1 00:02:34,363 --> 00:02:35,764 Wo bin ich hier? 2 00:02:53,342 --> 00:02:55,384 Mein Leben trotzt jeder Logik. 3 00:02:56,826 --> 00:02:59,548 Früher hatte ich viele Fragen dazu. 4 00:03:00,029 --> 00:03:03,873 Scott, du als geschiedener Ex-Knacki bist ein Avenger? 5 00:03:04,033 --> 00:03:05,835 Auf Zeitreise mit Captain America? 6 00:03:06,035 --> 00:03:07,516 Das ergibt keinen Sinn. 7 00:03:09,358 --> 00:03:10,920 Ich führe ein anderes Leben. 8 00:03:11,080 --> 00:03:13,642 Aber die Leute fragen immer dasselbe. 9 00:03:13,803 --> 00:03:14,964 Ein Foto mit Hund? 10 00:03:15,885 --> 00:03:17,526 Scott, was jetzt? 11 00:03:17,686 --> 00:03:18,727 Wie geht's weiter? 12 00:03:18,888 --> 00:03:20,329 Was erwartet dich? 13 00:03:21,130 --> 00:03:23,212 Nun, Abenteuer kommen unerwartet. 14 00:03:25,815 --> 00:03:28,938 Es waren verrückte Jahre. Für uns alle. 15 00:03:29,098 --> 00:03:30,539 Steht alles bereit. 16 00:03:30,699 --> 00:03:31,700 Wahnsinn. 17 00:03:33,422 --> 00:03:34,503 Stecken Sie's ein. 18 00:03:34,944 --> 00:03:37,066 -Immer noch? -Klar doch. 19 00:03:38,107 --> 00:03:39,548 Ruben, Sie sind der Beste. 20 00:03:40,349 --> 00:03:42,271 Danke, Spider-Man. 21 00:03:44,153 --> 00:03:46,956 Widmen wir uns also den wichtigen Dingen. 22 00:03:47,116 --> 00:03:48,357 Etwa Freunden. 23 00:03:49,238 --> 00:03:51,120 Die aus dem Boden schießen. 24 00:03:53,242 --> 00:03:56,645 Denken wir an jene, die uns hierher gebracht haben. 25 00:03:57,566 --> 00:04:00,649 Ich hab früher Eis verkauft bei Baskin-Robbins. 26 00:04:01,370 --> 00:04:03,252 Manchmal hat man einfach Glück. 27 00:04:03,412 --> 00:04:05,374 Zum Glück traf ich Hope Van Dyne. 28 00:04:05,534 --> 00:04:06,896 Ihr kennt sie sicher. 29 00:04:07,857 --> 00:04:13,062 Sie übernahm die Firma ihres Vaters und verändert mit Pym-Partikeln die Welt. 30 00:04:14,263 --> 00:04:16,505 Viele reden davon, die Welt zu retten, 31 00:04:16,666 --> 00:04:18,467 aber Hope tut das Tag für Tag. 32 00:04:18,627 --> 00:04:19,628 Danke. 33 00:04:21,190 --> 00:04:22,431 Vielen Dank. 34 00:04:22,591 --> 00:04:26,515 Aufforstung, erschwingliches Wohnen, Nahrungsmittelproduktion. 35 00:04:26,676 --> 00:04:28,357 Sie vergeudet keine Sekunde. 36 00:04:35,204 --> 00:04:36,525 Es ist unglaublich. 37 00:04:37,046 --> 00:04:40,169 Nichts davon hätte passieren sollen. Ist es aber. 38 00:04:41,851 --> 00:04:43,813 Die Welt ist ziemlich schön. 39 00:04:43,973 --> 00:04:45,695 Zum Glück haben wir sie gerettet. 40 00:04:47,456 --> 00:04:48,537 Vermisse ich die Action? 41 00:04:49,418 --> 00:04:50,820 Manchmal. 42 00:04:51,340 --> 00:04:53,462 Können die Avengers auf mich zählen? 43 00:04:53,623 --> 00:04:54,503 Unbedingt. 44 00:04:54,664 --> 00:04:56,425 Ich bin immer für sie da. 45 00:04:57,106 --> 00:05:00,429 Aber momentan möchte ich einfach bloß Dad sein. 46 00:05:01,751 --> 00:05:03,072 Hab dich lieb, Cassie. 47 00:05:04,233 --> 00:05:05,675 Du bist meine Heldin. 48 00:05:07,356 --> 00:05:09,318 Verzeih die verpassten Geburtstage. 49 00:05:11,000 --> 00:05:14,564 Und für euch Kids da draußen hab ich folgenden Rat: 50 00:05:15,645 --> 00:05:17,046 Seid für die Kleinen da. 51 00:05:17,486 --> 00:05:18,487 Macht Fehler. 52 00:05:19,689 --> 00:05:20,690 Traut euch was. 53 00:05:21,450 --> 00:05:23,773 Denn eines hat mich das Leben gelehrt: 54 00:05:23,933 --> 00:05:27,376 Wachsen kann man immer. 55 00:05:33,663 --> 00:05:35,264 Entschuldigt, das bin ich. 56 00:05:36,986 --> 00:05:38,427 Das Gefängnis ruft an? 57 00:05:39,949 --> 00:05:40,910 Lang. 58 00:05:42,071 --> 00:05:43,833 -Lang. -Ich bin hier. 59 00:05:43,993 --> 00:05:45,434 Gut. Komm mit. 60 00:05:47,436 --> 00:05:48,518 Beeilung. 61 00:05:52,522 --> 00:05:54,964 Hey. Geht's ihr gut? Hast du was gehört? 62 00:05:55,124 --> 00:05:56,125 Noch nicht. Nein. 63 00:05:57,206 --> 00:05:58,568 Hi, Hope, Hey, Dad. 64 00:05:58,728 --> 00:06:00,530 Cassie. Was ist passiert? 65 00:06:00,690 --> 00:06:01,691 Unterschreiben. 66 00:06:01,851 --> 00:06:02,892 Du weißt schon. 67 00:06:03,052 --> 00:06:04,694 Knast und so. 68 00:06:05,495 --> 00:06:06,496 Gib's zurück. 69 00:06:07,937 --> 00:06:08,898 Du warst das. 70 00:06:09,058 --> 00:06:10,059 Sind Sie sicher? 71 00:06:10,219 --> 00:06:11,461 Man sah kaum was 72 00:06:11,621 --> 00:06:14,504 durch das Tränengas auf friedliche Demonstranten. 73 00:06:14,664 --> 00:06:15,425 Wo ist es? 74 00:06:15,585 --> 00:06:17,627 Muss echt peinlich für Sie sein. 75 00:06:21,791 --> 00:06:22,792 Ich hab noch was. 76 00:06:28,117 --> 00:06:29,679 Du schrumpfst Streifenwagen? 77 00:06:29,839 --> 00:06:30,920 Wieso bloß? 78 00:06:31,080 --> 00:06:32,842 Hätte ich wegschauen sollen? 79 00:06:33,002 --> 00:06:34,924 Die räumten ein Obdachlosencamp. 80 00:06:35,084 --> 00:06:36,846 -Nein ... -Wo sollen sie hin? 81 00:06:37,006 --> 00:06:38,928 Sie verloren ihr Zuhause im Blip. 82 00:06:39,088 --> 00:06:39,929 Ich weiß das. 83 00:06:40,089 --> 00:06:43,012 Leistbar sind die Mieten nur für reiche Arschlöcher. 84 00:06:43,172 --> 00:06:45,735 -Ich sage dir ja nur ... -Was sie tun soll. 85 00:06:45,895 --> 00:06:47,216 Und zwar ganz genau. 86 00:06:47,417 --> 00:06:48,858 Du tust, was du willst. 87 00:06:49,018 --> 00:06:50,660 Ich schlage Alternativen vor. 88 00:06:52,141 --> 00:06:56,065 Ich versprach deiner Mom, dass du so was nur unter Aufsicht machst. 89 00:06:56,225 --> 00:06:57,226 Es ist gefährlich. 90 00:06:57,427 --> 00:06:58,748 Das weiß ich. 91 00:06:58,908 --> 00:07:02,312 -Du hättest was verlieren können. -Ich hab den Anzug noch. 92 00:07:02,512 --> 00:07:03,313 Anzug? 93 00:07:03,513 --> 00:07:04,714 Du hast einen Anzug? 94 00:07:04,874 --> 00:07:06,235 Ich passe auf mich auf. 95 00:07:06,436 --> 00:07:08,277 Mach ich schon lange. 96 00:07:09,519 --> 00:07:10,520 Autsch. 97 00:07:13,082 --> 00:07:14,564 So war's nicht gemeint. 98 00:07:14,724 --> 00:07:16,005 Schon okay. 99 00:07:16,165 --> 00:07:17,246 Ich verstehe. 100 00:07:17,447 --> 00:07:19,969 Ich will ein normales Leben für dich. 101 00:07:20,129 --> 00:07:24,294 Dad, ein Kerl im Bienenkostüm wollte mich umbringen, als ich 6 war. 102 00:07:24,894 --> 00:07:26,616 Mein Leben war nie normal. 103 00:07:27,977 --> 00:07:29,379 Lust auf Musik? 104 00:07:30,019 --> 00:07:32,141 Und in diesem Moment dachte ich nur: 105 00:07:32,221 --> 00:07:34,544 Hulk hat mich in ein Baby verwandelt? 106 00:07:34,704 --> 00:07:36,546 Bleibe ich für immer ein Baby? 107 00:07:36,706 --> 00:07:37,947 Bin ich Hulks Baby? 108 00:07:38,107 --> 00:07:39,829 Du hörst dir dein Buch an? 109 00:07:39,989 --> 00:07:41,631 Ich war zu allem bereit. 110 00:07:42,792 --> 00:07:44,073 Das läuft im Radio. 111 00:07:44,234 --> 00:07:45,755 -Stell es ab. -Verrückt. 112 00:07:45,915 --> 00:07:47,757 Es lässt sich nicht abstellen. 113 00:07:47,917 --> 00:07:48,958 Stell es ab. 114 00:07:49,118 --> 00:07:50,320 Was, lauter? Gerne. 115 00:07:50,520 --> 00:07:53,082 Dann kam dieser Weltraum-Waschbär. 116 00:07:53,243 --> 00:07:54,884 Er kannte mich zwar nicht. 117 00:07:55,044 --> 00:07:57,367 Aber ich fand's toll, dass er sprach. 118 00:08:00,690 --> 00:08:02,091 Vorsicht. 119 00:08:02,252 --> 00:08:03,333 Danke. 120 00:08:05,134 --> 00:08:06,216 Also dann. 121 00:08:07,977 --> 00:08:10,380 -Dein Nobelpreis ist unterwegs. -Gut so. 122 00:08:10,620 --> 00:08:12,101 Acht Dollar gespart. 123 00:08:12,862 --> 00:08:14,224 Bewundernswert. 124 00:08:14,624 --> 00:08:15,625 Danke. 125 00:08:15,785 --> 00:08:18,388 Das hab ich vermisst. 126 00:08:18,588 --> 00:08:20,510 Keine Pizza in der Quantenebene? 127 00:08:21,110 --> 00:08:23,393 Nein. Kein gar nichts. 128 00:08:23,593 --> 00:08:25,835 Mom, wir können darüber reden. 129 00:08:26,356 --> 00:08:27,357 Wenn du möchtest. 130 00:08:27,557 --> 00:08:30,560 Schatz, ich war 30 Jahre da unten. 131 00:08:32,522 --> 00:08:34,404 Ich möchte hier und jetzt leben. 132 00:08:38,208 --> 00:08:41,371 Cassie, hast du diesmal wen im Kittchen kennengelernt? 133 00:08:41,571 --> 00:08:42,652 Grandpa. 134 00:08:43,092 --> 00:08:44,093 Diesmal? 135 00:08:44,894 --> 00:08:45,735 Gab's ein letztens? 136 00:08:45,895 --> 00:08:47,817 Das letzte Mal zählt nicht. 137 00:08:48,938 --> 00:08:49,939 Ich weiß von nichts. 138 00:08:50,100 --> 00:08:50,980 Warum nicht? 139 00:08:51,141 --> 00:08:52,382 Weil du so reagierst. 140 00:08:52,582 --> 00:08:54,384 Meine Ameisen hätten dich rausgeholt. 141 00:08:54,584 --> 00:08:57,066 Wir müssen das besprechen. Als Familie. 142 00:08:57,227 --> 00:08:58,228 Tun wir das nicht? 143 00:08:58,388 --> 00:08:59,349 Ja, eben. 144 00:08:59,549 --> 00:09:01,391 Weil ihr das so gelassen seht. 145 00:09:03,153 --> 00:09:05,395 Du willst helfen. Versteh ich. 146 00:09:05,595 --> 00:09:07,077 Ehrlich, Cassie. 147 00:09:07,237 --> 00:09:08,478 Es geht um dein Leben. 148 00:09:08,678 --> 00:09:10,800 Wenigstens fang ich was damit an. 149 00:09:13,163 --> 00:09:15,004 Ich hab quasi die Welt gerettet. 150 00:09:15,165 --> 00:09:16,005 Tatsächlich? 151 00:09:16,166 --> 00:09:17,887 Das hast du noch nie erwähnt. 152 00:09:18,048 --> 00:09:19,689 Scott hat die Welt gerettet. 153 00:09:19,849 --> 00:09:21,010 Wie war das für dich? 154 00:09:21,171 --> 00:09:22,612 Schreib doch ein Buch. 155 00:09:23,493 --> 00:09:26,096 Sehr witzig. Ohne mich wärt ihr Staub. 156 00:09:26,256 --> 00:09:27,737 Und was machst du jetzt? 157 00:09:29,579 --> 00:09:30,900 Bücher signieren? 158 00:09:32,182 --> 00:09:33,903 Du hast VistaCorp geknackt. 159 00:09:34,384 --> 00:09:37,907 Hast in Deutschland gegen Captain America gekämpft. 160 00:09:38,068 --> 00:09:40,230 Neben Captain America gekämpft. 161 00:09:40,950 --> 00:09:44,154 Nicht gegen Captain America. Bin doch nicht verrückt. 162 00:09:44,834 --> 00:09:46,436 Hilfe ist noch immer nötig. 163 00:09:47,637 --> 00:09:50,240 Zumindest versuchen wir was Sinnvolles zu tun. 164 00:09:53,763 --> 00:09:54,804 Wer ist "wir"? 165 00:09:56,646 --> 00:09:58,088 Was heckt ihr drei aus? 166 00:09:59,009 --> 00:10:00,010 Wissenschaft. 167 00:10:02,052 --> 00:10:03,373 Mit Ameisen. 168 00:10:04,294 --> 00:10:05,535 Ameisenwissenschaft. 169 00:10:06,937 --> 00:10:08,098 Ich glaub dir nicht. 170 00:10:10,020 --> 00:10:11,301 Zeigen wir's ihm. 171 00:10:15,825 --> 00:10:16,826 Was bauen sie da? 172 00:10:16,987 --> 00:10:18,108 Machst du das? 173 00:10:18,268 --> 00:10:21,471 Nein, sie haben ihre eigene Technologie. 174 00:10:21,671 --> 00:10:23,113 Kluge Tierchen. 175 00:10:24,234 --> 00:10:27,717 Während ihr diese fünf Jahre weg wart, hatte ich viel Zeit. 176 00:10:28,358 --> 00:10:30,680 Ich las Grandpa Hanks Aufzeichnungen 177 00:10:30,840 --> 00:10:32,842 und kippte in die Quantenebene ... 178 00:10:33,683 --> 00:10:34,684 Die Quantenebene? 179 00:10:35,125 --> 00:10:38,168 Ich weiß, heikles Thema. Nicht ausflippen. 180 00:10:38,328 --> 00:10:39,249 Es kam zur Sprache. 181 00:10:39,409 --> 00:10:40,850 Sie hatte Fragen. 182 00:10:41,011 --> 00:10:44,174 Ich inspiriere die Leute eben. 183 00:10:46,496 --> 00:10:49,339 Du erforschst also die Quantenebene? 184 00:10:51,141 --> 00:10:52,262 Mich fragst du nicht? 185 00:10:52,422 --> 00:10:54,504 Hab ich versucht, Mom. 186 00:10:54,704 --> 00:10:55,826 Oft. 187 00:10:55,986 --> 00:10:57,667 Du wolltest nie darüber reden. 188 00:10:57,828 --> 00:10:59,069 Cassie war neugierig. 189 00:10:59,229 --> 00:11:00,911 Wir halfen ihr weiter. 190 00:11:01,071 --> 00:11:04,714 Mit Ameisen hat das eher nichts zu tun. Oder, Henry? 191 00:11:05,555 --> 00:11:07,878 Die Quantenebene ist gefährlich. 192 00:11:08,038 --> 00:11:10,560 Wissen wir. Niemand geht in die Quantenebene. 193 00:11:10,760 --> 00:11:12,562 Dafür haben wir das entwickelt. 194 00:11:13,203 --> 00:11:16,166 Ein Satellit wie für den Weltraum oder die Tiefsee. 195 00:11:18,929 --> 00:11:20,210 Für die Quantenwelt. 196 00:11:22,692 --> 00:11:24,214 Uns fehlt noch eine Karte. 197 00:11:24,414 --> 00:11:27,417 Dann können wir die gesamte Quantenebene erforschen. 198 00:11:28,538 --> 00:11:30,340 Ohne hinzumüssen. 199 00:11:30,500 --> 00:11:35,385 Deine Tochter entwickelte ein subatomares Hubble-Teleskop, im Keller. 200 00:11:38,428 --> 00:11:40,871 Hätte ich das gehabt, als du weg warst, 201 00:11:43,874 --> 00:11:45,195 hätte ich dich gefunden. 202 00:11:48,719 --> 00:11:49,720 Das haut mich um. 203 00:11:50,761 --> 00:11:51,962 Ich bin hin und weg. 204 00:11:54,364 --> 00:11:55,645 Wie funktioniert es? 205 00:11:55,846 --> 00:11:58,809 Wie die Funkgeräte, die wir mal hatten. 206 00:11:59,209 --> 00:12:00,891 Man schickt ein Signal hin 207 00:12:01,051 --> 00:12:03,013 und es kommt mit Daten zurück. 208 00:12:03,173 --> 00:12:04,134 Moment mal. 209 00:12:04,534 --> 00:12:08,098 Du sendest ein Signal in die Quantenebene? 210 00:12:09,820 --> 00:12:10,821 Ja. 211 00:12:10,981 --> 00:12:13,183 Schalte es aus. Sofort. 212 00:12:13,343 --> 00:12:15,065 -Warum ... -Was ist denn? 213 00:12:15,225 --> 00:12:16,306 Schalte es aus. 214 00:12:16,466 --> 00:12:18,028 Sag uns, was los ist. 215 00:12:27,077 --> 00:12:28,879 Ich hab euch was verschwiegen. 216 00:13:12,522 --> 00:13:13,523 Verdammt. 217 00:14:29,920 --> 00:14:31,321 Dad. Steh auf. 218 00:14:33,684 --> 00:14:34,605 Geht's dir gut? 219 00:14:34,685 --> 00:14:35,806 Ja, mir geht's gut. 220 00:14:50,941 --> 00:14:53,303 Wo sind wir? 221 00:15:15,205 --> 00:15:16,927 Hope. Hier drüben. 222 00:15:19,570 --> 00:15:20,571 Alles in Ordnung? 223 00:15:21,572 --> 00:15:23,013 Wir müssten tot sein. 224 00:15:24,014 --> 00:15:26,377 -Warum sind wir's nicht? -Keine Ahnung. 225 00:15:28,419 --> 00:15:30,100 Sind wir da, wo ich vermute? 226 00:15:30,661 --> 00:15:32,663 Ich denke schon, aber 227 00:15:33,584 --> 00:15:35,866 es sah anders aus. Janet. 228 00:15:54,445 --> 00:15:56,607 Rührt euch nicht. 229 00:16:15,186 --> 00:16:17,268 Wir müssen Scott und Cassie finden. 230 00:16:17,868 --> 00:16:18,869 Sofort. 231 00:16:25,035 --> 00:16:26,917 Hank? Hört ihr mich? 232 00:16:28,799 --> 00:16:30,521 -Hört mich irgendwer? -O Gott. 233 00:16:32,082 --> 00:16:33,083 -Alles okay. -Und jetzt? 234 00:16:33,244 --> 00:16:35,045 Alles okay. Wir sind okay. 235 00:16:35,206 --> 00:16:37,488 -Wir sind okay. -Du sagst zu oft okay. 236 00:16:37,648 --> 00:16:39,810 Okay. Ja, okay, weil's stimmt. 237 00:16:40,010 --> 00:16:40,851 Wir sind okay. 238 00:16:41,051 --> 00:16:42,052 Uns geht's gut. 239 00:16:42,213 --> 00:16:44,575 Wir finden sie und dann ab nach Hause. 240 00:16:45,656 --> 00:16:46,817 Sehen wir uns um. 241 00:16:47,017 --> 00:16:48,219 Es ist schön hier. 242 00:16:48,379 --> 00:16:49,620 Wir sind im Freien. 243 00:16:50,421 --> 00:16:52,503 Es ist wie Camping. Wir campen gern. 244 00:16:52,663 --> 00:16:53,824 Wir waren nie campen. 245 00:16:55,306 --> 00:16:56,667 Aber wir wollten immer. 246 00:17:01,472 --> 00:17:03,234 Kommt diese Sonne näher? 247 00:17:14,205 --> 00:17:15,206 Weg da. 248 00:17:20,891 --> 00:17:22,573 Das ist gar keine Sonne. 249 00:17:24,255 --> 00:17:25,256 Alles gut. 250 00:17:25,536 --> 00:17:27,298 -Dad. -Alles gut. 251 00:17:27,618 --> 00:17:28,619 Immer noch gut. 252 00:17:37,988 --> 00:17:40,111 -Du meine Güte. -Das war schräg. 253 00:17:45,476 --> 00:17:46,477 Lauf. 254 00:18:14,986 --> 00:18:18,389 Es gibt Quantenleute in der Quantenebene? 255 00:18:18,549 --> 00:18:19,550 Ja. 256 00:18:20,391 --> 00:18:21,792 Ist mir auch neu. 257 00:18:26,037 --> 00:18:27,318 Was war das, Mom? 258 00:18:27,478 --> 00:18:30,801 -Wonach hat dieses Schiff gesucht? -Nicht so laut. 259 00:18:31,162 --> 00:18:34,725 Laut dir gibt's hier nichts. Warum hast du nichts erzählt? 260 00:18:34,886 --> 00:18:37,128 Ich erkläre alles, aber vertrau mir. 261 00:18:37,208 --> 00:18:38,529 Gib mir einen Grund. 262 00:18:38,689 --> 00:18:41,252 Ganz ruhig, ja? Reden wir darüber. 263 00:18:41,412 --> 00:18:43,494 Zum Reden ist keine Zeit, Henry. 264 00:18:43,654 --> 00:18:44,856 Sag uns ... 265 00:18:45,016 --> 00:18:47,418 Warum habt ihr nicht auf mich gehört? 266 00:18:48,179 --> 00:18:50,341 Janet, es tut mir so leid. 267 00:18:51,182 --> 00:18:54,946 -Ich hätte dir sagen sollen, was wir tun. -Ich weiß, es ist ... 268 00:18:56,067 --> 00:18:57,308 Wir reden später. 269 00:18:57,468 --> 00:18:59,270 Jetzt halten wir zusammen, 270 00:19:00,071 --> 00:19:01,592 finden Scott und Cassie 271 00:19:02,353 --> 00:19:03,835 und gehen nach Hause, ja? 272 00:19:06,677 --> 00:19:07,678 Zusammenbleiben. 273 00:19:15,086 --> 00:19:16,447 Das ist unglaublich. 274 00:19:17,168 --> 00:19:19,650 Ich studiere die Quantenebene seit Jahren. 275 00:19:21,692 --> 00:19:22,974 Warum sah ich das nie? 276 00:19:23,614 --> 00:19:28,179 Du konntest nicht tief genug blicken. Nicht durch die Lücke und Sub-Atomica. 277 00:19:29,500 --> 00:19:31,262 Es gibt ganze Welten hier. 278 00:19:31,422 --> 00:19:33,104 Welten innerhalb von Welten. 279 00:19:34,385 --> 00:19:37,869 Es ist ein Ort außerhalb von Zeit und Raum. 280 00:19:39,751 --> 00:19:41,833 Ein geheimes Universum 281 00:19:42,193 --> 00:19:43,795 unter dem unseren. 282 00:20:05,056 --> 00:20:06,858 Hey, Hände weg. 283 00:20:17,588 --> 00:20:18,629 Meine Tochter? 284 00:20:20,672 --> 00:20:21,793 Wo ist sie? 285 00:20:27,839 --> 00:20:28,840 Wo ist meine Tochter? 286 00:20:39,570 --> 00:20:41,092 Trink den Schleim. 287 00:20:42,333 --> 00:20:43,534 Was? 288 00:21:05,637 --> 00:21:06,838 Lasst mich machen. 289 00:22:15,947 --> 00:22:18,109 War das ein freundlicher Austausch? 290 00:22:18,710 --> 00:22:20,031 Wir können mitfliegen. 291 00:22:39,250 --> 00:22:40,412 Er ist gutartig. 292 00:22:40,892 --> 00:22:42,414 Tolles Gefährt. 293 00:22:42,574 --> 00:22:45,497 Sagt der Mann, der das Fliegen auf Ameisen erfand. 294 00:22:45,657 --> 00:22:46,578 Ich liebe Ameisen. 295 00:22:46,738 --> 00:22:49,020 Und das liebe ich an dir. Hier. 296 00:22:49,861 --> 00:22:52,063 Damit fallen wir weniger auf. 297 00:22:52,824 --> 00:22:55,747 Wohin genau fliegen wir auf dem da? 298 00:22:55,907 --> 00:22:57,669 Zu einem alten Freund von mir. 299 00:22:57,829 --> 00:23:01,433 Wenn jemand weiß, wo Scott und Cassie sind, dann er. 300 00:23:02,674 --> 00:23:03,675 Nach dir. 301 00:23:05,437 --> 00:23:06,798 Rauf mit dir, Ant-Man. 302 00:23:12,243 --> 00:23:14,245 Loslassen. Lasst mich los. 303 00:23:25,457 --> 00:23:26,938 Ich versteh dich nicht. 304 00:23:27,739 --> 00:23:28,940 Ich versteh nicht ... 305 00:23:58,450 --> 00:24:00,051 Trink den Schleim. 306 00:24:00,212 --> 00:24:01,573 Trink den Schleim. 307 00:24:01,933 --> 00:24:03,615 Trink den Schleim. 308 00:24:06,858 --> 00:24:07,779 Hallo. 309 00:24:09,020 --> 00:24:10,462 Schleim getrunken? 310 00:24:12,103 --> 00:24:13,385 Wieso verstehe ich dich? 311 00:24:13,705 --> 00:24:14,666 Wegen dem Schleim. 312 00:24:14,826 --> 00:24:16,708 Hey, der Schleim funktioniert. 313 00:24:21,913 --> 00:24:23,155 Hi. Ich bin Veb. 314 00:24:23,315 --> 00:24:25,477 -Du hast mich getrunken. -Was? 315 00:24:25,837 --> 00:24:26,958 Brauchst du mehr? 316 00:24:27,118 --> 00:24:30,522 -Ich spritz noch was in dein Loch. -Ist nicht nötig. 317 00:24:30,922 --> 00:24:32,324 So ein großes Loch. 318 00:24:32,524 --> 00:24:34,166 Wie viele Löcher hast du? 319 00:24:34,886 --> 00:24:36,168 Ist die Frage intim? 320 00:24:36,328 --> 00:24:37,929 Ich hab keine Löcher. 321 00:24:38,089 --> 00:24:40,132 Sein Name ist Scott Lang. 322 00:24:41,253 --> 00:24:42,574 Er hat sieben Löcher. 323 00:24:47,499 --> 00:24:48,580 Ja, stimmt. 324 00:24:48,740 --> 00:24:50,502 Woher weißt du das? 325 00:24:50,662 --> 00:24:52,664 Quaz ist ein Telepath. 326 00:24:54,946 --> 00:24:56,027 Du liest Gedanken? 327 00:24:56,188 --> 00:24:59,271 Ja. Und ich würde lieber nicht. 328 00:24:59,431 --> 00:25:02,434 Alle sind so ekelhaft. 329 00:25:04,316 --> 00:25:06,278 -Denk das bitte nicht. -Entschuldige. 330 00:25:07,199 --> 00:25:08,680 -Bitte, hör auf. -Zu denken? 331 00:25:09,561 --> 00:25:11,163 -Das zu denken. -Ich versuch's. 332 00:25:12,084 --> 00:25:14,566 Nicht sehr. Du siehst auch schräg aus. 333 00:25:14,726 --> 00:25:16,208 Nein, ich find euch cool. 334 00:25:16,368 --> 00:25:17,649 So mit leuchtendem Kopf. 335 00:25:18,730 --> 00:25:19,731 Tust du nicht. 336 00:25:19,891 --> 00:25:22,294 Weiß ich. Ich bin nervös und quassle. 337 00:25:22,454 --> 00:25:24,536 -Was machst du hier? -Bist du ein Spion? 338 00:25:24,616 --> 00:25:25,417 Nein. 339 00:25:25,617 --> 00:25:26,578 Foltern wir ihn. 340 00:25:26,738 --> 00:25:27,659 Leute, alles gut. 341 00:25:27,819 --> 00:25:30,542 Wir sind keine Spione. Er ist mein Dad. 342 00:25:33,065 --> 00:25:34,066 -Danke. -Gerne. 343 00:25:34,466 --> 00:25:38,190 Und wer ist San Francisco? 344 00:25:38,350 --> 00:25:39,911 -Da kommen wir her. -Ein Ort. 345 00:25:40,072 --> 00:25:41,033 Was ist die Erde? 346 00:25:41,193 --> 00:25:42,034 Auch ein Ort. 347 00:25:42,194 --> 00:25:43,195 Foltern wir sie. 348 00:25:43,355 --> 00:25:45,477 Keine Folter. Es gibt andere Optionen. 349 00:25:45,677 --> 00:25:48,440 Kommt was raus aus deinen Löchern? Milch? Saft? 350 00:25:48,640 --> 00:25:51,083 Veb, vergiss seine Löcher. 351 00:25:51,243 --> 00:25:52,284 Manche haben Löcher. 352 00:25:52,444 --> 00:25:53,885 Was macht ihr hier? 353 00:25:54,046 --> 00:25:55,727 Wo kommt ihr her? 354 00:25:56,328 --> 00:25:57,689 -Okay. -Von oben. 355 00:25:57,849 --> 00:26:00,812 -Oben ist ein anderes Universum. -Die große Erde. 356 00:26:00,973 --> 00:26:03,055 Dasselbe Universum. Nur größer. 357 00:26:03,215 --> 00:26:05,057 Ich wachse und schrumpfe. 358 00:26:05,217 --> 00:26:07,099 Ich schrieb ein Buch darüber. 359 00:26:07,259 --> 00:26:09,501 Für die Quantenebene muss man schrumpfen. 360 00:26:09,701 --> 00:26:13,145 -Deshalb sind wir echt klein. -Bei uns ist alles größer. 361 00:26:17,109 --> 00:26:19,231 Okay, sie sagen die Wahrheit. 362 00:26:19,391 --> 00:26:20,272 Egal. 363 00:26:23,155 --> 00:26:24,917 Ihr kommt von oben. 364 00:26:26,158 --> 00:26:27,159 Wie er. 365 00:26:29,161 --> 00:26:31,283 Also ist er hinter euch her. 366 00:26:32,164 --> 00:26:34,606 Er will euch um jeden Preis finden. 367 00:26:35,487 --> 00:26:36,488 Wer? 368 00:26:38,330 --> 00:26:39,411 Der Eroberer. 369 00:27:42,234 --> 00:27:45,918 Es gibt Lebewesen hier unten. Intelligente Wesen. 370 00:27:46,078 --> 00:27:49,041 Ich hielt das immer für möglich, aber hier zu sein ... 371 00:27:50,162 --> 00:27:52,284 Ein subatomares Universum. 372 00:27:52,444 --> 00:27:54,927 Das ändert alles, was wir übers Leben wissen, 373 00:27:55,087 --> 00:27:57,489 die Evolution, unseren Platz in der Galaxie. 374 00:27:57,689 --> 00:27:59,371 Ach du Scheiße. 375 00:27:59,892 --> 00:28:01,413 Ein Typ wie Brokkoli. 376 00:28:10,863 --> 00:28:12,144 Haltet euch bedeckt. 377 00:29:04,276 --> 00:29:05,277 Kommt mit. 378 00:29:18,691 --> 00:29:19,692 Trinkt das. 379 00:29:20,412 --> 00:29:21,774 Bin gleich wieder da. 380 00:29:36,308 --> 00:29:37,389 Ich will zu Krylar. 381 00:29:42,394 --> 00:29:43,355 Du. 382 00:29:43,676 --> 00:29:44,877 Das bleibt unter uns. 383 00:29:46,118 --> 00:29:47,480 Und Krylar. 384 00:29:47,640 --> 00:29:48,641 Hallo. 385 00:29:49,882 --> 00:29:51,604 Ich kenne eure Gebräuche nicht, 386 00:29:51,804 --> 00:29:55,327 aber ihr habt bestimmt ein Getränk, das mich betrunken macht? 387 00:29:55,488 --> 00:29:56,529 Durchaus, Sir. 388 00:29:59,532 --> 00:30:01,934 Wen haben wir denn da? 389 00:30:03,375 --> 00:30:04,376 Meine Güte. 390 00:30:05,938 --> 00:30:06,939 Hau ab. 391 00:30:07,339 --> 00:30:08,340 Es ist so weit. 392 00:30:08,901 --> 00:30:09,902 Kommt. 393 00:30:16,629 --> 00:30:17,870 Hier lang. 394 00:30:23,516 --> 00:30:25,878 Woher kennst du den Kerl? 395 00:30:26,038 --> 00:30:29,201 Ein alter Freiheitskämpfer-Freund von mir. 396 00:30:29,361 --> 00:30:31,363 Du warst Freiheitskämpferin? 397 00:30:31,524 --> 00:30:32,565 Oder Terroristin. 398 00:30:32,725 --> 00:30:34,767 Je nachdem, wen man fragt. 399 00:30:34,967 --> 00:30:38,330 Aber glaubt mir, er kann helfen. 400 00:31:20,333 --> 00:31:22,975 Janet Van Dyne? 401 00:31:24,737 --> 00:31:26,499 Ich dachte, du wärst tot. 402 00:31:27,139 --> 00:31:29,021 Lange nicht gesehen, Krylar. 403 00:31:29,181 --> 00:31:32,425 Offiziell heißt es jetzt Lord Krylar. 404 00:31:32,585 --> 00:31:34,947 Ich hab mich echt dagegen gewehrt. 405 00:31:35,468 --> 00:31:37,109 Es klingt so elitär. 406 00:31:38,190 --> 00:31:41,033 Du musst Hank sein. 407 00:31:41,514 --> 00:31:44,957 Ich hab so viel von dir gehört und deinen Ameisen. 408 00:31:45,117 --> 00:31:47,280 Was sind Ameisen eigentlich? 409 00:31:47,440 --> 00:31:48,801 Haben wir die hier unten? 410 00:31:49,001 --> 00:31:50,603 Ich glaube nicht, nein. 411 00:31:51,644 --> 00:31:52,765 Schade. 412 00:31:55,728 --> 00:31:57,410 Du bist bestimmt Hope. 413 00:31:57,970 --> 00:32:00,213 Sie hat jeden Tag von dir gesprochen. 414 00:32:00,373 --> 00:32:01,694 Seltsam, 415 00:32:02,295 --> 00:32:04,056 dich hat sie nie erwähnt. 416 00:32:06,579 --> 00:32:08,661 Hätte meinem Kind auch nichts erzählt. 417 00:32:09,662 --> 00:32:11,184 -Wildes Zeug. -Witzig. 418 00:32:12,064 --> 00:32:12,825 Wie wild? 419 00:32:14,227 --> 00:32:16,429 Sehr wild, Henry. 420 00:32:18,110 --> 00:32:21,113 Krylar, wir brauchen deine Hilfe. 421 00:32:21,434 --> 00:32:25,238 Janet, nach allem, was wir beide durchgestanden haben, 422 00:32:25,518 --> 00:32:26,479 frag einfach. 423 00:32:26,639 --> 00:32:28,161 Wie kann ich helfen? 424 00:32:28,321 --> 00:32:29,602 Aber ... 425 00:32:29,762 --> 00:32:32,805 Ist noch jemand am Verhungern? Ich sterbe vor Hunger. 426 00:32:33,005 --> 00:32:34,126 Jungs ... 427 00:32:34,847 --> 00:32:35,848 Jetzt. 428 00:32:43,856 --> 00:32:45,258 Sie haben keine Ahnung. 429 00:32:45,698 --> 00:32:48,501 Von gar nichts. 430 00:32:48,661 --> 00:32:49,662 Dann bringt sie weg. 431 00:32:51,624 --> 00:32:52,665 Entschuldige. 432 00:32:52,825 --> 00:32:54,987 Er hat recht. Ich weiß gar nichts. 433 00:32:55,148 --> 00:32:56,509 Wir suchen unsere Familie. 434 00:32:56,669 --> 00:32:57,790 Habt ihr eine Karte? 435 00:32:57,990 --> 00:32:59,232 Wir wollen nur ... 436 00:33:02,235 --> 00:33:04,557 Halt. Nicht schießen. Sie gehören zu uns. 437 00:33:06,479 --> 00:33:07,840 Lebt dieses Gebäude? 438 00:33:08,401 --> 00:33:09,602 Sind eure etwa tot? 439 00:33:13,126 --> 00:33:14,127 Moment noch. 440 00:33:14,287 --> 00:33:15,768 Wir wollen nach Hause. 441 00:33:19,932 --> 00:33:22,055 Wenigstens habt ihr noch ein Zuhause. 442 00:33:29,782 --> 00:33:31,344 Was ist hier passiert? 443 00:33:31,904 --> 00:33:34,627 Der Eroberer hat unsere Häuser niedergebrannt. 444 00:33:35,388 --> 00:33:37,070 Unsere Geschichten. 445 00:33:38,031 --> 00:33:41,314 Errichtete seine Zitadelle auf den Gebeinen unserer Leute. 446 00:33:42,395 --> 00:33:43,956 Einige von uns entkamen, 447 00:33:44,317 --> 00:33:46,039 trafen andere auf der Flucht. 448 00:33:46,879 --> 00:33:48,561 Wir vereinten unsere Kräfte. 449 00:33:49,242 --> 00:33:50,763 Es reichte nie. 450 00:33:52,085 --> 00:33:53,286 Tut mir leid. 451 00:33:54,167 --> 00:33:55,248 Wir können helfen. 452 00:34:01,574 --> 00:34:04,257 Dad, du bist ein Avenger. Sie brauchen Hilfe. 453 00:34:04,417 --> 00:34:06,339 Nein. Wir müssen nach Hause. 454 00:34:06,619 --> 00:34:07,941 Warum willst du nicht? 455 00:34:08,141 --> 00:34:09,342 Wir sind fremd hier. 456 00:34:09,502 --> 00:34:11,224 Wie funktioniert ihre Zeit? 457 00:34:11,384 --> 00:34:12,545 Sind wir 10 Sekunden weg? 458 00:34:12,705 --> 00:34:13,706 Oder 10 Jahre? 459 00:34:13,866 --> 00:34:14,988 Denk an deine Mom. 460 00:34:15,188 --> 00:34:17,350 Red dich nicht auf Mom aus. 461 00:34:17,510 --> 00:34:19,592 -Es ist dir egal. -Nein. 462 00:34:19,752 --> 00:34:21,434 Ich weiß, du willst helfen. 463 00:34:21,594 --> 00:34:23,396 Das ist nicht unser Kampf. 464 00:34:23,756 --> 00:34:26,439 Dich betrifft es nicht, aber andere schon. 465 00:34:31,884 --> 00:34:33,286 Sieh mich an. 466 00:34:35,568 --> 00:34:37,090 Du hast sie enttäuscht. 467 00:34:37,250 --> 00:34:38,691 Ist mir klar. Danke. 468 00:34:38,851 --> 00:34:39,692 Gerne. 469 00:34:39,852 --> 00:34:40,934 Wir reden später. 470 00:34:41,134 --> 00:34:42,775 Jetzt suchen wir die anderen. 471 00:34:43,296 --> 00:34:45,178 Janet kennt sich hier aus. 472 00:34:47,580 --> 00:34:48,501 Was war das? 473 00:34:48,982 --> 00:34:50,103 Was? 474 00:34:50,263 --> 00:34:51,464 Dieser Name. 475 00:34:54,307 --> 00:34:55,268 Wo ist sie? 476 00:34:55,428 --> 00:34:57,190 Das ist die Frage. Du kennst sie? 477 00:34:57,670 --> 00:34:58,872 Ich kenne sie. 478 00:35:00,233 --> 00:35:01,634 Sie sollte nicht hier sein. 479 00:35:03,436 --> 00:35:05,238 Eine Runde Rachenputzer. 480 00:35:05,879 --> 00:35:06,920 Ja, danke. 481 00:35:07,120 --> 00:35:10,203 Falls ihr das noch nicht probiert habt, Finger weg. 482 00:35:10,683 --> 00:35:12,765 Außer ihr wollt euer Leben verändern. 483 00:35:24,057 --> 00:35:27,580 Krylar, wir suchen Freunde von uns. 484 00:35:28,581 --> 00:35:29,823 Sie sind zu zweit. 485 00:35:29,983 --> 00:35:31,304 Menschen wie wir. 486 00:35:31,464 --> 00:35:33,066 Menschen, das ist das Wort. 487 00:35:33,266 --> 00:35:36,349 Ich hatte total vergessen, wie ihr da oben heißt. 488 00:35:36,509 --> 00:35:37,510 Menschen. 489 00:35:38,191 --> 00:35:40,193 Bist du kein Mensch? 490 00:35:40,353 --> 00:35:42,355 Streng genommen nicht, aber doch. 491 00:35:42,956 --> 00:35:44,357 Da, wo es zählt. 492 00:35:48,962 --> 00:35:49,963 Nein. 493 00:35:53,526 --> 00:35:54,848 Wir reden noch. 494 00:35:57,811 --> 00:36:02,055 Was führt dich zu uns, Janet? 495 00:36:03,496 --> 00:36:05,939 Wenn ich mich recht erinnere, bist du weg. 496 00:36:06,379 --> 00:36:09,382 Du hast uns zurückgelassen. 497 00:36:10,023 --> 00:36:11,264 Mit ihm. 498 00:36:12,786 --> 00:36:14,748 Janet, wovon redet er? 499 00:36:16,710 --> 00:36:19,552 Du hast ihnen nichts von ihm erzählt. 500 00:36:22,515 --> 00:36:24,077 Hast du irgendwas erzählt 501 00:36:24,838 --> 00:36:26,239 von deinen Aktivitäten? 502 00:36:28,561 --> 00:36:30,764 Wie viele deinetwegen gestorben sind? 503 00:36:35,769 --> 00:36:38,131 Kennt deine Familie dich überhaupt? 504 00:36:41,815 --> 00:36:42,976 Deine Mommy 505 00:36:44,457 --> 00:36:46,299 steckt voller Geheimnisse. 506 00:36:46,459 --> 00:36:47,540 Du lügst. 507 00:36:47,701 --> 00:36:48,822 Ich lüge. 508 00:36:49,823 --> 00:36:51,144 Ständig. 509 00:36:53,827 --> 00:36:55,588 Nicht in diesem Fall. 510 00:36:57,390 --> 00:36:58,672 Lass sie gehen. 511 00:37:00,433 --> 00:37:02,475 Er will nur mich. 512 00:37:02,636 --> 00:37:03,997 Aber du willst sie. 513 00:37:05,398 --> 00:37:06,960 Deshalb kommen sie mit. 514 00:37:08,241 --> 00:37:11,284 Zusammen mit euren anderen Freunden. 515 00:37:12,766 --> 00:37:14,527 Ich habe von ihnen gehört. 516 00:37:14,688 --> 00:37:16,890 Aber das hat er auch. 517 00:37:18,692 --> 00:37:20,333 Er hat den Jäger geschickt. 518 00:37:20,854 --> 00:37:22,495 Was für einen Jäger? 519 00:37:23,737 --> 00:37:25,859 Nicht Mann. Nicht Maschine. 520 00:37:26,019 --> 00:37:29,903 Ein mechanisierter Organismus einzig dazu bestimmt 521 00:37:30,063 --> 00:37:31,785 zu töten. 522 00:37:33,907 --> 00:37:35,188 Wo sind sie? 523 00:37:35,388 --> 00:37:36,670 Keine Ahnung. 524 00:37:37,911 --> 00:37:38,912 Tot. 525 00:37:41,274 --> 00:37:42,516 Vermutlich tot. 526 00:37:55,489 --> 00:37:57,090 Das ist so traurig, 527 00:37:57,290 --> 00:38:00,694 denn so weit hätte es nicht kommen müssen, Janet. 528 00:38:02,215 --> 00:38:04,017 Gib ihm doch, was er will. 529 00:38:07,220 --> 00:38:08,742 Was ist aus dir geworden? 530 00:38:11,424 --> 00:38:14,508 Wir haben gegen ihn gekämpft. 531 00:38:16,590 --> 00:38:18,472 Er kann sehr überzeugend sein. 532 00:38:20,754 --> 00:38:22,035 Besuchen wir ihn. 533 00:38:26,119 --> 00:38:27,521 Wir sind fertig. 534 00:38:45,459 --> 00:38:46,740 Kommen wir damit raus? 535 00:38:49,463 --> 00:38:51,425 -Gibst du mir Deckung? -Immer. 536 00:39:22,976 --> 00:39:24,498 Henry, geh ans Ruder. 537 00:39:25,499 --> 00:39:26,660 Ich schließ es kurz. 538 00:39:30,744 --> 00:39:32,386 Wo ist die Steuerung? 539 00:39:32,866 --> 00:39:34,147 Das ist die Steuerung. 540 00:39:37,831 --> 00:39:38,992 Was zur Hölle? 541 00:39:39,152 --> 00:39:41,034 Es ist wie Fahrrad fliegen. 542 00:39:43,397 --> 00:39:45,399 Und dieses Fahrrad lebt? 543 00:39:58,932 --> 00:40:00,614 Rein mit den Händen. 544 00:40:01,615 --> 00:40:02,736 Wie Truthahn-Stopfen. 545 00:40:10,704 --> 00:40:12,826 -Echt jetzt, er? -Er war mal charmant. 546 00:40:12,986 --> 00:40:13,747 Dieser Typ? 547 00:40:13,907 --> 00:40:15,749 Ich war 30 Jahre hier unten. 548 00:40:15,909 --> 00:40:17,631 Ich hatte Bedürfnisse. 549 00:40:17,791 --> 00:40:19,593 Klar, Bedürfnisse hab ich auch. 550 00:40:19,753 --> 00:40:20,754 O mein Gott. 551 00:40:20,914 --> 00:40:22,996 Ich war ein paar Mal zum Essen aus. 552 00:40:23,597 --> 00:40:25,038 Sie hieß Linda. 553 00:40:25,999 --> 00:40:27,000 Klappte nicht. 554 00:40:27,161 --> 00:40:28,442 Warum nicht? 555 00:40:28,882 --> 00:40:30,484 Sie war nicht du, Baby. 556 00:40:33,847 --> 00:40:36,770 Bringt alle auf die Schiffe. Wir verschwinden. 557 00:40:36,930 --> 00:40:38,732 -Und Xolum ... -Zur Stelle. 558 00:40:38,892 --> 00:40:41,094 Bring sie möglichst weit weg. 559 00:40:41,255 --> 00:40:42,296 -Was? -Warum? 560 00:40:42,496 --> 00:40:45,659 Wenn ihr nach Janet sucht, sucht er nach euch. 561 00:40:54,108 --> 00:40:55,869 Ihr habt sie zu uns geführt. 562 00:40:56,630 --> 00:40:57,751 Komm. 563 00:40:58,512 --> 00:40:59,953 Nimm möglichst viele mit. 564 00:41:00,033 --> 00:41:01,195 Wir halten sie auf. 565 00:41:24,418 --> 00:41:25,419 Lauf. 566 00:41:27,061 --> 00:41:28,502 -Komm schon. -Schnell. 567 00:41:29,143 --> 00:41:30,624 Nichts wie weg. 568 00:41:30,784 --> 00:41:31,825 Einsteigen, los. 569 00:41:31,985 --> 00:41:33,227 Wir müssen weg. 570 00:42:09,984 --> 00:42:11,305 Cassie. Weiter. 571 00:42:18,552 --> 00:42:19,833 Alle zur Zuflucht. 572 00:42:20,594 --> 00:42:21,675 Ich melde mich. 573 00:42:21,835 --> 00:42:24,078 -Veb, wir hauen ab. -Nein. Warte. 574 00:42:24,238 --> 00:42:26,280 -Schnell. -Meine Freunde. 575 00:42:48,622 --> 00:42:51,145 Liefert sie aus und der Eroberer ist gnädig. 576 00:42:51,305 --> 00:42:52,706 Ich kenne seine Gnade. 577 00:43:06,320 --> 00:43:07,401 Warte hier. 578 00:43:11,365 --> 00:43:12,366 O nein. 579 00:43:35,509 --> 00:43:37,031 Gut, ich hab einen Anzug. 580 00:43:37,511 --> 00:43:38,953 Seh ich. 581 00:43:39,673 --> 00:43:40,995 -Alles okay? -Ja. 582 00:43:42,676 --> 00:43:43,998 Nutz den Schwung, ja? 583 00:43:44,158 --> 00:43:46,080 Sprung, Schlag. Eine Bewegung. 584 00:43:46,240 --> 00:43:47,321 Ich kann das, Dad. 585 00:43:47,481 --> 00:43:48,482 -Echt? -Ja. 586 00:43:48,682 --> 00:43:49,844 Sah nicht so aus. 587 00:43:50,004 --> 00:43:51,285 Verpatztes Timing. 588 00:43:51,445 --> 00:43:52,286 Springen. 589 00:43:57,932 --> 00:43:58,813 Genau so. 590 00:43:58,973 --> 00:44:00,374 Hast du mich gesehen? 591 00:44:00,975 --> 00:44:02,576 Nein. Du warst so klein. 592 00:44:02,977 --> 00:44:04,058 Sprung und Schlag. 593 00:44:14,709 --> 00:44:16,190 Jentorra, wir müssen weg. 594 00:44:37,371 --> 00:44:38,532 Ins Schiff. 595 00:45:26,460 --> 00:45:29,183 Willkommen zurück in der Quantenebene, Scott. 596 00:45:29,944 --> 00:45:32,506 Darauf habe ich lange gewartet. 597 00:45:33,227 --> 00:45:34,308 Was? 598 00:45:35,870 --> 00:45:37,031 Ist da jemand drin? 599 00:45:37,191 --> 00:45:39,153 O ja. 600 00:45:39,313 --> 00:45:41,916 Das Schicksal, dem du nicht entkommst. 601 00:45:42,076 --> 00:45:45,199 Unsere Geschicke sind verflochten. 602 00:45:47,481 --> 00:45:49,363 Seit unserer ersten Begegnung. 603 00:45:53,367 --> 00:45:54,448 Lass uns in Ruhe. 604 00:45:54,609 --> 00:45:56,170 Seit du mich gebrochen hast. 605 00:45:59,333 --> 00:46:01,215 Mich hierher verbannt hast. 606 00:46:03,538 --> 00:46:04,539 Darren? 607 00:46:06,340 --> 00:46:07,902 Überrascht, mich zu sehen? 608 00:46:09,784 --> 00:46:10,865 Ja. 609 00:46:11,025 --> 00:46:12,146 Der Bienen-Kerl? 610 00:46:12,587 --> 00:46:14,348 Ist das der Bienen-Kerl? 611 00:46:14,509 --> 00:46:16,190 Hätte dich fast nicht erkannt. 612 00:46:17,111 --> 00:46:18,713 Wieso bist du nicht tot? 613 00:46:18,913 --> 00:46:20,835 Ich wurde zur ultimativen Waffe. 614 00:46:22,076 --> 00:46:24,158 Das stellst du dar? 615 00:46:25,039 --> 00:46:26,280 Schau, Darren. 616 00:46:30,445 --> 00:46:31,686 Darren ist tot. 617 00:46:32,847 --> 00:46:35,369 Es gibt nur noch MODOK. 618 00:46:36,531 --> 00:46:38,533 Du kannst dich nirgendwo verstecken. 619 00:46:38,693 --> 00:46:39,854 Nicht vor mir. 620 00:46:40,455 --> 00:46:42,096 Und nicht vor ihm. 621 00:46:43,137 --> 00:46:45,299 Er ist die Zukunft. 622 00:46:46,060 --> 00:46:47,181 Die Vergangenheit. 623 00:46:47,942 --> 00:46:51,225 Und jetzt braucht er nur noch euch. 624 00:46:59,113 --> 00:47:00,835 Was jagt Scott und Cassie? 625 00:47:02,677 --> 00:47:04,158 Wir müssen sie finden. 626 00:47:05,239 --> 00:47:06,961 Erst muss ich noch was tun. 627 00:47:07,121 --> 00:47:08,523 Sie könnten tot sein. 628 00:47:08,683 --> 00:47:10,164 Hope, bitte. 629 00:47:10,365 --> 00:47:11,966 Du verheimlichst noch was. 630 00:47:12,126 --> 00:47:14,409 Ich will euch beschützen. 631 00:47:15,009 --> 00:47:16,010 Wovor? 632 00:47:18,613 --> 00:47:20,495 Vor wem hast du solche Angst? 633 00:47:33,067 --> 00:47:34,429 Drittes Mal im Knast? 634 00:47:36,551 --> 00:47:37,592 Viertes. 635 00:47:46,401 --> 00:47:48,403 So sehen wir uns wieder. 636 00:47:49,444 --> 00:47:51,085 Von Angesicht zu Angesicht. 637 00:47:53,608 --> 00:47:55,049 Ja, dein Angesicht. 638 00:47:56,451 --> 00:47:57,652 Es ist echt groß. 639 00:47:57,812 --> 00:47:59,414 Wieso bist du nur ein Kopf? 640 00:47:59,574 --> 00:48:01,656 Klär uns auf, Darren. 641 00:48:01,816 --> 00:48:04,739 Du hast Darren in der Quantenebene zurückgelassen. 642 00:48:06,221 --> 00:48:08,383 Doch der Eroberer fand mich. 643 00:48:08,543 --> 00:48:10,104 Stellte mich wieder her. 644 00:48:10,265 --> 00:48:12,307 Machte mich zur ultimativen Waffe. 645 00:48:12,987 --> 00:48:15,750 Zu einem Mechanized Organism Designed Only For ... 646 00:48:15,950 --> 00:48:16,951 MODOK? 647 00:48:19,033 --> 00:48:21,356 Kapiert. Es ist ein Akronym. 648 00:48:21,516 --> 00:48:22,677 Ist ein Akronym. 649 00:48:22,837 --> 00:48:25,840 Mechanized Organism Designed Only For Killing. 650 00:48:27,282 --> 00:48:28,923 Eigentlich hieße es MODOFK. 651 00:48:29,083 --> 00:48:32,487 -Du dachtest, ich wäre Geschichte. -Du hast Babybeinchen. 652 00:48:33,248 --> 00:48:34,249 Hab ich nicht. 653 00:48:34,409 --> 00:48:35,770 Wie so eine Babytrage. 654 00:48:35,970 --> 00:48:37,292 Klugscheißer. 655 00:48:37,612 --> 00:48:40,575 Scott Lang. Der Mann, der mir alles nahm. 656 00:48:40,735 --> 00:48:42,177 Mir das Leben stahl. 657 00:48:42,457 --> 00:48:43,458 Aber ich gewinne. 658 00:48:44,939 --> 00:48:46,581 Ich hab euch hergelotst. 659 00:48:46,741 --> 00:48:48,743 Ich stieß auf dein Signal, Cassie. 660 00:48:48,943 --> 00:48:51,506 Danke. Du warst eine große Hilfe. 661 00:48:54,749 --> 00:48:56,751 Ihr seht einen befreiten Mann. 662 00:48:57,752 --> 00:49:01,436 Ich habe hier mehr erschaffen, als ihr euch vorstellen könnt. 663 00:49:02,597 --> 00:49:05,240 Alles für ihn. 664 00:49:08,002 --> 00:49:11,366 Ich war nicht die einzige Gestrandete in der Quantenebene. 665 00:49:14,449 --> 00:49:16,171 Wo bin ich hier? 666 00:49:17,452 --> 00:49:19,334 Er sagte, er sei ein Reisender. 667 00:49:19,614 --> 00:49:22,537 Ein Wissenschaftler, der vom Kurs abgekommen war. 668 00:49:30,265 --> 00:49:31,706 Er hatte ein Schiff. 669 00:49:32,587 --> 00:49:35,270 Es übertraf alles, was ich je gesehen hatte. 670 00:49:35,830 --> 00:49:38,993 Ein Schiff, um das Multiversum zu bereisen. 671 00:49:39,154 --> 00:49:40,355 Das Multiversum? 672 00:49:41,356 --> 00:49:43,878 Also alternative Dimensionen? 673 00:49:44,079 --> 00:49:45,880 Parallele Realitäten? 674 00:49:46,081 --> 00:49:47,682 Erst glaubte ich es nicht. 675 00:49:49,884 --> 00:49:50,885 Aber es ist real. 676 00:49:52,687 --> 00:49:54,129 Wie in unseren Theorien. 677 00:49:56,651 --> 00:49:58,373 Bringt es uns nach Hause? 678 00:50:00,455 --> 00:50:02,017 Es bringt dich überallhin. 679 00:50:20,915 --> 00:50:22,797 Ich kannte niemanden wie ihn. 680 00:50:25,200 --> 00:50:27,322 Er wirkte auf mich so 681 00:50:27,722 --> 00:50:28,803 verloren. 682 00:50:30,485 --> 00:50:31,726 Das waren wir beide. 683 00:50:32,647 --> 00:50:34,169 Aber es gab einen Ausweg. 684 00:50:36,251 --> 00:50:38,453 Wir versuchten alles, 685 00:50:38,613 --> 00:50:41,576 um den Energiekern seines Schiffs wiederaufzuladen. 686 00:50:46,982 --> 00:50:48,583 Nichts funktionierte. 687 00:50:50,145 --> 00:50:54,789 Doch nach so vielen einsamen Jahren war es schön, einen Freund zu haben. 688 00:50:56,071 --> 00:50:57,512 Ich habe Hope belogen. 689 00:51:02,077 --> 00:51:03,718 Ich sagte, ich käme zurück. 690 00:51:07,843 --> 00:51:09,724 Ich seh sie an der Tür stehen. 691 00:51:12,247 --> 00:51:13,648 Wie sie auf mich wartet. 692 00:51:17,692 --> 00:51:19,214 Das Letzte, was ich tat, 693 00:51:21,857 --> 00:51:23,018 war, sie zu belügen. 694 00:51:26,862 --> 00:51:28,864 Ich dachte, ich hätte mehr Zeit. 695 00:51:33,748 --> 00:51:35,470 Die kann ich dir verschaffen. 696 00:51:37,192 --> 00:51:38,193 Zeit. 697 00:51:42,117 --> 00:51:43,799 Sie ist nicht, was du denkst. 698 00:51:47,722 --> 00:51:49,164 Sie ist ein Käfig. 699 00:51:50,565 --> 00:51:52,327 Sie tut alles Erdenkliche, 700 00:51:52,968 --> 00:51:54,049 um dich zu brechen. 701 00:51:57,292 --> 00:52:00,535 Erst wenn du dich von ihr befreist, siehst du, 702 00:52:01,696 --> 00:52:03,138 wie unbedeutend 703 00:52:04,139 --> 00:52:05,340 sie schon immer war. 704 00:52:11,146 --> 00:52:12,988 Wir kommen hier raus. 705 00:52:16,271 --> 00:52:17,753 Sie wird die Tür öffnen 706 00:52:19,354 --> 00:52:20,796 und du wirst da sein. 707 00:52:25,440 --> 00:52:26,601 Versprochen. 708 00:52:31,206 --> 00:52:33,008 -Gehen wir an die Arbeit. -Gut. 709 00:52:36,171 --> 00:52:39,054 Es dauerte ewig, aber wir schafften es. 710 00:52:40,656 --> 00:52:43,018 Wir hauchten dem Kern wieder Leben ein. 711 00:52:45,180 --> 00:52:46,662 Fliegen wir nach Hause. 712 00:52:51,226 --> 00:52:53,068 Sein Schiff war neurokinetisch. 713 00:52:54,269 --> 00:52:55,711 Verbunden mit seinen Gedanken. 714 00:52:59,635 --> 00:53:00,716 Als ich es berührte, 715 00:53:02,798 --> 00:53:04,559 war ich in seinem Kopf. 716 00:53:05,681 --> 00:53:06,682 Ich fühlte, 717 00:53:08,483 --> 00:53:09,845 was er getan hatte. 718 00:53:13,649 --> 00:53:15,490 Ganze Welten, 719 00:53:16,131 --> 00:53:18,373 komplette Zeitstrahlen. 720 00:53:18,533 --> 00:53:22,537 Vernichtet, als hätten sie nie existiert. 721 00:53:40,956 --> 00:53:41,957 Janet? 722 00:53:46,762 --> 00:53:48,083 Wir können aufbrechen. 723 00:53:50,165 --> 00:53:51,166 Jetzt gleich. 724 00:53:56,171 --> 00:53:57,813 Wer ist Kang? 725 00:54:03,138 --> 00:54:04,580 Der, der ich sein muss. 726 00:54:08,904 --> 00:54:10,265 Er war nicht abgestürzt. 727 00:54:10,786 --> 00:54:12,468 Er wurde hierher verbannt. 728 00:54:13,549 --> 00:54:16,712 Außerhalb von Raum und Zeit. 729 00:54:17,913 --> 00:54:19,555 Am einzigen Ort, 730 00:54:20,476 --> 00:54:22,077 der ihn halten konnte. 731 00:54:23,198 --> 00:54:24,600 Verbannt? 732 00:54:25,280 --> 00:54:26,722 Von wem? 733 00:54:27,082 --> 00:54:28,163 Ich weiß es nicht. 734 00:54:30,606 --> 00:54:32,568 Aber sie sabotierten sein Schiff. 735 00:54:33,689 --> 00:54:35,451 Sperrten ihn hier ein. 736 00:54:37,893 --> 00:54:39,294 Und dank mir 737 00:54:40,696 --> 00:54:42,057 würde er rauskommen. 738 00:54:42,217 --> 00:54:43,058 Janet? 739 00:54:46,101 --> 00:54:47,423 Komm nicht näher. 740 00:54:53,028 --> 00:54:54,870 Du hast mir das Leben gerettet. 741 00:55:00,035 --> 00:55:01,717 Ich hab dir was versprochen. 742 00:55:08,364 --> 00:55:09,965 Ich bringe dich nach Hause. 743 00:55:11,767 --> 00:55:12,808 Und dann? 744 00:55:14,970 --> 00:55:16,732 Was wirst du tun? 745 00:55:28,103 --> 00:55:29,425 Gewinnen. 746 00:55:47,643 --> 00:55:51,166 Ich habe dir gesagt, Zeit ist nicht das, was du denkst. 747 00:55:53,289 --> 00:55:54,970 Ich kann dafür sorgen, 748 00:55:55,771 --> 00:55:57,853 dass du sie nie verlassen hast. 749 00:55:59,174 --> 00:56:02,418 Hope wird die Tür öffnen. 750 00:56:03,819 --> 00:56:05,140 Und du wirst da sein. 751 00:56:06,141 --> 00:56:08,504 Wie viele Welten werden sterben, 752 00:56:09,945 --> 00:56:11,587 wenn du hier wegkommst? 753 00:56:12,908 --> 00:56:14,149 Deine nicht. 754 00:56:15,911 --> 00:56:17,553 Sie wird es nie erfahren. 755 00:56:22,278 --> 00:56:24,840 Willst du deine Tochter nicht wiedersehen? 756 00:56:27,162 --> 00:56:29,124 Ich kann dich nicht gehen lassen. 757 00:56:31,167 --> 00:56:33,169 Wie willst du mich aufhalten? 758 00:56:51,147 --> 00:56:52,548 Gib ihn her, Janet. 759 00:56:53,989 --> 00:56:55,111 Gib ihn mir. 760 00:56:55,591 --> 00:56:58,554 Ich konnte ihn nicht besiegen. Er war zu mächtig. 761 00:56:59,435 --> 00:57:00,436 Was hast du getan? 762 00:57:04,920 --> 00:57:06,442 Verzeih mir, Hope. 763 00:57:37,193 --> 00:57:38,914 Ich vergrößerte den Kern. 764 00:57:39,115 --> 00:57:41,277 Schnitt ihn von der Zeit ab. 765 00:57:41,717 --> 00:57:44,640 Sperrte uns beide für immer hier ein. 766 00:57:46,682 --> 00:57:48,604 Doch ich gab ihm genug zurück. 767 00:57:48,764 --> 00:57:50,366 Wieder im Besitz seines Anzugs 768 00:57:50,566 --> 00:57:53,929 wurde er, was er immer war. 769 00:57:54,850 --> 00:57:56,532 Ein Eroberer. 770 00:57:56,692 --> 00:57:59,255 Er hat Waffen und Technologien, 771 00:57:59,415 --> 00:58:03,099 die uns Jahrhunderte voraus sind. 772 00:58:03,939 --> 00:58:07,743 Er verwandelte sein Gefängnis in sein Imperium. 773 00:58:08,784 --> 00:58:12,028 Jahrelang bekämpfte ich ihn, 774 00:58:12,188 --> 00:58:14,790 floh vor ihm, versteckte mich vor ihm. 775 00:58:16,512 --> 00:58:17,913 Dann habt ihr mich gerettet. 776 00:58:21,237 --> 00:58:22,238 Heimgebracht. 777 00:58:24,160 --> 00:58:25,201 Unverdient. 778 00:58:27,003 --> 00:58:30,606 Ich habe ein Monster auf diese Welt losgelassen 779 00:58:30,766 --> 00:58:32,608 und bin weggerannt. 780 00:58:33,009 --> 00:58:36,412 Janet, du konntest es nicht wissen. 781 00:58:38,614 --> 00:58:40,576 Verzeiht mir mein Schweigen. 782 00:58:41,657 --> 00:58:43,539 Ich wollte vergessen. 783 00:58:45,021 --> 00:58:47,343 Ich wollte wieder deine Mom sein. 784 00:58:52,748 --> 00:58:55,751 Es tut mir so leid, dass du da allein durchmusstest. 785 00:58:56,672 --> 00:58:59,275 Jetzt bist du nicht mehr allein. 786 00:59:02,959 --> 00:59:04,640 Zusammen halten wir ihn auf. 787 00:59:05,401 --> 00:59:06,883 Er will den Kern. 788 00:59:07,964 --> 00:59:10,366 Aber dafür braucht er Pym-Partikel. 789 00:59:10,566 --> 00:59:13,930 Und falls er Scott und Cassie hat, hat er Pym-Partikel. 790 00:59:14,090 --> 00:59:15,932 -Und einen Vorsprung. -Genau. 791 00:59:16,092 --> 00:59:17,733 -Wir müssen hier weg. -Hope. 792 00:59:18,214 --> 00:59:19,896 Er darf nicht entkommen. 793 00:59:41,397 --> 00:59:42,919 Du bist interessant, 794 00:59:46,602 --> 00:59:48,004 Scott Lang. 795 00:59:49,685 --> 00:59:51,407 Ich kenne dich nicht, aber 796 00:59:52,248 --> 00:59:53,850 du machst einen Fehler. 797 00:59:54,450 --> 00:59:55,491 Ja? 798 00:59:56,452 --> 00:59:57,974 Ich bin ein Avenger. 799 00:59:58,815 --> 01:00:00,176 Ich hab die anderen gerufen. 800 01:00:00,656 --> 01:00:01,898 Du bist ein Avenger? 801 01:00:04,180 --> 01:00:06,062 Hab ich dich schon mal getötet? 802 01:00:07,023 --> 01:00:08,024 Was? 803 01:00:08,865 --> 01:00:10,827 Irgendwann verschwimmen sie alle. 804 01:00:13,229 --> 01:00:14,670 Bist du der mit dem Hammer? 805 01:00:14,831 --> 01:00:16,152 Das ist Thor. 806 01:00:18,034 --> 01:00:19,115 Häufige Verwechslung. 807 01:00:19,275 --> 01:00:21,477 Ähnliche Statur. Wer bist du? 808 01:00:23,920 --> 01:00:25,041 Nur ein Mann, 809 01:00:25,842 --> 01:00:27,724 der viel Zeit verloren hat. 810 01:00:27,884 --> 01:00:29,045 Wie du. 811 01:00:31,407 --> 01:00:33,409 Aber wir können einander helfen. 812 01:00:35,211 --> 01:00:37,413 MODOK sagt, du seist ein guter Dieb. 813 01:00:37,573 --> 01:00:39,896 Ja, er hat mir was gestohlen. 814 01:00:41,537 --> 01:00:43,900 Du sprichst nicht in meiner Gegenwart. 815 01:00:51,828 --> 01:00:54,270 Ich muss sagen, Janet war hilfreicher. 816 01:00:54,991 --> 01:00:56,312 Du kennst Janet auch? 817 01:00:57,593 --> 01:00:59,796 Kennt jeder hier unten Janet? 818 01:01:01,077 --> 01:01:02,719 Sie hat nicht von mir erzählt? 819 01:01:07,283 --> 01:01:08,965 Wenig überraschend. 820 01:01:11,567 --> 01:01:13,690 Janet hat mir etwas gestohlen. 821 01:01:14,571 --> 01:01:17,213 Mein Ticket hier raus. 822 01:01:19,936 --> 01:01:22,859 Du bist der Einzige, der es zurückstehlen kann. 823 01:01:23,219 --> 01:01:24,781 Warum sollte ich das tun? 824 01:01:24,941 --> 01:01:27,423 Weil du hier rauskommen willst. 825 01:01:28,104 --> 01:01:32,188 Und ich muss hier rauskommen. 826 01:01:34,510 --> 01:01:36,352 Weil ich weiß, wie es endet. 827 01:01:36,833 --> 01:01:38,234 Wie was endet? 828 01:01:41,518 --> 01:01:42,959 Alles. 829 01:01:46,362 --> 01:01:49,485 Mein Leben ist kein linearer Zeitstrahl. 830 01:01:52,248 --> 01:01:53,810 Und mit der Zeit 831 01:01:54,771 --> 01:01:55,892 fällt es schwer, 832 01:01:56,332 --> 01:01:58,054 nicht zum Ende zu springen. 833 01:01:59,816 --> 01:02:02,018 Wenn ihr aufhalten wollt, was kommt, 834 01:02:02,859 --> 01:02:05,061 und glaubt mir, 835 01:02:05,221 --> 01:02:06,463 das wollt ihr, 836 01:02:08,785 --> 01:02:10,907 bin ich eure einzige Chance. 837 01:02:11,588 --> 01:02:12,749 Was kommt? 838 01:02:14,951 --> 01:02:15,872 Ich. 839 01:02:17,874 --> 01:02:20,396 Viele von mir. 840 01:02:24,561 --> 01:02:28,404 Sie haben mich nach hier unten verbannt. 841 01:02:31,648 --> 01:02:33,329 Sie fürchten mich. 842 01:02:39,295 --> 01:02:42,499 Aber ich bin der, der euch nach Hause bringen kann. 843 01:02:52,909 --> 01:02:54,391 Sind wir im Geschäft? 844 01:02:57,794 --> 01:02:59,676 Nein, ich denke nicht. 845 01:03:10,206 --> 01:03:12,489 Ich will es dir leicht machen. 846 01:03:12,649 --> 01:03:14,371 Bring mir, was ich brauche, 847 01:03:14,531 --> 01:03:16,853 oder ich töte deine Tochter. 848 01:03:17,133 --> 01:03:19,095 Und lasse dich diesen Moment 849 01:03:19,255 --> 01:03:22,539 immer wieder durchleben, unaufhörlich, 850 01:03:22,699 --> 01:03:25,181 bis du mich anflehst, dich zu töten. 851 01:03:26,423 --> 01:03:27,864 Verstehen wir uns? 852 01:03:31,588 --> 01:03:32,589 Tu das nicht. 853 01:03:36,272 --> 01:03:38,635 Ich werde gerne verstanden. 854 01:03:44,080 --> 01:03:45,041 Hör nicht auf ihn. 855 01:03:47,844 --> 01:03:48,645 Nein. 856 01:03:48,845 --> 01:03:49,886 Reden wir darüber. 857 01:03:50,327 --> 01:03:51,448 Tu's nicht. 858 01:03:51,608 --> 01:03:53,089 Besser, du tust es. 859 01:03:53,250 --> 01:03:54,251 Bitte. 860 01:03:55,972 --> 01:03:58,134 Das ist meine Tochter, bitte. 861 01:03:58,295 --> 01:04:00,737 Soll sie leben oder sterben? 862 01:04:00,937 --> 01:04:01,938 Bitte. 863 01:04:02,098 --> 01:04:03,340 Glaubst du, ich lüge? 864 01:04:04,461 --> 01:04:06,182 Sehe ich wie ein Lügner aus? 865 01:04:07,944 --> 01:04:08,945 Hör auf. 866 01:04:09,105 --> 01:04:10,587 -Dad. -Ich tu's. Ich tu's. 867 01:04:10,747 --> 01:04:12,309 Ich tu's. Lass sie los. 868 01:04:12,469 --> 01:04:14,030 Lass sie los. Lass sie los. 869 01:04:24,801 --> 01:04:26,203 Das ist nicht deine Liga. 870 01:04:28,245 --> 01:04:29,246 Ant-Man. 871 01:04:35,492 --> 01:04:37,414 Sei froh, dass ich dich brauche. 872 01:04:50,547 --> 01:04:53,750 Rühr sie nie wieder an. 873 01:04:54,431 --> 01:04:56,353 Dann bring mir, was ich brauche. 874 01:04:57,754 --> 01:04:59,035 Wo ist es? 875 01:05:40,557 --> 01:05:41,998 Was ist das? 876 01:05:42,159 --> 01:05:44,521 Es war ein multiversaler Antriebskern. 877 01:05:46,203 --> 01:05:49,646 Er bringt dich überallhin in Raum und Zeit. 878 01:05:51,408 --> 01:05:53,010 Janet hat ihn vergrößert. 879 01:05:57,334 --> 01:05:58,655 Da ist er drin? 880 01:05:58,815 --> 01:06:00,697 Das ist er. 881 01:06:00,857 --> 01:06:02,899 Und wir müssen mitten rein. 882 01:06:03,740 --> 01:06:05,182 Wunderbar. 883 01:06:07,024 --> 01:06:10,227 Du schrumpfst und durchquerst das Auge des Sturms. 884 01:06:10,387 --> 01:06:13,030 Sobald du drin bist, finde den Kern 885 01:06:13,190 --> 01:06:14,871 und mach ihn wieder klein. 886 01:06:15,072 --> 01:06:16,513 Wie sieht er aus? 887 01:06:16,673 --> 01:06:18,875 Sonst weiß ich immer, was ich stehle. 888 01:06:19,076 --> 01:06:20,677 Du erkennst ihn schon. 889 01:06:20,837 --> 01:06:23,160 Rein und raus, so schnell du kannst. 890 01:06:23,320 --> 01:06:26,603 Mit jedem Moment drinnen löst sich dein Verstand auf. 891 01:06:29,526 --> 01:06:30,527 Beeil dich lieber. 892 01:06:35,212 --> 01:06:36,533 Es tut mir leid. 893 01:06:37,014 --> 01:06:38,535 Es ist alles meine Schuld. 894 01:06:42,219 --> 01:06:43,220 Nein. 895 01:06:44,821 --> 01:06:46,063 Ich hab Mist gebaut. 896 01:06:48,505 --> 01:06:50,707 Ich hab mein Leben lang Mist gebaut. 897 01:06:52,189 --> 01:06:54,791 Einzig dich hab ich nicht vermasselt. 898 01:06:59,877 --> 01:07:00,837 Schon gut. 899 01:07:01,038 --> 01:07:02,159 Ist schon gut. 900 01:07:04,882 --> 01:07:06,363 Hab dich lieb, Peanut. 901 01:07:07,564 --> 01:07:09,406 Ich dich auch. 902 01:07:53,490 --> 01:07:55,172 Okay. Ich bin drin. 903 01:07:58,455 --> 01:08:00,457 Darren, kannst du mich hören? 904 01:08:06,223 --> 01:08:07,985 MODOK, kannst du mich hören? 905 01:08:08,185 --> 01:08:09,266 Was? 906 01:08:09,626 --> 01:08:11,228 -Ich bin drin. -Okay. 907 01:08:11,709 --> 01:08:14,471 Also, was mach ich? Was ist der Plan? 908 01:08:15,953 --> 01:08:17,154 Nicht sterben? 909 01:08:18,395 --> 01:08:20,758 Danke. Sehr hilfreich, MODOK. 910 01:08:20,918 --> 01:08:22,119 Siehst du ihn? 911 01:08:23,560 --> 01:08:24,722 Ja. Ich sehe ihn. 912 01:08:29,927 --> 01:08:31,368 Ich geh rein. 913 01:08:34,732 --> 01:08:35,652 Was zur Hölle? 914 01:08:35,813 --> 01:08:36,694 Was zur Hölle? 915 01:08:36,854 --> 01:08:37,695 Was zur Hölle? 916 01:08:37,855 --> 01:08:40,577 Wie gesagt, Scott. Reinkommen ist nur der Anfang. 917 01:08:40,738 --> 01:08:41,859 Hast du nie gesagt. 918 01:08:42,019 --> 01:08:43,300 Ich seh ein anderes Ich. 919 01:08:43,460 --> 01:08:44,982 Du bist das andere Ich. 920 01:08:45,182 --> 01:08:46,063 Du bist eben ... 921 01:08:46,263 --> 01:08:47,865 Warum seh ich ein anderes Ich? 922 01:08:48,025 --> 01:08:51,228 Du siehst die Möglichkeit eines anderen Du. 923 01:08:51,388 --> 01:08:55,432 -Du bist im Wahrscheinlichkeitssturm. -Und was heißt das? 924 01:08:55,592 --> 01:08:57,274 -Das weißt du nicht? -Woher denn? 925 01:08:57,434 --> 01:08:58,355 Du verursachst das. 926 01:08:58,515 --> 01:09:00,798 -Dann bin ich der Echte? -Sag ich nicht. 927 01:09:02,599 --> 01:09:03,601 Was zur Hölle? 928 01:09:03,761 --> 01:09:04,682 Was zur Hölle? 929 01:09:04,842 --> 01:09:05,883 Wartet. 930 01:09:06,043 --> 01:09:07,084 Was zur Hölle. 931 01:09:08,245 --> 01:09:09,206 Wo sind wir? 932 01:09:09,366 --> 01:09:11,568 Das ist ein Wahrscheinlichkeitssturm. 933 01:09:11,929 --> 01:09:14,451 Alle möglichen Entscheidungen auf einmal. 934 01:09:14,612 --> 01:09:16,013 Was sagt er? 935 01:09:16,413 --> 01:09:18,616 Du bist in Schrödingers Kiste. 936 01:09:18,776 --> 01:09:19,777 Als Katze. 937 01:09:19,937 --> 01:09:21,418 Das ergibt keinen Sinn. 938 01:09:21,579 --> 01:09:23,300 Keiner bewegt sich. Klar? 939 01:09:23,460 --> 01:09:25,583 Warum? Du bist nicht mal der Echte. 940 01:09:25,743 --> 01:09:26,784 Bin ich echt? 941 01:09:30,347 --> 01:09:31,388 Ich bin der Echte. 942 01:09:31,549 --> 01:09:33,030 Leute, ganz locker. 943 01:09:33,230 --> 01:09:34,872 Entspannt auch. Atmet durch. 944 01:09:35,032 --> 01:09:37,114 Wir kriegen das hin. Gemeinsam. 945 01:09:37,314 --> 01:09:38,315 Wer bist du? 946 01:09:38,475 --> 01:09:39,837 Was hast du da an? 947 01:09:40,798 --> 01:09:44,241 Ich arbeite bei Baskin-Robbins. Das ist meine Uniform. 948 01:09:44,401 --> 01:09:45,683 Normale Kleidung. 949 01:09:45,843 --> 01:09:47,124 Warum lauft ihr so rum? 950 01:09:47,845 --> 01:09:48,766 Es reicht. 951 01:09:48,926 --> 01:09:49,967 Legen wir los. 952 01:09:58,135 --> 01:09:59,657 Wir gehen alle drauf. 953 01:10:02,019 --> 01:10:03,020 Wartet. 954 01:10:03,661 --> 01:10:04,862 Wartet. Wartet. 955 01:10:06,664 --> 01:10:08,746 Nein. Wartet. Nein. 956 01:10:08,906 --> 01:10:10,267 Ich höre Scott. 957 01:10:25,923 --> 01:10:27,084 Aus dem Weg. 958 01:10:27,284 --> 01:10:29,086 -Was treibst du? -Was ist das? 959 01:10:29,286 --> 01:10:31,008 Das sind nur Möglichkeiten. 960 01:10:32,329 --> 01:10:33,611 Sie sind nicht du. 961 01:10:33,931 --> 01:10:35,893 Scott, wo bist du? 962 01:10:40,137 --> 01:10:41,298 Warum bin ich hier? 963 01:10:42,139 --> 01:10:43,981 Keine Sorge. Diesmal klappt's. 964 01:10:44,141 --> 01:10:45,943 Warte, warte, nein. Halt. 965 01:10:46,103 --> 01:10:47,625 Ich schaff das. 966 01:10:53,991 --> 01:10:55,072 Ich schaff das. 967 01:11:00,438 --> 01:11:01,639 Scott, wo bist du? 968 01:11:06,684 --> 01:11:08,285 Wo bist du, Scott? 969 01:11:09,607 --> 01:11:11,849 -Ich krieg keine Luft. -Das ist mein Genick. 970 01:11:13,010 --> 01:11:14,131 Nicht treten. 971 01:11:16,374 --> 01:11:18,896 -Mein Rücken. -Wir gehen alle drauf. 972 01:11:19,577 --> 01:11:20,578 Dad. 973 01:11:23,421 --> 01:11:24,662 Komm zurück. 974 01:11:25,423 --> 01:11:26,584 Dad, 975 01:11:27,385 --> 01:11:28,786 wenn du mich hörst, 976 01:11:29,387 --> 01:11:31,869 komm zurück. Komm bitte zurück. 977 01:11:32,910 --> 01:11:34,472 Gib nicht auf. 978 01:11:35,353 --> 01:11:37,234 Dad, komm noch einmal zurück. 979 01:11:37,435 --> 01:11:38,996 -Sie braucht uns. -Bitte. 980 01:11:39,156 --> 01:11:42,360 Los. Sie braucht uns. Alle zusammen. 981 01:11:42,520 --> 01:11:44,602 -Hievt ihn hoch. -Haltet ihn. 982 01:11:44,762 --> 01:11:45,963 Vorwärts. 983 01:11:47,204 --> 01:11:49,206 -Los, hoch mit ihm. -Ja. 984 01:11:49,407 --> 01:11:51,609 -Ich hab dich. -So geht's. 985 01:11:51,769 --> 01:11:53,611 -Weiter. -Schiebt ihn an. 986 01:11:55,813 --> 01:11:58,336 Für Cassie. Leute, auf geht's. 987 01:11:58,496 --> 01:12:00,177 Alle zusammen. 988 01:12:00,378 --> 01:12:01,419 Was machst du? 989 01:12:02,139 --> 01:12:03,701 Wie schaffst du das? 990 01:12:03,861 --> 01:12:04,862 Ich sag dir, wie. 991 01:12:06,464 --> 01:12:08,105 Wir ziehen an einem Strang. 992 01:12:10,027 --> 01:12:11,749 Ich komme, Cassie. 993 01:12:20,398 --> 01:12:21,759 Rette sie, Mann. 994 01:12:27,124 --> 01:12:28,686 Weiter so, Leute. 995 01:12:31,048 --> 01:12:32,290 Kommt schon. 996 01:12:40,258 --> 01:12:41,259 Los, näher. 997 01:12:41,459 --> 01:12:42,300 Hoch mit ihm. 998 01:12:42,500 --> 01:12:44,142 Dranbleiben, Leute. 999 01:12:45,463 --> 01:12:46,984 Vorsichtig. Sachte. 1000 01:12:50,027 --> 01:12:51,829 Sachte. Gut so. 1001 01:12:51,989 --> 01:12:52,990 Na los. 1002 01:12:59,397 --> 01:13:00,398 Was? 1003 01:13:03,921 --> 01:13:05,563 -O nein. -Hat's geklappt? 1004 01:13:05,723 --> 01:13:07,445 Entschuldige. 1005 01:13:19,457 --> 01:13:21,459 Hope? Bist du echt? 1006 01:13:21,979 --> 01:13:23,261 Ich bin echt. 1007 01:13:23,901 --> 01:13:24,902 Ziehen wir's durch. 1008 01:13:29,907 --> 01:13:31,189 Bist du bereit? 1009 01:13:31,349 --> 01:13:32,350 Bereit. 1010 01:14:18,396 --> 01:14:19,477 Komm. 1011 01:14:19,637 --> 01:14:20,718 Raus mit dem Ding. 1012 01:14:20,878 --> 01:14:21,719 Nein. Warte. 1013 01:14:21,879 --> 01:14:22,961 Er hat Cassie. 1014 01:14:23,521 --> 01:14:24,762 -Was? -Scott. 1015 01:14:25,283 --> 01:14:27,365 -Janet. -Gib her. 1016 01:14:27,565 --> 01:14:28,406 Wir müssen weg. 1017 01:14:28,606 --> 01:14:29,807 Er hat Cassie. 1018 01:14:30,168 --> 01:14:32,650 Wir werden sie retten, versprochen. 1019 01:14:34,132 --> 01:14:36,014 Du darfst ihm das nicht geben. 1020 01:14:36,414 --> 01:14:37,655 Trau ihr nicht. 1021 01:14:41,579 --> 01:14:43,341 Janet hat die Angewohnheit, 1022 01:14:46,424 --> 01:14:47,865 ihre Meinung zu ändern. 1023 01:14:54,712 --> 01:14:57,195 Hallo, Jellybean. 1024 01:15:03,361 --> 01:15:04,442 Also ... 1025 01:15:08,246 --> 01:15:09,888 Was wirst du tun, Scott? 1026 01:15:13,451 --> 01:15:15,733 Sieh mal an. 1027 01:15:16,895 --> 01:15:19,737 Wenn das nicht mein alter Mentor ist. 1028 01:15:24,262 --> 01:15:25,103 Hi, Hank. 1029 01:15:28,706 --> 01:15:29,707 Darren? 1030 01:15:30,348 --> 01:15:32,790 Mit mir hast du wohl nicht gerechnet ... 1031 01:15:32,951 --> 01:15:34,672 Ach du Scheiße, Darren. 1032 01:15:35,633 --> 01:15:36,955 Was ist mit dir passiert? 1033 01:15:37,115 --> 01:15:39,597 Ich bin die ultimative Waffe. 1034 01:15:50,208 --> 01:15:51,850 Muss ich ihn mir holen? 1035 01:15:52,290 --> 01:15:53,571 Wo ist meine Tochter? 1036 01:15:57,896 --> 01:15:58,897 Nicht. 1037 01:15:59,818 --> 01:16:02,020 Wir hatten eine Abmachung. 1038 01:16:02,660 --> 01:16:04,022 Sie braucht dich nicht. 1039 01:16:29,527 --> 01:16:31,169 Leb wohl, Hank. 1040 01:16:46,905 --> 01:16:49,187 Du ließt mich hier zum Sterben zurück. 1041 01:16:53,351 --> 01:16:54,833 Sehen wir nach ihnen. 1042 01:17:55,614 --> 01:17:57,095 Was hast du gesehen? 1043 01:18:05,864 --> 01:18:09,187 Wir hatten damals keine Gelegenheit, darüber zu reden. 1044 01:18:11,189 --> 01:18:12,310 Ich bin neugierig. 1045 01:18:16,114 --> 01:18:18,036 Als du meinen Verstand berührtest, 1046 01:18:29,488 --> 01:18:31,209 was hast du gesehen? 1047 01:18:32,050 --> 01:18:33,291 Ein Monster, 1048 01:18:34,773 --> 01:18:36,415 das sich als Gott aufspielt. 1049 01:18:36,615 --> 01:18:41,139 Wenn du die Zeit siehst wie ich, kannst du die Augen nicht verschließen. 1050 01:18:41,299 --> 01:18:44,022 Und du bist der einzige Sehende? 1051 01:18:44,182 --> 01:18:48,907 Ich bin der Einzige, der sieht, dass sie kaputt ist. 1052 01:18:49,187 --> 01:18:50,348 Und wer ist schuld? 1053 01:18:52,871 --> 01:18:54,032 Ich. 1054 01:18:55,233 --> 01:18:58,236 Jede Version von mir. 1055 01:18:59,398 --> 01:19:00,879 Meine Varianten. 1056 01:19:01,560 --> 01:19:03,001 Quer durchs Multiversum. 1057 01:19:05,243 --> 01:19:08,447 Spielen mit der Zeit wie Kinder. 1058 01:19:10,849 --> 01:19:13,892 Aber ich sah, wie es endet. 1059 01:19:15,173 --> 01:19:17,175 Ich sah, wie ihr Chaos 1060 01:19:17,976 --> 01:19:20,939 andere Realitäten erfasst. 1061 01:19:22,100 --> 01:19:24,343 Kollidierende Universen. 1062 01:19:25,824 --> 01:19:27,065 Zahllose Inkursionen. 1063 01:19:28,387 --> 01:19:30,349 Ich sah das Multiversum. 1064 01:19:31,510 --> 01:19:32,951 Es lag im Sterben. 1065 01:19:34,633 --> 01:19:35,994 Ihretwegen. 1066 01:19:37,476 --> 01:19:39,398 Also übernahm ich die Kontrolle. 1067 01:19:40,038 --> 01:19:41,880 Du zogst in den Krieg. 1068 01:19:42,681 --> 01:19:45,964 Willst jedes Universum auslöschen, das dir gefährlich wird. 1069 01:19:47,085 --> 01:19:48,687 So agieren Monster. 1070 01:19:48,887 --> 01:19:51,690 So agieren Eroberer. 1071 01:19:52,130 --> 01:19:54,973 Sie lassen die kaputte Welt in Flammen aufgehen. 1072 01:19:55,974 --> 01:19:58,737 Und sie erschaffen eine neue. 1073 01:19:58,937 --> 01:20:01,820 Du willst nichts und niemanden retten. 1074 01:20:03,942 --> 01:20:06,265 Du willst dich bloß an ihnen rächen. 1075 01:20:07,185 --> 01:20:08,186 Weil du verloren hast. 1076 01:20:08,507 --> 01:20:10,349 Ich habe verloren. 1077 01:20:12,030 --> 01:20:16,154 Du erahnst nicht, was ich verloren habe. 1078 01:20:17,676 --> 01:20:23,161 Und ich brenne sie aus der Zeit heraus, weil sie mir das angetan haben. 1079 01:20:24,122 --> 01:20:28,086 Du willst ganze Zeitstrahlen löschen, 1080 01:20:28,767 --> 01:20:31,930 Billionen Lebewesen ermorden. 1081 01:20:33,332 --> 01:20:35,854 Ich wünschte, das hätte Bedeutung, Janet. 1082 01:20:57,796 --> 01:20:59,278 Was mach ich da? 1083 01:21:20,099 --> 01:21:21,460 Sind das deine Ameisen? 1084 01:21:22,060 --> 01:21:23,142 Von der Ameisen-Farm? 1085 01:21:23,302 --> 01:21:25,184 Ja, das sind meine Ameisen. 1086 01:21:25,544 --> 01:21:27,066 Wie hast du sie gefunden? 1087 01:21:28,547 --> 01:21:31,150 Ich empfing seit dem Absturz Signale. 1088 01:21:33,312 --> 01:21:35,954 Zuerst vermutete ich eine Fehlfunktion. 1089 01:21:36,115 --> 01:21:37,676 Eine Interferenz. 1090 01:21:37,836 --> 01:21:39,718 Was ist das? 1091 01:21:39,918 --> 01:21:41,040 War es nicht. 1092 01:21:42,401 --> 01:21:43,642 Es waren die Ameisen. 1093 01:21:45,564 --> 01:21:48,447 Sie versuchten Verbindung aufzunehmen. 1094 01:21:49,928 --> 01:21:53,372 Anscheinend kamen sie durch ein Zeitdilatationsfeld. 1095 01:21:53,972 --> 01:21:56,735 Sie erlebten Tausende Jahre in einem einzigen Tag, 1096 01:21:57,336 --> 01:22:00,339 erweiterten ihre Kenntnisse, ihr Wissen. 1097 01:22:00,619 --> 01:22:03,502 Sie sind höher entwickelt, als ich je gedacht hätte. 1098 01:22:03,822 --> 01:22:05,264 Nicht ich fand sie. 1099 01:22:06,145 --> 01:22:07,386 Sie fanden mich. 1100 01:22:09,468 --> 01:22:11,110 Schlaue Tierchen eben. 1101 01:22:13,552 --> 01:22:18,557 Sie haben bereits eine technokratische Typ 2 Zivilisation. 1102 01:22:18,837 --> 01:22:21,720 Ich weiß, Sozialismus ist ein heikles Wort, 1103 01:22:21,880 --> 01:22:24,763 -aber wir könnten eine Menge lernen ... -Dad. 1104 01:22:25,844 --> 01:22:27,166 Ja, es sind meine. 1105 01:22:27,886 --> 01:22:29,888 Und Ameisen geben nicht auf. 1106 01:22:30,089 --> 01:22:31,330 Wer immer der Kerl ist. 1107 01:22:31,490 --> 01:22:32,691 Was immer er vermag. 1108 01:22:32,851 --> 01:22:33,892 Ich hole Cassie. 1109 01:22:34,253 --> 01:22:36,495 Wie haben wir eine Chance gegen Kang? 1110 01:22:39,618 --> 01:22:41,060 Es gäbe ein paar Ideen. 1111 01:22:41,220 --> 01:22:42,221 Woran denkst du? 1112 01:22:42,381 --> 01:22:45,384 Ein großer Autor sagte mal: 1113 01:22:46,345 --> 01:22:48,587 "Wachsen kann man immer." 1114 01:22:50,990 --> 01:22:52,071 Du hast es gelesen? 1115 01:22:52,751 --> 01:22:56,155 Jedes gottverdammte Wort. 1116 01:22:58,757 --> 01:23:00,159 Los. An die Arbeit. 1117 01:23:13,092 --> 01:23:14,894 Hey. Entschuldige. 1118 01:23:15,094 --> 01:23:16,896 Das war vermutlich ein Schock. 1119 01:23:17,096 --> 01:23:18,377 Was machst du hier? 1120 01:23:19,098 --> 01:23:20,259 Ich rette dich. 1121 01:23:20,619 --> 01:23:21,620 Wie? 1122 01:23:23,222 --> 01:23:24,824 Gute Frage. 1123 01:23:25,464 --> 01:23:28,147 Gibt's dafür einen Code? 1124 01:23:28,307 --> 01:23:30,309 Eine Karte wie für ein Hotelzimmer? 1125 01:23:30,469 --> 01:23:31,670 Du weißt schon ... 1126 01:23:33,632 --> 01:23:34,633 Mist. 1127 01:23:42,361 --> 01:23:43,362 Sprung und Schlag. 1128 01:23:52,371 --> 01:23:53,412 Jentorra. 1129 01:23:54,814 --> 01:23:56,936 Ich wollte euch da nicht reinziehen. 1130 01:23:58,337 --> 01:23:59,538 Wie kann ich helfen? 1131 01:24:05,704 --> 01:24:06,906 Schlagen wir zurück. 1132 01:24:08,107 --> 01:24:09,308 Verdammt cool. 1133 01:24:10,229 --> 01:24:11,190 Was ist dein Plan? 1134 01:24:11,350 --> 01:24:12,591 Dich zu befreien. 1135 01:24:13,713 --> 01:24:14,794 Was ist dein Plan? 1136 01:24:14,954 --> 01:24:16,996 Wir rufen alle zum Kampf auf. 1137 01:24:17,676 --> 01:24:20,760 Befreien unsere Leute und starten eine Gegenoffensive. 1138 01:24:20,920 --> 01:24:23,122 Guter Plan. Wie rufen wir sie? 1139 01:24:23,282 --> 01:24:24,243 Komm mit. 1140 01:24:24,403 --> 01:24:25,885 Okay. Gut. 1141 01:24:30,289 --> 01:24:33,172 Ich habe hier unten ein Imperium aufgebaut, Janet. 1142 01:24:35,614 --> 01:24:37,176 Und ich nehme es mit. 1143 01:24:53,312 --> 01:24:56,035 Du hättest mich damals rauslassen sollen. 1144 01:25:05,324 --> 01:25:08,447 Geschichte wird nicht geschrieben. 1145 01:25:10,449 --> 01:25:11,691 Sie wird gemacht. 1146 01:25:12,491 --> 01:25:14,333 Heute steigen wir auf. 1147 01:25:15,214 --> 01:25:20,219 Von dieser Festung aus nehme ich Rache für meine Verbannung. 1148 01:25:21,661 --> 01:25:25,024 Heute erobern wir die Ewigkeit. 1149 01:25:25,825 --> 01:25:27,987 Die Kang-Dynastie wird ... 1150 01:25:31,951 --> 01:25:33,633 Hallo? Funktioniert das? 1151 01:25:35,394 --> 01:25:37,276 Keine Ahnung, ob's funktioniert. 1152 01:25:38,638 --> 01:25:40,159 Ich glaube, wir senden. 1153 01:25:40,319 --> 01:25:41,721 Dann starte den Aufruf. 1154 01:25:41,881 --> 01:25:43,563 Ich dachte, du machst das. 1155 01:25:45,244 --> 01:25:46,045 Jetzt. 1156 01:25:47,567 --> 01:25:49,729 Wir sind in den Turm eingedrungen. 1157 01:25:49,889 --> 01:25:50,890 Mit Jentorra. 1158 01:25:51,050 --> 01:25:52,491 Er ist nicht unbesiegbar. 1159 01:25:58,698 --> 01:26:00,660 Ihr denkt vielleicht, 1160 01:26:00,820 --> 01:26:02,221 es wäre zu spät. 1161 01:26:03,823 --> 01:26:05,905 Dass wir immer nur verlieren. 1162 01:26:06,465 --> 01:26:08,027 Aber meine Familie 1163 01:26:08,668 --> 01:26:10,309 hat mich kämpfen gelehrt. 1164 01:26:10,469 --> 01:26:12,351 Wären sie hier, würden sie's tun. 1165 01:26:13,192 --> 01:26:15,194 Wir müssen für die Kleinen da sein. 1166 01:26:15,715 --> 01:26:17,116 Hab ich von Dad gelernt. 1167 01:26:17,597 --> 01:26:19,358 Wenn jemand Hilfe brauchte, 1168 01:26:19,919 --> 01:26:21,761 schaute er nie weg. 1169 01:26:22,281 --> 01:26:23,643 Wir tun das auch nicht. 1170 01:26:25,805 --> 01:26:26,766 Weg hier. 1171 01:26:26,926 --> 01:26:29,288 Kommt zum Turm. Wehrt euch. 1172 01:26:29,449 --> 01:26:31,811 Darauf habt ihr gewartet. Es ist so weit. 1173 01:26:31,971 --> 01:26:34,133 Er kann uns nicht alle vernichten. 1174 01:26:34,333 --> 01:26:35,455 Kommt zum ... 1175 01:26:36,776 --> 01:26:38,738 Ich konnte sie orten. Mom auch. 1176 01:26:38,898 --> 01:26:40,540 -Dann los. -Ich fahre. 1177 01:26:46,626 --> 01:26:47,987 Finde Langs Tochter. 1178 01:26:51,350 --> 01:26:52,392 Töte sie. 1179 01:27:11,491 --> 01:27:12,532 Vorwärts. 1180 01:27:13,092 --> 01:27:14,374 Zieht mit in den Kampf. 1181 01:27:19,178 --> 01:27:20,420 Es ist vorbei, Cassie. 1182 01:27:20,820 --> 01:27:22,542 Befrei die anderen. Los. 1183 01:27:30,670 --> 01:27:31,751 Er wird uns sehen. 1184 01:27:31,911 --> 01:27:33,953 Ja, dafür sorge ich. 1185 01:27:34,874 --> 01:27:36,035 Start einleiten. 1186 01:28:28,408 --> 01:28:30,210 Dein Dad ist nicht hier, Cassie. 1187 01:28:30,410 --> 01:28:32,532 Aber das wird dich kaum überraschen. 1188 01:28:58,198 --> 01:29:00,039 Wir hatten einen Deal. 1189 01:29:02,162 --> 01:29:04,484 Du hast meine Tochter entführt. 1190 01:29:06,886 --> 01:29:08,248 Ach du Scheiße. 1191 01:29:08,928 --> 01:29:10,089 Das ist echt groß. 1192 01:29:18,858 --> 01:29:20,500 Du hast mich belogen. 1193 01:29:21,781 --> 01:29:23,903 Man steht zu seinem Wort. 1194 01:29:24,704 --> 01:29:27,107 Alles andere ist ehrlos. 1195 01:29:28,668 --> 01:29:29,669 Erledigt ihn. 1196 01:29:29,829 --> 01:29:30,710 Sehr wohl. 1197 01:29:37,477 --> 01:29:38,838 Die übernehme ich. 1198 01:29:40,760 --> 01:29:42,082 Ja, kommt nur. 1199 01:29:56,616 --> 01:29:57,817 Es sind so viele. 1200 01:29:57,977 --> 01:30:00,220 Scott, ich kann sie nicht aufhalten. 1201 01:30:11,311 --> 01:30:12,432 Sie sind gekommen. 1202 01:30:14,114 --> 01:30:16,116 Gut gemacht, Cassie. 1203 01:30:19,960 --> 01:30:22,282 Kommt, vorwärts. 1204 01:30:27,447 --> 01:30:28,928 Revolution. 1205 01:30:42,342 --> 01:30:44,384 Legt alles in Schutt und Asche. 1206 01:30:44,624 --> 01:30:45,825 Kämpft. 1207 01:31:03,083 --> 01:31:04,364 In Deckung. 1208 01:31:13,653 --> 01:31:15,135 Nenn uns den Zugangscode. 1209 01:31:15,695 --> 01:31:16,816 Eher sterbe ich. 1210 01:31:17,417 --> 01:31:18,658 1-8-1-4-7. 1211 01:31:19,099 --> 01:31:19,980 Verdammt. 1212 01:31:35,395 --> 01:31:36,596 Für dich. 1213 01:31:40,720 --> 01:31:41,681 Unser Zuhause. 1214 01:31:42,682 --> 01:31:44,044 Holen wir's uns zurück. 1215 01:31:56,857 --> 01:31:58,819 Ich habe Löcher. 1216 01:32:00,620 --> 01:32:03,223 Ich habe Löcher. 1217 01:32:09,910 --> 01:32:11,231 Das überrascht mich. 1218 01:32:22,562 --> 01:32:23,844 Wo ist sie? 1219 01:32:24,484 --> 01:32:25,766 Starten. Jetzt. 1220 01:32:37,017 --> 01:32:38,498 Was passiert da? 1221 01:32:38,899 --> 01:32:40,340 Er entkommt. 1222 01:32:40,741 --> 01:32:41,942 Sicher nicht. 1223 01:32:49,629 --> 01:32:51,151 Er darf nicht zu den Ringen. 1224 01:33:34,274 --> 01:33:35,636 Dad, ich komme. 1225 01:33:56,496 --> 01:33:58,018 Du kannst nirgendwohin. 1226 01:34:06,987 --> 01:34:08,108 Bitte funktioniere. 1227 01:34:26,527 --> 01:34:28,048 Wo willst du hin? 1228 01:34:28,208 --> 01:34:29,169 Es geht weiter. 1229 01:34:29,530 --> 01:34:31,291 Denkst du, es ist vorbei? 1230 01:34:31,452 --> 01:34:33,053 Darren, hör auf, 1231 01:34:33,454 --> 01:34:35,856 sein zu wollen, was immer das ist. 1232 01:34:36,617 --> 01:34:38,298 Ich weiß nicht, was ich bin. 1233 01:34:40,220 --> 01:34:41,742 Sag du's mir. 1234 01:34:42,022 --> 01:34:44,184 Keine Ahnung. Sei einfach kein Arsch. 1235 01:34:44,905 --> 01:34:46,346 Zu spät. 1236 01:34:46,907 --> 01:34:48,108 Schau mich an. 1237 01:34:49,710 --> 01:34:51,231 Ich bin so ein Arsch. 1238 01:34:51,632 --> 01:34:54,074 Es ist nie zu spät, kein Arsch zu sein. 1239 01:34:59,800 --> 01:35:00,961 Halten wir ihn auf. 1240 01:35:02,803 --> 01:35:04,164 Ich hab eine Idee. 1241 01:35:06,887 --> 01:35:07,728 Bereit? 1242 01:35:07,888 --> 01:35:09,049 Nicht unbedingt. 1243 01:35:11,852 --> 01:35:12,973 Eins, zwei, 1244 01:35:13,053 --> 01:35:14,294 drei. Los. 1245 01:35:43,764 --> 01:35:44,605 Du bist riesig. 1246 01:35:44,805 --> 01:35:46,407 Ich bin riesig. 1247 01:35:50,851 --> 01:35:52,413 Ich hab dich lieb, Peanut. 1248 01:35:52,573 --> 01:35:53,934 Ich dich auch. 1249 01:35:54,295 --> 01:35:55,896 Ich bin so stolz auf dich. 1250 01:35:56,617 --> 01:35:58,659 Ich umarme Godzilla. 1251 01:35:58,859 --> 01:36:01,422 Ich weiß. Man fühlt sich so cool. 1252 01:36:01,702 --> 01:36:03,384 Ich weiß. 1253 01:36:04,144 --> 01:36:05,266 Ich bin so hungrig. 1254 01:36:05,426 --> 01:36:06,427 Ja, so ist das. 1255 01:36:06,587 --> 01:36:08,789 -Ich könnt alles essen. -Ich weiß. 1256 01:36:09,310 --> 01:36:11,632 -Aber am liebsten eine Limette. -Genau. 1257 01:36:11,832 --> 01:36:13,874 Zitrusfrüchte. Schräg. 1258 01:36:25,886 --> 01:36:27,328 Nehmt den Turm ein. 1259 01:36:58,959 --> 01:37:00,201 Es ist vorbei. 1260 01:37:02,123 --> 01:37:04,125 Du verstehst es immer noch nicht. 1261 01:37:06,127 --> 01:37:09,009 Es ist niemals vorbei. 1262 01:38:25,726 --> 01:38:27,488 -Weg hier, sofort. -Nein. 1263 01:38:27,648 --> 01:38:28,649 -Komm. -Nein. 1264 01:38:28,809 --> 01:38:29,930 Wir müssen weg. 1265 01:38:30,091 --> 01:38:31,452 -Nein. -Komm. 1266 01:39:21,702 --> 01:39:22,904 Du elender ... 1267 01:39:27,788 --> 01:39:28,789 Komm hoch. 1268 01:39:33,554 --> 01:39:36,197 Denkt ihr, das wäre neu für mich? 1269 01:39:37,518 --> 01:39:42,243 Wisst ihr, wie viele Aufstände ich niedergeschlagen habe? 1270 01:39:45,566 --> 01:39:49,090 Wie viele Welten ich erobert habe? 1271 01:39:49,931 --> 01:39:52,173 Wie viele Avengers ich getötet habe? 1272 01:39:52,333 --> 01:39:54,856 Und ihr glaubt, ihr könnt mich bezwingen? 1273 01:39:55,056 --> 01:39:56,657 Ich bin Kang. 1274 01:39:56,818 --> 01:39:57,738 Ihr ... 1275 01:39:58,780 --> 01:40:01,062 Ihr redet mit Ameisen. 1276 01:41:20,902 --> 01:41:23,104 Mein Name ist Darren. 1277 01:41:23,625 --> 01:41:24,986 Und ich 1278 01:41:25,306 --> 01:41:26,467 bin kein 1279 01:41:27,148 --> 01:41:28,189 Arsch. 1280 01:41:49,651 --> 01:41:51,332 Entschuldigt die Verspätung. 1281 01:41:53,214 --> 01:41:54,455 Eine Menge Ameisen. 1282 01:41:55,857 --> 01:41:56,858 Warst du das? 1283 01:41:58,980 --> 01:42:00,461 Du hattest recht, Cassie. 1284 01:42:04,546 --> 01:42:05,547 Alles in Ordnung? 1285 01:42:08,309 --> 01:42:09,551 Vermutlich nicht. 1286 01:42:10,872 --> 01:42:12,554 -Darren? -Hi, Hope. 1287 01:42:13,515 --> 01:42:14,996 Du hast eine neue Frisur. 1288 01:42:17,719 --> 01:42:19,601 Was ist hier passiert? 1289 01:42:21,723 --> 01:42:23,204 Lange Geschichte. 1290 01:42:23,965 --> 01:42:24,966 Das war ... 1291 01:42:25,527 --> 01:42:26,928 Mir fehlen die Worte. 1292 01:42:27,529 --> 01:42:28,810 Danke, Scott. 1293 01:42:29,451 --> 01:42:32,654 Du warst immer wie ein Bruder für mich. 1294 01:42:34,776 --> 01:42:35,777 War ich das? 1295 01:42:43,665 --> 01:42:44,746 Das war ich. 1296 01:42:58,880 --> 01:43:00,562 Wenigstens sterbe ich 1297 01:43:02,083 --> 01:43:03,645 als Avenger. 1298 01:43:06,888 --> 01:43:07,929 Ja. 1299 01:43:08,970 --> 01:43:09,851 Allerdings. 1300 01:43:10,732 --> 01:43:11,733 Du bist dabei. 1301 01:43:28,350 --> 01:43:29,951 Ein ereignisreicher Tag. 1302 01:43:32,033 --> 01:43:33,875 -Mom, wo bist du? -Im Turm. 1303 01:43:34,035 --> 01:43:36,037 Ich weiß, wie wir zurückkommen. 1304 01:43:36,237 --> 01:43:37,999 Aber die Zeit drängt. 1305 01:43:38,239 --> 01:43:39,841 Wenn wir nach Hause wollen, 1306 01:43:42,324 --> 01:43:43,725 müssen wir jetzt los. 1307 01:43:44,366 --> 01:43:45,367 Wir beenden das. 1308 01:43:47,649 --> 01:43:48,690 Danke. 1309 01:43:49,771 --> 01:43:50,652 Danke. 1310 01:43:52,734 --> 01:43:54,296 Kommt, los jetzt. 1311 01:43:54,456 --> 01:43:55,657 Viel Glück. 1312 01:43:56,017 --> 01:43:57,058 Viel Glück. Komm. 1313 01:44:27,769 --> 01:44:28,770 Danke, Kumpel. 1314 01:44:31,092 --> 01:44:32,374 Du hast es geschafft. 1315 01:44:35,897 --> 01:44:37,018 Ab nach Hause. 1316 01:44:58,880 --> 01:44:59,881 Wo ist Scott? 1317 01:45:00,041 --> 01:45:01,603 Er war direkt hinter mir. 1318 01:45:44,686 --> 01:45:46,288 Du hättest wegsehen sollen. 1319 01:45:47,649 --> 01:45:49,211 Konnte ich noch nie gut. 1320 01:45:57,059 --> 01:45:58,540 Du kommst nicht raus. 1321 01:46:09,111 --> 01:46:10,552 Vergiss eines nicht. 1322 01:46:12,034 --> 01:46:13,595 Du hättest heimkehren können. 1323 01:46:28,730 --> 01:46:30,932 Hättest deine Tochter wiedersehen können. 1324 01:46:44,546 --> 01:46:45,948 Aber du wolltest gewinnen. 1325 01:46:59,321 --> 01:47:00,842 Ich muss nicht gewinnen. 1326 01:47:02,324 --> 01:47:04,246 Wir müssen bloß beide verlieren. 1327 01:47:55,337 --> 01:47:56,378 Dad. 1328 01:48:03,866 --> 01:48:06,228 Wo ist sie? Ist sie ... 1329 01:48:07,269 --> 01:48:09,431 -Wo ist sie? -Ihr geht's gut. 1330 01:48:09,872 --> 01:48:11,593 Scott, es geht allen gut. 1331 01:48:11,673 --> 01:48:13,555 Du hast es geschafft. 1332 01:48:17,079 --> 01:48:19,001 -Tut mir leid, entschuldige. -Nein. 1333 01:48:19,161 --> 01:48:20,602 Nicht loslassen. 1334 01:48:21,203 --> 01:48:22,364 Lass nicht los. 1335 01:48:22,564 --> 01:48:23,806 Lass niemals los. 1336 01:48:25,407 --> 01:48:26,769 Ich bin bei dir. 1337 01:48:29,571 --> 01:48:30,933 Du bist zurückgekommen. 1338 01:48:41,103 --> 01:48:42,384 Ich liebe dich, Hope. 1339 01:48:45,067 --> 01:48:46,388 Ich liebe dich, Scott. 1340 01:50:00,262 --> 01:50:01,624 Gehen wir nach Hause. 1341 01:50:04,266 --> 01:50:05,467 Klingt gut. 1342 01:50:13,916 --> 01:50:15,558 Mein Leben trotzt jeder Logik. 1343 01:50:15,758 --> 01:50:18,080 Früher hatte ich viele Fragen dazu. 1344 01:50:18,240 --> 01:50:20,963 Scott, du hast die Quantenebene gerettet, 1345 01:50:21,123 --> 01:50:23,005 einen Kerl ohne Löcher getrunken. 1346 01:50:23,165 --> 01:50:25,407 Warum passiert dir so was immerzu? 1347 01:50:25,568 --> 01:50:27,089 Das ergibt keinen Sinn. 1348 01:50:27,249 --> 01:50:28,571 Aber wisst ihr was? 1349 01:50:28,771 --> 01:50:30,773 Wer sagt, es muss Sinn machen? 1350 01:50:36,258 --> 01:50:37,460 Sie sind der Krabbler. 1351 01:50:38,741 --> 01:50:41,223 Ich lag falsch. Sie sind der andere. 1352 01:50:41,383 --> 01:50:42,705 Der Krabbel-Mann. 1353 01:50:42,865 --> 01:50:45,428 Sie werden groß und klein wie ein Krabbler. 1354 01:50:46,108 --> 01:50:48,751 Stimmt. Der bin ich. Nur einen Kaffee, bitte. 1355 01:50:48,911 --> 01:50:49,912 Zwölf Dollar. 1356 01:50:51,754 --> 01:50:52,795 Zwölf. 1357 01:50:52,955 --> 01:50:55,478 Ist dieses Kapitel meines Lebens vorbei? 1358 01:50:55,678 --> 01:50:58,841 Nun, wie Cassie sagt: Hilfe wird immer gebraucht. 1359 01:50:59,602 --> 01:51:02,124 Ich komm für Sie aus dem Torten-Ruhestand. 1360 01:51:06,168 --> 01:51:07,490 Die haben Sie gemacht? 1361 01:51:07,610 --> 01:51:10,052 -Ja. Sonst mach ich die nicht. -Ich weiß. 1362 01:51:10,212 --> 01:51:12,014 Das ist die erste seit 1997. 1363 01:51:12,174 --> 01:51:13,376 Sie sind ein Künstler. 1364 01:51:13,536 --> 01:51:15,498 Das war ein irres Abenteuer. 1365 01:51:15,698 --> 01:51:18,100 Ex-Angestellter von Baskin-Robbins 1366 01:51:18,260 --> 01:51:21,063 besiegt zeitreisenden Space-King. 1367 01:51:22,144 --> 01:51:24,106 Wir haben ihn besiegt, oder? 1368 01:51:25,548 --> 01:51:26,789 Ja, so war's. 1369 01:51:26,949 --> 01:51:29,111 Er wollte raus und kam nicht raus. 1370 01:51:30,553 --> 01:51:31,634 Glaub ich. 1371 01:51:33,155 --> 01:51:35,758 Aber er hat auch was Übles angekündigt. 1372 01:51:36,158 --> 01:51:39,241 Dass alle sterben würden, wenn er nicht rauskommt. 1373 01:51:39,402 --> 01:51:42,044 Moment, hab ich alle auf dem Gewissen? 1374 01:51:42,765 --> 01:51:44,807 Werden alle sterben wegen mir? 1375 01:51:44,967 --> 01:51:46,088 O mein Gott. 1376 01:51:47,209 --> 01:51:48,651 Was hab ich getan? 1377 01:51:50,893 --> 01:51:52,254 Was hab ich getan? 1378 01:51:55,778 --> 01:51:57,860 Aber wahrscheinlich ist alles gut. 1379 01:51:58,381 --> 01:52:00,463 Denn das Leben trotzt jeder Logik. 1380 01:52:00,623 --> 01:52:03,786 Also stell nicht so viele Fragen, Scott. 1381 01:52:03,946 --> 01:52:05,388 Mach dir keinen Kopf. 1382 01:52:07,910 --> 01:52:09,672 Überraschung. 1383 01:52:15,197 --> 01:52:16,519 Ich hab nicht Geburtstag. 1384 01:52:16,679 --> 01:52:19,201 Ich weiß. Aber ich hab ein paar verpasst. 1385 01:52:21,604 --> 01:52:23,486 Das ist schön. Wir sind zusammen. 1386 01:52:23,886 --> 01:52:25,288 Alles gut. 1387 01:52:25,448 --> 01:52:28,371 Scheint alles in Ordnung zu sein. 1388 01:52:28,531 --> 01:52:30,893 Kang ist weg. Du hast's geschafft. 1389 01:52:32,014 --> 01:52:33,776 Der macht keine Probleme mehr. 1390 01:52:33,936 --> 01:52:34,937 Danke. 1391 01:52:38,421 --> 01:52:40,823 Alles Gute zum Nicht-Geburtstag, Cassie. 1392 01:55:18,301 --> 01:55:21,865 Der Verbannte ist also tot. 1393 01:55:24,187 --> 01:55:26,109 Seid ihr sicher, dass er tot ist? 1394 01:55:26,709 --> 01:55:29,592 Wäre es nicht wahr, hätte ich euch nicht gerufen. 1395 01:55:30,233 --> 01:55:33,356 Muss hart sein, dass du ihn nicht selbst getötet hast. 1396 01:55:33,676 --> 01:55:36,359 Keiner von uns 1397 01:55:37,200 --> 01:55:38,882 hat ihn getötet. 1398 01:55:41,204 --> 01:55:42,565 Sie waren es. 1399 01:55:43,446 --> 01:55:48,011 Sie entdecken allmählich das Multiversum. 1400 01:55:48,651 --> 01:55:50,133 Lassen wir sie gewähren, 1401 01:55:50,573 --> 01:55:52,415 nehmen sie sich 1402 01:55:53,817 --> 01:55:55,458 alles, 1403 01:55:56,379 --> 01:55:58,381 was wir erschufen. 1404 01:55:59,422 --> 01:56:01,985 Vergeuden wir keine Zeit mehr. 1405 01:56:05,588 --> 01:56:06,790 Es ist spät. 1406 01:56:08,792 --> 01:56:11,154 Wie viele hast du gerufen? 1407 01:56:11,474 --> 01:56:13,877 Alle von uns. 1408 02:03:27,751 --> 02:03:29,753 UNTERTITEL: Petra Metelko 1409 02:03:36,800 --> 02:03:41,806 Zeit ist alles. 1410 02:03:47,051 --> 02:03:50,054 Sie formt unser Leben. 1411 02:03:51,335 --> 02:03:55,299 Doch womöglich formen auch wir 1412 02:03:57,101 --> 02:03:58,182 sie. 1413 02:03:59,463 --> 02:04:00,584 Er ist es. 1414 02:04:00,985 --> 02:04:04,268 Aber nach deiner Beschreibung klang er furchterregend. 1415 02:04:05,950 --> 02:04:07,031 Ist er auch. 1416 02:04:14,238 --> 02:04:18,082 Kang kehrt zurück