kennen Sie den Namen des schwarzen Jockeys? 104 00:11:04,191 --> 00:11:06,524 Nein. -Nein? 105 00:11:06,691 --> 00:11:11,150 Über den ersten Stuntman, Tiertrainer und Filmstar in einer Person 106 00:11:11,441 --> 00:11:13,524 gibt es keine Aufzeichnungen. 107 00:11:13,691 --> 00:11:18,441 Es war ein bahamaischer Jockey. Er hieß Alistair E. Haywood. 108 00:11:18,608 --> 00:11:21,774 Und er war mein Ururgroßvater. 109 00:11:21,941 --> 00:11:24,358 Noch ein "Ur". -Mein Urururgroßvater. 110 00:11:24,524 --> 00:11:28,358 Die Haywood-Ranch wird als einzige hier von schwarzen Pferdetrainern betrieben. 111 00:11:28,524 --> 00:11:31,941 Und von dem Moment an, als Bilder laufen lernten, 112 00:11:32,108 --> 00:11:33,482 waren wir mit dabei. 113 00:11:36,399 --> 00:11:39,858 Reden wir über die Sicherheitsvorkehrungen am Set. 114 00:11:40,025 --> 00:11:44,899 Erstens: Keine lauten Geräusche, schnellen Bewegungen und Handys aus. 115 00:11:45,066 --> 00:11:49,774 Zweitens: Erscheint Ihnen etwas unsicher, kontaktieren Sie mich oder OJ. 116 00:11:49,983 --> 00:11:53,150 Und drittens: Auf einen tollen Dreh! 117 00:11:53,317 --> 00:11:54,816 Ich bin Emerald Haywood. 118 00:11:54,983 --> 00:11:58,317 Ich führe Regie, schreibe, spiele und singe nebenbei. 119 00:11:58,482 --> 00:12:03,358 Ich liebe Motorräder und mache Sandwiches, falls Sie einen Caterer suchen. 120 00:12:07,608 --> 00:12:10,317 Gut, das war großartig. Das war viel. 121 00:12:10,482 --> 00:12:13,317 Machen wir eine Probe? Eine Probe? 122 00:12:13,482 --> 00:12:16,191 Ja, wir sollten eine Probe machen. 123 00:12:16,358 --> 00:12:20,399 Er braucht eine Pause. -Erst die Probe und dann Pause. 124 00:12:20,649 --> 00:12:23,275 Ich wäre bereit. -OJ, sie ist bereit. 125 00:12:23,524 --> 00:12:24,816 Sagen Sie es dem Pferd. 126 00:12:25,066 --> 00:12:27,608 Visuelle Effekte, den Ball, bitte. 127 00:12:27,858 --> 00:12:31,150 Em. -Effekte! OJ, Sie können gehen. 128 00:12:31,399 --> 00:12:33,566 Kommen Sie da runter. -Ja. 129 00:12:33,858 --> 00:12:36,191 Em! -Wie heißt das Pferd? 130 00:12:36,441 --> 00:12:37,649 Lucky. -Lucky? 131 00:12:37,899 --> 00:12:39,358 Okay. -Bringt es Glück? 132 00:12:39,524 --> 00:12:41,649 Effekte! -Ja. Em! 133 00:12:41,899 --> 00:12:43,275 OJ, kommen Sie. -Ja? 134 00:12:43,524 --> 00:12:45,233 Hey, was soll das? -Ich arbeite. 135 00:12:45,482 --> 00:12:46,899 Sie muss jetzt zum Pferd. 136 00:12:47,066 --> 00:12:48,399 Hey, hey, hey! 137 00:12:51,649 --> 00:12:52,816 Einen Arzt! 138 00:12:54,150 --> 00:12:55,441 Alles in Ordnung? 139 00:13:09,025 --> 00:13:12,025 Vielleicht ist es zu früh. Sie sind noch nicht so weit. 140 00:13:12,275 --> 00:13:14,025 Okay? 141 00:13:14,233 --> 00:13:15,608 Wir brauchen den Job. -Ja. 142 00:13:15,774 --> 00:13:19,858 Ihr Vater hat eine Lücke hinterlassen. Aber der nächste Job kommt. 143 00:13:20,025 --> 00:13:22,733 Okay? Tut mir leid. Und... -Tut mir leid. 144 00:13:22,899 --> 00:13:25,899 Sagen Sie ihr, es tut mir leid. -Danke trotzdem. 145 00:13:26,066 --> 00:13:27,275 Kopf hoch. 146 00:13:27,441 --> 00:13:31,150 Wo sind die Effekte? -Alles gut. Los geht's. 147 00:13:34,566 --> 00:13:37,774 Wo soll ich dich rauslassen? -Ich komme mit. 148 00:13:39,399 --> 00:13:41,524 Ich muss ein paar Sachen holen. 149 00:13:41,691 --> 00:13:45,691 Ich komme bei einer Freundin unter. Morgen früh bin ich weg. 150 00:13:45,858 --> 00:13:48,066 Ich muss dich morgen zurückfahren? 151 00:13:49,108 --> 00:13:50,899 Ich komme schon zurück. 152 00:13:51,066 --> 00:13:54,066 Kann ich den lustigen OJ aus dir rauskitzeln? 153 00:13:54,233 --> 00:13:58,482 Dieser griesgrämige OJ gibt mir das Gefühl, nicht geliebt zu werden. 154 00:13:58,691 --> 00:14:01,108 Soll sich deine kleine Schwester so fühlen? 155 00:14:57,108 --> 00:14:58,983 Was ist mit Gold Rush passiert? 156 00:14:59,150 --> 00:15:03,691 Die sind bankrott. Das da steht hier seit drei Jahren. 157 00:15:04,441 --> 00:15:05,774 Krass. 158 00:15:06,025 --> 00:15:08,482 Willkommen in Jupiter's Claim. 159 00:15:10,025 --> 00:15:12,441 Herzlich willkommen. 160 00:15:16,150 --> 00:15:18,358 Cowboys und Cowgirls, 161 00:15:18,566 --> 00:15:22,150 jeden Freitag um 17 Uhr 30 162 00:15:22,317 --> 00:15:26,566 findet unsere große Star-Lasso-Show im Jupiter's Claim statt. 163 00:15:26,733 --> 00:15:30,025 Los, wir holen uns eine eiskalte Sarsaparilla. 164 00:15:31,066 --> 00:15:32,774 Gehen wir? -Ja. 165 00:15:39,524 --> 00:15:40,816 Scheiße. -Mann! 166 00:15:40,983 --> 00:15:44,233 Tut mir leid. Hab mich reingeschmuggelt! 167 00:15:44,399 --> 00:15:47,816 Ich sage dir, hier kannst du Gold schürfen. 168 00:15:48,774 --> 00:15:53,066 Lucky, warte hier. Ich bin gleich wieder da. 169 00:16:13,191 --> 00:16:14,858 Wie viele hast du verkauft? 170 00:16:15,899 --> 00:16:18,983 Wie viele? -Zehn. 171 00:16:19,150 --> 00:16:22,275 Du hast zehn Pferde verkauft? -Ich kaufe sie zurück. 172 00:16:22,441 --> 00:16:24,608 Bleib hier. -Warum? 173 00:16:25,566 --> 00:16:28,025 Du versaust mir das Geschäft. 174 00:16:28,275 --> 00:16:30,649 Wieso versaue ich es? -Wieso? 175 00:16:32,108 --> 00:16:34,191 Wirb nicht für deine Nebenjobs. 176 00:16:34,774 --> 00:16:38,441 Oh mein Gott. -Schauspielerin, Sängerin, Motorräder. 177 00:16:38,608 --> 00:16:40,649 Wirb für unser Geschäft. 178 00:16:40,899 --> 00:16:44,941 Nein, OJ, nein. Das sind keine Nebenjobs. Aber das hier. 179 00:16:45,275 --> 00:16:48,275 Wenn hier einer was versaut... 180 00:16:48,399 --> 00:16:51,233 Fick dich. -Fick du dich. 181 00:16:51,482 --> 00:16:54,441 Hi, hier ist noch mal Amber, von Jupiter's Claim. 182 00:16:54,608 --> 00:16:59,150 Wir können noch ein paar Presseausweise organisieren 183 00:16:59,317 --> 00:17:03,317 für die anstehende Veranstaltung für Freunde und Familie. 184 00:17:04,358 --> 00:17:06,524 Sie müssen sich nicht entschuldigen. 185 00:17:06,691 --> 00:17:09,774 Es geht um die größte, beste, brandneue Liveshow, 186 00:17:09,941 --> 00:17:12,524 die wir im Park veranstalten. 187 00:17:12,691 --> 00:17:14,191 Herein. 188 00:17:15,524 --> 00:17:19,774 OJ, danke, dass Sie gekommen sind. -Wie geht's? Meine Schwester Em. 189 00:17:20,025 --> 00:17:21,774 Hi. 190 00:17:22,025 --> 00:17:23,233 Also... 191 00:17:25,108 --> 00:17:29,358 Wen haben Sie mitgebracht? -Lucky. Mein zweitbestes Pferd. 192 00:17:29,608 --> 00:17:35,025 Er war leider unkonzentriert. Ich auch, aber ich kann mich nicht feuern. 193 00:17:36,233 --> 00:17:39,524 Das ist gut. -Moment mal... Sind Sie das? 194 00:17:39,691 --> 00:17:42,150 Der asiatische Junge aus "Kid Sheriff"? 195 00:17:42,399 --> 00:17:43,899 Em. -Ist schon gut. 196 00:17:44,066 --> 00:17:45,983 Ja, ich war der kleine Jupe. 197 00:17:46,150 --> 00:17:49,358 Sie waren mein absoluter Liebling! Kriege ich ein Foto? 198 00:17:49,608 --> 00:17:51,150 Wir wollen uns unterhalten. 199 00:17:51,983 --> 00:17:55,524 Ja, natürlich. Sie dürfen sich hier gern umsehen. 200 00:17:55,774 --> 00:17:59,649 Fühlen Sie sich hier wie zu Hause. -Danke. Das werde ich. 201 00:18:01,191 --> 00:18:02,191 Also... 202 00:18:02,733 --> 00:18:04,191 Wie immer? 11.500? 203 00:18:04,441 --> 00:18:06,524 Ja, danke. -Die sind in 3D. 204 00:18:06,816 --> 00:18:08,983 Was ist aus dem schwarzen Jungen geworden? 205 00:18:09,233 --> 00:18:10,524 Hör auf damit. 206 00:18:12,399 --> 00:18:13,399 Er war gut. 207 00:18:13,566 --> 00:18:16,733 Ich würde gern festlegen, 208 00:18:16,899 --> 00:18:20,691 wie ich die Pferde zurückkaufen kann, okay? 209 00:18:21,649 --> 00:18:24,441 Ja. Ja, natürlich. 210 00:18:27,066 --> 00:18:28,066 Ja. -Ja. 211 00:18:28,317 --> 00:18:32,608 Das Angebot, dass ich Ihrem Vater machte, gilt immer noch. 212 00:18:33,774 --> 00:18:36,150 Ich... -Moment mal. 213 00:18:36,399 --> 00:18:40,358 Also, das... OJ, habe ich Ihnen das gezeigt? 214 00:18:42,150 --> 00:18:46,441 Das bezieht sich auf den Vorfall bei "Gordy's Home". 215 00:18:46,649 --> 00:18:49,524 "Gordy's Home". Ja. 216 00:18:49,691 --> 00:18:54,066 "Gordy's Home" war eine Sitcom, in der ich 1996 mitspielte. 217 00:18:54,233 --> 00:18:55,566 Kurz nach "Kid Sheriff". 218 00:18:55,733 --> 00:18:59,566 Mein Dad hat mir davon erzählt. Der Affe ist durchgedreht. 219 00:18:59,733 --> 00:19:02,983 Normalerweise verlange ich dafür Geld. 220 00:19:06,275 --> 00:19:07,150 Verdammt. 221 00:19:07,858 --> 00:19:09,275 Tada. 222 00:19:16,233 --> 00:19:19,482 Das ist die erste Ghettofaust. -Was? Wirklich? 223 00:19:19,733 --> 00:19:21,150 Die ist von Ihnen? 224 00:19:21,317 --> 00:19:26,691 Wie gesagt, "Gordy's Home" wurde ab Herbst 1996 ausgestrahlt. 225 00:19:26,858 --> 00:19:28,858 Es war sofort ein Erfolg. 226 00:19:29,150 --> 00:19:32,566 Hohe Einschaltquoten, die Kritiken waren gut... 227 00:19:32,733 --> 00:19:35,899 Es lief richtig gut. -Ja. 228 00:19:37,317 --> 00:19:40,941 Und dann, eines Tages, 229 00:19:41,649 --> 00:19:46,524 drehten wir eine Folge für Staffel zwei, die "Gordys Geburtstag" hieß. 230 00:19:46,691 --> 00:19:47,691 Und... 231 00:19:48,983 --> 00:19:50,358 Bumm. 232 00:19:50,524 --> 00:19:55,275 Einer der Schimpansen, die Gordy spielten, kam an seine Grenzen. 233 00:19:55,441 --> 00:19:59,524 6 Minuten und 13 Sekunden pures Chaos. 234 00:20:00,482 --> 00:20:03,566 Sie wollten es vertuschen, aber das war ein Riesending... 235 00:20:03,733 --> 00:20:06,649 Die Leute waren Feuer und Flamme. -Im Ernst? 236 00:20:07,649 --> 00:20:08,774 OJ, du wusstest das? 237 00:20:09,025 --> 00:20:12,941 Ja, deshalb werden auch keine Schimpansen mehr genommen. 238 00:20:14,066 --> 00:20:16,983 "Gordy's Home" gewinnt aktuell wieder neue Fans. 239 00:20:17,150 --> 00:20:19,899 Ein Paar zahlte 50.000, um hier zu übernachten. 240 00:20:20,899 --> 00:20:23,358 Ich habe nicht weiter gefragt. -Krass. 241 00:20:26,858 --> 00:20:28,983 Und was ist wirklich passiert? 242 00:20:32,608 --> 00:20:35,275 Nie den Böser-Gordy-Sketch gesehen? 243 00:20:35,441 --> 00:20:39,566 Besser könnte ich es gar nicht erklären. Nein? 244 00:20:40,566 --> 00:20:44,275 Der lief bei "Saturday Night Live". Darrell Hammond als Tom. 245 00:20:44,774 --> 00:20:46,983 Ana Gasteyer spielt Phyllis. 246 00:20:47,150 --> 00:20:52,608 Cheri Oteri spielt Mary Jo Elliot. Scott Wolf ist der Gastgeber. Er ist ich. 247 00:20:52,816 --> 00:20:57,608 Aber der Star des Sketches ist Chris Kattan als Gordy. 248 00:20:57,774 --> 00:21:02,066 Er ist eindeutig der Star. 249 00:21:02,233 --> 00:21:03,983 Der Sketch geht so: 250 00:21:04,150 --> 00:21:06,566 Alle feiern Gordys Geburtstag. 251 00:21:06,733 --> 00:21:10,358 Aber jedes Mal, wenn Gordy etwas über den Dschungel hört, 252 00:21:11,399 --> 00:21:15,233 rastet Gordy alias Kattan aus. 253 00:21:15,399 --> 00:21:17,983 Kattan ist nun mal Kattan. 254 00:21:18,150 --> 00:21:20,150 Er ist einfach der Hammer. 255 00:21:20,317 --> 00:21:25,441 Er ist eine Naturgewalt. Er war mörderisch gut. 256 00:21:32,899 --> 00:21:34,441 Ja. 257 00:21:34,649 --> 00:21:35,899 Einfach legendär. 258 00:21:37,066 --> 00:21:38,649 Legendärer Scheiß. 259 00:21:40,774 --> 00:21:41,858 Ja. 260 00:21:42,025 --> 00:21:45,983 Ich muss mir den auf YouTube ansehen. Wegen der Details. 261 00:21:46,150 --> 00:21:47,358 Definitiv. 262 00:21:51,233 --> 00:21:53,025 Ich habe noch was zu tun. 263 00:21:54,399 --> 00:21:56,482 Wir hängen nicht zusammen ab? 264 00:21:56,649 --> 00:21:59,025 Willst du arbeiten? -Bloß nicht. 265 00:22:03,566 --> 00:22:05,482 Was hat er dir angeboten? 266 00:22:05,649 --> 00:22:07,566 Jupe? -Ja. 267 00:22:08,566 --> 00:22:11,649 Er will die Ranch kaufen. -Wirklich? 268 00:22:11,816 --> 00:22:14,608 Das ist ja interessant. Für wie viel? -Warum? 269 00:22:15,691 --> 00:22:19,150 Weil ich wissen will, was du für ein Dummkopf bist. 270 00:22:20,482 --> 00:22:22,358 Ein großer wahrscheinlich. 271 00:22:38,566 --> 00:22:41,358 Dann räumen wir Dads Hausbar wohl nicht aus? 272 00:22:49,025 --> 00:22:50,733 Ich hab noch was von seinem Gras. 273 00:22:52,858 --> 00:22:54,858 Mehr brauchst du nicht zu sagen. 274 00:22:55,025 --> 00:22:59,441 Du hast noch was von seinem Gras? Warum sagst du das nicht gleich? 275 00:22:59,649 --> 00:23:01,899 Für Gras bin ich immer zu haben. 276 00:23:07,482 --> 00:23:10,150 Deine Reflexe sind noch gut. 277 00:23:10,317 --> 00:23:12,774 Das ist gut. -Ich beobachte dich. 278 00:23:14,733 --> 00:23:15,858 Auf ihn. 279 00:23:20,108 --> 00:23:20,941 Trink. 280 00:23:25,816 --> 00:23:26,858 Scheiße. 281 00:23:28,233 --> 00:23:32,399 Erinnerst du dich an Jean Jacket? -Ja, war ein gutes Pferd. 282 00:23:32,566 --> 00:23:35,816 Sollte mein erstes Pferd werden. 283 00:23:35,983 --> 00:23:38,358 Ich erzählte meiner Therapeutin davon. 284 00:23:38,566 --> 00:23:40,983 Therapeutin? -Ja. 285 00:23:41,150 --> 00:23:43,233 Ich bumse ab und zu eine. 286 00:23:45,108 --> 00:23:47,317 Ich erzählte ihr, 287 00:23:47,482 --> 00:23:51,317 mein Geschenk zum neunten Geburtstag war, Jean zu trainieren. 288 00:23:51,482 --> 00:23:55,399 Aber dann bekam Pops einen Western, und Jean gehörte mir nicht mehr. 289 00:23:56,150 --> 00:23:58,150 Typisch Otis Senior. 290 00:23:58,317 --> 00:24:00,066 Ich weiß noch ganz genau, 291 00:24:02,317 --> 00:24:06,608 wie ich an diesem Fenster stand und zusah, wie ihr mein Pferd trainiert habt. 292 00:24:06,774 --> 00:24:08,108 Mein Pferd. 293 00:24:10,066 --> 00:24:12,275 Pops hat nie zu mir hochgeschaut. 294 00:24:17,691 --> 00:24:18,899 OJ, komm. 295 00:24:26,233 --> 00:24:27,691 Aber du. 296 00:24:28,733 --> 00:24:30,317 Weißt du das noch? 297 00:24:33,524 --> 00:24:37,691 Das war "Scorpion King" und kein Western. 298 00:24:39,066 --> 00:24:41,858 Ich durfte zum ersten Mal mitkommen. 299 00:24:42,025 --> 00:24:44,066 Es war kein Spaß. 300 00:24:44,899 --> 00:24:47,566 Am Ende haben sie Kamele genommen. 301 00:24:49,358 --> 00:24:50,858 Aber... 302 00:24:51,941 --> 00:24:53,566 Ist ja auch egal. 303 00:24:54,733 --> 00:24:56,983 Er war ein verdammter Dickkopf. 304 00:24:57,150 --> 00:25:00,066 So wie du. So sieht es aus. 305 00:25:05,482 --> 00:25:09,025 Aber du musst eins zugeben. Pops... 306 00:25:13,275 --> 00:25:15,441 Pops hat etwas erreicht. 307 00:25:17,025 --> 00:25:19,399 Er hat die Branche verändert. 308 00:25:19,566 --> 00:25:21,066 Das hat er. 309 00:25:23,358 --> 00:25:25,399 Das kann ich nicht aufgeben. 310 00:25:27,233 --> 00:25:29,649 Warum ist Ghost auf dem Reitplatz? 311 00:25:57,275 --> 00:25:58,608 Alles klar? 312 00:26:04,608 --> 00:26:06,025 Ja. 313 00:26:30,733 --> 00:26:34,816 Hey, Em! Em! Mach das leiser! 314 00:26:35,566 --> 00:26:37,191 Ist ja gut. 315 00:26:49,733 --> 00:26:50,858 Hey! 316 00:26:51,899 --> 00:26:53,524 Wo will er hin? 317 00:27:37,858 --> 00:27:39,816 Was, wenn ich euch sage... 318 00:27:42,066 --> 00:27:44,108 Was, wenn ich euch sage... 319 00:27:46,233 --> 00:27:49,150 dass ihr als andere Menschen hier rausgeht? 320 00:27:52,566 --> 00:27:56,899 Jeden Freitag, seit sechs Monaten, 321 00:27:58,858 --> 00:28:00,983 wurden meine Familie und ich 322 00:28:02,608 --> 00:28:06,816 zu Augenzeugen eines außergewöhnlichen Spektakels. 323 00:29:14,441 --> 00:29:16,524 Hast du das gesehen? Der Strom. 324 00:29:17,608 --> 00:29:18,941 Wo ist Ghost? 325 00:29:21,691 --> 00:29:24,482 Ich weiß es nicht. -Warte... 326 00:29:31,025 --> 00:29:35,150 Bumm. Da war der Strom weg. Siehst du? -Noch mal zurück. 327 00:29:41,025 --> 00:29:42,066 Halt an. 328 00:29:44,025 --> 00:29:48,150 Ghost denkt sich: "Ihr könnt mich mal. Ich mache, was ich will." 329 00:29:49,191 --> 00:29:50,358 Was ist? 330 00:29:51,399 --> 00:29:52,733 Was hast du gesehen? 331 00:30:01,358 --> 00:30:03,275 Wie nennt man ein schlechtes Wunder? 332 00:30:06,983 --> 00:30:08,733 Gibt es dafür ein Wort? 333 00:30:11,025 --> 00:30:12,150 Nein. 334 00:30:13,482 --> 00:30:16,108 Angeblich hat ein Flugzeug Pops umgebracht. 335 00:30:18,941 --> 00:30:21,150 Das erschien mir immer unlogisch. 336 00:30:21,317 --> 00:30:24,025 Dann macht Ghost ein Geräusch, das ich noch nie gehört habe. 337 00:30:24,191 --> 00:30:25,358 Was hast du gesehen? 338 00:30:28,399 --> 00:30:29,899 Etwas Großes. 339 00:30:30,066 --> 00:30:31,941 Wie groß? -Groß. 340 00:30:32,108 --> 00:30:34,566 Wie hat es ausgesehen? -Weiß nicht. 341 00:30:39,441 --> 00:30:40,941 Es war schnell. 342 00:30:42,108 --> 00:30:43,317 Zu schnell. 343 00:30:44,482 --> 00:30:46,524 Zu leise für ein Flugzeug. 344 00:30:46,691 --> 00:30:47,733 OJ. 345 00:30:49,191 --> 00:30:51,774 Meinst du das wirklich ernst? 346 00:30:58,649 --> 00:31:00,108 Wir brauchen ja nicht viel. 347 00:31:00,275 --> 00:31:03,983 Wir müssen uns nur von den anderen abheben. 348 00:31:04,150 --> 00:31:08,983 Ich habe recherchiert. Ich habe online echt viel Mist gesehen. 349 00:31:09,150 --> 00:31:11,733 Ich bin pleite. -Wir nehmen mein Geld. 350 00:31:12,816 --> 00:31:14,983 Hör auf. Hör zu. Okay. 351 00:31:16,358 --> 00:31:19,066 Echt. 5.000 bis 100.000 Dollar. -Das will ich sehen. 352 00:31:19,275 --> 00:31:20,858 Dann lies, du Legastheniker. 353 00:31:21,025 --> 00:31:23,941 Es gibt Webseiten, 354 00:31:24,108 --> 00:31:27,774 die zahlen 5 bis 100.000 Dollar für Fotos von UFOs und so. 355 00:31:27,941 --> 00:31:29,608 100.000 Dollar? 356 00:31:29,774 --> 00:31:32,191 Das war nur meine erste Recherche. 357 00:31:33,691 --> 00:31:38,275 Ach, vergessen wir die anderen Webseiten. Das hier ist unsere Chance. 358 00:31:38,441 --> 00:31:43,191 Wenn wir es richtig angehen, werden wir reich. 359 00:31:43,358 --> 00:31:44,733 Hi, Sie sehen toll aus. 360 00:31:44,899 --> 00:31:46,816 Sie hat sicher ein großes Haus. -Wie? 361 00:31:46,983 --> 00:31:49,358 Wie wir es aufsetzen? Das meine ich ja. 362 00:31:49,524 --> 00:31:53,774 Es geht nicht ums schnelle Geld. Wir suchen uns eine glaubwürdige Plattform. 363 00:31:53,941 --> 00:31:56,566 So was wie Oprah? -Ja, zum Beispiel. 364 00:31:56,733 --> 00:31:58,150 Dann wollen alle einsteigen. 365 00:31:58,358 --> 00:32:02,066 Online gibt es viele Fotos von UFOs. Die waren nicht bei Oprah. 366 00:32:02,233 --> 00:32:05,317 Ich hab nicht Oprah gesagt, sondern du. Du liebst sie. 367 00:32:05,482 --> 00:32:08,858 Der Scheiß online ist nicht echt. Schlechte Qualität. 368 00:32:09,025 --> 00:32:11,317 Keiner hat, was wir haben. -Was haben wir? 369 00:32:11,482 --> 00:32:13,150 Die Aufnahme. -Welche? 370 00:32:13,317 --> 00:32:17,399 Die, die Geld bringt. Die Beweisaufnahme. Einzigartig. 371 00:32:17,566 --> 00:32:20,774 Die Oprah-Aufnahme. -Die Oprah-Aufnahme? 372 00:32:20,941 --> 00:32:22,608 Entschuldigung. 373 00:32:22,774 --> 00:32:25,025 Hi. Kommt zu mir. 374 00:32:28,524 --> 00:32:33,482 Hi. Danke, dass ihr bei uns einkauft. Habt ihr gefunden, was ihr gesucht habt? 375 00:32:33,649 --> 00:32:35,649 Ja, Angel. 376 00:32:38,066 --> 00:32:39,774 Großartig. 377 00:32:39,983 --> 00:32:41,774 Habt ihr eine Kundenkarte? -Nein. 378 00:32:42,025 --> 00:32:44,275 Hättet ihr gern eine? -Nein, danke. 379 00:32:44,524 --> 00:32:49,482 Braucht ihr Hilfe bei der Einrichtung? -Nein, nein, nein. Danke. 380 00:32:49,733 --> 00:32:51,150 Sehr freundlich. 381 00:32:51,399 --> 00:32:53,608 Keine Hilfe bei der Einrichtung. 382 00:32:54,649 --> 00:32:56,399 Wie ihr wollt. 383 00:32:56,566 --> 00:32:59,441 Ist die Einrichtung kompliziert? -Für mich nicht. 384 00:32:59,691 --> 00:33:00,858 Für euch schon. 385 00:33:02,941 --> 00:33:04,566 Wurdet ihr ausgeraubt? 386 00:33:04,733 --> 00:33:09,025 Durch die ganzen Stromausfälle gehen ständig die Kameras aus. 387 00:33:09,191 --> 00:33:13,358 Die neuen Kameras schalten auf Batterie um. Das klappt dann besser. 388 00:33:13,524 --> 00:33:17,691 Die Stromausfälle betreffen auch Batterien. Wie Handyakkus. 389 00:33:18,317 --> 00:33:24,108 Bei Handys geht nicht einfach so der Akku aus. 390 00:33:24,317 --> 00:33:27,649 Vielleicht ist euer WLAN gestört, wenn der Strom abfällt. 391 00:33:27,774 --> 00:33:30,691 So ist das mit der Technik. 392 00:33:33,566 --> 00:33:35,858 Oder bei euch fliegen UFOs rum. 393 00:33:37,317 --> 00:33:39,191 An so was glaubt doch keiner. 394 00:33:48,733 --> 00:33:51,233 Was geht? Oh Mann. 395 00:33:51,399 --> 00:33:54,524 Ihr wohnt ja ganz schön weit draußen. 396 00:33:54,691 --> 00:33:56,358 Aber das macht mir nichts. 397 00:33:56,524 --> 00:34:00,774 Der Geruch von Pferdemist und frischer Luft, stimmt's? 398 00:34:06,358 --> 00:34:07,566 Hey. -Fuck. 399 00:34:07,733 --> 00:34:10,317 Schrei hier nicht so rum. -Tut mir leid. 400 00:34:10,482 --> 00:34:12,317 Ich war vorhin etwas unhöflich. 401 00:34:12,566 --> 00:34:15,899 Ich habe mich nach vier Jahren getrennt. -Alles gut. 402 00:34:16,524 --> 00:34:20,191 Klingt zwar bescheuert, aber ich dachte, sie wäre die fürs Leben. 403 00:34:20,358 --> 00:34:22,358 Dauert das länger als 'ne Stunde? 404 00:34:22,524 --> 00:34:24,524 Das hier? Scheiße, ja. 405 00:34:25,066 --> 00:34:27,108 Ich verzieh mich. -Wo gehst du hin? 406 00:34:27,275 --> 00:34:30,608 Ich muss noch was besorgen. Brauchst du noch was? 407 00:34:34,399 --> 00:34:35,816 Ja. 408 00:34:35,983 --> 00:34:38,441 Sie hieß Rebecca Diaz. 409 00:34:39,774 --> 00:34:44,649 Vielleicht seht ihr sie mal. Sie ist Schauspielerin und Model. 410 00:34:44,816 --> 00:34:47,983 Sie wurde für 'nen Fernsehfilm gebucht. 411 00:34:48,191 --> 00:34:50,275 Und mich hat sie verlassen. 412 00:34:51,816 --> 00:34:53,899 Scheiß Fernsehen. 413 00:34:56,482 --> 00:34:59,566 Was die Kamera angeht... -Geht's weiter hoch? 414 00:34:59,733 --> 00:35:01,399 Ja. 415 00:35:05,191 --> 00:35:07,399 Zack. -Geht noch mehr? 416 00:35:07,566 --> 00:35:10,066 Noch mehr? Okay. 417 00:35:14,191 --> 00:35:15,191 Ja. 418 00:35:18,191 --> 00:35:19,733 Ja. 419 00:35:35,941 --> 00:35:38,774 Sie werden übrigens nicht mehr "UFOs" genannt. 420 00:35:41,233 --> 00:35:43,566 Sie heißen jetzt "UAPs". 421 00:35:45,317 --> 00:35:47,399 Warum wurde der Name geändert? 422 00:35:48,941 --> 00:35:53,608 Eben. Ich sage dir, warum sie den Namen geändert haben. 423 00:35:53,774 --> 00:35:56,358 Sie wollen nicht, dass wir was mitkriegen. 424 00:35:56,899 --> 00:36:00,816 Vor ein paar Jahren wurden die ganzen UFO-Aufnahmen freigegeben. 425 00:36:00,941 --> 00:36:03,108 Da wurden die Leute aufmerksam. 426 00:36:03,233 --> 00:36:04,983 Dann hieß es auf einmal "UAPs", 427 00:36:05,150 --> 00:36:07,691 aber was sind "unidentifizierte Luftphänomene"? 428 00:36:07,983 --> 00:36:12,025 Die Leute verloren das Interesse. -Du meinst den Clip der Navy. 429 00:36:12,233 --> 00:36:14,317 Darauf hat man kaum was gesehen. 430 00:36:15,191 --> 00:36:20,691 Schlechte Aufnahmen, aber sie beweisen, dass es außerirdisches Leben gibt. 431 00:36:20,941 --> 00:36:22,983 Und wer soll das sein? 432 00:36:24,358 --> 00:36:28,399 Die kleinen Kerle mit den großen Augen. Es gibt viele Theorien. 433 00:36:28,566 --> 00:36:32,233 Entweder sind sie intergalaktische Reisende auf Friedensmission. 434 00:36:32,358 --> 00:36:35,399 Oder Menschen der Zukunft, die zurückkommen, 435 00:36:35,566 --> 00:36:37,733 damit wir den Planeten nicht zerstören. 436 00:36:37,899 --> 00:36:41,150 Oder es sind Weltenkiller. 437 00:36:41,317 --> 00:36:42,941 Planetenzerstörer. 438 00:36:43,108 --> 00:36:47,025 Das heißt, sie beobachten uns und warten den richtigen Zeitpunkt ab, 439 00:36:47,191 --> 00:36:51,816 uns raufzubeamen und uns Metallsonden in den Arsch zu schieben. 440 00:36:53,733 --> 00:36:56,150 Cool. -Wie auch immer. 441 00:36:56,317 --> 00:36:59,774 Sieh dir Alien-Dokus im Fernsehen an. -Hey. 442 00:37:00,566 --> 00:37:04,025 Hey! Kommt schon, helft mir. 443 00:37:12,566 --> 00:37:16,941 Hey, wisst ihr, wo ich ein paar starke Jungs finde? 444 00:37:18,317 --> 00:37:20,816 Ist alles okay? -Ja, alles okay. 445 00:37:21,317 --> 00:37:23,066 Was? -Was ist das? 446 00:37:24,691 --> 00:37:25,733 Das da? 447 00:37:25,899 --> 00:37:29,482 Pferde, die wir bestellt haben. Ich habe sie abgeholt. 448 00:37:29,733 --> 00:37:31,899 Wo hast du die her? -Lass gut sein. 449 00:37:32,191 --> 00:37:33,649 Kommt schon, helft mir. 450 00:37:34,608 --> 00:37:36,317 Komme schon. 451 00:37:37,233 --> 00:37:40,566 Was soll das? Eine Art Köder? -Habe ich doch gesagt. 452 00:37:40,816 --> 00:37:44,066 Es ist eine Attrappe fürs Pferdetraining. -Okay. 453 00:37:44,941 --> 00:37:47,774 Scheiße. Scheiße. Siehst du? 454 00:37:47,941 --> 00:37:51,524 OJ, es ist alles gut. Er hat keine Ahnung. 455 00:37:51,691 --> 00:37:53,899 Oh nein, ihr heckt irgendwas aus. 456 00:37:57,649 --> 00:37:59,150 Hey! 457 00:37:59,399 --> 00:38:03,191 Hi. Bleiben Sie, wo Sie sind. 458 00:38:03,441 --> 00:38:06,317 Klar. Was machen Sie da? 459 00:38:06,482 --> 00:38:08,441 Wir stellen eine Attrappe auf. 460 00:38:08,691 --> 00:38:11,108 Fürs Pferdetraining. 461 00:38:11,233 --> 00:38:12,566 Gut. 462 00:38:13,899 --> 00:38:15,691 Wir haben auch so welche. 463 00:38:19,191 --> 00:38:21,566 Wo haben... -Wo haben Sie Ihre her? 464 00:38:25,191 --> 00:38:26,608 Ich weiß nicht so genau. 465 00:38:27,108 --> 00:38:28,733 Meine Frau wüsste das. 466 00:38:30,233 --> 00:38:33,566 Danke fürs Vorbeikommen. -Du wohnst hier nicht. 467 00:38:33,733 --> 00:38:36,774 Tut mir leid. Ich will nur helfen. -Alles klar. 468 00:38:38,399 --> 00:38:43,317 Ich wollte Sie zu unserer neuen Liveshow für Familien einladen. 469 00:38:43,774 --> 00:38:47,358 Freitag um 17 Uhr. -Okay. 470 00:38:50,025 --> 00:38:52,275 Daumen hoch. Daumen hoch. 471 00:38:53,108 --> 00:38:55,441 Soll ich das auch machen? -Ja. 472 00:38:56,482 --> 00:38:57,983 Daumen hoch. 473 00:38:59,649 --> 00:39:01,858 Der Router ist im Stall. 474 00:39:01,983 --> 00:39:04,524 Wenn Kamera A keinen Strom hat, 475 00:39:04,691 --> 00:39:08,524 nimmt Kamera B am Himmel auf, was den Stromausfall verursacht hat. 476 00:39:08,983 --> 00:39:12,441 Und umgekehrt genauso. -Danke. 477 00:39:14,733 --> 00:39:16,733 Sagt ihr mir nicht, was los ist? 478 00:39:18,066 --> 00:39:19,899 Du findest es bald heraus. 479 00:39:20,733 --> 00:39:23,899 Cool. Wie geheimnisvoll. Ihr könnt mich mal. 480 00:39:26,608 --> 00:39:29,524 Ich könnte die Kameras im Blick behalten aus der Ferne. Gratis. 481 00:39:29,774 --> 00:39:31,317 Nein. -Nein. 482 00:39:33,358 --> 00:39:35,399 Wer nicht will, der hat schon. 483 00:39:36,482 --> 00:39:38,025 Ach so, noch was. 484 00:39:38,233 --> 00:39:41,317 Mein Vorgesetzter wird anrufen und fragen... 485 00:39:41,566 --> 00:39:44,275 Fünf Sterne, Angel. Fünf Sterne. -Danke. 486 00:39:51,066 --> 00:39:53,899 Und jetzt? -Was willst du jetzt tun? 487 00:39:54,066 --> 00:39:57,150 Was immer du tun willst. -Ich muss arbeiten. 488 00:39:58,691 --> 00:39:59,899 Ist klar. 489 00:40:22,150 --> 00:40:27,191 Ich spreche mit Frauen, die von Aliens eines anderen Planeten entführt wurden. 490 00:40:27,358 --> 00:40:30,358 Ich weiß nicht, ob sie von einem anderen Planeten waren. 491 00:40:30,524 --> 00:40:33,816 Aber Sie wussten, dass sie nicht mehr in Kansas waren. 492 00:40:33,983 --> 00:40:37,233 Ich trug auch keine roten Schuhe zum Aneinanderschlagen. 493 00:42:42,191 --> 00:42:44,317 Nein. Nein. 494 00:42:44,983 --> 00:42:46,941 Fuck. Scheiße. 495 00:42:49,649 --> 00:42:52,275 Okay. Okay. 496 00:43:26,150 --> 00:43:27,566 Aua. 497 00:43:29,691 --> 00:43:32,358 Scheiße. -Weg hier. 498 00:43:32,649 --> 00:43:36,983 Gib uns unser Eigentum zurück. -Leg dich nicht mit Jupiter's Claim an! 499 00:43:40,482 --> 00:43:43,774 Was ist passiert? -Die Kinder von Park. 500 00:43:43,941 --> 00:43:46,649 Jupes Söhne. Sie haben Clover freigelassen. 501 00:43:46,858 --> 00:43:49,733 Was? Wollen die uns verarschen? Was soll das? 502 00:43:49,899 --> 00:43:51,816 Du hast ihr Pferd geklaut. 503 00:43:53,233 --> 00:43:54,233 Stimmt... 504 00:44:23,150 --> 00:44:25,191 Hey. -Scheiße. 505 00:44:27,150 --> 00:44:28,566 Was geht, Nessie? 506 00:44:28,774 --> 00:44:32,108 Nicht viel. Ich fülle die Regale auf. Wie immer. 507 00:45:02,399 --> 00:45:03,858 Scheiße. 508 00:45:16,858 --> 00:45:18,691 Ich muss ins Bett. 509 00:45:24,191 --> 00:45:25,983 Wer ist da? -Hier ist Angel. 510 00:45:26,233 --> 00:45:28,816 Auf Kamera A sitzt ein Käfer. 511 00:45:28,983 --> 00:45:32,358 Ich weiß. Du sollst nicht spionieren. -Ich weiß. 512 00:45:32,983 --> 00:45:34,774 Kamera B ist aus. -Was? 513 00:45:34,941 --> 00:45:37,441 Kamera B ist aus. 514 00:45:37,608 --> 00:45:40,275 Das kann nur an Aliens liegen. 515 00:46:53,358 --> 00:46:55,691 Hey! -Hey, hi. 516 00:46:55,858 --> 00:46:58,566 Nimm bitte den Käfer von der Kamera. 517 00:46:59,066 --> 00:47:02,733 Verschwinde von der Scheißkamera! 518 00:47:03,941 --> 00:47:05,108 Scheiße. 519 00:47:16,399 --> 00:47:21,233 Was siehst du? Siehst du Lichter oder so? Oder eine fliegende Untertasse? 520 00:47:21,816 --> 00:47:24,275 Es ist in der Wolke. In der Wolke. 521 00:47:24,441 --> 00:47:26,524 OJ, es ist in der Wolke! 522 00:47:37,025 --> 00:47:38,691 Ja. Nein, nein, nein. 523 00:47:38,858 --> 00:47:41,233 Lauf, OJ, lauf! 524 00:48:30,108 --> 00:48:31,482 Hallo? 525 00:48:34,482 --> 00:48:36,317 Was ist mit OJ passiert? 526 00:48:37,191 --> 00:48:38,733 Alles gut. 527 00:48:39,899 --> 00:48:41,066 Komm schon. 528 00:48:44,233 --> 00:48:49,150 Okay, sie läuft noch. Die Kamera läuft noch. 529 00:49:00,649 --> 00:49:03,191 Scheiße, scheiße, scheiße. 530 00:49:05,774 --> 00:49:08,941 Ich krieg dich, du verdammte Gottesanbeterin. 531 00:49:09,191 --> 00:49:11,858 Stehst du auf Weingummi? 532 00:50:34,233 --> 00:50:37,816 Okay, Mann, wo sind deine Sachen? Lass uns abhauen. 533 00:50:39,233 --> 00:50:43,233 So eine habe ich ewig nicht gesehen. -Verdammte Gottesanbeterin. 534 00:50:43,399 --> 00:50:45,482 Nächstes Mal fress ich sie auf. 535 00:50:46,733 --> 00:50:48,733 Lass uns abhauen. -Wohin? 536 00:50:48,899 --> 00:50:53,275 Weiß nicht. Eine Bekannte in Atwater hat mir gerade geschrieben. 537 00:50:53,441 --> 00:50:56,317 Es kommt heute nicht noch mal. -Mir egal. 538 00:50:56,482 --> 00:51:00,733 Nein, nein, nein. 539 00:51:00,899 --> 00:51:06,441 So was habe ich noch nie gesehen. Das ist es nicht wert. 540 00:51:06,608 --> 00:51:09,150 Nein, nein, das ist zu viel. 541 00:51:09,317 --> 00:51:10,608 Dann geh. 542 00:51:11,816 --> 00:51:13,858 Ich muss morgen eh früh raus. 543 00:51:16,317 --> 00:51:18,482 Ich muss die Pferde füttern. 544 00:51:29,858 --> 00:51:34,066 Scheiße. Scheiße, scheiße, scheiße. 545 00:51:54,524 --> 00:51:56,025 Hast du das gehört? 546 00:52:03,691 --> 00:52:05,608 Ghost da draußen. 547 00:52:07,858 --> 00:52:10,899 Er führt sich auf wie der Boss. 548 00:52:16,816 --> 00:52:19,608 Einige Tiere lassen sich nicht trainieren. 549 00:52:40,608 --> 00:52:44,108 Hallo? -Hi. Spreche ich mit Antlers Holst? 550 00:52:45,941 --> 00:52:46,941 Wer ist da? 551 00:52:47,482 --> 00:52:49,150 Hier ist Emerald Haywood. 552 00:52:49,358 --> 00:52:52,191 Wir haben uns beim Werbedreh kennengelernt. 553 00:52:52,358 --> 00:52:56,774 Ach ja, das Pferdemädel. Ich erinnere mich an Sie und Ihren Bruder. 554 00:52:56,941 --> 00:52:58,608 Ja, den Pferdejungen. 555 00:52:58,858 --> 00:53:00,358 Er ist auch hier. 556 00:53:00,524 --> 00:53:03,317 Die Nachfahren des Jockeys. -Ja. 557 00:53:03,899 --> 00:53:07,566 Dann spreche ich wohl mit den Adligen der Filmindustrie. 558 00:53:08,608 --> 00:53:12,191 Woher haben Sie meine Nummer? -Von der Dispo. 559 00:53:12,358 --> 00:53:17,941 Wir haben ein Projekt, das das Angebot Ihres Lebens werden könnte. 560 00:53:18,108 --> 00:53:20,858 Hoffentlich gehe ich nicht dabei drauf. 561 00:53:21,566 --> 00:53:22,691 Der war gut. 562 00:53:22,858 --> 00:53:26,150 Wir können Ihnen nicht viel im Voraus zahlen. 563 00:53:26,317 --> 00:53:28,566 Nicht so, wie Sie es gewohnt sind. 564 00:53:28,733 --> 00:53:33,150 Ich kann auch mal wieder ein Projekt für mich machen. 565 00:53:33,358 --> 00:53:36,275 Worum geht es? -Reality. 566 00:53:36,441 --> 00:53:39,691 Oh nein, nicht Reality. -Ein Dokumentarfilm. 567 00:53:40,733 --> 00:53:43,608 Ein Dokumentarfilm. -Das klingt schon besser. 568 00:53:44,691 --> 00:53:46,608 Noch mal: Worum geht es? 569 00:53:47,649 --> 00:53:50,191 Um den Stoff, aus dem die Träume sind. 570 00:53:51,108 --> 00:53:53,317 Hören Sie mir mal zu, Pferdemädel. 571 00:53:53,566 --> 00:53:54,816 Ich habe 572 00:53:56,608 --> 00:54:00,025 einen verdammt leckeren Zitronenkuchen im Ofen, 573 00:54:00,191 --> 00:54:02,774 den ich gleich meinen Freunden serviere. 574 00:54:03,608 --> 00:54:06,899 Hör auf. Lass es sein. -Moment. Was? 575 00:54:07,025 --> 00:54:08,358 Er hat kein Interesse. 576 00:54:08,608 --> 00:54:13,441 Bleib locker. Halt dich an den Plan. -Ich mache meine Arbeit, und du deine. 577 00:54:13,733 --> 00:54:14,733 Hallo? -Ja. 578 00:54:14,899 --> 00:54:16,358 Tut mir leid. Alles gut. 579 00:54:17,816 --> 00:54:20,566 Im "American Cinema Magazine" steht, 580 00:54:20,816 --> 00:54:24,025 Sie machen das filmisch Unmögliche möglich. 581 00:54:25,275 --> 00:54:28,358 Wir brauchen eine unmögliche Aufnahme... 582 00:54:32,566 --> 00:54:35,941 Das ist unmöglich. -Antlers? 583 00:54:36,191 --> 00:54:38,733 Irgendwas geht hier in Agua Dulce vor sich. 584 00:54:38,899 --> 00:54:43,066 Und Sie sind vielleicht der Einzige, der es auf Film bannen kann. 585 00:54:43,233 --> 00:54:44,275 Das ist alles. 586 00:54:46,108 --> 00:54:50,816 Pferdemädel, Sie jagen einem Traum hinterher. 587 00:54:51,066 --> 00:54:54,608 Sie wollen nach ganz oben, 588 00:54:54,816 --> 00:54:58,108 und alle sollen zu Ihnen aufschauen. 589 00:55:00,275 --> 00:55:02,733 Aus diesem Traum erwachen Sie nie. 590 00:55:16,608 --> 00:55:17,899 Ich mag ihn nicht. 591 00:55:42,191 --> 00:55:44,150 Scheiße, es ist wirklich wahr. 592 00:55:45,108 --> 00:55:47,191 Ich weiß nicht, was du hier willst, 593 00:55:48,566 --> 00:55:52,733 aber es war illegal, uns auszuspionieren. 594 00:55:59,441 --> 00:56:02,108 Moment mal. Ihr habt es nicht bemerkt? 595 00:56:04,482 --> 00:56:06,899 Sagt mir, wenn ihr es seht. 596 00:56:16,858 --> 00:56:17,983 Da. 597 00:56:19,317 --> 00:56:21,816 Sie bewegt sich nicht. -Genau. 598 00:56:24,482 --> 00:56:26,108 Seht euch das an. 599 00:56:28,066 --> 00:56:30,524 Ja, okay. 600 00:56:30,774 --> 00:56:33,108 Ich bin die Aufnahmen durchgegangen, 601 00:56:33,275 --> 00:56:36,399 und diese Wolke steht da seit die Kameras laufen. 602 00:56:36,566 --> 00:56:37,858 Jetzt, wo du's sagst... 603 00:56:38,566 --> 00:56:42,025 Ich starre seit sechs Monaten auf diese Wolke. 604 00:56:42,191 --> 00:56:43,566 Scheiße. 605 00:56:44,608 --> 00:56:49,608 Die sind da drin und wir haben es gefilmt. Wir haben sie, oder? 606 00:56:51,317 --> 00:56:52,441 Ja. 607 00:56:53,858 --> 00:56:55,524 Warum sagst du das so? 608 00:56:56,733 --> 00:57:01,066 Wir haben Beweisaufnahmen von Aliens. -Ich würde es nicht Beweis nennen. 609 00:57:01,275 --> 00:57:02,317 Ist das dein Ernst? 610 00:57:02,482 --> 00:57:05,358 Ich habe schon viele Wetterphänomene gesehen. 611 00:57:05,524 --> 00:57:10,025 Er hat recht. Die Aufnahmen sind gut, aber das reicht nicht für Oprah. 612 00:57:11,733 --> 00:57:13,524 Es reicht nicht für Oprah? 613 00:57:17,358 --> 00:57:19,566 Wollt ihr mir erzählen, 614 00:57:19,733 --> 00:57:22,191 dass ein außerirdisches Raumschiff 615 00:57:23,150 --> 00:57:24,983 in der Kackwolke steckt? 616 00:57:25,150 --> 00:57:27,566 Es bewegt sich nicht wie ein Raumschiff. 617 00:57:28,858 --> 00:57:30,858 Was meinst du damit, OJ? 618 00:57:33,733 --> 00:57:35,608 Was, wenn es kein Raumschiff ist? 619 00:57:39,983 --> 00:57:42,233 Okay, Gordy, gleich sind wir so weit. 620 00:57:42,482 --> 00:57:45,649 Wach auf, Kumpel. Komm. Es geht los. 621 00:57:45,774 --> 00:57:48,482 Alle bereit? Es geht los. 622 00:57:48,649 --> 00:57:49,524 Und Action. 623 00:57:49,691 --> 00:57:54,733 Ich habe sie auf isländische Zeit gestellt. Wir lieben die Aurora borealis, Gordy. 624 00:57:54,899 --> 00:57:58,691 Aber du kannst die Uhr ja gar nicht lesen. 625 00:57:59,482 --> 00:58:02,774 Tolles Geschenk, Dad. Gut mitgedacht. 626 00:58:02,941 --> 00:58:06,108 Man sollte denken, wer Raketen ins All schicken kann, 627 00:58:06,233 --> 00:58:08,858 kriegt auch ein passables Geburtstagsgeschenk hin. 628 00:58:09,399 --> 00:58:10,649 Aber nein! 629 00:58:13,066 --> 00:58:18,816 Gordy, vielleicht ist mein Geschenk doch nicht so schlecht. 630 00:58:20,317 --> 00:58:22,899 Hey Gordy, Überraschung! 631 00:58:23,108 --> 00:58:26,275 Wow, das nenn ich ein Geschenk! 632 00:58:35,275 --> 00:58:38,233 Tut mir leid. -Alles gut. Wir machen da weiter. 633 00:58:39,275 --> 00:58:43,441 Moment, ich dachte, wir sind beide schlecht im Geschenkemachen. 634 00:58:46,858 --> 00:58:50,025 Hier, Gordy. Alles Gute zum Geburtstag. 635 00:58:52,816 --> 00:58:54,941 Großartig, Haley. 636 00:58:56,858 --> 00:58:58,399 Ja. 637 00:59:00,941 --> 00:59:02,733 Nein, bitte nicht. 638 00:59:02,899 --> 00:59:05,899 Nein, nein! Hör auf, Gordy. -Nein! 639 00:59:06,108 --> 00:59:07,358 Hör auf! 640 01:00:42,608 --> 01:00:45,983 Nein, nein, nein. Nein, Gordy, nein! 641 01:00:46,150 --> 01:00:49,566 Runter mit dir. Runter! Sitz! 642 01:00:49,816 --> 01:00:51,066 Nein, nein! 643 01:00:53,774 --> 01:00:58,358 Nein, bitte nicht. Nein, Gordy. Bitte nicht. 644 01:00:58,524 --> 01:01:01,983 Nein! Geh weg! Geh weg! 645 01:02:52,358 --> 01:02:55,233 Ich habe Schüsse gehört. 22, was ist los? 646 01:02:55,399 --> 01:02:59,358 Hier ist 22. Das Tier ist ausgeschaltet. 647 01:03:00,899 --> 01:03:03,275 Ich bin jetzt am Tatort. Oh mein Gott. 648 01:03:04,358 --> 01:03:07,150 Ja, ziemlich schlimm, mehrere Opfer. 649 01:03:07,317 --> 01:03:10,858 Was machen wir jetzt? Wer hat hier das Sagen? 650 01:03:55,441 --> 01:03:58,649 Geht es dir gut? -Ja. 651 01:03:58,816 --> 01:04:01,566 Mir geht es gut. -Gut. 652 01:04:06,899 --> 01:04:08,691 Bitte sehr. 653 01:04:11,108 --> 01:04:15,108 Gehen wir's noch mal durch, Schatz. -Okay. 654 01:04:22,191 --> 01:04:23,774 Was, wenn ich euch sage... 655 01:04:38,150 --> 01:04:40,524 Hey, ein Sturm zieht auf. 656 01:04:41,566 --> 01:04:44,358 Ich habe eine Plane drübergezogen. 657 01:05:02,733 --> 01:05:04,066 Wo gehst du hin? 658 01:05:05,358 --> 01:05:06,774 Ich hole Lucky. 659 01:05:07,899 --> 01:05:12,317 Wir lassen uns von ein paar Wolken nicht den Spaß verderben, oder? 660 01:05:12,482 --> 01:05:18,733 Ich begrüße euch bei Jupiter's Claim zur großen Star-Lasso-Show. 661 01:05:21,774 --> 01:05:23,649 Wie geht es euch heute? 662 01:05:24,358 --> 01:05:25,358 Gut. 663 01:05:25,524 --> 01:05:28,774 Okay. Heute erwartet euch was Besonderes. 664 01:05:29,858 --> 01:05:32,358 Danke, dass ihr gekommen seid. 665 01:05:32,524 --> 01:05:36,608 Bitte zuerst noch einen Applaus für meine Amber. 666 01:05:37,399 --> 01:05:41,691 Diese Frau ist eine Heilige. Sie erduldet all meine Spinnereien. 667 01:05:42,191 --> 01:05:44,608 Und einen Applaus für meine Leute da oben. 668 01:05:44,774 --> 01:05:46,608 Applaus. -Ja! 669 01:05:46,858 --> 01:05:49,524 Okay, das reicht. 670 01:05:50,025 --> 01:05:54,566 Ich möchte auch einer alten Kollegin von mir danken. 671 01:05:54,733 --> 01:05:58,191 Sie war meine erste große Liebe. Mary Jo Elliot. 672 01:05:58,441 --> 01:05:59,816 Ja. -Ja! 673 01:06:03,941 --> 01:06:05,025 Okay. 674 01:06:06,441 --> 01:06:07,566 Seid ihr bereit? 675 01:06:08,733 --> 01:06:12,108 Das war ja wohl nichts. Seid ihr bereit? 676 01:06:16,025 --> 01:06:17,025 Los geht's. 677 01:06:24,608 --> 01:06:26,108 Du wurdest auserwählt. 678 01:06:35,566 --> 01:06:37,275 Was, wenn ich euch sage, 679 01:06:38,524 --> 01:06:44,025 dass ihr in einer Stunde als andere Menschen hier rausgeht? 680 01:06:45,816 --> 01:06:49,649 Jeden Freitag, seit sechs Monaten, 681 01:06:51,066 --> 01:06:54,108 wurden meine Familie und ich 682 01:06:54,358 --> 01:06:57,733 zu Augenzeugen eines außergewöhnlichen Spektakels. 683 01:06:58,649 --> 01:07:01,399 Eines, das ihr heute auch sehen werdet. 684 01:07:03,150 --> 01:07:05,524 Ich nehme euch mit zu der ersten Nacht. 685 01:07:15,524 --> 01:07:17,524 Genau hier, wo ich jetzt stehe, 686 01:07:18,733 --> 01:07:21,066 wollte ich einen Fuchs trainieren. 687 01:07:21,233 --> 01:07:22,649 Das Pferd hieß Trigger. 688 01:07:23,275 --> 01:07:27,441 Ich konnte wegen des Nebels kaum meine Hand vor Augen sehen. 689 01:07:28,441 --> 01:07:33,317 Aber ich schwöre beim Leben meiner Frau und meiner Kinder, 690 01:07:33,983 --> 01:07:36,482 dass ich um 18 Uhr 13 691 01:07:36,983 --> 01:07:38,066 sah, 692 01:07:39,941 --> 01:07:44,691 wie eine fliegende Untertasse durch den Nebel herabstieg. 693 01:07:45,358 --> 01:07:48,649 Der alte Trigger lief Hals über Kopf in die Schlucht. 694 01:07:48,816 --> 01:07:49,816 Nun ja. 695 01:07:51,733 --> 01:07:53,399 Es war, als laufe er nach Hause. 696 01:07:59,899 --> 01:08:01,233 Eins sage ich euch. 697 01:08:01,899 --> 01:08:07,108 Wir haben zweifellos eine fliegende Untertasse gesehen. 698 01:08:07,317 --> 01:08:13,233 Vorne etwas flacher, ein rundes Loch unten, so breit wie zwei Schulbusse lang. 699 01:08:13,941 --> 01:08:16,733 Ladies und Gentlemen, das ist kein Scherz. 700 01:08:18,317 --> 01:08:21,816 Wir werden von einer außerirdischen Spezies überwacht. 701 01:08:21,983 --> 01:08:23,566 Ich nenne sie "die Zuschauer". 702 01:08:24,858 --> 01:08:27,441 Bisher sind sie noch nicht ausgestiegen, 703 01:08:28,025 --> 01:08:30,399 aber ich glaube, sie vertrauen mir. 704 01:08:30,566 --> 01:08:31,566 Wenn nicht, 705 01:08:32,275 --> 01:08:34,482 wären wir nicht mehr hier. 706 01:08:36,816 --> 01:08:38,566 Wie ich gesagt habe, 707 01:08:38,733 --> 01:08:41,108 in weniger als einer Stunde 708 01:08:41,358 --> 01:08:45,858 wird euch unsere Star-Lasso-Show verändert haben. 709 01:08:48,233 --> 01:08:52,150 Aber zuerst haben meine Jungs eine Nummer für euch vorbereitet. 710 01:08:52,358 --> 01:08:54,066 Raus mit euch. 711 01:08:54,233 --> 01:08:57,317 Das sind meine Satelliten Colton, Phoenix und Max. 712 01:08:57,482 --> 01:09:00,649 Merkt euch die Namen. Und los geht's. 713 01:09:11,108 --> 01:09:12,983 Was ist das? 714 01:09:13,233 --> 01:09:14,941 Seht ihr das? 715 01:09:30,524 --> 01:09:31,691 Bleibt sitzen. 716 01:09:32,399 --> 01:09:33,649 Das ist ungewöhnlich. 717 01:09:33,899 --> 01:09:35,983 Sie sind früh dran. 718 01:09:36,150 --> 01:09:38,399 Sie liefern uns heute eine echte Show. 719 01:09:38,566 --> 01:09:41,317 Das stimmt. Sie liefern uns eine Show. 720 01:09:41,566 --> 01:09:44,025 Wenn sie so weit sind, sind wir's auch. 721 01:09:44,733 --> 01:09:48,608 Willkommen zu unserer Star-Lasso-Show. 722 01:09:48,774 --> 01:09:51,025 Nur bei Jupiter's Claim. 723 01:09:51,191 --> 01:09:54,899 Bitte denken Sie daran, Ihre Handys auszuschalten. 724 01:09:55,150 --> 01:09:57,233 Handys bitte ausschalten. 725 01:09:57,774 --> 01:09:58,649 Los. 726 01:09:58,899 --> 01:10:02,317 Einen Moment. Trainierte Tiere sind unberechenbar. 727 01:10:08,482 --> 01:10:09,858 Lehnen Sie sich zurück, 728 01:10:10,150 --> 01:10:11,608 bleiben Sie sitzen 729 01:10:11,774 --> 01:10:16,649 und genießen Sie unsere Star-Lasso-Show. 730 01:11:45,025 --> 01:11:50,066 Cowboys und Cowgirls, reitet der untergehenden Sonne entgegen. 731 01:11:50,191 --> 01:11:54,399 Ihr habt richtig gehört. Wir schließen gleich. 732 01:11:54,566 --> 01:11:57,691 Fahrt nicht heim, aber hier könnt ihr nicht bleiben. 733 01:11:57,858 --> 01:12:02,233 Kommt bald wieder. Und bis dahin wünschen wir euch alles Gute. 734 01:12:02,399 --> 01:12:05,774 Hasta la vista. Adios. 735 01:12:21,899 --> 01:12:27,191 Cowboys und Cowgirls, reitet der untergehenden Sonne entgegen. 736 01:12:27,358 --> 01:12:31,399 Ihr habt richtig gehört. Wir schließen gleich. 737 01:12:31,566 --> 01:12:34,733 Fahrt nicht heim, aber hier könnt ihr nicht bleiben. 738 01:12:34,899 --> 01:12:36,899 Kommt bald wieder. Bis dann. 739 01:13:37,441 --> 01:13:38,816 Lucky. 740 01:13:47,066 --> 01:13:48,482 Lucky. 741 01:13:53,150 --> 01:13:55,816 Lucky, komm her. Komm her. 742 01:14:12,774 --> 01:14:15,317 Komm her, komm. 743 01:14:25,649 --> 01:14:27,899 Komm schon her. Komm schon. 744 01:15:14,733 --> 01:15:17,191 Hey. Ich bin fertig. 745 01:15:17,358 --> 01:15:20,733 Ich ziehe die Plane morgen wieder ab. Oder ihr macht es selbst. 746 01:15:20,899 --> 01:15:23,399 Nein. Das kannst du ruhig machen. 747 01:15:23,524 --> 01:15:26,858 War mir klar. Okay, bis morgen. 748 01:15:26,983 --> 01:15:28,566 Bis dann. 749 01:15:35,774 --> 01:15:39,566 Geh ran, geh ran, geh ran. Komm schon, geh ran. 750 01:15:55,358 --> 01:15:59,983 Wussten Sie, dass die erste Montage von Fotos für einen Film 751 01:16:00,150 --> 01:16:02,733 ein kurzer Clip eines schwarzen Reiters war? 752 01:16:02,899 --> 01:16:06,524 Es war ein bahamaischer Jockey. Er hieß Alistair E. Haywood. 753 01:16:06,691 --> 01:16:08,441 Er war mein Ururgroßvater. 754 01:16:08,608 --> 01:16:11,441 Hey. -Em, ich hatte recht. 755 01:16:11,608 --> 01:16:14,733 Es ist kein Raumschiff. -Was ist passiert? 756 01:16:23,025 --> 01:16:24,899 Was zum Teufel? 757 01:16:38,482 --> 01:16:40,150 Scheiße. 758 01:16:42,608 --> 01:16:45,774 Das Ding hat sie gefressen. Es hat sie alle gefressen. 759 01:16:46,025 --> 01:16:47,566 Es lebt. Es ist ein Tier. 760 01:16:47,733 --> 01:16:53,691 Es verteidigt sein Territorium. Es glaubt, es ist hier zu Hause. 761 01:16:54,983 --> 01:16:56,441 Em! 762 01:17:04,566 --> 01:17:06,025 Ja. 763 01:17:07,233 --> 01:17:08,983 Oh, ja. 764 01:17:10,108 --> 01:17:12,941 Hey, wir sind in Schwierigkeiten. Okay? 765 01:17:24,399 --> 01:17:25,774 Was? 766 01:17:48,816 --> 01:17:52,025 Fuck, was ist das? Was ist das? 767 01:17:54,858 --> 01:17:56,399 Wer ist das? 768 01:17:57,941 --> 01:17:59,108 Wer ist das? 769 01:17:59,317 --> 01:18:01,275 Oh Gott. -Em! 770 01:18:01,441 --> 01:18:03,191 Wer ist das? -Fuck. 771 01:18:07,566 --> 01:18:09,150 Es ist über uns. 772 01:18:14,191 --> 01:18:15,608 Scheiße. 773 01:18:21,482 --> 01:18:23,441 Scheiße. Fuck. 774 01:18:43,941 --> 01:18:48,774 Oh Gott. Hier passiert gerade etwas Schlimmes. 775 01:19:00,608 --> 01:19:01,899 Fuck. 776 01:19:18,649 --> 01:19:19,816 Wir sind geliefert. 777 01:21:29,983 --> 01:21:31,482 Nein. 778 01:23:39,816 --> 01:23:42,816 Em, OJ kommt. -Gehen wir. 779 01:23:43,649 --> 01:23:47,233 Wir müssen aus diesem Haus raus. Wir müssen hier raus. 780 01:23:47,399 --> 01:23:49,482 Können wir nicht warten? -Du schon. 781 01:23:49,649 --> 01:23:51,941 Dann bin ich hier allein. -Ich muss weg. 782 01:23:52,108 --> 01:23:53,608 Das Haus hat uns geschützt. 783 01:24:55,983 --> 01:24:57,233 Scheiße. 784 01:25:04,649 --> 01:25:05,691 Los geht's! 785 01:25:05,858 --> 01:25:07,691 Kommt schon. -Los! 786 01:25:07,858 --> 01:25:09,275 Kommt schon! 787 01:25:09,691 --> 01:25:12,108 Kommt schon, kommt schon. 788 01:25:19,941 --> 01:25:21,150 Los! 789 01:25:27,108 --> 01:25:28,816 Alles gut. Alles gut. 790 01:25:28,983 --> 01:25:30,108 OJ. -Alles gut. 791 01:25:30,358 --> 01:25:32,899 Hi, Pferdchen. -Sehen Sie ihm nicht in die Augen. 792 01:25:33,025 --> 01:25:34,275 Effekte. 793 01:25:48,025 --> 01:25:50,066 Sieh runter, sieh runter. 794 01:25:54,941 --> 01:25:56,358 Fahr los! 795 01:26:16,482 --> 01:26:18,608 Willkommen in meiner Taverne. 796 01:26:18,774 --> 01:26:21,858 Haben Sie gehört, dass ein Biest sein Unwesen treibt? 797 01:26:22,025 --> 01:26:26,608 Es belästigt Dorfbewohner, ruiniert ihre Ernte und frisst ihr Vieh. 798 01:26:28,858 --> 01:26:33,816 Viele Jäger auf der Suche nach Ruhm haben versucht, 799 01:26:33,983 --> 01:26:35,233 es zu töten. 800 01:26:35,399 --> 01:26:38,317 Aber es ist ihnen nicht gelungen. 801 01:26:46,691 --> 01:26:48,733 Ich bin in Agua Dulce, Kalifornien. 802 01:26:48,899 --> 01:26:54,649 40 Gäste und Mitarbeiter eines Westernparks sind verschwunden. 803 01:26:54,858 --> 01:26:58,816 Die Polizei versucht, die Vermissten zu identifizieren. 804 01:26:58,983 --> 01:27:01,358 Bisher ist nur eins sicher: 805 01:27:01,524 --> 01:27:04,482 Irgendwas Seltsames geht hier in Agua Dulce vor. 806 01:27:04,608 --> 01:27:06,941 Die Überwachungskameras waren aus. 807 01:27:07,108 --> 01:27:10,108 Wir gehen nicht von einem Verbrechen aus. 808 01:27:10,275 --> 01:27:12,649 Es hat hier stark geregnet, 809 01:27:12,816 --> 01:27:17,441 und wir schließen eine Sturzflut nicht aus. 810 01:27:22,191 --> 01:27:25,774 Mit Backfisch im Brötchen kann man nichts falsch machen. 811 01:27:27,858 --> 01:27:29,608 Die Soße hat Biss. 812 01:27:32,025 --> 01:27:34,983 Du spinnst. Die Soße hat Biss? 813 01:27:35,150 --> 01:27:36,399 Stimmt doch. 814 01:27:37,899 --> 01:27:41,150 Es frisst einen nicht, wenn man ihm nicht in die Augen sieht. 815 01:27:44,816 --> 01:27:46,191 Hey! -Hey! 816 01:27:46,358 --> 01:27:47,941 Muss das sein? 817 01:27:48,983 --> 01:27:50,441 Was soll das? 818 01:27:51,649 --> 01:27:53,691 Muss das jetzt sein? 819 01:27:57,899 --> 01:27:59,858 Keiner will darüber reden. 820 01:28:01,358 --> 01:28:04,983 Hey, gehen wir. -Okay, okay, okay, ist ja gut. 821 01:28:06,275 --> 01:28:07,691 Was soll das? 822 01:28:07,858 --> 01:28:09,275 Jedes Tier folgt Regeln. 823 01:28:09,441 --> 01:28:12,941 Stimmt's? Wir wissen, was es will und wie wir es anlocken können. 824 01:28:13,108 --> 01:28:14,774 Fuck. 825 01:28:14,941 --> 01:28:17,275 Wir wissen überhaupt nichts. 826 01:28:18,399 --> 01:28:20,317 OJ, worauf willst du hinaus? 827 01:28:21,358 --> 01:28:25,399 Worauf willst du hinaus? Soll ich mich entschuldigen? 828 01:28:25,566 --> 01:28:29,983 War es falsch? War ich dumm? -Nein. Du hast den Moment genutzt. 829 01:28:30,233 --> 01:28:33,941 Hör auf damit. -Aber der Moment ist bald vorbei. 830 01:28:34,108 --> 01:28:35,524 Dann geht nichts mehr. 831 01:28:40,358 --> 01:28:43,858 Gehe ich recht in der Annahme, dass ihr bei mir pennt? 832 01:28:44,025 --> 01:28:45,524 Könnt ihr gerne. 833 01:28:45,774 --> 01:28:49,733 Ich fahre nicht zu diesem Regenschirmmonster zurück. 834 01:28:49,899 --> 01:28:51,399 Ich muss sie füttern. 835 01:28:52,691 --> 01:28:54,524 Ich muss Lucky rauslassen. 836 01:28:56,317 --> 01:28:57,524 Ich habe zu tun. 837 01:28:57,774 --> 01:28:59,275 Wie immer. 838 01:29:00,482 --> 01:29:02,358 Es gibt immer was zu tun. 839 01:29:49,524 --> 01:29:52,733 Sie haben einen Rollstuhl auf dem Dach. 840 01:29:52,899 --> 01:29:54,317 Hi. 841 01:29:54,482 --> 01:29:57,983 Die Wolke bewegt sich keinen Zentimeter. 842 01:29:58,150 --> 01:30:00,399 Sie haben mir nicht nur Mist erzählt. 843 01:30:01,733 --> 01:30:04,108 Danke. -Ja, danke. 844 01:30:04,899 --> 01:30:08,441 Die Vorstellung, dass es außerirdische Tiere im Himmel gibt, 845 01:30:08,608 --> 01:30:09,816 ist nicht neu. 846 01:30:09,983 --> 01:30:13,025 Seit den 50ern wird versucht, sie zu fotografieren. 847 01:30:13,191 --> 01:30:14,275 Wie sehen wir es? 848 01:30:15,691 --> 01:30:17,566 Es muss wieder Hunger kriegen. 849 01:30:19,524 --> 01:30:23,275 Wir müssen die Essensglocke läuten. 850 01:30:28,899 --> 01:30:31,441 Wir wissen, was ihm nicht gefällt. 851 01:30:31,608 --> 01:30:35,608 Die Pferdeattrappe mit den Wimpeln hat ihm nicht geschmeckt. 852 01:30:35,774 --> 01:30:38,025 Die blieb ihm im Halse stecken. 853 01:30:39,358 --> 01:30:42,358 Wimpel wird es nicht mehr so schnell anrühren. 854 01:30:42,524 --> 01:30:44,108 Ja. 855 01:30:44,774 --> 01:30:45,983 Wir haben es geärgert. 856 01:30:46,150 --> 01:30:48,691 Es ist nicht unseretwegen hier. 857 01:30:48,858 --> 01:30:52,482 Das ist Jupe zuzuschreiben. Er wollte ein Raubtier zähmen. 858 01:30:52,733 --> 01:30:53,941 So läuft das nicht. 859 01:30:54,108 --> 01:30:57,317 Man muss sich mit ihm verständigen. -Ja. 860 01:30:57,566 --> 01:30:59,983 Fragen Sie mal Siegfried und Roy. 861 01:31:02,358 --> 01:31:04,358 Okay. 862 01:31:04,524 --> 01:31:08,566 Ich habe mal eine Frage als einer, der hier im Haus war, als es kam. 863 01:31:09,899 --> 01:31:12,108 Wie verständigt man sich 864 01:31:12,275 --> 01:31:16,816 mit einem UFO, außerirdischen Wesen oder wie du es auch nennen willst? 865 01:31:17,441 --> 01:31:18,816 Jean Jacket. 866 01:31:19,358 --> 01:31:20,899 Nennen wir es "Jean Jacket". 867 01:31:21,066 --> 01:31:23,733 Wie wäre es denn, 868 01:31:23,899 --> 01:31:28,649 wenn wir Jean Jacket in der goldenen Stunde ein paar Pferde schicken? 869 01:31:29,941 --> 01:31:31,108 Pferdemenschen. 870 01:31:32,399 --> 01:31:34,858 Und wenn wir sie nur rauslassen? -Nein. 871 01:31:35,025 --> 01:31:36,524 Okay. 872 01:31:37,899 --> 01:31:44,108 Und wer geht raus und holt den Star aus seinem Wagen? 873 01:31:46,524 --> 01:31:48,025 Ich. 874 01:31:50,066 --> 01:31:51,649 Ich locke es raus. 875 01:31:53,482 --> 01:31:55,066 Wo wollen Sie es hinhaben? 876 01:31:55,983 --> 01:31:57,524 Sie locken es da hin. 877 01:31:59,108 --> 01:32:02,649 Und ich stehe da auf dem Kamm. 878 01:32:04,649 --> 01:32:05,482 Scheiße. 879 01:32:07,025 --> 01:32:10,233 Die habe ich selbst gebaut. Braucht keinen Strom. 880 01:32:10,399 --> 01:32:14,482 Habe ich dir nicht gesagt, er kommt mit einer mechanischen Kamera? 881 01:32:14,649 --> 01:32:16,025 Los geht's, Mann! 882 01:32:19,317 --> 01:32:21,275 Ich war ein paar Mal unter ihm. 883 01:32:22,150 --> 01:32:23,233 Ich versteh ihn. 884 01:32:24,275 --> 01:32:27,941 Es ist ein Tier. Man dreht Bären nicht den Rücken zu. 885 01:32:28,233 --> 01:32:31,233 Man trägt bei Stieren nichts Rotes. 886 01:32:31,983 --> 01:32:35,608 Man sieht es nur an, wenn man seine Aufmerksamkeit erregen will. 887 01:32:36,774 --> 01:32:38,899 Gute Nacht, Herr Ladenbesitzer. 888 01:32:39,150 --> 01:32:41,358 Scheiße. Ich nehme den Zylinder. 889 01:32:42,441 --> 01:32:43,691 Uns bleibt wenig Zeit. 890 01:32:45,524 --> 01:32:47,983 Ein Tag, höchstens zwei. 891 01:32:50,816 --> 01:32:53,899 Es wird Gerüchte geben, und dann... 892 01:32:54,066 --> 01:32:57,066 Tut mir leid, Tote. Der Park ist geschlossen. 893 01:32:57,233 --> 01:33:00,108 Leute werden herkommen und tun, was sie immer tun. 894 01:33:01,191 --> 01:33:03,608 Sie wollen es für sich haben. -Gut. 895 01:33:05,691 --> 01:33:06,983 Fingerhut. 896 01:33:07,608 --> 01:33:09,441 Den wollte ich eh nehmen. 897 01:33:11,649 --> 01:33:13,233 Sollen sie doch kommen. 898 01:33:14,524 --> 01:33:15,899 Uns ist das egal. 899 01:33:18,524 --> 01:33:19,649 Denn was wir tun, 900 01:33:23,524 --> 01:33:25,233 kann uns keiner nehmen. 901 01:33:32,066 --> 01:33:35,108 Es ist groß. Es ist wütend. 902 01:33:35,733 --> 01:33:37,983 Es hat seinen eigenen Willen. 903 01:33:41,233 --> 01:33:43,399 Aber einen Willen kann man brechen. 904 01:33:46,317 --> 01:33:47,899 Sie brechen ihn, 905 01:33:49,399 --> 01:33:51,066 und ich filme. 906 01:33:56,317 --> 01:33:57,608 Hey, ähm... 907 01:34:00,524 --> 01:34:03,441 Was wir vorhaben, ist wichtig, oder? 908 01:34:04,358 --> 01:34:07,025 Unsere Aufnahmen 909 01:34:08,899 --> 01:34:11,317 bewirken Gutes, oder? 910 01:34:12,317 --> 01:34:17,150 Ich meine, abgesehen von Ruhm und Geld. 911 01:34:17,399 --> 01:34:20,774 Wir können Leben retten, und sogar die Erde. 912 01:34:21,941 --> 01:34:23,317 Oder? 913 01:34:25,108 --> 01:34:26,191 Ja. 914 01:34:32,150 --> 01:34:34,983 "Er kam auf die Erde 915 01:34:35,150 --> 01:34:37,482 und versteckte sich in einem Baum. 916 01:34:39,358 --> 01:34:44,150 Ich sagte: 'Herr lila Menschenfresser, fressen Sie mich nicht.' 917 01:34:45,566 --> 01:34:48,566 Er sah mich an und sagte mit rauer Stimme: 918 01:34:50,524 --> 01:34:53,108 'Dich fresse ich nicht, 919 01:34:54,108 --> 01:34:56,358 du bist mir zu zäh.' 920 01:35:04,066 --> 01:35:09,899 Er war ein einäugiger, einhörniger, fliegender lila Menschenfresser. 921 01:35:10,899 --> 01:35:15,649 Ein einäugiger, einhörniger, fliegender lila Menschenfresser, 922 01:35:15,816 --> 01:35:22,025 ein einäugiger, einhörniger, fliegender lila Menschenfresser. 923 01:35:25,358 --> 01:35:28,025 Er kam mir komisch vor." 924 01:35:44,066 --> 01:35:45,774 Es wird dir nichts tun. 925 01:36:26,774 --> 01:36:28,858 Wecken wir die Familie auf. 926 01:36:45,441 --> 01:36:49,983 Es geht los. Komm raus, wo auch immer du steckst. 927 01:37:17,649 --> 01:37:20,983 Das Ganze ist wunderbar bescheuert. 928 01:38:04,608 --> 01:38:06,858 Heute kriegen wir dich, du Wichser. 929 01:38:21,399 --> 01:38:24,691 Wo sind die Aufnahmen von Holsts Kamera? Over. 930 01:38:24,858 --> 01:38:26,441 Hab ich nicht hingekriegt. 931 01:38:26,983 --> 01:38:29,983 Was meinst du damit? Over. 932 01:38:30,150 --> 01:38:32,899 Holst benutzt eine Filmkamera. 933 01:38:33,066 --> 01:38:37,774 Und unsere Kameras sind alle digital. Daran liegt es. Over. 934 01:38:37,941 --> 01:38:41,275 Du hast es also vergessen. Over. 935 01:38:41,482 --> 01:38:47,191 Ich musste 50 Lufttänzer mit Autobatterien von toten Leuten verkabeln und fernsteuern. 936 01:38:47,816 --> 01:38:49,358 Tut mir leid. Ich habe Angst. 937 01:38:49,608 --> 01:38:51,317 Bei einem ist die Luft raus. 938 01:38:51,566 --> 01:38:55,191 Was? Bei welchem? -Beim letzten. In der Schlucht. 939 01:38:56,275 --> 01:38:58,858 Halte drauf, Em. Ich filme oben. 940 01:39:01,358 --> 01:39:02,858 Wichser. 941 01:39:12,233 --> 01:39:13,524 Moment. 942 01:39:13,774 --> 01:39:15,317 Er kommt wieder hoch. 943 01:39:15,566 --> 01:39:17,317 Vielleicht spinnt die Batterie. 944 01:39:18,858 --> 01:39:21,025 Okay. Kameras noch oben. 945 01:39:23,983 --> 01:39:25,441 Er wartet ab. 946 01:39:35,441 --> 01:39:37,983 Wer ist das Arschloch? 947 01:39:39,066 --> 01:39:40,983 Schwarzer Typ auf weißem Motorrad. 948 01:39:41,858 --> 01:39:43,733 Nein, nein, nein. Scheiße. 949 01:39:47,649 --> 01:39:49,399 Kann ich Ihnen helfen? 950 01:39:58,233 --> 01:39:59,983 Sehen Sie die Wolke da? 951 01:40:01,816 --> 01:40:03,566 Wer hat Sie geschickt? 952 01:40:04,774 --> 01:40:07,774 Tut mir leid. Wer sind Sie? 953 01:40:08,358 --> 01:40:09,941 Niemand. 954 01:40:10,649 --> 01:40:12,941 Sie sehen nicht wie ein Niemand aus. 955 01:40:13,399 --> 01:40:16,649 Wir machen einen Kameratest für eine Werbeaufnahme. 956 01:40:16,774 --> 01:40:18,566 Sie müssen verschwinden. 957 01:40:18,691 --> 01:40:22,108 Auf Google Maps ist dieses Tal verschwommen. 958 01:40:22,275 --> 01:40:24,150 Sie sind hier echt abgeschieden. 959 01:40:25,899 --> 01:40:26,858 Jupiter's Claim? 960 01:40:28,399 --> 01:40:31,649 Andersrum sind Sie schneller da. -Ja. 961 01:40:32,150 --> 01:40:34,066 Apropos. 962 01:40:35,025 --> 01:40:37,691 Was ist mit Jupe Park und all den Leuten passiert? 963 01:40:37,858 --> 01:40:41,108 Er war doch Ihr Nachbar. Sind sie verschwunden? 964 01:40:41,275 --> 01:40:43,317 Glauben Sie den Quatsch mit der Flut? 965 01:40:43,524 --> 01:40:46,150 Scheiße, Leute, die Klatschpresse ist da. 966 01:40:47,275 --> 01:40:48,399 Fuck. 967 01:40:50,025 --> 01:40:54,108 Hey, Leute, Jean Jacket ist definitiv in der Wolke. 968 01:40:54,275 --> 01:40:56,899 Es kommt definitiv hier rüber. 969 01:40:57,441 --> 01:41:00,941 Wollen Sie nicht gefilmt werden? -Ich sagte es Ihnen doch. 970 01:41:02,275 --> 01:41:03,608 Fahren Sie nicht da lang. 971 01:41:04,441 --> 01:41:07,566 Scheiß drauf. Ihr Pech, Niemand. 972 01:41:17,816 --> 01:41:19,774 Läuft die Kamera noch? Over. 973 01:41:20,025 --> 01:41:21,899 Das kannst du aber glauben. 974 01:41:28,524 --> 01:41:32,608 Leute, er kommt. Over. -Quizfrage, Leute. 975 01:41:32,858 --> 01:41:36,816 Was passiert, wenn ein elektrisches Motorrad mit 100 km/h 976 01:41:36,983 --> 01:41:41,358 in ein antielektrisches Feld fährt, das in die entgegengesetzte Richtung wirkt? 977 01:41:50,317 --> 01:41:51,566 Scheiße. 978 01:41:51,691 --> 01:41:53,025 Fuck. Okay. 979 01:41:53,191 --> 01:41:54,774 Wir landen im Knast. 980 01:41:59,066 --> 01:42:01,649 Scheiße. Das hat er nicht überlebt. 981 01:42:04,275 --> 01:42:05,858 Scheiße. 982 01:42:08,566 --> 01:42:11,691 Verdammt, ich sagte ihm, er soll da nicht lang fahren. 983 01:42:11,858 --> 01:42:14,150 Ich sagte ihm, er soll es nicht tun. 984 01:42:16,608 --> 01:42:18,275 OJ? 985 01:42:19,191 --> 01:42:21,399 Wo willst du hin? 986 01:42:21,524 --> 01:42:23,399 Was macht er denn da? 987 01:42:25,358 --> 01:42:26,941 Meine Batterie wird schwach. 988 01:42:27,066 --> 01:42:29,066 Okay, OJ. Nein. 989 01:42:29,233 --> 01:42:31,317 Nein, OJ, das ist... 990 01:42:51,816 --> 01:42:56,108 Hey, hey, hey. Ganz ruhig. -Haben Sie das gefilmt? 991 01:42:56,358 --> 01:42:57,983 Sehen Sie mich an. 992 01:42:58,150 --> 01:43:00,524 Was ist passiert? -Sie müssen hier weg. 993 01:43:01,441 --> 01:43:03,524 Sehen Sie mich an. -Wo ist meine Kamera? 994 01:43:04,233 --> 01:43:07,399 Hey! -Ich brauche meine Kamera. Wo ist sie? 995 01:43:12,108 --> 01:43:14,025 Okay. Angel. -Was? 996 01:43:14,191 --> 01:43:16,608 Angel, wir müssen die Rolle wechseln. 997 01:43:17,983 --> 01:43:19,608 Scheiße. 998 01:43:29,066 --> 01:43:32,774 Warten Sie. Wo ist Ihr Handy? 999 01:43:33,941 --> 01:43:36,025 Warum filmen Sie das nicht? 1000 01:43:38,150 --> 01:43:40,066 Angel, was ist los? 1001 01:43:44,941 --> 01:43:49,941 Okay, OJ, wenn du den Typen rettest, bringe ich dich um. 1002 01:43:50,066 --> 01:43:52,816 Nein, nein, bitte nicht. 1003 01:43:52,941 --> 01:43:53,941 Sie müssen hier weg. -Nein. 1004 01:43:54,108 --> 01:43:56,025 Augen zu. -Machen Sie ein Foto. 1005 01:43:56,482 --> 01:43:57,858 Aua, machen Sie ein Foto! 1006 01:44:00,150 --> 01:44:01,983 Die neue Rolle kommt. 1007 01:44:03,983 --> 01:44:06,150 Nehmen Sie meine Kamera. -Keine Zeit. 1008 01:44:09,482 --> 01:44:11,358 Es ist da. 1009 01:44:17,066 --> 01:44:18,733 Hey, Scorpion King. 1010 01:44:18,899 --> 01:44:21,275 Du kannst berühmt werden. 1011 01:44:22,524 --> 01:44:23,608 Was ist das? 1012 01:44:24,358 --> 01:44:26,191 Tut mir leid, Mann. 1013 01:44:26,317 --> 01:44:28,816 Hey! Oh mein Gott. 1014 01:44:29,317 --> 01:44:30,441 Meine Kamera! 1015 01:44:30,566 --> 01:44:33,482 Ich brauche meine Kamera. Oh Gott. Fuck! 1016 01:44:39,025 --> 01:44:40,108 Los, den Deckel! 1017 01:44:41,233 --> 01:44:42,774 Okay. 1018 01:44:46,191 --> 01:44:47,358 Fuck! 1019 01:44:47,608 --> 01:44:50,816 Scheiße. Fuck! Geht es euch allen gut? 1020 01:44:51,066 --> 01:44:52,733 Redet mit mir, verdammt! 1021 01:44:52,899 --> 01:44:54,399 OJ. 1022 01:45:05,608 --> 01:45:07,317 OJ! OJ! 1023 01:45:07,816 --> 01:45:10,441 Du blöder Wichser, antworte mir! 1024 01:45:12,566 --> 01:45:14,983 Geht es dir gut? Geht es dir gut? 1025 01:45:15,150 --> 01:45:17,066 Over. 1026 01:45:24,399 --> 01:45:28,858 Oh Gott! Oh Gott! Oh Gott! 1027 01:45:32,649 --> 01:45:35,399 Oh Gott! 1028 01:45:54,941 --> 01:45:59,566 Ach du Scheiße. Es nimmt die Tänzer mit. Filmst du das? 1029 01:46:07,816 --> 01:46:12,108 Leute, OJ hat die Kapuze auf. Es geht los. Es geht los! 1030 01:46:13,066 --> 01:46:13,941 Oh Gott. 1031 01:46:14,191 --> 01:46:17,358 Es ist weg. Ich sehe es nicht mehr. 1032 01:46:53,733 --> 01:46:55,025 Schnapp es dir! 1033 01:47:10,482 --> 01:47:12,691 Nein. -Fuck! 1034 01:47:27,191 --> 01:47:28,649 Los! Los! 1035 01:47:31,275 --> 01:47:34,441 Lucky, lauf. Lauf, lauf, lauf. 1036 01:47:47,691 --> 01:47:49,733 Heilige Scheiße! 1037 01:47:50,649 --> 01:47:52,150 Ja! 1038 01:47:53,399 --> 01:47:55,150 Los! 1039 01:47:55,317 --> 01:47:57,191 Das gefiel ihm nicht, was? 1040 01:47:57,441 --> 01:48:01,150 OJ, du bist ein Genie. -Krass. 1041 01:48:01,317 --> 01:48:04,691 Wir haben es. Es ist vorbei. Wir haben es. 1042 01:48:05,399 --> 01:48:08,358 Die Aufnahmen stockten, als es den Kerl erwischte, 1043 01:48:08,608 --> 01:48:12,524 aber die Filmkamera sollte alles drauf haben, oder? 1044 01:48:21,774 --> 01:48:23,150 Das Licht. 1045 01:48:26,566 --> 01:48:28,108 Das Licht... 1046 01:48:30,066 --> 01:48:32,358 wird gleich magisch sein. 1047 01:48:38,108 --> 01:48:39,899 Was meinen Sie damit, Ant? 1048 01:48:46,358 --> 01:48:47,482 Wo gehen Sie hin? 1049 01:48:50,399 --> 01:48:52,275 Es wird schon gut gehen, Angel. 1050 01:48:53,358 --> 01:48:56,025 Wir verdienen das Unmögliche nicht. 1051 01:49:03,524 --> 01:49:07,441 Hey, Leute, Holst hat gerade irgendwas Mysteriöses erzählt... 1052 01:49:07,608 --> 01:49:11,150 Er hat seine Kamera genommen und geht den Berg rauf. Over. 1053 01:49:13,275 --> 01:49:14,983 Hey, Holst. 1054 01:49:15,733 --> 01:49:18,108 Holst, warten Sie. Reden Sie mit mir. 1055 01:49:18,275 --> 01:49:21,441 Was ist los? Haben Sie die Aufnahmen oder nicht? 1056 01:49:24,233 --> 01:49:25,608 So ein Idiot. 1057 01:49:26,733 --> 01:49:28,066 Fuck. 1058 01:49:28,899 --> 01:49:30,816 Der ist doch bescheuert. 1059 01:49:47,108 --> 01:49:48,983 Komm schon, komm schon. 1060 01:50:16,025 --> 01:50:17,566 Oh nein. 1061 01:50:20,524 --> 01:50:21,691 Was zum Teufel? 1062 01:50:27,150 --> 01:50:28,524 Holst. 1063 01:51:12,275 --> 01:51:13,275 Fuck. 1064 01:51:33,399 --> 01:51:36,066 Scheiße. Fuck. 1065 01:52:00,899 --> 01:52:02,150 Okay. 1066 01:52:03,441 --> 01:52:04,899 Fuck. 1067 01:52:15,649 --> 01:52:17,191 Oh nein! 1068 01:52:32,108 --> 01:52:36,108 Sieh nicht hin, sieh nicht hin, sieh nicht hin. 1069 01:52:37,399 --> 01:52:40,858 Sieh nicht hin, sieh nicht hin, sieh nicht hin. 1070 01:52:56,191 --> 01:52:58,066 Schnapp dir das Motorrad. 1071 01:52:58,233 --> 01:52:59,774 Und hau ab! 1072 01:53:12,941 --> 01:53:15,233 Du bist tot. Tot. 1073 01:53:50,983 --> 01:53:52,441 Runter. 1074 01:54:07,399 --> 01:54:08,816 Komm schon. 1075 01:54:13,858 --> 01:54:15,441 Nein. 1076 01:54:33,275 --> 01:54:36,317 Fuck. Fuck. Fuck. 1077 01:55:11,066 --> 01:55:12,733 Nein. 1078 01:55:12,983 --> 01:55:17,399 Wir müssen hier weg. Wir müssen hier weg. Wir müssen hier weg. 1079 01:55:17,649 --> 01:55:21,733 Verschwinde, OJ. Lass gut sein. Komm schon! 1080 01:55:23,524 --> 01:55:24,649 Komm schon. 1081 01:56:44,482 --> 01:56:46,233 Komm schon! 1082 01:58:40,441 --> 01:58:42,066 Ich mach dich fertig. 1083 01:58:43,233 --> 01:58:44,816 Ich mach dich fertig. 1084 01:59:21,317 --> 01:59:23,733 Komm schon, komm schon. 1085 01:59:57,524 --> 01:59:59,816 Komm schon, komm schon. 1086 01:59:59,941 --> 02:00:02,858 Ich krieg dich, du Wichser. Komm schon. 1087 02:00:20,399 --> 02:00:23,649 Ich nehme dich mit zu Oprah. Mit zu Oprah. 1088 02:00:23,816 --> 02:00:24,941 Wir gehen zu Oprah. 1089 02:01:32,441 --> 02:01:34,275 Ja! 1090 02:01:34,482 --> 02:01:36,233 Ja! 1091 02:01:36,399 --> 02:01:38,983 Mit Haywood legt sich keiner an, du Mistding! 1092 02:01:39,108 --> 02:01:42,482 Keiner. Hast du das verstanden? 1093 02:01:54,066 --> 02:01:59,233 Cowboys und Cowgirls, reitet der untergehenden Sonne entgegen. 1094 02:01:59,358 --> 02:02:03,691 Ihr habt richtig gehört. Wir schließen gleich. 1095 02:02:03,858 --> 02:02:06,858 Fahrt nicht heim, aber hier könnt ihr nicht bleiben. 1096 02:02:07,025 --> 02:02:11,649 Kommt bald wieder. Und bis dahin wünschen wir euch alles Gute. 1097 02:02:11,816 --> 02:02:15,233 Hasta la vista. Adios. 1098 02:10:08,317 --> 02:10:12,524 Untertitel: Sandra Twigger u. a. Eurotape – Nordkurier Mediengruppe – 2022