1 00:02:34,390 --> 00:02:36,030 What is this place? 2 00:02:53,372 --> 00:02:55,440 My life doesn't really make sense. 3 00:02:55,576 --> 00:02:56,846 Hey. Oh... 4 00:02:56,981 --> 00:02:58,252 I used to ask myself a lot of questions 5 00:02:58,387 --> 00:02:59,946 about that. 6 00:03:00,081 --> 00:03:02,087 "Scott, you're a divorced ex-con. 7 00:03:02,222 --> 00:03:03,986 "How are you an Avenger? 8 00:03:04,121 --> 00:03:05,985 "Why are you time traveling with Captain America? 9 00:03:06,120 --> 00:03:09,263 "That doesn't make sense." 10 00:03:09,398 --> 00:03:11,026 A lot has changed about my life. 11 00:03:11,161 --> 00:03:13,727 But everywhere I go, people ask me the same thing. 12 00:03:13,863 --> 00:03:15,828 Can you take a picture with my dog? 13 00:03:15,964 --> 00:03:17,598 "Scott, what about now?" 14 00:03:17,733 --> 00:03:18,800 "What's next?" 15 00:03:18,935 --> 00:03:19,898 "Where does the ride take you?" 16 00:03:21,201 --> 00:03:23,271 If I knew that, it wouldn't be a ride. 17 00:03:23,406 --> 00:03:24,368 All right. 18 00:03:25,876 --> 00:03:27,281 - It's been a crazy few years. - Hey, guys. 19 00:03:27,416 --> 00:03:29,040 - Hey, hi. How are you? - For everyone. 20 00:03:29,175 --> 00:03:30,608 Everything is ready for you. 21 00:03:30,743 --> 00:03:31,785 You're too much. 22 00:03:31,920 --> 00:03:33,348 No, no, no. 23 00:03:33,484 --> 00:03:34,485 Your money's no good here. 24 00:03:34,620 --> 00:03:36,019 Aw. Are we still talking about that? 25 00:03:36,154 --> 00:03:37,115 Yes, of course. 26 00:03:38,191 --> 00:03:39,590 Rubin, you are the best. 27 00:03:40,391 --> 00:03:42,296 Thank you, Spider-Man. 28 00:03:44,228 --> 00:03:47,064 So, let's make time for the stuff that really matters. 29 00:03:47,199 --> 00:03:49,127 Like friends. 30 00:03:49,263 --> 00:03:51,195 Friends you didn't even know you had. 31 00:03:53,267 --> 00:03:55,299 Remember the people who got you here. 32 00:03:55,434 --> 00:03:57,477 You couldn't have done it without them. 33 00:03:57,612 --> 00:04:01,279 Hey, I'm just a guy who got fired from Baskin-Robbins. 34 00:04:01,414 --> 00:04:03,312 Sometimes you just get lucky. 35 00:04:03,448 --> 00:04:05,448 I'm lucky I met Hope Van Dyne. 36 00:04:05,583 --> 00:04:06,947 I think you know who she is. 37 00:04:08,215 --> 00:04:10,148 She's taken back her dad's company. 38 00:04:10,283 --> 00:04:11,859 Now she's using the Pym Particle 39 00:04:11,994 --> 00:04:14,154 for global change. 40 00:04:14,290 --> 00:04:16,592 A lot of people say they want to save the world, 41 00:04:16,728 --> 00:04:18,462 but Hope, she saves it every day. 42 00:04:18,598 --> 00:04:20,301 Thank you. 43 00:04:21,266 --> 00:04:22,502 Thank you so much. 44 00:04:22,637 --> 00:04:25,300 Reforestation. Affordable housing. 45 00:04:25,436 --> 00:04:26,604 Food production. 46 00:04:26,739 --> 00:04:28,266 She's not wasting a second. 47 00:04:35,275 --> 00:04:36,977 I still can't believe it. 48 00:04:37,112 --> 00:04:39,116 None of this should have happened. 49 00:04:39,251 --> 00:04:40,244 But it did. 50 00:04:41,916 --> 00:04:43,913 It's a pretty good world. 51 00:04:44,049 --> 00:04:45,722 I'm glad we saved it. 52 00:04:47,491 --> 00:04:48,560 "Do I miss the action? 53 00:04:49,495 --> 00:04:51,255 "Sometimes." 54 00:04:51,390 --> 00:04:53,360 "Will I be there when the Avengers need me? 55 00:04:53,495 --> 00:04:54,597 "Absolutely. 56 00:04:54,733 --> 00:04:57,030 "I'd never turn my back on them. 57 00:04:57,165 --> 00:05:00,473 "But right now, the only job I want is being a dad. 58 00:05:01,801 --> 00:05:03,036 "I love you, Cassie. 59 00:05:04,311 --> 00:05:05,709 "Thanks for being my hero. 60 00:05:07,406 --> 00:05:09,245 "And I'm sorry I missed some birthdays." 61 00:05:11,080 --> 00:05:13,347 "And for the rest of you kids out there, 62 00:05:13,482 --> 00:05:14,619 "word of advice. 63 00:05:15,686 --> 00:05:17,385 "Look out for the little guy. 64 00:05:17,520 --> 00:05:18,524 "Make mistakes. 65 00:05:19,720 --> 00:05:21,352 "Take chances. 66 00:05:21,487 --> 00:05:23,855 "Because if there's one thing life's taught me, 67 00:05:23,991 --> 00:05:27,401 "there's always room to grow." 68 00:05:33,701 --> 00:05:35,332 Sorry, that's me. 69 00:05:37,045 --> 00:05:38,406 Why is jail calling? 70 00:05:40,013 --> 00:05:41,008 Lang! 71 00:05:42,149 --> 00:05:43,908 - Lang! - I'm here. 72 00:05:44,044 --> 00:05:45,485 All right, come on. Let's go. 73 00:05:47,483 --> 00:05:48,587 Come on. 74 00:05:52,560 --> 00:05:54,952 Hey. Is she okay? Have you heard anything? 75 00:05:55,088 --> 00:05:57,163 Not yet. No. Oh. 76 00:05:57,298 --> 00:05:58,625 Hi, Hope. Hey, Dad. 77 00:05:58,760 --> 00:06:00,592 Cassie. What happened? 78 00:06:00,727 --> 00:06:01,760 Sign here. 79 00:06:01,896 --> 00:06:04,735 Oh, you know, just jail stuff. 80 00:06:05,535 --> 00:06:07,107 Give it back. 81 00:06:07,243 --> 00:06:09,007 - Hmm? - I know it was you. 82 00:06:09,143 --> 00:06:10,133 Are you sure? 83 00:06:10,268 --> 00:06:11,534 I mean, it was kind of hard to see 84 00:06:11,670 --> 00:06:13,112 through all that tear gas you fired into the park 85 00:06:13,248 --> 00:06:14,573 full of peaceful protestors. 86 00:06:14,708 --> 00:06:16,012 Where is it? 87 00:06:16,147 --> 00:06:17,682 I'm sorry. This must be really embarrassing for you. 88 00:06:19,779 --> 00:06:21,713 Oh! 89 00:06:21,849 --> 00:06:22,819 I did find this though. 90 00:06:28,197 --> 00:06:29,754 You shrank a cop car? 91 00:06:29,890 --> 00:06:31,059 What were you thinking? 92 00:06:31,194 --> 00:06:32,630 What was I supposed to do? Look the other way? 93 00:06:32,766 --> 00:06:34,096 They were clearing out a homeless camp 94 00:06:34,232 --> 00:06:35,864 in the middle of the night. No, I'm not saying that... 95 00:06:35,999 --> 00:06:37,430 And where do they expect them to go? 96 00:06:37,566 --> 00:06:38,796 It's not their fault that they lost their homes in the Blip. 97 00:06:38,931 --> 00:06:39,900 I... I know that. 98 00:06:40,035 --> 00:06:41,132 No one can even afford rent right now, 99 00:06:41,267 --> 00:06:43,101 unless you're some trust-fund asshole. 100 00:06:43,237 --> 00:06:44,367 I'm not telling you what to do. 101 00:06:44,503 --> 00:06:45,805 - I'm just saying... - Telling her what to do. 102 00:06:45,941 --> 00:06:47,304 Telling me exactly what to do. 103 00:06:47,439 --> 00:06:48,943 No, you do what you want. 104 00:06:49,078 --> 00:06:50,682 I'm suggesting another way to do it. 105 00:06:51,051 --> 00:06:52,077 Okay. 106 00:06:52,212 --> 00:06:53,452 You know, I promised your mom 107 00:06:53,588 --> 00:06:54,681 that you would only use this stuff 108 00:06:54,817 --> 00:06:56,156 when one of us was around. 109 00:06:56,291 --> 00:06:57,321 It's really dangerous tech. 110 00:06:57,456 --> 00:06:58,821 I know it's dangerous. 111 00:06:58,957 --> 00:07:00,125 What if the cops took it from you? Huh? 112 00:07:00,260 --> 00:07:01,192 What if you lost it? 113 00:07:01,328 --> 00:07:02,352 I didn't lose the suit. 114 00:07:02,488 --> 00:07:04,795 You have a suit? Wait, you have a suit? 115 00:07:04,930 --> 00:07:06,324 I know how to take care of myself, okay? 116 00:07:06,459 --> 00:07:08,326 Trust me. I'm pretty good at it by now. 117 00:07:09,564 --> 00:07:10,537 Ouch. 118 00:07:13,135 --> 00:07:14,297 I didn't mean it like that. I know. 119 00:07:14,433 --> 00:07:16,107 I'm sorry. That's okay. It's all right. 120 00:07:16,242 --> 00:07:17,468 I get it. 121 00:07:17,604 --> 00:07:20,070 I just think you should get to have a normal life. 122 00:07:20,206 --> 00:07:22,010 Dad, a guy dressed like a bee 123 00:07:22,146 --> 00:07:24,012 tried to kill me in my room when I was six. 124 00:07:24,947 --> 00:07:26,652 I've never had a normal life. 125 00:07:28,046 --> 00:07:29,853 How about some music? 126 00:07:29,989 --> 00:07:31,091 "And in that moment, 127 00:07:31,227 --> 00:07:32,384 "all I could think was, 128 00:07:32,519 --> 00:07:34,624 "'How did the Hulk turn me into a baby? 129 00:07:34,759 --> 00:07:36,625 "'Will I be a baby forever? 130 00:07:36,761 --> 00:07:38,026 "'Am I the Hulk's baby?'" 131 00:07:38,161 --> 00:07:39,829 Dad, are you listening to your own book? 132 00:07:39,965 --> 00:07:41,062 "But I was ready for anything." 133 00:07:41,197 --> 00:07:42,998 Hmm? No, that's, uh... It's just the radio. 134 00:07:43,133 --> 00:07:44,330 "Steve and I grew close over that." 135 00:07:44,465 --> 00:07:45,838 - Dad, turn it off. - It's so weird. 136 00:07:45,974 --> 00:07:47,832 Something's wrong with this switch. It won't turn off. 137 00:07:47,968 --> 00:07:48,936 I said turn it off. 138 00:07:49,072 --> 00:07:50,203 What's that? Turn it up? All right. 139 00:07:50,339 --> 00:07:51,402 "A little after that, 140 00:07:51,537 --> 00:07:53,171 "a raccoon from space showed up. 141 00:07:53,306 --> 00:07:54,980 "I don't think he knew my name. 142 00:07:55,116 --> 00:07:57,441 "I was just happy to meet a raccoon who could talk." 143 00:08:00,322 --> 00:08:01,484 - Mm. - Excuse me. 144 00:08:01,620 --> 00:08:02,850 - Oh. - Thank you. 145 00:08:02,985 --> 00:08:04,019 - Mm-hmm. - Hmm. 146 00:08:05,192 --> 00:08:06,285 All right. 147 00:08:08,023 --> 00:08:09,486 Your Nobel Prize is in the mail. 148 00:08:09,621 --> 00:08:12,159 It better be. I just saved eight bucks. 149 00:08:12,926 --> 00:08:14,293 God, I admire you. 150 00:08:14,662 --> 00:08:15,694 Thank you. 151 00:08:15,830 --> 00:08:18,502 I missed this. 152 00:08:18,638 --> 00:08:20,240 No pizza in the Quantum Realm? 153 00:08:20,375 --> 00:08:23,508 No. No anything. 154 00:08:23,644 --> 00:08:25,876 You know, Mom, you can talk about it. 155 00:08:26,477 --> 00:08:27,447 If you want. 156 00:08:27,583 --> 00:08:30,584 Sweetheart, I spent 30 years down there. 157 00:08:32,552 --> 00:08:34,181 I wanna live right now. 158 00:08:35,055 --> 00:08:36,051 Yep. 159 00:08:38,286 --> 00:08:39,918 So, Cassie, did you make any new friends 160 00:08:40,054 --> 00:08:41,490 in the slammer this time? 161 00:08:41,626 --> 00:08:42,695 Grandpa. 162 00:08:43,164 --> 00:08:44,592 "This time"? 163 00:08:44,727 --> 00:08:45,795 Was there a last time? 164 00:08:45,931 --> 00:08:47,865 I mean, last time barely counts. 165 00:08:48,963 --> 00:08:49,894 I didn't know that. 166 00:08:50,030 --> 00:08:51,064 Why didn't you call me? 167 00:08:51,200 --> 00:08:52,463 'Cause I knew you'd be like this. 168 00:08:52,598 --> 00:08:54,507 I would've just broken you out with ants. 169 00:08:54,643 --> 00:08:56,000 All right, you know what? Family meeting. 170 00:08:56,136 --> 00:08:57,067 Can we have a family meeting? 171 00:08:57,203 --> 00:08:58,243 Isn't that what we're doing? 172 00:08:58,379 --> 00:08:59,446 Yeah, I mean about this. 173 00:08:59,582 --> 00:09:01,439 About everybody being so fine with this. 174 00:09:03,212 --> 00:09:05,484 Look, you wanna help. I get it. 175 00:09:05,619 --> 00:09:07,147 I do, Cassie. I really do. 176 00:09:07,283 --> 00:09:08,580 But I don't want you wasting your life. 177 00:09:08,715 --> 00:09:10,855 At least I'm still trying to do something with mine. 178 00:09:13,219 --> 00:09:14,951 I literally saved the world. 179 00:09:15,086 --> 00:09:16,123 Oh, did you? 180 00:09:16,258 --> 00:09:17,960 Well, yeah, you never mentioned that before. 181 00:09:18,096 --> 00:09:19,760 Hey, everybody, Scott saved the world. 182 00:09:19,896 --> 00:09:21,093 How was that for you, Scott? 183 00:09:21,228 --> 00:09:22,564 You should write a book about it. 184 00:09:22,699 --> 00:09:24,131 Ha ha. Hilarious. 185 00:09:24,266 --> 00:09:26,205 Yeah, you're welcome for all not being dust. 186 00:09:26,341 --> 00:09:27,773 And what do you do now? 187 00:09:29,606 --> 00:09:30,941 Sign books? 188 00:09:32,243 --> 00:09:34,308 Aren't you the guy who broke into VistaCorp? 189 00:09:34,444 --> 00:09:35,881 Aren't you the guy who flew all the way to Germany 190 00:09:36,016 --> 00:09:37,981 just to fight Captain America at the airport? 191 00:09:38,116 --> 00:09:40,881 Fight with Captain America at the airport. 192 00:09:41,017 --> 00:09:43,089 Wouldn't fight Captain America. 193 00:09:43,224 --> 00:09:44,752 Not insane. 194 00:09:44,888 --> 00:09:47,421 People still need help, Dad. 195 00:09:47,556 --> 00:09:50,158 At least we're trying to do something that matters. 196 00:09:53,795 --> 00:09:55,601 Who's "we"? 197 00:09:55,736 --> 00:09:57,933 Hmm? What are you three up to? 198 00:09:58,069 --> 00:10:00,036 Science. 199 00:10:02,110 --> 00:10:03,435 With ants. 200 00:10:04,377 --> 00:10:05,602 Ant science. 201 00:10:06,975 --> 00:10:08,143 I don't believe you. 202 00:10:10,076 --> 00:10:11,315 Let's just show him. 203 00:10:15,251 --> 00:10:16,882 Whoa. What are they building? 204 00:10:17,017 --> 00:10:18,187 Are you doing this? 205 00:10:18,322 --> 00:10:21,590 Actually, no, they built their own tech. 206 00:10:21,725 --> 00:10:23,187 Pretty smart ants. 207 00:10:23,322 --> 00:10:25,127 Okay, so when you were all, 208 00:10:25,262 --> 00:10:28,295 like, gone those five years, I had a lot of time. 209 00:10:28,430 --> 00:10:30,769 And I started reading Grandpa Hank's old journals, 210 00:10:30,905 --> 00:10:32,866 and I got really into the Quantum Realm and... 211 00:10:33,002 --> 00:10:35,038 Whoa. The Quantum Realm? 212 00:10:35,174 --> 00:10:36,873 I know we all have a history there, 213 00:10:37,008 --> 00:10:37,973 and I didn't want to freak anyone out, 214 00:10:38,109 --> 00:10:39,335 but we've been talking about it. 215 00:10:39,471 --> 00:10:40,912 She had some questions, okay? 216 00:10:41,047 --> 00:10:44,212 I can't help if people are inspired by me. 217 00:10:46,579 --> 00:10:49,382 So, you've been studying the Quantum Realm? 218 00:10:50,048 --> 00:10:51,052 Mm-hmm. 219 00:10:51,187 --> 00:10:52,356 Why didn't you ask me about it? 220 00:10:52,492 --> 00:10:54,588 I tried, Mom. 221 00:10:54,723 --> 00:10:55,892 A lot. 222 00:10:56,028 --> 00:10:57,726 You never wanted to talk about it. 223 00:10:57,862 --> 00:10:59,157 Cassie's just been curious 224 00:10:59,293 --> 00:11:00,998 and we gave her some pointers. 225 00:11:01,134 --> 00:11:05,497 This isn't exactly ant science, is it, Henry? 226 00:11:05,633 --> 00:11:07,869 You know how dangerous the Quantum Realm is. 227 00:11:08,004 --> 00:11:09,005 Yeah, we all do, Mom. 228 00:11:09,140 --> 00:11:10,672 Nobody's going to the Quantum Realm. 229 00:11:10,808 --> 00:11:13,109 That's why we made this. 230 00:11:13,244 --> 00:11:16,178 It's like a satellite for deep space or the ocean. 231 00:11:17,212 --> 00:11:18,844 But... 232 00:11:18,979 --> 00:11:20,248 ...Quantum. 233 00:11:21,824 --> 00:11:24,349 We just need a map. 234 00:11:24,485 --> 00:11:25,853 And then we can study and explore 235 00:11:25,989 --> 00:11:27,453 the entire Quantum Realm. 236 00:11:28,595 --> 00:11:30,423 Never even have to go. 237 00:11:30,558 --> 00:11:34,090 Your daughter built a subatomic Hubble Telescope 238 00:11:34,226 --> 00:11:35,428 in a basement. 239 00:11:38,498 --> 00:11:39,603 You know, if I had something like this 240 00:11:39,738 --> 00:11:40,906 when you were gone... 241 00:11:43,908 --> 00:11:45,240 then I could have found you. 242 00:11:48,746 --> 00:11:49,750 It's amazing. 243 00:11:50,780 --> 00:11:51,983 I'm blown away. 244 00:11:54,422 --> 00:11:55,746 How does it work? 245 00:11:55,882 --> 00:11:59,120 It's kinda like that two-way radio we used to have. 246 00:11:59,256 --> 00:12:00,884 You send a signal down from here, 247 00:12:01,019 --> 00:12:02,790 and then it collects the data, and it sends it back. 248 00:12:02,926 --> 00:12:04,458 Wait. Wait a minute. 249 00:12:04,594 --> 00:12:08,131 You're sending a signal down to the Quantum Realm? 250 00:12:09,864 --> 00:12:10,900 Yeah. 251 00:12:11,035 --> 00:12:13,268 - Shut it down now. - Janet... 252 00:12:13,404 --> 00:12:15,133 - Why would we shut it... - What's wrong? 253 00:12:15,269 --> 00:12:16,399 You have to turn it off! 254 00:12:16,535 --> 00:12:18,075 Stop and tell us what's wrong! 255 00:12:21,612 --> 00:12:22,942 Janet? 256 00:12:27,120 --> 00:12:28,486 There's something I should have told... 257 00:13:03,216 --> 00:13:05,157 Dad? 258 00:13:06,625 --> 00:13:07,658 No! 259 00:13:07,794 --> 00:13:09,352 - No! - Mom! 260 00:13:09,488 --> 00:13:11,194 No! 261 00:13:12,599 --> 00:13:13,529 Damn it! 262 00:13:16,295 --> 00:13:17,336 Dad? 263 00:13:48,999 --> 00:13:50,530 Dad! 264 00:13:55,573 --> 00:13:56,734 Dad! 265 00:14:21,964 --> 00:14:23,062 Cassie. 266 00:14:27,575 --> 00:14:29,839 Dad! 267 00:14:29,975 --> 00:14:31,912 Oh, Dad. Come on. 268 00:14:32,578 --> 00:14:33,544 Okay. 269 00:14:33,680 --> 00:14:34,611 Are you okay? 270 00:14:34,746 --> 00:14:36,239 Yeah. I'm okay. 271 00:14:50,962 --> 00:14:53,362 Where are we? 272 00:15:11,451 --> 00:15:12,447 Mom! 273 00:15:13,882 --> 00:15:15,115 Dad! 274 00:15:15,250 --> 00:15:16,957 Hope. Over here. 275 00:15:19,626 --> 00:15:20,620 Are you okay? 276 00:15:21,629 --> 00:15:23,029 We should be dead. 277 00:15:24,060 --> 00:15:25,090 Why aren't we? 278 00:15:25,226 --> 00:15:26,428 I don't know. 279 00:15:28,465 --> 00:15:29,970 Are we where I think we are? 280 00:15:30,738 --> 00:15:32,335 I would say yes, 281 00:15:33,633 --> 00:15:34,966 but, uh, it wasn't like this. 282 00:15:35,102 --> 00:15:36,207 Janet! 283 00:15:36,675 --> 00:15:37,637 Mom! 284 00:15:38,776 --> 00:15:39,771 Janet! 285 00:15:41,448 --> 00:15:42,444 Mom! 286 00:15:54,488 --> 00:15:56,656 Do not move. 287 00:16:15,213 --> 00:16:16,709 We need to find Scott and Cassie. 288 00:16:17,948 --> 00:16:18,942 Right now. 289 00:16:21,686 --> 00:16:23,720 Hope? 290 00:16:23,855 --> 00:16:24,921 Hope? 291 00:16:25,056 --> 00:16:26,983 Hank? Can you hear me? 292 00:16:28,854 --> 00:16:30,558 - Can anyone hear me? - Oh, my God. 293 00:16:32,132 --> 00:16:33,163 - It's okay. - What are we gonna do? 294 00:16:33,299 --> 00:16:35,132 It's okay. It's okay. We're okay. 295 00:16:35,268 --> 00:16:36,329 We're okay. It's gonna be okay. 296 00:16:36,465 --> 00:16:37,665 You're saying "okay" too much. 297 00:16:37,800 --> 00:16:39,905 Okay. All right. Okay. Well, it's 'cause we are. 298 00:16:40,040 --> 00:16:41,972 We're okay. We are fine. 299 00:16:42,107 --> 00:16:43,205 Hey, we're gonna find them, 300 00:16:43,340 --> 00:16:45,067 and we're gonna go home. Mm. 301 00:16:45,203 --> 00:16:46,909 In the meantime, look around. 302 00:16:47,044 --> 00:16:48,274 It's beautiful. 303 00:16:48,410 --> 00:16:50,345 All right? We're outside. 304 00:16:50,481 --> 00:16:52,575 It's like we're camping. We love camping. 305 00:16:52,711 --> 00:16:53,878 We've never been camping. 306 00:16:55,354 --> 00:16:56,716 But we've always talked about it. 307 00:17:01,520 --> 00:17:03,261 Is that sun moving? 308 00:17:14,235 --> 00:17:15,240 Get back! 309 00:17:19,878 --> 00:17:20,904 Oh, my God. 310 00:17:21,040 --> 00:17:23,446 I don't think this is a sun! 311 00:17:24,280 --> 00:17:25,444 It's fine. 312 00:17:25,579 --> 00:17:27,553 - Dad! - Honey, it's okay. 313 00:17:27,688 --> 00:17:28,620 Still okay. 314 00:17:37,490 --> 00:17:39,027 Dad. Oh, my God. 315 00:17:39,162 --> 00:17:40,133 That was weird. 316 00:17:45,539 --> 00:17:46,666 Run. 317 00:18:14,730 --> 00:18:18,204 There's Quantum people in the Quantum Realm? 318 00:18:18,639 --> 00:18:19,601 Yeah. 319 00:18:20,436 --> 00:18:21,834 I didn't know that either. 320 00:18:26,113 --> 00:18:27,374 What was that back there, Mom? 321 00:18:27,510 --> 00:18:29,177 What was that ship looking for? 322 00:18:29,312 --> 00:18:31,040 Keep your voice down. 323 00:18:31,175 --> 00:18:33,318 You said there was nothing down here. 324 00:18:33,453 --> 00:18:34,749 Why didn't you tell us about all of this? 325 00:18:34,884 --> 00:18:36,354 Hope, I will explain everything, but right now, 326 00:18:36,490 --> 00:18:38,618 - I just need you to trust me. - Then make me trust you! 327 00:18:38,754 --> 00:18:40,155 Let's just calm down, all right? 328 00:18:40,290 --> 00:18:41,324 We can talk about this... 329 00:18:41,460 --> 00:18:43,556 We don't have time to talk, Henry. 330 00:18:43,691 --> 00:18:44,962 No, you need to tell us what's... 331 00:18:45,098 --> 00:18:46,065 And why didn't you listen? 332 00:18:46,201 --> 00:18:47,464 I told you to stay away from here. 333 00:18:48,232 --> 00:18:51,103 Janet, I... I'm so sorry. 334 00:18:51,239 --> 00:18:52,496 I should have told you what we were doing. 335 00:18:52,631 --> 00:18:53,871 I had no idea... 336 00:18:54,006 --> 00:18:54,999 I know. It's... 337 00:18:56,140 --> 00:18:57,371 We'll talk later. 338 00:18:57,507 --> 00:18:59,311 Right now, we stick together, 339 00:19:00,146 --> 00:19:01,643 we find Scott and Cassie, 340 00:19:02,411 --> 00:19:04,079 and we go home. Okay? 341 00:19:04,215 --> 00:19:05,443 - Okay? - Okay? 342 00:19:05,579 --> 00:19:06,509 - Okay. - Okay. 343 00:19:06,644 --> 00:19:07,715 Stay close. 344 00:19:15,161 --> 00:19:17,063 This is incredible. 345 00:19:17,199 --> 00:19:19,496 I've studied the Quantum Realm for years. 346 00:19:21,761 --> 00:19:23,532 Why didn't I see any of this? 347 00:19:23,667 --> 00:19:25,631 You weren't able to look deep enough. 348 00:19:25,767 --> 00:19:28,208 Not through the Void and Subatomica. 349 00:19:29,537 --> 00:19:31,338 There are worlds here, 350 00:19:31,473 --> 00:19:33,169 worlds within worlds. 351 00:19:34,414 --> 00:19:37,910 It's a place outside time and space. 352 00:19:39,810 --> 00:19:42,083 It's a secret universe 353 00:19:42,218 --> 00:19:43,747 beneath ours. 354 00:20:05,112 --> 00:20:06,906 Hey, get your hands off me! 355 00:20:13,888 --> 00:20:14,852 Cassie? 356 00:20:17,618 --> 00:20:18,654 Where's my daughter? 357 00:20:20,719 --> 00:20:21,822 Where is she? 358 00:20:22,929 --> 00:20:23,923 Cassie? 359 00:20:27,902 --> 00:20:28,895 Where's my daughter? 360 00:20:32,531 --> 00:20:33,504 Cassie! 361 00:20:36,206 --> 00:20:37,167 Dad! 362 00:20:38,042 --> 00:20:39,037 Cassie! 363 00:20:39,638 --> 00:20:41,138 Drink the ooze. 364 00:20:42,376 --> 00:20:43,580 What? 365 00:21:05,665 --> 00:21:07,801 I'll handle this. 366 00:21:21,250 --> 00:21:22,454 Mom. 367 00:22:16,001 --> 00:22:18,169 Was that a... a good stab? 368 00:22:18,770 --> 00:22:20,072 I got us a ride. 369 00:22:39,329 --> 00:22:40,433 He's friendly. 370 00:22:40,935 --> 00:22:42,458 Quite a ride. 371 00:22:42,593 --> 00:22:45,496 Says the man who invented flying on the back of an ant. 372 00:22:45,632 --> 00:22:46,669 I like ants. 373 00:22:46,804 --> 00:22:49,068 And I love that you love them. Here. 374 00:22:49,903 --> 00:22:52,741 These will help us blend in. 375 00:22:52,876 --> 00:22:55,812 Where exactly are we going on this? 376 00:22:55,947 --> 00:22:57,649 We're not too far from an old friend of mine. 377 00:22:57,784 --> 00:22:59,749 If anyone's heard where Scott and Cassie are, 378 00:23:00,714 --> 00:23:01,850 it'll be him. 379 00:23:02,715 --> 00:23:03,720 After you. 380 00:23:05,489 --> 00:23:07,084 Saddle up, Ant-Man. 381 00:23:12,298 --> 00:23:14,291 Let me go! Let me go! 382 00:23:25,480 --> 00:23:26,974 I don't know what you're saying! 383 00:23:27,775 --> 00:23:28,908 I don't know what you... 384 00:23:47,792 --> 00:23:48,897 No! No! 385 00:23:58,469 --> 00:24:00,144 Drink the ooze! 386 00:24:00,279 --> 00:24:01,837 Drink the ooze! 387 00:24:01,972 --> 00:24:03,675 Drink the ooze! 388 00:24:03,810 --> 00:24:05,144 Drink the ooze! 389 00:24:06,912 --> 00:24:07,844 Hello. Whoa! 390 00:24:07,979 --> 00:24:09,021 Hi. Hi. 391 00:24:09,157 --> 00:24:10,490 Did you drink the ooze? 392 00:24:12,150 --> 00:24:13,324 Why can I understand you? 393 00:24:13,459 --> 00:24:14,724 Oh. Great. That's the ooze. 394 00:24:14,860 --> 00:24:16,654 Hey, everybody, it worked! Ooze worked! 395 00:24:20,500 --> 00:24:21,824 We can finally be friends. 396 00:24:21,960 --> 00:24:23,200 Hi. I am Veb. 397 00:24:23,335 --> 00:24:24,365 You just drank me. 398 00:24:24,501 --> 00:24:25,537 I did... What? 399 00:24:25,673 --> 00:24:26,966 Oh. Do you need some more ooze? Here. 400 00:24:27,101 --> 00:24:28,039 I can pour some ooze into your hole... 401 00:24:28,175 --> 00:24:29,133 No, I'm okay. 402 00:24:29,268 --> 00:24:30,833 - I'm okay. I'm okay. - Oh, wow! 403 00:24:30,968 --> 00:24:32,409 A big hole. 404 00:24:32,544 --> 00:24:34,809 How many holes do you have? 405 00:24:34,944 --> 00:24:36,273 I'm sorry. Is that a personal question? 406 00:24:36,408 --> 00:24:38,008 I don't have any holes. 407 00:24:38,143 --> 00:24:40,118 His name is Scott Lang. 408 00:24:41,321 --> 00:24:42,514 He has seven holes. 409 00:24:47,525 --> 00:24:48,659 Yeah, that's right. 410 00:24:48,794 --> 00:24:50,558 How did you... How did you know that? 411 00:24:50,694 --> 00:24:52,657 He's Quaz. He's a telepath. 412 00:24:54,994 --> 00:24:56,093 You can read minds? 413 00:24:56,229 --> 00:24:59,368 Yeah, and I really wish I couldn't. 414 00:24:59,504 --> 00:25:02,406 Everyone is disgusting. 415 00:25:02,541 --> 00:25:04,233 Hmm. 416 00:25:04,369 --> 00:25:05,705 Could you please stop thinking that? 417 00:25:05,841 --> 00:25:07,136 Sorry. 418 00:25:07,271 --> 00:25:08,640 - Please, stop. - Thinking? 419 00:25:09,846 --> 00:25:11,141 - Thinking that. - I'm trying. 420 00:25:11,276 --> 00:25:12,880 Well, not very hard. 421 00:25:13,016 --> 00:25:14,546 And I think you look weird too. 422 00:25:14,682 --> 00:25:16,286 I don't think you look weird. I think you look really cool. 423 00:25:16,421 --> 00:25:17,582 I wish my head glowed. 424 00:25:18,819 --> 00:25:19,955 No, no, you don't. 425 00:25:20,091 --> 00:25:21,325 I know I don't. I just... I'm nervous, okay? 426 00:25:21,460 --> 00:25:22,392 And it just came out. 427 00:25:22,528 --> 00:25:23,494 What are you doing here? 428 00:25:23,630 --> 00:25:25,420 - Are you a spy? - What? No. No, no. 429 00:25:25,556 --> 00:25:26,659 We should torture him. 430 00:25:26,794 --> 00:25:27,897 Guys. No, it's okay. 431 00:25:28,032 --> 00:25:30,464 We're not... We're not spies. He's my dad. 432 00:25:30,599 --> 00:25:32,062 Oh! 433 00:25:32,197 --> 00:25:33,400 Oh... Thank you. 434 00:25:33,536 --> 00:25:34,606 Welcome. 435 00:25:34,742 --> 00:25:38,269 Then who is San Francisco? 436 00:25:38,404 --> 00:25:40,008 - It's where we're from. - It's a place. 437 00:25:40,143 --> 00:25:42,106 Then what's Earth? It's also where we're from. 438 00:25:42,242 --> 00:25:43,374 We should torture them. 439 00:25:43,510 --> 00:25:44,480 Why are you always trying to torture people? 440 00:25:44,615 --> 00:25:45,583 We have other options. 441 00:25:45,719 --> 00:25:47,152 Do things come out of your holes, 442 00:25:47,288 --> 00:25:48,553 like milk, juice... 443 00:25:48,689 --> 00:25:51,080 Veb, stop asking about his holes. 444 00:25:51,215 --> 00:25:52,389 Some of us have holes. 445 00:25:52,525 --> 00:25:53,950 What are you doing here? 446 00:25:54,086 --> 00:25:55,692 Where are you from? 447 00:25:55,828 --> 00:25:57,760 - Okay. - Up there. Up there. 448 00:25:57,896 --> 00:25:58,960 See, above this... The Earth. 449 00:25:59,095 --> 00:26:00,730 ...it's a different universe. Big Earth. 450 00:26:00,866 --> 00:26:01,997 It's the same universe, but it's bigger. 451 00:26:02,132 --> 00:26:03,495 This is Earth, but it's a very small Earth. 452 00:26:03,631 --> 00:26:04,729 - Sometimes, I guess. - I get big. I shrink. 453 00:26:04,864 --> 00:26:05,801 And it's like... 454 00:26:05,936 --> 00:26:07,369 But I wrote a book about it, actually. 455 00:26:07,504 --> 00:26:08,697 - I don't know. - This is the Quantum Realm. 456 00:26:08,832 --> 00:26:09,906 You have to shrink to get in the Quantum Realm. 457 00:26:10,041 --> 00:26:10,804 We shrunk. Right now, we're really small. 458 00:26:10,940 --> 00:26:11,973 It's bigger where we're from. 459 00:26:12,109 --> 00:26:13,408 So, we're small right now. It's bigger. 460 00:26:17,146 --> 00:26:19,075 Okay, they're telling the truth. 461 00:26:19,211 --> 00:26:20,312 It doesn't matter. 462 00:26:23,214 --> 00:26:24,954 You come from above. 463 00:26:26,226 --> 00:26:27,220 Like him. 464 00:26:29,219 --> 00:26:32,091 So, he is hunting you. 465 00:26:32,227 --> 00:26:34,634 He will burn the world to find you. 466 00:26:35,564 --> 00:26:36,526 Who? 467 00:26:38,404 --> 00:26:39,832 The Conqueror. 468 00:27:42,297 --> 00:27:43,829 There are beings down here. 469 00:27:43,965 --> 00:27:46,002 Intelligent beings. 470 00:27:46,138 --> 00:27:49,071 I always theorized it was possible, but to be here, 471 00:27:50,202 --> 00:27:52,371 a subatomic universe. 472 00:27:52,507 --> 00:27:55,010 This changes everything we know about life, 473 00:27:55,145 --> 00:27:57,578 evolution, our place in the galaxy... 474 00:27:57,713 --> 00:27:59,814 Holy shit! 475 00:27:59,950 --> 00:28:01,681 That guy looks like broccoli. 476 00:28:10,893 --> 00:28:12,193 Keep your head down. 477 00:29:04,341 --> 00:29:05,312 Follow me. 478 00:29:18,761 --> 00:29:19,755 Drink those. 479 00:29:20,501 --> 00:29:21,801 I'll be right back. 480 00:29:36,373 --> 00:29:37,443 I'm here for Krylar. 481 00:29:39,979 --> 00:29:40,985 Oh. 482 00:29:41,851 --> 00:29:43,621 It's... It's you. 483 00:29:43,756 --> 00:29:44,923 Let's keep that between us. 484 00:29:46,151 --> 00:29:47,588 And Krylar. 485 00:29:47,723 --> 00:29:48,685 Hello. 486 00:29:49,930 --> 00:29:51,687 I don't know your ways or customs, 487 00:29:51,822 --> 00:29:53,861 but I assume that you have a beverage 488 00:29:53,996 --> 00:29:55,400 that can get me drunk? 489 00:29:55,535 --> 00:29:56,561 Absolutely, sir. 490 00:29:58,532 --> 00:30:02,140 Hmm. So, what's your story then? 491 00:30:03,441 --> 00:30:04,507 God. 492 00:30:05,973 --> 00:30:06,978 Move. 493 00:30:07,414 --> 00:30:08,375 It's time. 494 00:30:08,943 --> 00:30:09,915 Follow me. 495 00:30:16,688 --> 00:30:17,890 Right this way. 496 00:30:20,123 --> 00:30:21,553 - Hmm. - Oh. 497 00:30:23,557 --> 00:30:25,929 How exactly do you know this guy? 498 00:30:26,065 --> 00:30:29,262 Old, uh, freedom fighter friend of mine. 499 00:30:29,398 --> 00:30:31,468 Sorry, you were a freedom fighter? 500 00:30:31,603 --> 00:30:32,669 Or terrorist. 501 00:30:32,805 --> 00:30:34,870 Depends on who you ask. 502 00:30:35,005 --> 00:30:38,310 But, trust me, he can help. 503 00:31:20,377 --> 00:31:23,021 Janet Van Dyne? 504 00:31:24,823 --> 00:31:27,053 I thought you were dead. 505 00:31:27,188 --> 00:31:28,989 Been a long time, Krylar. 506 00:31:29,125 --> 00:31:32,490 Officially, Lord Krylar now. 507 00:31:32,626 --> 00:31:35,391 I fought like hell against that. 508 00:31:35,526 --> 00:31:37,134 It sounds so elitist. 509 00:31:38,234 --> 00:31:41,433 You have got to be Hank. 510 00:31:41,569 --> 00:31:45,005 I've heard so much about you and your ants. 511 00:31:45,140 --> 00:31:47,337 What are ants anyway? 512 00:31:47,473 --> 00:31:48,909 Do we have 'em down here? 513 00:31:49,044 --> 00:31:50,911 I don't think so. No. 514 00:31:51,047 --> 00:31:52,809 Oh. That's too bad. 515 00:31:54,047 --> 00:31:55,053 Hope. 516 00:31:55,787 --> 00:31:57,854 You have to be Hope. 517 00:31:57,990 --> 00:32:00,283 She talked about you every day. 518 00:32:00,418 --> 00:32:02,190 That's strange, 519 00:32:02,326 --> 00:32:04,095 she never said anything about you. 520 00:32:06,629 --> 00:32:08,624 I don't think I would have told my kid either. 521 00:32:09,869 --> 00:32:11,328 - Wild stuff. - Funny. 522 00:32:11,463 --> 00:32:12,862 Hmm. How wild? 523 00:32:14,269 --> 00:32:16,605 Very wild, Henry. Yeah. 524 00:32:16,741 --> 00:32:18,005 Uh... 525 00:32:18,140 --> 00:32:21,344 Krylar, we need your help. 526 00:32:21,479 --> 00:32:25,450 Janet, after all we've been through, together, 527 00:32:25,585 --> 00:32:26,518 just ask me. 528 00:32:26,654 --> 00:32:28,210 Tell me, how can I help? 529 00:32:28,345 --> 00:32:29,679 But... 530 00:32:29,815 --> 00:32:32,885 is anyone starving? I'm starving. 531 00:32:33,021 --> 00:32:34,158 Boys... 532 00:32:34,925 --> 00:32:36,490 Now. 533 00:32:43,068 --> 00:32:45,636 They don't know anything. 534 00:32:45,771 --> 00:32:48,566 About... anything. 535 00:32:48,702 --> 00:32:49,701 Then get them out of here. 536 00:32:51,677 --> 00:32:52,870 Excuse me. 537 00:32:53,005 --> 00:32:55,046 Look, he's right. I don't know what's going on. 538 00:32:55,182 --> 00:32:56,614 We're just trying to find our family. 539 00:32:56,749 --> 00:32:57,815 Do you have a map? 540 00:32:57,951 --> 00:32:59,980 All we wanna do is go... Whoa! 541 00:33:02,284 --> 00:33:03,345 Wait, wait. Don't shoot. 542 00:33:03,480 --> 00:33:04,755 They're with us. 543 00:33:06,452 --> 00:33:07,851 Is that building alive? 544 00:33:08,453 --> 00:33:09,655 Yours are dead? 545 00:33:13,163 --> 00:33:14,193 Look. Excuse me. 546 00:33:14,328 --> 00:33:15,826 We just wanna go home. 547 00:33:20,007 --> 00:33:22,074 At least you still have a home. 548 00:33:29,848 --> 00:33:31,840 What happened here? 549 00:33:31,976 --> 00:33:34,680 The Conqueror burned our homes. 550 00:33:35,413 --> 00:33:37,914 Our stories. 551 00:33:38,049 --> 00:33:41,357 He built his citadel on the bones of our people. 552 00:33:42,454 --> 00:33:44,222 Some of us escaped, 553 00:33:44,358 --> 00:33:45,889 found others on the run. 554 00:33:46,925 --> 00:33:48,562 We gathered who we could to fight. 555 00:33:49,297 --> 00:33:50,795 It was never enough. 556 00:33:52,100 --> 00:33:53,303 I'm sorry. 557 00:33:54,201 --> 00:33:55,206 We can help. 558 00:34:00,676 --> 00:34:03,110 - Uh, Cassie... - Dad, you're an Avenger. 559 00:34:03,246 --> 00:34:04,280 They need help. 560 00:34:04,416 --> 00:34:06,718 No. What I need to do is get you home. 561 00:34:06,854 --> 00:34:08,052 Why don't you wanna help? 562 00:34:08,188 --> 00:34:09,418 We don't know anything about this place. 563 00:34:09,554 --> 00:34:11,285 I mean, I don't even know how time works down here. 564 00:34:11,420 --> 00:34:12,616 Have we been gone for 10 seconds? 565 00:34:12,751 --> 00:34:13,792 Or have we been gone for 10 years? 566 00:34:13,928 --> 00:34:15,025 Think about your mom right now. 567 00:34:15,161 --> 00:34:16,124 Can you imagine what she must be... 568 00:34:16,259 --> 00:34:17,423 Don't use Mom as an excuse. 569 00:34:17,558 --> 00:34:19,654 - You just don't care. - No, I do care. 570 00:34:19,790 --> 00:34:21,491 I know you wanna help. I do. 571 00:34:21,626 --> 00:34:23,661 But this is not our fight. 572 00:34:23,796 --> 00:34:25,102 Just 'cause it's not happening to you, 573 00:34:25,238 --> 00:34:26,468 doesn't mean it's not happening. 574 00:34:27,969 --> 00:34:28,965 Hey. 575 00:34:31,943 --> 00:34:33,310 Would you look at me? 576 00:34:35,608 --> 00:34:37,149 She's disappointed in you. 577 00:34:37,284 --> 00:34:39,784 I got that. Yeah. Thank you. You're welcome. 578 00:34:39,920 --> 00:34:41,042 We'll talk about it later. 579 00:34:41,178 --> 00:34:43,221 Right now, let's just find the others. 580 00:34:43,356 --> 00:34:45,256 No one knows this place better than Janet. 581 00:34:47,552 --> 00:34:48,523 What did you say? 582 00:34:49,057 --> 00:34:50,154 What? 583 00:34:50,289 --> 00:34:51,493 That name. 584 00:34:52,622 --> 00:34:54,126 Janet Van Dyne. 585 00:34:54,262 --> 00:34:55,431 Where is she? 586 00:34:55,566 --> 00:34:57,202 That's what we're trying to find out. You know her? 587 00:34:57,737 --> 00:34:58,929 I know her. 588 00:35:00,269 --> 00:35:01,503 She shouldn't be here. 589 00:35:03,475 --> 00:35:05,276 Hey, bring a round of the chasers, please. 590 00:35:05,944 --> 00:35:07,011 Yes, thank you. 591 00:35:07,147 --> 00:35:10,608 If you haven't had this, don't try it 592 00:35:10,744 --> 00:35:12,811 unless you want to change your life. 593 00:35:22,959 --> 00:35:24,053 Mmm. 594 00:35:24,188 --> 00:35:27,628 Krylar, we're looking for friends of ours. 595 00:35:28,636 --> 00:35:29,899 Two of them. 596 00:35:30,034 --> 00:35:31,363 Human, like us. 597 00:35:31,499 --> 00:35:33,172 Human, that's the word. 598 00:35:33,307 --> 00:35:36,431 Totally forgot what you call yourselves up there. 599 00:35:36,566 --> 00:35:37,539 Human. 600 00:35:38,240 --> 00:35:40,273 Are you not human? 601 00:35:40,409 --> 00:35:42,879 Not technically, but yes. 602 00:35:43,015 --> 00:35:44,381 In the ways that matter. 603 00:35:49,018 --> 00:35:50,013 No! 604 00:35:53,551 --> 00:35:54,886 Let us talk. 605 00:35:57,860 --> 00:36:02,091 So, what is it that brings you to us, Janet? 606 00:36:03,532 --> 00:36:06,298 If I remember correctly, you left. 607 00:36:06,434 --> 00:36:09,406 You left all of us. 608 00:36:10,106 --> 00:36:11,309 With him. 609 00:36:12,840 --> 00:36:14,807 Janet, what is he talking about? 610 00:36:16,776 --> 00:36:19,581 You didn't tell them about him. 611 00:36:22,548 --> 00:36:24,113 Did you say anything 612 00:36:25,057 --> 00:36:26,258 about what you did here? 613 00:36:28,591 --> 00:36:30,757 How many people died because of you? 614 00:36:35,831 --> 00:36:38,193 Does your family even know who you are? 615 00:36:41,874 --> 00:36:43,033 Your mommy 616 00:36:44,505 --> 00:36:46,370 is full of secrets. 617 00:36:46,506 --> 00:36:47,611 You're lying. 618 00:36:47,747 --> 00:36:48,874 I lie. 619 00:36:49,881 --> 00:36:51,206 A lot. 620 00:36:53,887 --> 00:36:55,617 Not about this. 621 00:36:57,417 --> 00:36:58,719 Let them go. 622 00:37:00,454 --> 00:37:02,553 He just wants me. 623 00:37:02,689 --> 00:37:04,054 But you want them. 624 00:37:05,427 --> 00:37:06,991 So they're coming too. 625 00:37:08,259 --> 00:37:11,303 Along with those other friends of yours. 626 00:37:12,830 --> 00:37:14,597 I heard about them. 627 00:37:14,732 --> 00:37:17,139 But he did too. 628 00:37:17,275 --> 00:37:20,779 And, uh, he sent the Hunter. 629 00:37:20,914 --> 00:37:23,113 What kind of hunter? 630 00:37:23,248 --> 00:37:25,943 Uh, not a man. Not a machine. 631 00:37:26,078 --> 00:37:29,984 A mechanized organism designed only 632 00:37:30,120 --> 00:37:31,747 for killing. 633 00:37:33,960 --> 00:37:35,286 Where are they? 634 00:37:35,422 --> 00:37:36,691 No clue. 635 00:37:37,962 --> 00:37:39,094 Dead. 636 00:37:41,297 --> 00:37:42,565 Probably dead. 637 00:37:55,514 --> 00:37:59,107 Oh, this is so sad when all of this 638 00:37:59,242 --> 00:38:00,781 could have been avoided, Janet. 639 00:38:02,287 --> 00:38:04,048 Just give him what he wants. 640 00:38:07,291 --> 00:38:08,723 What happened to you? 641 00:38:11,460 --> 00:38:14,531 We fought against him. 642 00:38:16,631 --> 00:38:18,502 He can be very persuasive. 643 00:38:20,799 --> 00:38:22,099 Let's pay him a visit. 644 00:38:26,178 --> 00:38:27,544 I think we're done here. 645 00:38:45,498 --> 00:38:46,794 Can that ship get us out of here? 646 00:38:49,499 --> 00:38:51,469 - Cover me? - Always. 647 00:39:23,027 --> 00:39:24,535 Henry, take the helm. 648 00:39:25,536 --> 00:39:26,702 I'm gonna hot-wire this thing. 649 00:39:30,771 --> 00:39:32,768 Where are the controls? 650 00:39:32,904 --> 00:39:34,108 Those are the controls. 651 00:39:37,875 --> 00:39:39,075 What the hell? 652 00:39:39,211 --> 00:39:41,079 You'll be great. It's like flying a bike. 653 00:39:43,419 --> 00:39:45,424 Is the bike alive? 654 00:39:58,998 --> 00:40:01,501 Hands, all the way in! 655 00:40:01,637 --> 00:40:02,771 Like stuffing a turkey. 656 00:40:03,107 --> 00:40:04,074 Ugh. 657 00:40:10,748 --> 00:40:12,642 - Really, him? - He used to be charming. 658 00:40:12,777 --> 00:40:13,781 That guy? 659 00:40:13,916 --> 00:40:15,814 I was down here for 30 years, Henry. 660 00:40:15,949 --> 00:40:17,717 - I had needs. - Oh, my God. 661 00:40:17,853 --> 00:40:19,649 Look, I get it. I've got needs too. 662 00:40:19,784 --> 00:40:20,821 Oh, my God! 663 00:40:20,957 --> 00:40:23,489 I had dinner with someone a few times. 664 00:40:23,625 --> 00:40:25,090 Her name was Linda. 665 00:40:26,066 --> 00:40:27,097 It didn't work out. 666 00:40:27,232 --> 00:40:28,792 What went wrong? 667 00:40:28,927 --> 00:40:30,502 She wasn't you, baby. 668 00:40:33,904 --> 00:40:35,764 Get everyone in the ships. We're leaving. 669 00:40:35,899 --> 00:40:36,835 All right. 670 00:40:36,970 --> 00:40:38,806 - And, Xolum. - Right here. 671 00:40:38,941 --> 00:40:41,177 Take them as far away from here as you can. 672 00:40:41,312 --> 00:40:42,470 - Why? - What? 673 00:40:42,605 --> 00:40:45,682 If you're looking for Janet, he's looking for you. 674 00:40:54,151 --> 00:40:55,854 You led them straight to us. 675 00:40:55,989 --> 00:40:57,793 Come on, come on. 676 00:40:58,561 --> 00:40:59,921 Take as many as you can. 677 00:41:00,057 --> 00:41:01,164 We'll hold them off. 678 00:41:24,485 --> 00:41:25,480 Go! 679 00:41:27,117 --> 00:41:29,051 Come on! Hurry, hurry! 680 00:41:29,187 --> 00:41:30,688 We gotta go! We gotta go! 681 00:41:30,824 --> 00:41:31,888 Get on. Get on now! 682 00:41:32,024 --> 00:41:33,290 We have to go now. Now! 683 00:41:50,382 --> 00:41:52,243 Oh, my God! 684 00:42:10,027 --> 00:42:11,361 Cassie, let's go! 685 00:42:18,575 --> 00:42:19,875 Get to the sanctuary. 686 00:42:20,643 --> 00:42:21,778 Wait for my message. 687 00:42:21,914 --> 00:42:24,174 - Veb, we're leaving. - No. No, wait! 688 00:42:24,310 --> 00:42:26,343 - Move! Move! - All my friends. 689 00:42:48,632 --> 00:42:49,773 Give up the travelers. 690 00:42:49,908 --> 00:42:51,240 The Conqueror will show you mercy. 691 00:42:51,376 --> 00:42:52,769 I know his mercy. 692 00:43:06,391 --> 00:43:07,450 Stay here. I'm... 693 00:43:08,721 --> 00:43:09,694 Cassie? 694 00:43:11,428 --> 00:43:12,422 Oh, no. 695 00:43:35,586 --> 00:43:37,451 Okay. I have a suit. 696 00:43:37,586 --> 00:43:38,987 Yeah, I noticed. 697 00:43:39,689 --> 00:43:41,022 - You okay? - Yes. 698 00:43:42,692 --> 00:43:44,056 Look, momentum, right? 699 00:43:44,191 --> 00:43:46,154 Jump, tap, right? One move. Jump, tap. 700 00:43:46,289 --> 00:43:47,388 I know how to do it, Dad. 701 00:43:47,524 --> 00:43:48,623 - Oh, do you? Really? - Yes. 702 00:43:48,758 --> 00:43:49,896 'Cause it didn't look like it from my end. 703 00:43:50,032 --> 00:43:51,366 I just... I messed up on the timing. 704 00:43:51,501 --> 00:43:53,133 Jump... 705 00:43:57,935 --> 00:43:59,007 Like that. 706 00:43:59,142 --> 00:44:00,873 You see what I did? You see what I did? 707 00:44:01,008 --> 00:44:02,843 No. You're like this small. 708 00:44:02,978 --> 00:44:04,276 I jumped and tapped. 709 00:44:14,725 --> 00:44:16,222 Jentorra, we have to go. 710 00:44:37,449 --> 00:44:38,512 Get to the ship! 711 00:45:26,393 --> 00:45:27,356 Welcome back 712 00:45:27,491 --> 00:45:29,857 to the Quantum Realm, Scott. 713 00:45:29,992 --> 00:45:32,562 I've been waiting a long time for this. 714 00:45:33,272 --> 00:45:34,366 What? 715 00:45:35,903 --> 00:45:37,102 Is someone in there? 716 00:45:37,237 --> 00:45:39,137 Oh, yes. 717 00:45:39,272 --> 00:45:41,977 The destiny you cannot escape. 718 00:45:42,113 --> 00:45:45,245 Our fates have always been forged together... 719 00:45:47,544 --> 00:45:49,186 ever since that day we met. 720 00:45:50,421 --> 00:45:51,684 Wow. 721 00:45:51,819 --> 00:45:53,291 Scott Lang. 722 00:45:53,426 --> 00:45:54,515 Get away from us! 723 00:45:54,650 --> 00:45:56,117 The day you broke me. 724 00:45:59,394 --> 00:46:01,261 - Banished me down here. - Wait. 725 00:46:03,599 --> 00:46:04,594 Darren? 726 00:46:06,396 --> 00:46:07,905 Surprised to see me? 727 00:46:09,803 --> 00:46:10,940 Yeah. 728 00:46:11,075 --> 00:46:12,501 It's the bee guy? 729 00:46:12,636 --> 00:46:14,445 - It's the bee guy? - Cassie? 730 00:46:14,581 --> 00:46:16,210 I almost didn't recognize you. 731 00:46:17,143 --> 00:46:18,813 How are you not dead? 732 00:46:18,949 --> 00:46:20,852 I became the ultimate weapon. 733 00:46:22,119 --> 00:46:24,114 That... That... That's what this is? 734 00:46:24,250 --> 00:46:26,216 Look, Darren. 735 00:46:30,497 --> 00:46:31,753 Darren is dead! 736 00:46:32,896 --> 00:46:35,427 There is only M.O.D.O.K.! 737 00:46:36,629 --> 00:46:38,631 And there's no place you can run, Scott. 738 00:46:38,767 --> 00:46:39,871 Not from me. 739 00:46:40,506 --> 00:46:42,137 And not from him. 740 00:46:43,168 --> 00:46:45,338 He's the future. 741 00:46:46,104 --> 00:46:47,208 He's the past. 742 00:46:48,010 --> 00:46:51,245 And now all he needs is you. 743 00:46:57,553 --> 00:46:59,018 Mom? 744 00:46:59,154 --> 00:47:00,859 What's after Scott and Cassie? 745 00:47:02,760 --> 00:47:04,192 We have to find them. 746 00:47:05,295 --> 00:47:07,024 There's something I have to do first. 747 00:47:07,159 --> 00:47:08,629 They could be dead! 748 00:47:08,764 --> 00:47:10,296 Hope, please. 749 00:47:10,432 --> 00:47:12,031 And you're still hiding things from us. 750 00:47:12,166 --> 00:47:14,466 I am trying to protect you. 751 00:47:15,034 --> 00:47:16,039 From what? 752 00:47:18,678 --> 00:47:20,538 Who are you so afraid of? 753 00:47:33,121 --> 00:47:34,486 Third time in jail? 754 00:47:36,626 --> 00:47:37,654 Four. 755 00:47:46,467 --> 00:47:48,434 And here we are again. 756 00:47:49,509 --> 00:47:51,074 Face to face. 757 00:47:53,679 --> 00:47:55,078 That's a face. It's a... 758 00:47:56,515 --> 00:47:57,738 It's a big face. 759 00:47:57,874 --> 00:47:59,479 Why are you just a floating head? 760 00:47:59,614 --> 00:48:01,744 Maybe you could walk us through this, Darren. 761 00:48:01,880 --> 00:48:04,780 You left Darren to die in the Quantum Realm. 762 00:48:06,254 --> 00:48:08,458 But the Conqueror found me. 763 00:48:08,593 --> 00:48:10,193 Rebuilt me. 764 00:48:10,329 --> 00:48:12,888 Made me the ultimate weapon. 765 00:48:13,024 --> 00:48:15,861 A mechanized organism designed only for... 766 00:48:15,996 --> 00:48:16,968 Oh, M.O.D.O.K.? 767 00:48:18,237 --> 00:48:21,438 Oh, uh, MO... Oh, I get it. It's an acronym. 768 00:48:21,573 --> 00:48:22,766 It's an acronym. 769 00:48:22,901 --> 00:48:25,900 Mechanized organism designed only for killing. 770 00:48:27,308 --> 00:48:28,969 Actually, that's M.O.D.O.F.K. 771 00:48:29,105 --> 00:48:31,079 I bet you thought you'd seen the last of me. 772 00:48:31,215 --> 00:48:32,511 Just now noticing the baby legs. 773 00:48:33,279 --> 00:48:34,310 They're not baby legs. 774 00:48:34,446 --> 00:48:35,883 A little bit like a Bjorn. 775 00:48:36,018 --> 00:48:37,550 You think you're so smart. 776 00:48:37,626 --> 00:48:39,016 Scott Lang, 777 00:48:39,017 --> 00:48:40,587 the man who took everything from me. 778 00:48:40,793 --> 00:48:42,316 Who stole my whole life. 779 00:48:42,452 --> 00:48:43,425 But I did it. 780 00:48:44,960 --> 00:48:46,664 I got you here. 781 00:48:46,799 --> 00:48:48,830 I found your signal, Cassie. 782 00:48:48,966 --> 00:48:50,131 Thanks for that, by the way. 783 00:48:50,267 --> 00:48:51,493 Couldn't have done it without you. 784 00:48:54,799 --> 00:48:56,799 You're looking at a man set free. 785 00:48:57,810 --> 00:48:59,777 I've created so much more here 786 00:48:59,912 --> 00:49:01,474 than you could possibly imagine. 787 00:49:02,647 --> 00:49:05,947 All for him. 788 00:49:08,046 --> 00:49:11,121 I wasn't the only one stranded in the Quantum Realm. 789 00:49:14,490 --> 00:49:17,357 What is this place? 790 00:49:17,492 --> 00:49:19,524 He said he was a traveler. 791 00:49:19,659 --> 00:49:22,561 A scientist who crashed off course. 792 00:49:30,302 --> 00:49:32,502 He had a ship 793 00:49:32,637 --> 00:49:35,740 beyond anything I had ever seen. 794 00:49:35,875 --> 00:49:39,044 A ship that could travel the Multiverse. 795 00:49:39,179 --> 00:49:40,381 The Multiverse? 796 00:49:41,414 --> 00:49:43,983 As in alternate dimensions? 797 00:49:44,118 --> 00:49:45,987 Parallel realities? 798 00:49:46,123 --> 00:49:47,718 I didn't believe it at first. 799 00:49:49,958 --> 00:49:50,952 But it's real. 800 00:49:52,722 --> 00:49:54,164 Just like we theorized. 801 00:49:56,692 --> 00:49:59,400 Can this take us home? 802 00:49:59,535 --> 00:50:01,765 It can take you anywhere. 803 00:50:07,847 --> 00:50:09,707 Yah! 804 00:50:20,986 --> 00:50:22,852 I'd never met anyone like him. 805 00:50:25,225 --> 00:50:27,329 He felt so 806 00:50:27,765 --> 00:50:28,858 lost. 807 00:50:30,529 --> 00:50:31,762 I guess we both were. 808 00:50:32,696 --> 00:50:34,105 But we had a way out. 809 00:50:36,271 --> 00:50:38,537 We tried everything 810 00:50:38,672 --> 00:50:41,442 to recharge his ship's energy core. 811 00:50:47,050 --> 00:50:48,614 Nothing worked. 812 00:50:50,181 --> 00:50:54,818 But after so many years alone, it was nice to have a friend. 813 00:50:56,091 --> 00:50:57,557 I lied to Hope. 814 00:51:02,100 --> 00:51:03,761 I told her I was coming home. 815 00:51:07,907 --> 00:51:09,767 I can see her by the door. 816 00:51:12,272 --> 00:51:13,705 Waiting for me. 817 00:51:17,742 --> 00:51:19,249 That's the last thing I did... 818 00:51:21,918 --> 00:51:23,077 was lie to her. 819 00:51:26,918 --> 00:51:28,918 I just thought I'd have more time. 820 00:51:33,800 --> 00:51:35,199 I can give that to you. 821 00:51:37,229 --> 00:51:38,202 Time. 822 00:51:42,140 --> 00:51:43,471 It's not what you think it is. 823 00:51:47,779 --> 00:51:49,180 It's a cage. 824 00:51:50,609 --> 00:51:52,348 And it does everything it can 825 00:51:53,048 --> 00:51:54,108 to break you. 826 00:51:57,313 --> 00:52:00,554 It's not until you free yourself from it that you see 827 00:52:01,761 --> 00:52:03,161 just how small 828 00:52:04,159 --> 00:52:05,361 it always was. 829 00:52:11,171 --> 00:52:12,999 We're going to get out of here. 830 00:52:16,298 --> 00:52:18,209 She's gonna open the door... 831 00:52:19,407 --> 00:52:20,838 ...and you'll be there. 832 00:52:25,476 --> 00:52:26,646 I promise. 833 00:52:31,222 --> 00:52:33,048 - Let's get to work. - Okay. 834 00:52:36,186 --> 00:52:38,321 It took ages, but we did it. 835 00:52:40,692 --> 00:52:43,058 We brought it back to life. 836 00:52:45,200 --> 00:52:46,699 Let's go home. 837 00:52:51,275 --> 00:52:53,134 His ship was neurokinetic. 838 00:52:54,311 --> 00:52:55,741 Connected to his thoughts. 839 00:52:59,677 --> 00:53:00,674 When I touched it... 840 00:53:02,854 --> 00:53:04,283 I saw his mind. 841 00:53:05,715 --> 00:53:06,680 I felt... 842 00:53:08,523 --> 00:53:09,887 ...what he had done. 843 00:53:13,692 --> 00:53:15,497 Entire worlds, 844 00:53:16,199 --> 00:53:18,434 entire timelines. 845 00:53:18,570 --> 00:53:22,200 Gone, like they never even existed. 846 00:53:41,023 --> 00:53:41,985 Janet? 847 00:53:46,833 --> 00:53:48,024 We can leave. 848 00:53:50,231 --> 00:53:51,225 Right now. 849 00:53:56,237 --> 00:53:57,869 Who is Kang? 850 00:54:03,212 --> 00:54:04,612 Who I need to be. 851 00:54:08,944 --> 00:54:10,678 He didn't crash here. 852 00:54:10,814 --> 00:54:12,488 He was exiled here. 853 00:54:13,586 --> 00:54:16,756 Outside space and time. 854 00:54:17,963 --> 00:54:19,594 The only place 855 00:54:20,527 --> 00:54:22,124 that could hold him. 856 00:54:23,263 --> 00:54:24,632 Exiled? 857 00:54:25,299 --> 00:54:27,001 By who? 858 00:54:27,137 --> 00:54:28,130 I don't know. 859 00:54:30,637 --> 00:54:32,442 But they sabotaged his ship. 860 00:54:33,738 --> 00:54:35,478 And trapped him here. 861 00:54:37,950 --> 00:54:39,317 And because of me, 862 00:54:40,745 --> 00:54:42,048 he was getting out. 863 00:54:42,183 --> 00:54:43,387 Janet? 864 00:54:46,155 --> 00:54:47,457 Stay away. 865 00:54:53,097 --> 00:54:54,761 You saved my life. 866 00:55:00,104 --> 00:55:01,438 I made a promise. 867 00:55:08,378 --> 00:55:10,007 Just let me take you home. 868 00:55:11,807 --> 00:55:12,845 And then? 869 00:55:15,011 --> 00:55:16,750 What are you going to do? 870 00:55:28,163 --> 00:55:29,362 Win. 871 00:55:47,684 --> 00:55:51,213 I told you time isn't what you think. 872 00:55:53,354 --> 00:55:55,019 I can make it... 873 00:55:55,820 --> 00:55:57,890 so you never left her. 874 00:55:59,232 --> 00:56:02,433 Hope is going to open the door 875 00:56:03,860 --> 00:56:05,194 and you'll be there. 876 00:56:06,197 --> 00:56:08,538 And how many worlds will die... 877 00:56:10,009 --> 00:56:11,607 if you get out? 878 00:56:12,944 --> 00:56:14,203 Not yours. 879 00:56:15,938 --> 00:56:17,580 She'll never know. 880 00:56:22,346 --> 00:56:24,884 Don't you want to see your daughter again? 881 00:56:27,224 --> 00:56:28,756 I can't let you leave. 882 00:56:31,222 --> 00:56:33,222 Why do you think you can stop me? 883 00:56:51,216 --> 00:56:52,582 Give it to me, Janet. 884 00:56:54,053 --> 00:56:55,486 Give it to me! 885 00:56:55,621 --> 00:56:58,588 I couldn't beat him. He was too powerful. 886 00:56:59,454 --> 00:57:00,458 What did you do? 887 00:57:04,956 --> 00:57:06,464 I'm sorry, Hope. 888 00:57:08,824 --> 00:57:09,995 No! 889 00:57:37,253 --> 00:57:39,019 I blew up his core. 890 00:57:39,154 --> 00:57:41,632 Cut him off from time. 891 00:57:41,767 --> 00:57:44,667 And trapped us both down here forever. 892 00:57:46,701 --> 00:57:48,666 But I gave him back enough. 893 00:57:48,802 --> 00:57:50,471 Now that he had his suit back, 894 00:57:50,607 --> 00:57:53,973 he became what he always was. 895 00:57:54,872 --> 00:57:56,612 A conqueror. 896 00:57:56,748 --> 00:57:59,342 He's got weapons and technology 897 00:57:59,478 --> 00:58:03,851 centuries beyond anything we can dream of. 898 00:58:03,986 --> 00:58:07,789 He took his prison and made it his empire. 899 00:58:08,822 --> 00:58:12,088 I spent years fighting him, 900 00:58:12,224 --> 00:58:14,829 running from him, hiding from him. 901 00:58:16,532 --> 00:58:17,931 And then you saved me. 902 00:58:21,306 --> 00:58:22,265 You brought me home. 903 00:58:24,210 --> 00:58:25,235 But I didn't deserve it. 904 00:58:27,041 --> 00:58:30,673 I unleashed a monster on this place 905 00:58:30,809 --> 00:58:32,911 and ran away. 906 00:58:33,047 --> 00:58:36,477 Janet, you couldn't have known. 907 00:58:38,654 --> 00:58:40,591 I'm sorry I never told you. 908 00:58:41,689 --> 00:58:43,561 I just wanted to forget. 909 00:58:45,059 --> 00:58:47,389 I just wanted to be your mom again. 910 00:58:52,763 --> 00:58:55,738 I'm so sorry you had to go through all of that alone. 911 00:58:56,705 --> 00:58:59,335 But you are not alone now. 912 00:59:03,007 --> 00:59:04,406 We'll stop him together. 913 00:59:05,482 --> 00:59:07,881 He's after the core. 914 00:59:08,017 --> 00:59:10,453 But he needs Pym Particles to reach it. 915 00:59:10,588 --> 00:59:12,419 And if he's got Scott and Cassie, 916 00:59:12,555 --> 00:59:13,984 he's got Pym Particles. 917 00:59:14,119 --> 00:59:15,987 - And a head start. - Exactly. 918 00:59:16,123 --> 00:59:18,128 - We gotta get out of here. - Hope. 919 00:59:18,263 --> 00:59:19,927 He cannot get out. 920 00:59:41,453 --> 00:59:42,950 You're an interesting man... 921 00:59:46,620 --> 00:59:48,588 Scott Lang. 922 00:59:48,724 --> 00:59:50,925 Um, I don't know who you are, 923 00:59:52,288 --> 00:59:53,862 but you've made a big mistake. 924 00:59:54,496 --> 00:59:55,523 Okay? 925 00:59:56,499 --> 00:59:58,700 I'm an Avenger. 926 00:59:58,836 --> 01:00:00,566 I've called the other Avengers... 927 01:00:00,701 --> 01:00:01,936 You're an Avenger? 928 01:00:04,234 --> 01:00:06,105 Have I killed you before? 929 01:00:06,805 --> 01:00:08,777 What? 930 01:00:08,912 --> 01:00:10,813 They all blur together after a while. 931 01:00:13,279 --> 01:00:14,745 You're not the one with the hammer? 932 01:00:14,880 --> 01:00:16,181 No, that's Thor. 933 01:00:18,147 --> 01:00:19,149 We get confused a lot. 934 01:00:19,285 --> 01:00:21,516 Similar body types. Who are you? 935 01:00:23,954 --> 01:00:25,058 Just a man 936 01:00:25,893 --> 01:00:27,790 who's lost a lot of time. 937 01:00:27,925 --> 01:00:29,062 Like you. 938 01:00:31,463 --> 01:00:33,462 But we can help each other with that. 939 01:00:35,269 --> 01:00:37,507 M.O.D.O.K. tells me you're a good thief. 940 01:00:37,642 --> 01:00:40,141 Yeah, he stole something from me. 941 01:00:41,604 --> 01:00:43,842 Do not speak when I am in the room. 942 01:00:51,857 --> 01:00:54,318 Gotta say, Janet was a lot more helpful. 943 01:00:55,019 --> 01:00:56,320 You know Janet too? 944 01:00:57,653 --> 01:00:59,829 Does everyone down here know Janet? 945 01:01:01,127 --> 01:01:02,733 She didn't tell you about me? 946 01:01:07,331 --> 01:01:09,003 I guess that's not a surprise. 947 01:01:11,643 --> 01:01:13,711 Janet stole something from me. 948 01:01:14,644 --> 01:01:17,242 My ticket out of here. 949 01:01:19,985 --> 01:01:23,110 And you're the only one who can steal it back. 950 01:01:23,246 --> 01:01:24,853 And why would I do that? 951 01:01:24,988 --> 01:01:28,018 Because you want to get out of here. 952 01:01:28,154 --> 01:01:32,224 And I need to get out of here. 953 01:01:34,566 --> 01:01:36,729 Because I know how it ends. 954 01:01:36,864 --> 01:01:38,263 How what ends? 955 01:01:41,570 --> 01:01:43,004 All of it. 956 01:01:46,403 --> 01:01:49,538 I don't live in a straight line. 957 01:01:52,274 --> 01:01:53,817 And with time, 958 01:01:54,780 --> 01:01:56,242 it's hard 959 01:01:56,378 --> 01:01:58,085 not to skip to the end. 960 01:01:59,859 --> 01:02:02,056 So, if you want to stop what's coming, 961 01:02:02,889 --> 01:02:05,128 and trust me, 962 01:02:05,263 --> 01:02:06,522 you do... 963 01:02:08,831 --> 01:02:10,933 I am the only shot you have. 964 01:02:11,667 --> 01:02:12,770 What's coming? 965 01:02:14,899 --> 01:02:15,905 Me. 966 01:02:17,903 --> 01:02:20,437 A lot of me. 967 01:02:24,616 --> 01:02:28,445 They exiled me, down here. 968 01:02:31,721 --> 01:02:33,351 They're afraid of me. 969 01:02:39,063 --> 01:02:42,261 But I'm the man who can get you home. 970 01:02:50,770 --> 01:02:52,106 So, 971 01:02:52,939 --> 01:02:54,438 do we have a deal? 972 01:02:57,813 --> 01:02:59,707 No, I don't think we do. 973 01:03:07,922 --> 01:03:09,988 Dad! 974 01:03:10,124 --> 01:03:12,595 Let me make this easy for you. 975 01:03:12,731 --> 01:03:14,457 You will bring me what I need 976 01:03:14,592 --> 01:03:16,930 or I will kill your daughter in front of you, 977 01:03:17,065 --> 01:03:19,166 then make you relive that moment 978 01:03:19,301 --> 01:03:22,638 over and over again in time, endlessly, 979 01:03:22,774 --> 01:03:25,205 until you beg me to kill you. 980 01:03:26,478 --> 01:03:27,845 Do we understand? 981 01:03:31,647 --> 01:03:32,641 Don't do this. 982 01:03:36,318 --> 01:03:38,614 I'm a man who likes to be understood. 983 01:03:41,954 --> 01:03:42,959 Dad. 984 01:03:44,123 --> 01:03:45,324 Don't listen to him. 985 01:03:46,698 --> 01:03:48,696 No! No! 986 01:03:48,832 --> 01:03:49,889 Look, we can talk about this. 987 01:03:50,358 --> 01:03:51,533 Don't do it! 988 01:03:51,669 --> 01:03:53,028 You really should do it. 989 01:03:53,163 --> 01:03:54,199 Please. 990 01:03:56,006 --> 01:03:58,205 That's my daughter, please. 991 01:03:58,340 --> 01:04:00,837 Do you want her to live, or do you want her to die? 992 01:04:00,973 --> 01:04:02,005 Please! 993 01:04:02,141 --> 01:04:03,279 You think I'm lying? 994 01:04:04,507 --> 01:04:06,180 Do I look like a liar to you? 995 01:04:06,916 --> 01:04:09,015 Stop! 996 01:04:09,151 --> 01:04:10,685 - Dad! - I'll do it. I'll do it. 997 01:04:10,821 --> 01:04:12,378 I'll do it. Just let her go. 998 01:04:12,514 --> 01:04:14,324 Let her go. Let her go! 999 01:04:25,000 --> 01:04:26,233 You're out of your league. 1000 01:04:28,263 --> 01:04:29,269 Ant-Man. 1001 01:04:35,537 --> 01:04:37,310 Just be glad I need you. 1002 01:04:50,595 --> 01:04:54,355 Don't touch her again. 1003 01:04:54,491 --> 01:04:56,065 Then give me what I need. 1004 01:04:57,799 --> 01:04:59,068 Where is it? 1005 01:05:40,612 --> 01:05:42,042 What is that? 1006 01:05:42,177 --> 01:05:44,575 It was a multiversal engine core. 1007 01:05:46,247 --> 01:05:47,617 A power source that can take you 1008 01:05:47,753 --> 01:05:49,679 anywhere in space and time. 1009 01:05:51,447 --> 01:05:53,023 Then Janet blew it up. 1010 01:05:57,387 --> 01:05:58,726 It's in that? 1011 01:05:58,861 --> 01:06:00,797 It is that. 1012 01:06:00,932 --> 01:06:02,863 And we have to get to the center. 1013 01:06:02,999 --> 01:06:05,200 That's good to know. 1014 01:06:07,038 --> 01:06:08,301 You'll have to shrink down 1015 01:06:08,437 --> 01:06:10,302 and pass through the eye of the storm. 1016 01:06:10,438 --> 01:06:13,071 Once you're inside, find the core 1017 01:06:13,206 --> 01:06:14,973 and size it back down. 1018 01:06:15,109 --> 01:06:16,612 What does it look like? 1019 01:06:16,748 --> 01:06:17,771 When I steal something, 1020 01:06:17,907 --> 01:06:18,981 I usually know what I'm stealing. 1021 01:06:19,116 --> 01:06:20,774 You'll know it when you see it. 1022 01:06:20,910 --> 01:06:23,214 Get in and out as fast as you can. 1023 01:06:23,349 --> 01:06:24,614 The longer you're in there, 1024 01:06:24,749 --> 01:06:26,650 the more your mind will come undone. 1025 01:06:29,518 --> 01:06:30,493 Better hurry. 1026 01:06:31,792 --> 01:06:32,986 Dad! 1027 01:06:35,231 --> 01:06:36,896 I'm sorry. 1028 01:06:37,031 --> 01:06:38,563 This is all my fault. 1029 01:06:39,298 --> 01:06:41,830 Hey, hey, hey, hey. 1030 01:06:42,232 --> 01:06:43,238 No. 1031 01:06:44,873 --> 01:06:46,076 I messed up. 1032 01:06:46,611 --> 01:06:48,408 Cassie. 1033 01:06:48,543 --> 01:06:50,740 My whole life happened because I messed up. 1034 01:06:52,215 --> 01:06:54,843 The only thing I didn't mess up is you. 1035 01:06:58,050 --> 01:06:59,221 Dad! 1036 01:06:59,955 --> 01:07:00,918 It's okay. 1037 01:07:01,053 --> 01:07:02,191 It's okay. 1038 01:07:04,928 --> 01:07:06,795 I love you, Peanut. 1039 01:07:06,931 --> 01:07:09,566 I love you too. 1040 01:07:53,536 --> 01:07:55,211 Okay. I'm in. 1041 01:07:58,509 --> 01:08:00,549 Darren, can you hear me? 1042 01:08:00,685 --> 01:08:01,646 Darren? 1043 01:08:02,554 --> 01:08:03,582 Darren? 1044 01:08:06,254 --> 01:08:08,088 M.O.D.O.K., can you hear me? 1045 01:08:08,223 --> 01:08:09,520 What? 1046 01:08:09,655 --> 01:08:11,358 - I'm in. - Okay. 1047 01:08:11,494 --> 01:08:14,494 Okay, so what do I do? What's the plan? 1048 01:08:16,031 --> 01:08:17,167 Don't die? 1049 01:08:18,431 --> 01:08:20,828 Thanks. Big help, M.O.D.O.K. 1050 01:08:20,964 --> 01:08:22,799 Do you see it? 1051 01:08:23,598 --> 01:08:24,768 Yeah. I see it. 1052 01:08:29,978 --> 01:08:31,412 I'm heading in. 1053 01:08:32,782 --> 01:08:33,750 Whoa! 1054 01:08:33,885 --> 01:08:35,541 What the hell? 1055 01:08:35,677 --> 01:08:36,652 What the hell? 1056 01:08:36,787 --> 01:08:37,712 What the hell? 1057 01:08:37,847 --> 01:08:38,846 I told you, Scott. 1058 01:08:38,982 --> 01:08:40,646 Getting in was just the beginning. 1059 01:08:40,782 --> 01:08:41,948 You never said that. 1060 01:08:42,083 --> 01:08:43,357 Why am I looking at another me? 1061 01:08:43,493 --> 01:08:44,991 I'm not another me. You're another me. 1062 01:08:45,127 --> 01:08:46,161 You just came out... 1063 01:08:46,296 --> 01:08:48,029 Why am I looking at another me? 1064 01:08:48,164 --> 01:08:51,295 You're looking at the possibility of another you. 1065 01:08:51,431 --> 01:08:53,132 You're in a Probability Storm. 1066 01:08:53,268 --> 01:08:55,500 What does any of that mean? 1067 01:08:55,636 --> 01:08:57,335 - You don't know? - Why would I know? 1068 01:08:57,470 --> 01:08:58,403 Because you got me in here. 1069 01:08:58,538 --> 01:08:59,699 Oh, so, I am the real one, huh? 1070 01:08:59,834 --> 01:09:00,973 No. I didn't say that. 1071 01:09:02,377 --> 01:09:03,672 - What the hell? - What the hell? 1072 01:09:03,808 --> 01:09:04,740 - What the hell? - What the hell? 1073 01:09:04,876 --> 01:09:05,978 - Wait. Wait, wait. - What the hell? 1074 01:09:06,114 --> 01:09:07,140 What the hell? 1075 01:09:08,282 --> 01:09:09,317 What is this place? 1076 01:09:09,453 --> 01:09:11,719 It's a Probability Storm. 1077 01:09:11,854 --> 01:09:14,520 Every choice you could make, existing all at once. 1078 01:09:14,655 --> 01:09:15,992 What is he saying? What's he saying? 1079 01:09:16,128 --> 01:09:17,327 What's he saying? 1080 01:09:17,462 --> 01:09:18,685 You're inside Schrodinger's box. 1081 01:09:18,821 --> 01:09:19,854 And you're the cat. 1082 01:09:19,990 --> 01:09:21,494 - That doesn't make sense. - Oh, I get it. 1083 01:09:21,629 --> 01:09:23,366 Nobody move! All right? Nobody move! 1084 01:09:23,502 --> 01:09:25,562 Why should we listen to you? You're not even the real one. 1085 01:09:25,697 --> 01:09:26,793 - What the hell? - Am I real? 1086 01:09:26,928 --> 01:09:27,895 - Am I real? - Am I real? 1087 01:09:28,031 --> 01:09:29,369 - I am the real one! - What the hell? 1088 01:09:29,505 --> 01:09:31,369 What the hell. I'm the real one. 1089 01:09:31,505 --> 01:09:33,139 Whoa, whoa, guys. Hey, relax. 1090 01:09:33,274 --> 01:09:34,978 Take it easy. Breathe. 1091 01:09:35,113 --> 01:09:37,207 We'll figure this out. Together. 1092 01:09:37,342 --> 01:09:38,375 Who are you? 1093 01:09:38,511 --> 01:09:39,876 Why are you dressed like that? 1094 01:09:40,844 --> 01:09:42,378 Because I work at Baskin-Robbins. 1095 01:09:42,513 --> 01:09:44,282 This is my uniform. 1096 01:09:44,417 --> 01:09:46,052 These are normal clothes. 1097 01:09:46,187 --> 01:09:47,748 - Why are you dressed like that? - Do you have ice cream? 1098 01:09:47,884 --> 01:09:49,924 - Enough! - Let's do this! 1099 01:09:58,201 --> 01:09:59,698 Oh, we're all gonna die. 1100 01:10:02,071 --> 01:10:03,573 Wait. Whoa, whoa. 1101 01:10:03,709 --> 01:10:04,937 Wait. Wait! 1102 01:10:05,073 --> 01:10:06,275 No! No! 1103 01:10:06,411 --> 01:10:08,834 No! Wait! No! 1104 01:10:08,970 --> 01:10:10,280 I've got a read on Scott. 1105 01:10:25,888 --> 01:10:26,956 Out of the way! 1106 01:10:27,091 --> 01:10:29,193 - Mom! What is this? - What are you doing? 1107 01:10:29,328 --> 01:10:30,965 Don't look at them. They're just possibilities. 1108 01:10:32,366 --> 01:10:33,863 They're not you. 1109 01:10:33,998 --> 01:10:35,932 Scott, where are you? 1110 01:10:40,211 --> 01:10:42,072 Why am I here? 1111 01:10:42,208 --> 01:10:44,072 Don't worry. It'll work this time. 1112 01:10:44,207 --> 01:10:46,006 What are you... Wait, wait, no, no. Stop. 1113 01:10:46,142 --> 01:10:48,648 - Stop! No! - I got this, guys. 1114 01:10:54,059 --> 01:10:56,018 I got this! I got it! 1115 01:11:00,461 --> 01:11:01,661 Scott, where are you? 1116 01:11:02,262 --> 01:11:04,301 Scott! 1117 01:11:06,734 --> 01:11:09,496 Where are you, Scott? 1118 01:11:09,632 --> 01:11:11,436 - I can't breathe. - Ow, that's my neck. 1119 01:11:13,069 --> 01:11:14,905 Stop kicking me! 1120 01:11:15,771 --> 01:11:16,740 Help! 1121 01:11:16,876 --> 01:11:18,078 - Oh, my back! - We're all gonna die! 1122 01:11:18,214 --> 01:11:19,408 Get off me! 1123 01:11:19,544 --> 01:11:21,647 Dad. 1124 01:11:23,450 --> 01:11:24,684 Come back. 1125 01:11:25,450 --> 01:11:26,620 Dad, 1126 01:11:27,422 --> 01:11:29,290 if you can hear me, 1127 01:11:29,425 --> 01:11:31,889 come back. Just come back. 1128 01:11:32,958 --> 01:11:35,122 - Don't give up. - Come on. 1129 01:11:35,258 --> 01:11:36,263 - Dad, just come back... - Come on. 1130 01:11:36,399 --> 01:11:37,666 ...one more time. 1131 01:11:37,801 --> 01:11:39,095 - She needs us. - Please. 1132 01:11:39,231 --> 01:11:40,535 - Yes, come on. - Come back. 1133 01:11:40,671 --> 01:11:42,395 She needs us. Let's do it together. 1134 01:11:42,530 --> 01:11:44,564 - Get him up! Get him up! - Grab him! Grab him! 1135 01:11:44,699 --> 01:11:46,002 Let's go. 1136 01:11:47,278 --> 01:11:49,302 Come on, lift him! - Yes! 1137 01:11:49,438 --> 01:11:51,576 - I got ya, I got ya! Go. - Come on. That's it. 1138 01:11:51,711 --> 01:11:52,674 - Come on! - Give him a boost! 1139 01:11:52,809 --> 01:11:53,845 Give him a boost! 1140 01:11:55,854 --> 01:11:58,383 Come on, we're doing it for Cassie! Fellas, let's go! 1141 01:11:58,518 --> 01:12:00,252 Everyone together! 1142 01:12:00,387 --> 01:12:01,424 What are you doing? 1143 01:12:02,226 --> 01:12:03,686 How are you able to do that? 1144 01:12:03,821 --> 01:12:04,889 I'll tell you how. 1145 01:12:06,494 --> 01:12:08,156 We all want the same thing. 1146 01:12:10,068 --> 01:12:12,399 And I'm coming, Cassie. 1147 01:12:20,440 --> 01:12:22,543 Go get her, pal. 1148 01:12:27,184 --> 01:12:28,715 Everyone, let's go! 1149 01:12:31,119 --> 01:12:32,345 Come on! 1150 01:12:40,327 --> 01:12:41,260 Come on, closer. 1151 01:12:41,395 --> 01:12:42,394 Get him higher! 1152 01:12:42,530 --> 01:12:44,192 Hang on, guys, hang on. 1153 01:12:45,500 --> 01:12:47,403 Careful. Steady, steady. 1154 01:12:49,998 --> 01:12:51,907 Steady. That's it. 1155 01:12:52,043 --> 01:12:52,974 Let's go. 1156 01:12:59,413 --> 01:13:00,379 What? 1157 01:13:03,952 --> 01:13:05,618 - No. - What happened? Did it work? 1158 01:13:05,754 --> 01:13:07,481 Sorry, buddy! 1159 01:13:07,616 --> 01:13:09,382 - No, no, no. - No, no, no. 1160 01:13:19,501 --> 01:13:21,905 Hope, are you real? 1161 01:13:22,040 --> 01:13:23,799 I'm real. 1162 01:13:23,935 --> 01:13:24,936 Then let's do this. 1163 01:13:29,938 --> 01:13:31,277 You ready? 1164 01:13:31,412 --> 01:13:32,405 Ready. 1165 01:14:18,459 --> 01:14:19,528 Come on. 1166 01:14:19,663 --> 01:14:20,792 We gotta get that thing out of here. 1167 01:14:20,928 --> 01:14:23,430 No, no, no. Wait. He's got Cassie. 1168 01:14:23,565 --> 01:14:25,191 - What? - Scott. 1169 01:14:25,327 --> 01:14:27,335 - Janet. - Give that to me. 1170 01:14:27,471 --> 01:14:28,499 - We have to go now. - No. 1171 01:14:28,634 --> 01:14:29,929 He's got Cassie. 1172 01:14:30,064 --> 01:14:31,000 We will save her. 1173 01:14:31,136 --> 01:14:32,674 I promise you we will save her, 1174 01:14:34,172 --> 01:14:36,344 but you cannot give that to him. 1175 01:14:36,479 --> 01:14:38,114 I wouldn't trust her. 1176 01:14:41,615 --> 01:14:43,377 Janet has a way of... 1177 01:14:46,487 --> 01:14:47,887 changing her mind. 1178 01:14:54,726 --> 01:14:57,226 Hello, Jellybean. 1179 01:15:03,403 --> 01:15:04,497 So... 1180 01:15:08,313 --> 01:15:09,909 what's it gonna be, Scott? 1181 01:15:13,508 --> 01:15:15,750 Well, well. 1182 01:15:16,916 --> 01:15:19,754 If it isn't my old mentor. 1183 01:15:24,161 --> 01:15:25,155 Hi, Hank. 1184 01:15:28,725 --> 01:15:29,731 Darren? 1185 01:15:30,399 --> 01:15:31,357 Didn't expect to see 1186 01:15:31,492 --> 01:15:32,860 your protege again after all... 1187 01:15:32,995 --> 01:15:34,703 Holy shit, Darren. 1188 01:15:35,669 --> 01:15:37,032 What happened to you? 1189 01:15:37,167 --> 01:15:39,536 I'm the ultimate weapon! 1190 01:15:50,244 --> 01:15:52,220 Do I need to take it? 1191 01:15:52,355 --> 01:15:53,480 Where is my daughter? 1192 01:15:55,587 --> 01:15:56,593 Scott. 1193 01:15:57,919 --> 01:15:58,925 Don't. 1194 01:15:59,857 --> 01:16:02,562 We had a deal. 1195 01:16:02,697 --> 01:16:04,062 She'll be fine without you. 1196 01:16:29,593 --> 01:16:31,221 So long, Hank. 1197 01:16:38,762 --> 01:16:39,768 Henry. 1198 01:16:46,940 --> 01:16:49,239 You left me right here to die. 1199 01:16:53,417 --> 01:16:54,849 Let's see how they do. 1200 01:17:55,676 --> 01:17:57,109 What did you see? 1201 01:18:05,849 --> 01:18:09,220 We didn't really get a chance to talk about it last time. 1202 01:18:11,220 --> 01:18:12,355 But I always wondered. 1203 01:18:16,160 --> 01:18:18,064 When you touched my mind... 1204 01:18:29,545 --> 01:18:31,242 what did you see? 1205 01:18:32,074 --> 01:18:33,343 A monster 1206 01:18:34,815 --> 01:18:36,543 who thinks he's a god. 1207 01:18:36,678 --> 01:18:39,116 When you can see time the way I do, 1208 01:18:39,252 --> 01:18:41,217 you don't get to close your eyes. 1209 01:18:41,353 --> 01:18:44,090 And you're the only one who sees? 1210 01:18:44,226 --> 01:18:49,088 I am the only one that can see it's broken. 1211 01:18:49,224 --> 01:18:50,393 And who broke it? 1212 01:18:52,896 --> 01:18:54,067 I did. 1213 01:18:55,263 --> 01:18:58,269 Every version of me. 1214 01:18:59,442 --> 01:19:01,476 My variants. 1215 01:19:01,612 --> 01:19:02,977 Throughout the Multiverse. 1216 01:19:05,278 --> 01:19:08,477 Playing with time, like children. 1217 01:19:10,884 --> 01:19:13,922 But I saw how it ends. 1218 01:19:15,217 --> 01:19:17,189 I saw their chaos 1219 01:19:17,991 --> 01:19:20,962 spreading across realities. 1220 01:19:22,126 --> 01:19:24,361 Universes colliding. 1221 01:19:25,833 --> 01:19:27,100 Endless incursions. 1222 01:19:28,429 --> 01:19:30,400 I saw the Multiverse. 1223 01:19:31,574 --> 01:19:32,974 And it was dying. 1224 01:19:34,710 --> 01:19:36,010 All because of them. 1225 01:19:37,548 --> 01:19:39,943 So, I took control. 1226 01:19:40,079 --> 01:19:41,917 You mean you started a war. 1227 01:19:42,752 --> 01:19:43,949 And now you wanna wipe away 1228 01:19:44,085 --> 01:19:45,987 any universe that's a threat to you. 1229 01:19:47,086 --> 01:19:48,655 That's what monsters do. 1230 01:19:48,791 --> 01:19:52,022 That's what conquerors do. 1231 01:19:52,157 --> 01:19:54,996 They burn the broken world. 1232 01:19:55,995 --> 01:19:58,835 And they make a new one. 1233 01:19:58,970 --> 01:20:01,838 You don't care about saving anything or anyone. 1234 01:20:03,965 --> 01:20:06,304 You only want revenge because they beat you. 1235 01:20:07,170 --> 01:20:08,134 Because you lost. 1236 01:20:08,269 --> 01:20:10,374 I have lost. 1237 01:20:12,046 --> 01:20:16,182 You have no idea what I have lost. 1238 01:20:17,722 --> 01:20:21,655 And I will burn them out of time 1239 01:20:21,791 --> 01:20:24,024 for what they've done to me. 1240 01:20:24,160 --> 01:20:28,696 You'll be wiping out entire timelines. 1241 01:20:28,832 --> 01:20:31,967 Murdering trillions of people. 1242 01:20:33,363 --> 01:20:35,872 I wish that mattered, Janet. 1243 01:20:57,853 --> 01:20:59,324 Oh, God. What am I doing? 1244 01:21:10,101 --> 01:21:11,270 What? 1245 01:21:15,512 --> 01:21:16,473 Hank! 1246 01:21:20,112 --> 01:21:21,412 Are these your ants? 1247 01:21:22,113 --> 01:21:23,211 From the ant farm? 1248 01:21:23,347 --> 01:21:25,447 Yes, Scott, they're my ants. 1249 01:21:25,583 --> 01:21:26,989 How did you find them down here? 1250 01:21:28,590 --> 01:21:31,158 I've been picking up strange signals ever since we crashed. 1251 01:21:33,396 --> 01:21:36,026 First I thought maybe it was a malfunction. 1252 01:21:36,162 --> 01:21:37,762 Some kind of interference. 1253 01:21:37,898 --> 01:21:39,797 What is that? 1254 01:21:39,933 --> 01:21:41,069 But it wasn't. 1255 01:21:42,430 --> 01:21:43,632 It was the ants. 1256 01:21:45,602 --> 01:21:48,472 They were reaching out the whole time. 1257 01:21:49,938 --> 01:21:51,472 Apparently, they passed through 1258 01:21:51,607 --> 01:21:53,876 some sort of time dilation. 1259 01:21:54,011 --> 01:21:57,251 They've lived thousands of years in a single day, 1260 01:21:57,386 --> 01:22:00,556 expanding their knowledge, their science, 1261 01:22:00,691 --> 01:22:01,781 becoming more advanced 1262 01:22:01,917 --> 01:22:03,757 than I could have ever thought. 1263 01:22:03,893 --> 01:22:05,291 I didn't find them. 1264 01:22:06,157 --> 01:22:07,425 They found me. 1265 01:22:09,492 --> 01:22:11,132 I told you they were smart. 1266 01:22:13,596 --> 01:22:14,795 They've already built something 1267 01:22:14,930 --> 01:22:18,764 of a technocratic Class-Two civilization. 1268 01:22:18,900 --> 01:22:21,801 I mean, I know socialism is a charged word, 1269 01:22:21,937 --> 01:22:23,872 but we could learn a lot from these... 1270 01:22:24,008 --> 01:22:25,113 Dad. 1271 01:22:25,914 --> 01:22:27,181 Yeah, they're my ants. 1272 01:22:27,983 --> 01:22:29,981 And ants don't give up. 1273 01:22:30,117 --> 01:22:31,312 I don't care who this guy is. 1274 01:22:31,448 --> 01:22:32,686 I don't care what he can do. 1275 01:22:32,821 --> 01:22:34,155 I'm getting Cassie. 1276 01:22:34,290 --> 01:22:36,457 So, how do we even the odds against Kang? 1277 01:22:39,663 --> 01:22:41,124 We've got some ideas. 1278 01:22:41,259 --> 01:22:42,293 What are you thinking? 1279 01:22:42,429 --> 01:22:45,430 Well, as a great writer once said, 1280 01:22:46,398 --> 01:22:48,631 "There's always room to grow." 1281 01:22:51,004 --> 01:22:52,107 You read my book? 1282 01:22:52,842 --> 01:22:56,177 Every goddamn word. 1283 01:22:58,816 --> 01:23:00,181 Come on. Let's go to work. 1284 01:23:13,127 --> 01:23:14,994 Hey! I'm sorry. 1285 01:23:15,130 --> 01:23:16,994 That was probably terrifying. 1286 01:23:17,130 --> 01:23:18,397 What are you doing here? 1287 01:23:19,131 --> 01:23:20,267 I'm rescuing you. 1288 01:23:20,669 --> 01:23:21,664 How? 1289 01:23:23,236 --> 01:23:25,368 That's a good question. 1290 01:23:25,503 --> 01:23:28,209 Does this thing have like a key? 1291 01:23:28,344 --> 01:23:30,371 Or a card? Like a room key? 1292 01:23:30,506 --> 01:23:31,775 Do you know, like a... 1293 01:23:33,682 --> 01:23:34,677 Shit! 1294 01:23:42,385 --> 01:23:43,389 Jump and tap. 1295 01:23:52,394 --> 01:23:53,432 Jentorra. 1296 01:23:54,864 --> 01:23:56,666 I'm sorry I got your people hurt. 1297 01:23:58,367 --> 01:23:59,372 How can I help? 1298 01:24:04,547 --> 01:24:05,614 Wow. 1299 01:24:05,750 --> 01:24:06,907 Let's hurt 'em back. 1300 01:24:08,147 --> 01:24:09,349 Damn, you're cool. 1301 01:24:10,249 --> 01:24:11,316 Do you have a plan? 1302 01:24:11,452 --> 01:24:12,616 Freeing you was basically my plan. 1303 01:24:13,758 --> 01:24:15,081 Do you have a plan? 1304 01:24:15,217 --> 01:24:17,588 We need to get a message out to anyone who can still fight. 1305 01:24:17,723 --> 01:24:19,324 Then free our people from the detention cells below 1306 01:24:19,460 --> 01:24:20,729 and launch a counteroffensive from within. 1307 01:24:20,864 --> 01:24:21,788 Yeah, you have a plan. 1308 01:24:21,924 --> 01:24:23,160 So, how do we get a message out? 1309 01:24:23,295 --> 01:24:25,563 Follow me. Okay. Great. 1310 01:24:30,306 --> 01:24:33,175 I built an empire down here, Janet. 1311 01:24:35,638 --> 01:24:37,179 And I'm taking it with me. 1312 01:24:53,360 --> 01:24:54,586 You really should've let me out 1313 01:24:54,722 --> 01:24:56,088 when you had the chance. 1314 01:25:05,370 --> 01:25:08,474 History is not written. 1315 01:25:10,473 --> 01:25:11,708 It is forged. 1316 01:25:12,509 --> 01:25:14,348 Today, we ascend. 1317 01:25:15,249 --> 01:25:16,715 From this fortress, 1318 01:25:16,851 --> 01:25:20,222 I will take my revenge on those who banished me. 1319 01:25:21,683 --> 01:25:25,722 Today we conquer eternity. 1320 01:25:25,857 --> 01:25:28,389 And the dynasty of Kang shall... 1321 01:25:31,992 --> 01:25:33,664 Hello? Is this working? 1322 01:25:34,264 --> 01:25:35,336 Cassie? 1323 01:25:35,471 --> 01:25:37,305 I can't tell if this is working. 1324 01:25:38,668 --> 01:25:40,209 Okay. I think we're on. 1325 01:25:40,344 --> 01:25:41,804 I'll hold them off. Get the message out. 1326 01:25:41,939 --> 01:25:43,608 I thought you were getting the message out. 1327 01:25:45,274 --> 01:25:46,306 Now! 1328 01:25:47,613 --> 01:25:49,818 We're inside. We breached the tower. 1329 01:25:49,953 --> 01:25:50,984 And I'm with Jentorra. 1330 01:25:51,120 --> 01:25:52,518 He's not invincible. 1331 01:25:58,754 --> 01:26:00,729 I know it might feel like 1332 01:26:00,864 --> 01:26:02,657 it's too late, 1333 01:26:02,792 --> 01:26:06,363 like all we do is just lose. 1334 01:26:06,498 --> 01:26:08,563 But the family I've lost 1335 01:26:08,698 --> 01:26:10,369 taught me to keep fighting. 1336 01:26:10,504 --> 01:26:13,075 And if they were here, they would too. 1337 01:26:13,211 --> 01:26:15,602 We need to look out for the little guy. 1338 01:26:15,737 --> 01:26:17,509 My dad taught me that. 1339 01:26:17,645 --> 01:26:19,841 'Cause when people needed help, 1340 01:26:19,977 --> 01:26:22,180 he didn't look the other way. 1341 01:26:22,315 --> 01:26:23,516 And neither do we. 1342 01:26:25,855 --> 01:26:27,020 We need to move! 1343 01:26:27,156 --> 01:26:29,350 Come to the tower! Fight back! 1344 01:26:29,485 --> 01:26:31,885 I know you've been waiting. Now is the time to strike. 1345 01:26:32,021 --> 01:26:34,224 He knows he can't take all of us. 1346 01:26:34,359 --> 01:26:35,530 Come to the... 1347 01:26:35,666 --> 01:26:36,960 Cassie. 1348 01:26:37,096 --> 01:26:38,758 I think I found the signal. Mom's gotta be there, too. 1349 01:26:38,894 --> 01:26:40,396 - Let's go. - I'll drive. 1350 01:26:46,669 --> 01:26:48,371 Find Lang's daughter. 1351 01:26:51,374 --> 01:26:52,413 Kill her. 1352 01:27:11,531 --> 01:27:13,035 Let's go. Let's go! 1353 01:27:13,170 --> 01:27:14,402 If you want to fight, follow me! 1354 01:27:19,242 --> 01:27:20,743 It's over, Cassie. 1355 01:27:20,878 --> 01:27:22,470 Free the others. Go! 1356 01:27:30,714 --> 01:27:31,811 He's gonna see us coming. 1357 01:27:31,946 --> 01:27:33,982 Yeah. I'll make sure of it. 1358 01:27:34,925 --> 01:27:36,083 Begin the launch. 1359 01:28:28,436 --> 01:28:30,312 Your dad's not here, Cassie, 1360 01:28:30,448 --> 01:28:32,081 but I guess that's not a big surprise. 1361 01:28:55,865 --> 01:28:57,065 Kang! 1362 01:28:58,272 --> 01:29:00,068 We had a deal. 1363 01:29:02,212 --> 01:29:04,512 You took my daughter! 1364 01:29:06,944 --> 01:29:08,850 Holy shit. 1365 01:29:08,985 --> 01:29:10,144 That's big. 1366 01:29:18,888 --> 01:29:20,528 You lied to me! 1367 01:29:21,825 --> 01:29:24,595 Our word is our bond. 1368 01:29:24,730 --> 01:29:27,431 Without that, we're nothing! 1369 01:29:29,034 --> 01:29:30,736 - Bring him down. - Yes, sir. 1370 01:29:37,513 --> 01:29:38,876 Keep going. I've got them. 1371 01:29:40,776 --> 01:29:42,110 Yeah, come on! 1372 01:29:56,662 --> 01:29:57,893 There's so many! 1373 01:29:58,028 --> 01:30:00,260 Scott! I can't hold them! 1374 01:30:11,378 --> 01:30:12,404 They came. 1375 01:30:14,184 --> 01:30:16,144 Way to go, Cassie! 1376 01:30:18,580 --> 01:30:19,880 Yes! 1377 01:30:20,015 --> 01:30:22,414 Come on! Let's go! 1378 01:30:27,423 --> 01:30:29,289 Revolution! 1379 01:30:42,410 --> 01:30:44,477 Burn it all down. 1380 01:30:44,613 --> 01:30:46,779 Fight! 1381 01:31:03,132 --> 01:31:04,995 Cover! Get down! 1382 01:31:13,672 --> 01:31:15,540 What is the bridge code? 1383 01:31:15,675 --> 01:31:16,843 I'll die first. 1384 01:31:16,978 --> 01:31:19,004 One-eight-one-four-seven. 1385 01:31:19,139 --> 01:31:20,172 Damn! 1386 01:31:35,463 --> 01:31:36,598 You'll need this. 1387 01:31:38,563 --> 01:31:39,832 Hi. 1388 01:31:40,698 --> 01:31:41,702 This is our home! 1389 01:31:42,701 --> 01:31:44,038 Let's take it back! 1390 01:31:48,540 --> 01:31:49,507 No! 1391 01:31:56,879 --> 01:31:58,851 I have holes. 1392 01:32:00,652 --> 01:32:03,255 I have holes! 1393 01:32:09,963 --> 01:32:11,197 I didn't know he could do that. 1394 01:32:21,001 --> 01:32:22,006 Kang! 1395 01:32:22,575 --> 01:32:23,876 Where is she? 1396 01:32:24,543 --> 01:32:25,707 Launch now! 1397 01:32:35,752 --> 01:32:36,916 Whoa. 1398 01:32:37,051 --> 01:32:38,788 What is that? 1399 01:32:38,923 --> 01:32:40,624 He's getting out. 1400 01:32:40,760 --> 01:32:41,889 Oh, no, he's not. 1401 01:32:49,638 --> 01:32:51,167 Keep him away from the rings. 1402 01:33:29,708 --> 01:33:31,541 Whoa! Dad! 1403 01:33:34,317 --> 01:33:35,875 Dad, I'm coming! 1404 01:33:47,196 --> 01:33:48,358 Dad! 1405 01:33:56,538 --> 01:33:58,238 Nowhere left to run. 1406 01:34:07,014 --> 01:34:08,145 Please let this work. 1407 01:34:26,597 --> 01:34:28,026 Hey, where do you think you're going? 1408 01:34:28,161 --> 01:34:29,463 Let's go. 1409 01:34:29,598 --> 01:34:31,372 You think this is over? Come on! Let's go. 1410 01:34:31,508 --> 01:34:33,364 Darren, just stop 1411 01:34:33,500 --> 01:34:35,876 trying to be whatever this is. 1412 01:34:36,677 --> 01:34:38,175 I don't know what to be. 1413 01:34:40,241 --> 01:34:41,914 Tell me what to be. 1414 01:34:42,049 --> 01:34:44,214 I don't know. Just don't be a dick. 1415 01:34:44,915 --> 01:34:46,381 It's too late. 1416 01:34:46,916 --> 01:34:48,119 Look at me. 1417 01:34:49,722 --> 01:34:51,551 I'm such a dick. 1418 01:34:51,686 --> 01:34:54,092 It's never too late to stop being a dick. 1419 01:34:59,834 --> 01:35:00,967 We've gotta stop him. 1420 01:35:02,836 --> 01:35:04,201 I have an idea. 1421 01:35:06,738 --> 01:35:07,771 Ready? 1422 01:35:07,907 --> 01:35:09,074 Probably not. 1423 01:35:11,882 --> 01:35:14,343 One, two, three. Now! 1424 01:35:37,372 --> 01:35:38,664 Dad! 1425 01:35:38,933 --> 01:35:39,940 Dad! 1426 01:35:40,771 --> 01:35:41,777 Cassie? 1427 01:35:43,742 --> 01:35:44,675 You're huge. 1428 01:35:44,811 --> 01:35:47,244 I'm huge. 1429 01:35:50,883 --> 01:35:52,485 I love you, Peanut. 1430 01:35:52,620 --> 01:35:54,179 I love you too. 1431 01:35:54,315 --> 01:35:56,515 I'm so proud of you. 1432 01:35:56,651 --> 01:35:58,756 I feel like I'm hugging Godzilla. 1433 01:35:58,891 --> 01:36:01,625 I know. It feels so cool. 1434 01:36:01,761 --> 01:36:03,425 I know, right? 1435 01:36:04,158 --> 01:36:05,333 I'm so hungry. 1436 01:36:05,469 --> 01:36:06,560 Yeah, that happens. 1437 01:36:06,695 --> 01:36:09,228 - I could eat everything. - Everything. I know. 1438 01:36:09,364 --> 01:36:10,633 But I really want like a lime. 1439 01:36:10,768 --> 01:36:11,773 Right? 1440 01:36:11,908 --> 01:36:13,934 - Citrus. It's weird. I know. - Citrus. 1441 01:36:14,069 --> 01:36:15,074 It's... 1442 01:36:24,950 --> 01:36:27,288 Take the tower! 1443 01:36:58,981 --> 01:37:00,218 It's over. 1444 01:37:02,153 --> 01:37:04,156 You still can't see it. 1445 01:37:06,155 --> 01:37:09,029 It's never over. 1446 01:38:25,765 --> 01:38:27,465 - We have to go, right now. - No. 1447 01:38:27,600 --> 01:38:28,568 - Come on. - No! 1448 01:38:28,703 --> 01:38:29,975 I know, I know, but we have to go. 1449 01:38:30,111 --> 01:38:31,474 - No! - Come on. 1450 01:39:21,556 --> 01:39:22,829 You son of a... 1451 01:39:26,068 --> 01:39:27,698 - Oh, God. - Scott. 1452 01:39:27,834 --> 01:39:28,828 Come on. 1453 01:39:33,602 --> 01:39:36,209 You think this is new to me? 1454 01:39:37,577 --> 01:39:42,281 Do you know how many rebellions I have put down? 1455 01:39:43,984 --> 01:39:45,479 No, no, no, no, no. 1456 01:39:45,614 --> 01:39:49,090 How many worlds I've conquered? 1457 01:39:49,991 --> 01:39:52,220 How many Avengers I've killed? 1458 01:39:52,356 --> 01:39:54,924 And you think you can beat me? 1459 01:39:55,059 --> 01:39:56,594 I am Kang! 1460 01:39:56,730 --> 01:39:57,758 You... 1461 01:39:58,833 --> 01:40:01,069 You talk to ants. 1462 01:41:20,948 --> 01:41:23,541 My name is Darren, 1463 01:41:23,677 --> 01:41:28,156 and I am not a dick! 1464 01:41:49,669 --> 01:41:50,937 Sorry I'm late. 1465 01:41:53,243 --> 01:41:54,479 Lotta ants. 1466 01:41:55,917 --> 01:41:56,849 Oh, is this you? 1467 01:41:58,178 --> 01:41:59,649 Maybe you were right about me, Cassie. 1468 01:42:01,791 --> 01:42:02,784 Darren. 1469 01:42:04,584 --> 01:42:05,556 Are you okay? 1470 01:42:08,324 --> 01:42:09,560 Probably not. 1471 01:42:10,933 --> 01:42:12,563 - Darren? - Hi, Hope. 1472 01:42:13,529 --> 01:42:14,966 You changed your hair. 1473 01:42:17,765 --> 01:42:19,636 What the hell happened? 1474 01:42:20,403 --> 01:42:21,638 Yeah. No, it's... 1475 01:42:21,773 --> 01:42:23,211 It's a whole thing. I'll tell you later. 1476 01:42:24,011 --> 01:42:25,439 That was... I... 1477 01:42:25,575 --> 01:42:26,973 I don't know what to say. 1478 01:42:27,608 --> 01:42:29,347 Thanks, Scott. 1479 01:42:29,483 --> 01:42:32,682 You always were a brother to me. 1480 01:42:34,822 --> 01:42:35,817 I was? 1481 01:42:43,699 --> 01:42:44,793 I was. 1482 01:42:58,914 --> 01:43:00,578 And at least I died 1483 01:43:02,147 --> 01:43:03,680 an Avenger. 1484 01:43:06,920 --> 01:43:07,948 Yeah. 1485 01:43:09,015 --> 01:43:10,619 - You did. - Yeah. No, it's... 1486 01:43:10,754 --> 01:43:12,293 You're in. 1487 01:43:28,373 --> 01:43:29,970 A lot has happened today. 1488 01:43:30,806 --> 01:43:31,939 - Henry? - Janet? 1489 01:43:32,075 --> 01:43:33,940 - Mom, where are you? - I'm in the tower. 1490 01:43:34,075 --> 01:43:36,114 I think I can give us one shot back. 1491 01:43:36,250 --> 01:43:38,116 But we don't have much time. 1492 01:43:38,251 --> 01:43:39,881 If we wanna go home... 1493 01:43:42,353 --> 01:43:43,753 we have to go now. 1494 01:43:44,388 --> 01:43:45,392 We'll finish this. 1495 01:43:47,697 --> 01:43:48,725 Thank you. 1496 01:43:49,822 --> 01:43:51,128 Thank you. 1497 01:43:51,264 --> 01:43:52,624 Oh, wow! 1498 01:43:52,759 --> 01:43:54,330 Come on! Let's go! 1499 01:43:54,465 --> 01:43:55,935 All right. Good luck. 1500 01:43:56,070 --> 01:43:57,966 Good luck. Come on. 1501 01:44:27,795 --> 01:44:28,903 Thanks, buddy. 1502 01:44:31,137 --> 01:44:32,131 You did it. 1503 01:44:35,945 --> 01:44:37,070 Let's go home. 1504 01:44:58,934 --> 01:44:59,967 Where's Scott? 1505 01:45:00,103 --> 01:45:01,633 He was right behind me. 1506 01:45:44,710 --> 01:45:46,347 You should've looked the other way. 1507 01:45:46,483 --> 01:45:49,142 Yeah, well, never been great at that. 1508 01:45:57,127 --> 01:45:58,558 And you're not getting out. 1509 01:46:08,195 --> 01:46:10,570 I want you to remember. 1510 01:46:12,065 --> 01:46:13,606 You could've gone home. 1511 01:46:28,756 --> 01:46:30,890 You could've seen your daughter again. 1512 01:46:44,570 --> 01:46:45,968 But you thought you could win. 1513 01:46:59,386 --> 01:47:00,851 I don't have to win. 1514 01:47:02,390 --> 01:47:04,283 We both just have to lose. 1515 01:47:54,806 --> 01:47:56,742 Dad! 1516 01:48:03,878 --> 01:48:05,052 Where... Where... 1517 01:48:05,188 --> 01:48:06,310 Where is she? Is she... 1518 01:48:06,445 --> 01:48:07,684 - No, she's okay. - Where is she? 1519 01:48:07,820 --> 01:48:09,522 She's okay. She's okay. She's okay. 1520 01:48:09,658 --> 01:48:11,015 - Scott, they're all okay. - She's safe? 1521 01:48:11,151 --> 01:48:12,553 They're all okay. You did it. 1522 01:48:12,688 --> 01:48:13,693 You did it. 1523 01:48:17,127 --> 01:48:19,059 - Sorry. Sorry, sorry. - No, no, no. 1524 01:48:19,195 --> 01:48:20,601 No, don't let go. Don't let go. 1525 01:48:21,236 --> 01:48:22,432 Don't let go. 1526 01:48:22,567 --> 01:48:23,835 Don't ever let go. 1527 01:48:25,470 --> 01:48:26,772 I got you. 1528 01:48:29,574 --> 01:48:30,743 You came back. 1529 01:48:41,148 --> 01:48:42,414 I love you, Hope. 1530 01:48:45,117 --> 01:48:46,418 I love you, Scott. 1531 01:50:00,302 --> 01:50:01,636 Let's go home. 1532 01:50:04,305 --> 01:50:05,497 Home's good. 1533 01:50:13,948 --> 01:50:15,639 My life doesn't make sense. 1534 01:50:15,774 --> 01:50:18,013 I used to ask myself a lot of questions about that. 1535 01:50:18,148 --> 01:50:19,445 - Ah. - "Scott you just saved 1536 01:50:19,580 --> 01:50:21,017 "the Quantum Realm with your family 1537 01:50:21,153 --> 01:50:23,056 "and drank a guy without holes. 1538 01:50:23,191 --> 01:50:25,490 "Why does this kind of stuff keep happening to you? 1539 01:50:25,626 --> 01:50:27,151 "That doesn't make any sense." 1540 01:50:27,286 --> 01:50:28,729 But you know what? 1541 01:50:28,864 --> 01:50:30,797 Who said life has to make sense? 1542 01:50:35,137 --> 01:50:36,161 Rubin! 1543 01:50:36,296 --> 01:50:38,629 You are the bug! 1544 01:50:38,764 --> 01:50:41,307 I was wrong. Yeah. You are the other bug. 1545 01:50:41,443 --> 01:50:42,776 You're the bug man. 1546 01:50:42,911 --> 01:50:46,009 You get big and get small like a big bug! 1547 01:50:46,145 --> 01:50:48,808 You're right. That's me. Just a coffee, please. 1548 01:50:48,943 --> 01:50:50,049 Twelve dollar. 1549 01:50:50,185 --> 01:50:51,312 Oh. 1550 01:50:51,781 --> 01:50:53,185 Twelve! 1551 01:50:53,321 --> 01:50:55,554 I used to wonder if this chapter in my life was over, 1552 01:50:55,690 --> 01:50:56,987 but as Cassie reminded me, 1553 01:50:57,123 --> 01:50:59,517 "There's always someone you can help." 1554 01:50:59,652 --> 01:51:02,026 Came out of cake making retirement for you. 1555 01:51:04,495 --> 01:51:05,993 Wow. 1556 01:51:06,129 --> 01:51:07,458 You... You made this yourself? 1557 01:51:07,593 --> 01:51:09,036 Yeah! I don't usually make the cakes. 1558 01:51:09,172 --> 01:51:10,198 I know. 1559 01:51:10,333 --> 01:51:12,064 This is the first one I've made since 1997. 1560 01:51:12,199 --> 01:51:13,430 You're a real artist. 1561 01:51:13,565 --> 01:51:15,568 It's been a pretty wild ride. 1562 01:51:15,703 --> 01:51:18,177 One day you're fired from Baskin-Robbins, 1563 01:51:18,313 --> 01:51:21,078 the next you're beating a time-traveling space king. 1564 01:51:22,144 --> 01:51:24,114 We did beat him, right? 1565 01:51:25,581 --> 01:51:26,877 I mean, yeah, that's what happened. 1566 01:51:27,013 --> 01:51:29,119 He... He was getting out and he didn't get out. 1567 01:51:30,589 --> 01:51:31,682 I think. 1568 01:51:33,193 --> 01:51:36,063 But he also said something bad was coming 1569 01:51:36,198 --> 01:51:38,594 and that everyone would die if he didn't get out. 1570 01:51:40,002 --> 01:51:42,660 Wait. So, did I just kill everyone? 1571 01:51:42,796 --> 01:51:44,870 Is everyone gonna die because of me? 1572 01:51:45,006 --> 01:51:47,100 Oh, my God. 1573 01:51:47,235 --> 01:51:49,101 Oh, my... What did I do? 1574 01:51:49,237 --> 01:51:50,771 What... What did... 1575 01:51:50,907 --> 01:51:52,274 What did I do? 1576 01:51:54,707 --> 01:51:56,378 You know what? 1577 01:51:56,513 --> 01:51:58,281 It's probably fine. 1578 01:51:58,416 --> 01:52:00,548 Like I said, life doesn't make any sense, 1579 01:52:00,684 --> 01:52:03,852 so maybe stop asking so many questions, Scott. 1580 01:52:03,988 --> 01:52:05,556 Stop overthinking it. 1581 01:52:07,922 --> 01:52:09,763 Surprise! 1582 01:52:09,898 --> 01:52:13,999 Happy Birthday to you 1583 01:52:15,229 --> 01:52:16,602 It's not my birthday. 1584 01:52:16,737 --> 01:52:19,235 I know. But I missed a few. 1585 01:52:21,637 --> 01:52:23,772 This is good. We're all together. 1586 01:52:23,907 --> 01:52:25,337 You're fine. 1587 01:52:25,472 --> 01:52:28,449 Everything's probably fine. 1588 01:52:28,584 --> 01:52:31,918 Kang's gone. You did it. 1589 01:52:32,054 --> 01:52:33,682 Don't have to worry about that guy anymore. 1590 01:52:33,817 --> 01:52:34,954 Ah. Thanks. 1591 01:52:38,451 --> 01:52:40,425 Happy fake birthday, Cassie. 1592 01:52:44,597 --> 01:52:45,992 Oh. 1593 01:55:18,348 --> 01:55:21,912 So, the exiled one is dead. 1594 01:55:24,219 --> 01:55:26,619 You sure he's dead? 1595 01:55:26,755 --> 01:55:30,124 If it wasn't true, I wouldn't call you. 1596 01:55:30,260 --> 01:55:31,526 Must really eat you up, 1597 01:55:31,661 --> 01:55:33,597 that you're not the one who killed him. 1598 01:55:33,732 --> 01:55:36,366 None of us 1599 01:55:37,231 --> 01:55:38,929 killed him. 1600 01:55:41,235 --> 01:55:43,340 They did. 1601 01:55:43,475 --> 01:55:48,015 They're beginning to touch the Multiverse. 1602 01:55:48,684 --> 01:55:50,484 And if we let them, 1603 01:55:50,619 --> 01:55:52,448 they will take... 1604 01:55:53,885 --> 01:55:55,484 everything 1605 01:55:56,415 --> 01:55:58,421 we've built. 1606 01:55:59,454 --> 01:56:01,996 So let's stop wasting time. 1607 01:56:05,633 --> 01:56:06,825 We're late. 1608 01:56:08,835 --> 01:56:11,372 How many did you call? 1609 01:56:11,507 --> 01:56:13,931 All of us. 1610 02:03:36,844 --> 02:03:41,818 Time is everything. 1611 02:03:47,085 --> 02:03:51,258 It shapes our lives. 1612 02:03:51,394 --> 02:03:55,326 But, perhaps, we can shape... 1613 02:03:57,136 --> 02:03:58,197 ...it. 1614 02:03:59,471 --> 02:04:00,867 It's him. 1615 02:04:01,003 --> 02:04:02,207 What? You made him sound 1616 02:04:02,343 --> 02:04:04,302 like this terrifying figure. 1617 02:04:05,980 --> 02:04:07,041 He is.