1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,958 --> 00:00:37,041 [ominous music playing] 4 00:00:48,458 --> 00:00:54,958 - [ominous music escalates] - [engine roaring escalating gradually] 5 00:00:59,750 --> 00:01:01,750 Welcome back to this special edition of 6 00:01:01,833 --> 00:01:03,166 Criminals Unmasked. 7 00:01:03,250 --> 00:01:05,375 I'm your host, Walusimbe Josh. 8 00:01:05,458 --> 00:01:06,833 Eighteen months ago today, 9 00:01:06,916 --> 00:01:09,958 a family of eight in Mutundwe was brutally murdered. 10 00:01:10,041 --> 00:01:12,083 Two days later, another family of four, 11 00:01:12,166 --> 00:01:14,083 totally unrelated in Natete, 12 00:01:14,166 --> 00:01:17,208 was also killed in a similarly brutal manner. 13 00:01:17,291 --> 00:01:20,208 What seemed like two random acts of violence at the time 14 00:01:20,291 --> 00:01:23,625 would later turn out to be only the beginning of one of, 15 00:01:23,708 --> 00:01:27,625 if not the worst, serial killings we've ever seen in this country. 16 00:01:27,708 --> 00:01:30,875 The killer, who the media has nicknamed 17 00:01:30,958 --> 00:01:33,791 "The Cigarette Butt Killer," is ruthless 18 00:01:33,875 --> 00:01:35,666 and appears to have no motive. 19 00:01:35,750 --> 00:01:37,500 He doesn't take anything from his victims 20 00:01:37,583 --> 00:01:41,041 but he's been known to always leave a few things behind. 21 00:01:41,125 --> 00:01:44,333 A cigarette filter next to the bodies is usually in the blood of the victims. 22 00:01:44,500 --> 00:01:45,791 But what stands out the most 23 00:01:45,875 --> 00:01:49,458 is the fact that he has always left a witness. 24 00:01:49,541 --> 00:01:52,875 [Josh] A single person he always leaves untouched. 25 00:01:52,958 --> 00:01:54,958 [Josh] We have 14 witnesses now, 26 00:01:55,041 --> 00:01:59,458 and we're still no closer to figuring out his true identity. 27 00:01:59,541 --> 00:02:02,000 Now, to help us get into the mind of this, 28 00:02:02,083 --> 00:02:05,333 I want to say animal, but even animals kill for food. 29 00:02:05,416 --> 00:02:08,458 today I'm joined by criminal psychologist, 30 00:02:08,541 --> 00:02:10,250 Professor Mahmoud Sali. 31 00:02:10,333 --> 00:02:11,541 Professor, you're welcome. 32 00:02:11,625 --> 00:02:13,291 [Sali] Thank you for having me. 33 00:02:13,375 --> 00:02:16,708 [Josh] Please give us a brief introduction of who you are and what you do. 34 00:02:16,791 --> 00:02:18,958 [Sali] Well I am a neuroscientist, 35 00:02:19,041 --> 00:02:23,416 a professor at Makerere University and also the author of 36 00:02:23,500 --> 00:02:24,875 The Happy Place. 37 00:02:24,958 --> 00:02:28,166 Over the past 20 to 23 years, 38 00:02:28,250 --> 00:02:32,166 I've been studying human behavior on the basis of genes, 39 00:02:32,250 --> 00:02:34,875 - [mobile phone vibrating] MOM - [Sali] neuroreceptors, dopamine, 40 00:02:34,958 --> 00:02:36,458 you know, good stuff like that. 41 00:02:37,166 --> 00:02:38,250 [Josh] Great, great. 42 00:02:38,333 --> 00:02:41,500 [Josh] So now, about the question that's on everyone's lips. 43 00:02:41,583 --> 00:02:44,666 Why? Why could he be doing this? What could be the motive? 44 00:02:44,750 --> 00:02:47,958 [Sali clears throat] A scorpion is trying to cross a river. 45 00:02:48,666 --> 00:02:50,750 - [Sali laughs] - [Josh] Is this a-- 46 00:02:50,833 --> 00:02:54,625 [Sali] It is a parable. A scorpion is trying to cross a river. 47 00:02:54,708 --> 00:02:58,916 So, he comes across a frog on the same side of the river as he is. 48 00:02:59,000 --> 00:03:01,958 And he turns to the frog and asks, 49 00:03:02,041 --> 00:03:03,958 "Could you help me 50 00:03:04,041 --> 00:03:06,166 and give me a ride across the river?" 51 00:03:07,166 --> 00:03:11,458 Now, the frog being the careful creature that he is, 52 00:03:11,541 --> 00:03:14,291 turns to the scorpion and tells him, 53 00:03:14,375 --> 00:03:16,750 "I would have given you a ride across the river 54 00:03:16,833 --> 00:03:19,458 but I can't because you're a scorpion. 55 00:03:20,333 --> 00:03:23,250 - You might sting me and I die." - [man exhales] 56 00:03:23,333 --> 00:03:26,416 [Sali] The scorpion is surprised by this answer and he tells him, 57 00:03:26,500 --> 00:03:32,291 "But why would I want to sting you when I'm having a ride on your back? 58 00:03:32,375 --> 00:03:35,458 That would mean we would both drown and die. 59 00:03:35,541 --> 00:03:38,125 - [ominous music playing] - It doesn't make any sense to me." 60 00:03:38,208 --> 00:03:41,000 The frog thought about it and saw the sense in it. 61 00:03:41,083 --> 00:03:45,458 So, he tells him, "Jump onto my back and I give you ride across the river." 62 00:03:46,458 --> 00:03:49,041 And they set off on their journey very peacefully. 63 00:03:49,125 --> 00:03:51,750 But halfway across the river, 64 00:03:52,416 --> 00:03:54,000 the scorpion goes berserk, 65 00:03:54,750 --> 00:03:56,291 crazy. 66 00:03:56,375 --> 00:03:58,791 He stings the frog. 67 00:04:00,666 --> 00:04:03,500 Shocked, dying, 68 00:04:03,583 --> 00:04:07,291 the frog turns, looks at the scorpion and says, "Why?" 69 00:04:08,333 --> 00:04:11,250 "Scorpion, why have you stung me? 70 00:04:12,416 --> 00:04:15,208 Now, we're both going to die." 71 00:04:15,875 --> 00:04:17,458 The scorpion says, 72 00:04:17,541 --> 00:04:19,541 "It's in my nature. 73 00:04:19,625 --> 00:04:20,958 I sting. 74 00:04:21,791 --> 00:04:23,666 That's what I do." 75 00:04:25,041 --> 00:04:28,541 So why am I telling you this story? 76 00:04:28,625 --> 00:04:32,291 - [Josh clears throat] - Sometimes, there just isn't a "why." 77 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 Especially when you look at this case where the victims are not connected. 78 00:04:37,083 --> 00:04:39,208 Without this interconnection of victims… 79 00:04:39,291 --> 00:04:43,916 [dramatic music playing] 80 00:05:00,916 --> 00:05:05,583 [owl hooting] 81 00:05:17,541 --> 00:05:21,666 [gentle music playing] 82 00:05:30,333 --> 00:05:36,125 ["Akabembeya" playing] 83 00:06:53,791 --> 00:06:54,833 Are you okay? 84 00:06:54,916 --> 00:06:57,208 [Jim] Yeah. I'm good. 85 00:06:59,000 --> 00:07:01,416 Are you, um, are you going to the city? 86 00:07:01,500 --> 00:07:03,000 Yeah. That's where I'm going. 87 00:07:03,083 --> 00:07:05,416 [hesitating] I need a ride to the city. 88 00:07:06,541 --> 00:07:08,583 Are you, are you alone? 89 00:07:09,416 --> 00:07:11,291 - Yeah, I'm alone. - [thunder claps] 90 00:07:11,375 --> 00:07:15,958 Okay, then. Do you mind pulling up your shirt for me and doing a 360? 91 00:07:17,541 --> 00:07:21,375 Sorry, a what? Why? 92 00:07:22,416 --> 00:07:26,458 Guns, knives. You know there's a maniac out here, right? 93 00:07:27,291 --> 00:07:28,208 Yeah. 94 00:07:28,291 --> 00:07:31,875 I'm simply making sure you're not one of the bad guys. Plus, 95 00:07:32,625 --> 00:07:33,583 I'm a policeman. 96 00:07:33,666 --> 00:07:34,916 Oh. Okay. 97 00:07:37,625 --> 00:07:43,500 [Jim groans, grunts] 98 00:07:46,750 --> 00:07:48,208 - [Patrick] Okay, that's enough. - [Jim grunts] 99 00:07:49,083 --> 00:07:51,625 That's a cool bag, by the way. I have one just like that. 100 00:07:51,708 --> 00:07:53,000 [man] Thanks. 101 00:07:53,083 --> 00:07:54,250 [Patrick clears throat] 102 00:07:55,166 --> 00:07:56,416 [Patrick hesitates] The bag? 103 00:07:56,500 --> 00:08:00,125 - Mm-hmm. - [man] Okay. 104 00:08:01,041 --> 00:08:04,500 [man] Just, like, some jackets, and some boxers-- 105 00:08:05,458 --> 00:08:07,333 Okay, that's enough. That's okay. 106 00:08:07,583 --> 00:08:10,416 As long as you don't seat here with it, we're okay. 107 00:08:10,500 --> 00:08:13,125 - Put it in the back and come in. - Okay. 108 00:08:19,750 --> 00:08:21,791 [grunts] 109 00:08:24,000 --> 00:08:27,708 Uh. Don't worry about him. He's okay. 110 00:08:27,791 --> 00:08:32,000 So, why is he… why is he cuffed up? Is he, like, dangerous? 111 00:08:32,083 --> 00:08:33,041 [Patrick laughs] 112 00:08:34,291 --> 00:08:36,166 Does he look dangerous to you? 113 00:08:38,666 --> 00:08:43,083 It's just precaution. Standard procedure. Trust me. 114 00:08:43,166 --> 00:08:46,291 If you were seating behind me, I'd probably have to cuff you up as well. 115 00:08:47,333 --> 00:08:50,333 [Patrick laughs] Come on, get in. 116 00:08:54,583 --> 00:08:58,458 [Patrick] Pull it. No, not the latch. You… 117 00:09:00,000 --> 00:09:03,291 - [Jim grunts] - [Patrick] Pull it. Pull. 118 00:09:05,875 --> 00:09:08,166 [Patrick] I think it's about time I got that fixed. 119 00:09:09,375 --> 00:09:10,750 [Jim grunts] 120 00:09:11,791 --> 00:09:16,041 [radio host] …by now. I have a book with me right here, 121 00:09:16,125 --> 00:09:19,708 and it's titled, The Happy Place. 122 00:09:28,833 --> 00:09:33,791 [thunder claps] 123 00:09:34,583 --> 00:09:37,166 ‪[radio host continues indistinct chatter] 124 00:09:38,333 --> 00:09:42,458 [radio host] Professor Sali tells us that his book will be… 125 00:09:42,541 --> 00:09:44,333 [mobile phone vibrates] 126 00:09:44,416 --> 00:09:45,416 What's with… 127 00:09:45,500 --> 00:09:47,375 [man] I'm sorry. 128 00:09:47,458 --> 00:09:48,500 Yeah, Bob. 129 00:09:48,583 --> 00:09:50,916 [radio host continues indistinct chatter] 130 00:09:51,000 --> 00:09:52,625 I'm good. How are you? 131 00:09:53,666 --> 00:09:56,708 [Patrick laughs] No, no, no. That's not true. 132 00:09:57,583 --> 00:09:59,291 - [old man clears throat] - [Patrick] No, that's not true. 133 00:10:00,250 --> 00:10:02,208 [Patrick] Maybe you should just speak to the captain. 134 00:10:02,333 --> 00:10:03,375 ‪[old man coughing] 135 00:10:03,458 --> 00:10:05,708 [Patrick] He said I should just pick up the witness from there. 136 00:10:05,791 --> 00:10:07,416 and that's exactly what I've done. 137 00:10:09,916 --> 00:10:11,708 'Cause I'm on the way. 138 00:10:13,291 --> 00:10:15,250 Why don't you send a few uniformed guys? 139 00:10:15,333 --> 00:10:16,666 They'll be more happy to do it. 140 00:10:21,916 --> 00:10:23,125 He didn't have an ID on him. 141 00:10:24,500 --> 00:10:26,125 And he's not talking, so… 142 00:10:27,333 --> 00:10:29,750 I sent you a picture of him on your Whatsapp. 143 00:10:31,583 --> 00:10:32,625 [laughs] 144 00:10:33,708 --> 00:10:35,666 [hesitates] Why would I send you a picture of his feet? Of course, 145 00:10:35,750 --> 00:10:37,791 - I sent you a picture of his face. - [old man coughs, clears throat] 146 00:10:37,875 --> 00:10:39,000 [old man clears throat] 147 00:10:42,125 --> 00:10:44,500 You know I'm supposed to be on leave, eh? 148 00:10:46,291 --> 00:10:49,166 Come on. Um, why don't you… 149 00:10:51,625 --> 00:10:54,583 [sighs] I'll be there may be in an hour or so. 150 00:10:57,791 --> 00:10:59,750 No problem. Tsk. 151 00:11:02,708 --> 00:11:05,416 [sighs] Sorry about that. 152 00:11:05,500 --> 00:11:06,916 No, it's okay. 153 00:11:15,208 --> 00:11:17,500 - May I please borrow… - Sure, sure. 154 00:11:17,583 --> 00:11:19,791 I just need to let my mom know I'm okay. 155 00:11:19,875 --> 00:11:21,208 [Patrick] It's okay. 156 00:11:26,541 --> 00:11:28,083 Ah, it's locked. 157 00:11:28,791 --> 00:11:31,125 - [Patrick] Zero, one, - [Jim] Zero, one, 158 00:11:31,208 --> 00:11:33,583 - [Patrick] zero, six, - [Jim] zero, six, 159 00:11:33,666 --> 00:11:35,041 - zero, nine. - zero, nine. 160 00:11:35,125 --> 00:11:37,416 - Zero-one-zero… - Zero-one-zero-six-zero-nine. 161 00:11:37,500 --> 00:11:38,916 Okay, thanks. 162 00:11:41,125 --> 00:11:43,833 [sighs] 163 00:11:46,708 --> 00:11:48,041 [in Lang'i] Mom? 164 00:11:49,208 --> 00:11:50,500 [Jim] Yes, uh… 165 00:11:51,500 --> 00:11:53,250 [in Lang'i] It's Jim. 166 00:11:54,125 --> 00:11:56,416 [groans] Jim, yes. 167 00:11:58,625 --> 00:12:00,541 [in Lang'i] Yeah, I'm alright. 168 00:12:02,125 --> 00:12:04,000 [in Langi] I don't have phone on me now. 169 00:12:05,208 --> 00:12:07,791 [in Lang'i] I'm using a friend's number, yeah. 170 00:12:09,958 --> 00:12:11,625 [in Lang'i] Mom. 171 00:12:13,000 --> 00:12:16,833 [in Lang'i] Can you hear me? Can you hear me. 172 00:12:18,708 --> 00:12:20,333 Yes, I was saying that 173 00:12:20,416 --> 00:12:23,333 I don't have my phone on me now. I've, uh… 174 00:12:23,416 --> 00:12:25,708 just borrowed this one from a friend. 175 00:12:30,250 --> 00:12:33,250 [in Lang'i] Mom, did you remember to take your pills? 176 00:12:35,125 --> 00:12:37,833 And yesterday? 177 00:12:39,791 --> 00:12:43,000 [in English] No, I didn't forget to call. 178 00:12:43,083 --> 00:12:45,208 I just had a-- 179 00:12:45,291 --> 00:12:46,541 Hello? 180 00:12:48,583 --> 00:12:50,166 [in Lang'i] Hello? Mom. 181 00:12:51,416 --> 00:12:52,458 Hello? 182 00:12:53,791 --> 00:12:55,250 Hello? 183 00:12:55,333 --> 00:12:56,833 I think it's the network. 184 00:12:58,958 --> 00:13:00,875 Thank you very much. 185 00:13:00,958 --> 00:13:05,791 So, Jim. Is that, like, short for Jimmy? 186 00:13:06,708 --> 00:13:07,625 Uh, no. 187 00:13:08,416 --> 00:13:09,625 It's just Jim. 188 00:13:09,708 --> 00:13:13,375 You know, like the comedian, Jim Carrey. 189 00:13:13,458 --> 00:13:16,541 [Patrick] Jim Carrey? I've never heard of him. Is he famous? 190 00:13:16,625 --> 00:13:19,875 Yeah. Very famous. 191 00:13:19,958 --> 00:13:24,208 Starred in a couple of really funny films in the 90s, you know. 192 00:13:24,291 --> 00:13:28,125 The Ace Ventura, The Mask, Bruce Almighty. 193 00:13:29,000 --> 00:13:30,666 He's a funny guy. 194 00:13:30,750 --> 00:13:32,000 [old man coughs] 195 00:13:34,416 --> 00:13:35,291 Hey, is… 196 00:13:35,375 --> 00:13:38,125 is he some kind of criminal? 197 00:13:38,208 --> 00:13:39,458 Who? Jim Carrey? 198 00:13:39,541 --> 00:13:41,541 No, no, I, I mean him. 199 00:13:41,625 --> 00:13:44,208 [chuckling] I highly doubt that. 200 00:13:48,208 --> 00:13:49,291 [Jim exhales] 201 00:13:51,875 --> 00:13:53,291 [Jim groaning] 202 00:13:53,375 --> 00:13:56,541 That one doesn't work. It doesn't work. 203 00:14:01,291 --> 00:14:03,958 [Patrick] Do you need a wipe or something? I have a bandage. 204 00:14:04,041 --> 00:14:06,833 Yeah. That would be great. 205 00:14:06,916 --> 00:14:08,208 What the hell happened to you? 206 00:14:09,416 --> 00:14:11,000 Uh, it's a… 207 00:14:12,083 --> 00:14:13,625 It's a long story, bro. 208 00:14:13,708 --> 00:14:16,791 I love stories, and we have time. 209 00:14:19,750 --> 00:14:21,041 [Jim sighs] 210 00:14:25,041 --> 00:14:26,750 Do you know the expression, 211 00:14:26,833 --> 00:14:29,666 "No good deed goes unpunished?" 212 00:14:31,416 --> 00:14:32,750 Yes, I've… 213 00:14:32,833 --> 00:14:34,000 I've heard of it. 214 00:14:34,083 --> 00:14:38,458 Okay. So would you say that me picking you up there was a good deed on my part? 215 00:14:38,541 --> 00:14:41,625 Yeah, it was… it was a very good thing and 216 00:14:41,708 --> 00:14:43,875 may the good Lord bless you very much for it. 217 00:14:43,958 --> 00:14:46,541 Alright. Let me tell you a story. 218 00:14:47,500 --> 00:14:50,583 When I was about eight, I had a friend of mine called Suzan. 219 00:14:51,708 --> 00:14:54,000 You remember that show, Different Strokes? 220 00:14:54,083 --> 00:14:56,000 It's like an '80s TV show. 221 00:14:56,083 --> 00:14:56,958 Uh, yeah. 222 00:14:57,041 --> 00:14:59,125 It had that black kid, what was his name? 223 00:14:59,208 --> 00:15:00,500 - Arnold. - [Jim] Uh, Arnold… 224 00:15:00,583 --> 00:15:02,625 - Arnold Jackson, yes! - [Jim] Arnold Jackson, yes. 225 00:15:02,708 --> 00:15:04,666 She looked exactly like Arnold Jackson. 226 00:15:05,583 --> 00:15:08,583 She was two years younger than me but… 227 00:15:08,666 --> 00:15:10,458 she looked five years older. 228 00:15:11,208 --> 00:15:14,208 So, my kid brother and I would play bladda with her because 229 00:15:14,750 --> 00:15:18,708 she was, like, the only kid in the neighborhood in our age bracket. 230 00:15:20,250 --> 00:15:22,291 You don't know bladda, do you? 231 00:15:22,375 --> 00:15:23,500 - [Jim] No. - [laughs] 232 00:15:23,583 --> 00:15:25,208 Let me explain it to you. 233 00:15:25,291 --> 00:15:29,625 {\an8}Bladda was a popular game in East Africa in the early '90s. 234 00:15:29,708 --> 00:15:33,583 {\an8}No one knows who invented it but it was popularized by Elizabeth Naggayi. 235 00:15:33,666 --> 00:15:36,833 {\an8}And just like Single Dutch, you needed a minimum of three players. 236 00:15:36,916 --> 00:15:40,208 {\an8}Two players stood in front of each other. They tied a rope around their ankles. 237 00:15:41,041 --> 00:15:43,125 [man] One player, or players would stand in front of the rope 238 00:15:43,208 --> 00:15:46,375 and took turns jumping inside of the rope. 239 00:15:46,458 --> 00:15:48,500 The object of the game is not to land on the rope. 240 00:15:48,583 --> 00:15:50,833 If you landed on the rope, then you took the 241 00:15:50,916 --> 00:15:53,125 turns of the people who were holding the rope. 242 00:15:53,208 --> 00:15:54,375 If you jumped through, they raise the rope, 243 00:15:54,458 --> 00:15:55,791 and they continue raising the rope. 244 00:15:56,500 --> 00:15:58,666 And if you got through if they raise the rope as high as 245 00:15:58,750 --> 00:16:01,291 as high as the armpit, then you'd go to a single leg. 246 00:16:01,541 --> 00:16:02,375 ‪So the two players on the end 247 00:16:03,500 --> 00:16:05,416 put the rope around one leg 248 00:16:05,500 --> 00:16:07,083 and you jump through the rope 249 00:16:07,166 --> 00:16:08,708 without landing on it. 250 00:16:08,791 --> 00:16:10,250 Unfortunately today, 251 00:16:10,333 --> 00:16:11,916 you won't find anyone playing this game anymore 252 00:16:12,000 --> 00:16:13,708 because it's not in a downloadable app. 253 00:16:14,916 --> 00:16:18,166 [Patrick] So, Suzan's dad used to work at Posta Uganda, which 254 00:16:18,250 --> 00:16:20,875 was a good job at the time. 255 00:16:20,958 --> 00:16:25,041 - Yeah. - However, when Suzan's dad died, 256 00:16:25,708 --> 00:16:28,375 Suzan and her mother had to move to our neighbourhood. 257 00:16:30,541 --> 00:16:34,333 She was probably the only person in the whole district with a telephone. 258 00:16:34,416 --> 00:16:38,833 [laughs] And this is the '80s, okay? Even like the rich people, 259 00:16:38,916 --> 00:16:42,000 they had to book in advance to use the telephone, 260 00:16:42,083 --> 00:16:43,750 as you can imagine. 261 00:16:43,833 --> 00:16:48,541 And needless to say, her one-bedroom house was like a tourist attraction. 262 00:16:48,625 --> 00:16:51,833 [Patrick] People would come in all the time 263 00:16:51,916 --> 00:16:53,416 to use the telephone and some, 264 00:16:53,500 --> 00:16:55,708 some people, even just to see the phone. 265 00:16:55,791 --> 00:16:57,750 [chuckles] So, 266 00:16:58,625 --> 00:17:01,208 New Year's Eve 1988, 267 00:17:01,291 --> 00:17:04,833 it was raining heavily, thunder and everything. It was crazy outside. 268 00:17:06,000 --> 00:17:07,791 [Patrick] An old lady, 269 00:17:07,875 --> 00:17:11,541 about 60 years or something, soaking wet. 270 00:17:11,625 --> 00:17:15,750 She comes through the neighbourhood knocking on doors. 271 00:17:16,583 --> 00:17:19,125 I assumed she was looking for shelter. 272 00:17:19,875 --> 00:17:24,250 And I was the only person in the house who was awake, I didn't open, obviously. 273 00:17:25,500 --> 00:17:26,875 But I watched. 274 00:17:28,916 --> 00:17:32,250 Through the window, I watched and I saw her moving house to house. 275 00:17:32,333 --> 00:17:36,166 So, she ended up at Mama Suzan's house. 276 00:17:36,250 --> 00:17:37,625 As you can imagine, 277 00:17:37,708 --> 00:17:39,750 most people are only going to open for a stranger 278 00:17:39,833 --> 00:17:41,625 if it benefits them in one way or another. 279 00:17:41,708 --> 00:17:45,041 So, many neighbors were hesitant to open the doors. 280 00:17:45,125 --> 00:17:47,791 So, she moved all the way to Mama Suzan's house. 281 00:17:48,708 --> 00:17:51,458 That morning, we woke up to a crime scene. 282 00:17:52,458 --> 00:17:55,375 Four people had been murdered during the down pour. 283 00:17:56,125 --> 00:18:00,125 One person was strangled, the other three stabbed to death. 284 00:18:01,291 --> 00:18:04,458 Mama Suzan's house was empty. 285 00:18:05,583 --> 00:18:10,083 You see the thieves, they used the noise of the rain 286 00:18:10,708 --> 00:18:15,541 to mask out their activities, and almost emptied out half the neighbourhood. 287 00:18:16,208 --> 00:18:17,541 [exhales] 288 00:18:17,625 --> 00:18:20,625 Woah. And the old lady? 289 00:18:20,708 --> 00:18:23,666 The old lady [laughs] was part of it. 290 00:18:23,750 --> 00:18:26,333 She was part of the whole thing like bait. 291 00:18:26,416 --> 00:18:27,625 Wow. 292 00:18:27,708 --> 00:18:28,916 [Patrick] Maybe Mama Suzan thought 293 00:18:29,791 --> 00:18:33,041 that she wanted to use the telephone, I don't know. 294 00:18:33,708 --> 00:18:37,791 But she opened for the sweet old lady and she got bit for it. 295 00:18:37,875 --> 00:18:42,083 Criminals tend to use an innocent façade to get people to open their doors. 296 00:18:43,333 --> 00:18:47,041 Mama Suzan opened the door and she paid with her life. 297 00:18:48,833 --> 00:18:50,708 The moral of the story is, 298 00:18:52,291 --> 00:18:55,916 "Sometimes, the good thing is not always the right thing to do." 299 00:18:58,750 --> 00:19:00,583 - In this case, you. - Yeah? 300 00:19:00,666 --> 00:19:03,333 Me? What, what, what about me? 301 00:19:03,416 --> 00:19:05,208 Do you mind if I smoke? 302 00:19:06,583 --> 00:19:09,000 Oh shit, I forgot my cigarettes. 303 00:19:10,500 --> 00:19:15,250 So, we have this Cigarette-Butt Killer going around killing people. 304 00:19:17,083 --> 00:19:18,708 And then, there's you. 305 00:19:19,583 --> 00:19:23,708 An innocent-looking young man with what looks like after-fight injuries. 306 00:19:24,958 --> 00:19:27,625 Now, I don't know what Mama Suzan would make of this, 307 00:19:28,375 --> 00:19:29,791 but i have a theory. 308 00:19:31,000 --> 00:19:34,041 So, are you saying I'm pretending to be someone that I'm not? Like-- 309 00:19:34,125 --> 00:19:36,291 It's not what I said. 310 00:19:36,375 --> 00:19:39,416 I'm just saying you're being very uptight with your story. 311 00:19:40,208 --> 00:19:42,291 Maybe you'd prefer we go with my theory? 312 00:19:43,250 --> 00:19:49,666 [sighs] Dude look, I, I am not a criminal, okay? 313 00:19:50,333 --> 00:19:54,375 What I am is um… what, a very unlucky guy. 314 00:19:54,458 --> 00:19:57,541 'Cause my life for the past two days has been, 315 00:19:57,625 --> 00:20:01,583 [sighs] for lack of a better word, crazy. Honestly. 316 00:20:01,666 --> 00:20:03,666 [Patrick laughs] 317 00:20:03,750 --> 00:20:07,750 Lucky people don't usually realize that they're lucky until it's too late. 318 00:20:08,791 --> 00:20:10,666 You, for example. 319 00:20:10,750 --> 00:20:13,166 You probably were better off a week ago. 320 00:20:13,916 --> 00:20:16,416 But it took today for you to realize that. 321 00:20:18,000 --> 00:20:19,875 But now today has arrived, 322 00:20:21,541 --> 00:20:24,500 it's too late for you to have what you had two days ago. 323 00:20:26,208 --> 00:20:27,875 So, you still think your story's too long, 324 00:20:27,958 --> 00:20:30,875 or would you prefer we go with my theory? 325 00:20:32,208 --> 00:20:35,333 [dramatic music playing] 326 00:20:35,416 --> 00:20:39,583 Just In case my shiny badge was not shiny enough. 327 00:20:39,666 --> 00:20:41,000 Okay. 328 00:20:42,333 --> 00:20:43,958 Here's what happened. 329 00:20:45,208 --> 00:20:47,166 Last week Wednesday, when was it? 330 00:20:47,250 --> 00:20:49,541 Tuesday or Wednesday? It was Wednesday. 331 00:20:49,625 --> 00:20:52,708 I was in my apartment trying to finish up some 332 00:20:52,791 --> 00:20:54,750 some drawings for work. 333 00:20:54,833 --> 00:20:58,083 You see, I'm a cartoonist for Kampala Weekly and 334 00:20:58,166 --> 00:21:02,541 [laughing] we do these really crazy, 335 00:21:02,625 --> 00:21:04,125 interesting characters. 336 00:21:04,208 --> 00:21:05,416 Okay. 337 00:21:08,833 --> 00:21:13,041 Yea. So, anyways, I think someone got in 338 00:21:13,125 --> 00:21:15,416 drugged me up or something 'cause I woke up 339 00:21:15,500 --> 00:21:19,166 in some building, some random building tied up to a chair, 340 00:21:19,250 --> 00:21:22,750 you know like, like in the movies. Sorry. 341 00:21:23,041 --> 00:21:24,125 ‪[Patrick] Hmm. 342 00:21:26,083 --> 00:21:29,583 - [tense music playing] - [Jim breathing heavily] 343 00:21:50,625 --> 00:21:55,791 - [Jim grunts] - [rat squeaking] 344 00:22:23,875 --> 00:22:27,750 [Jim grunting, mumbling] 345 00:23:12,125 --> 00:23:15,750 [Jim groaning] 346 00:23:26,458 --> 00:23:28,750 - [owl hooting] - [Jim breathing heavily] 347 00:23:38,375 --> 00:23:41,708 [tense music continues] 348 00:23:56,458 --> 00:23:57,291 ‪[tense music escalates] 349 00:24:06,583 --> 00:24:07,833 ‪[Jim grunts] 350 00:24:13,250 --> 00:24:16,166 [thud] 351 00:24:16,250 --> 00:24:18,416 [Jim moans] 352 00:24:32,708 --> 00:24:34,416 [Jim continues moaning] 353 00:24:49,250 --> 00:24:52,541 [eerie music playing] 354 00:24:55,791 --> 00:24:59,041 [Jim moaning] 355 00:25:05,041 --> 00:25:07,250 ‪[muffled yelps] 356 00:25:13,541 --> 00:25:17,000 [Jim moans] 357 00:25:20,166 --> 00:25:24,083 - [muffled grunting] - [mobile phone rings] 358 00:25:27,833 --> 00:25:29,625 VICKY SIS 359 00:25:29,708 --> 00:25:31,166 - [Jim cries] - Yeah? 360 00:25:32,041 --> 00:25:32,916 [girl] No, I'm almost done. 361 00:25:34,833 --> 00:25:36,791 Just give me a few more minutes. 362 00:25:38,416 --> 00:25:40,000 Yeah, keep it running. 363 00:25:40,791 --> 00:25:44,958 Oh, and don't roll down the windows. Too much dust here. 364 00:25:46,250 --> 00:25:47,333 Cool. 365 00:25:50,125 --> 00:25:53,916 [ominous music playing] 366 00:25:54,000 --> 00:25:55,750 [Jim whimpers] 367 00:26:05,291 --> 00:26:06,750 [gun cocks] 368 00:26:09,166 --> 00:26:12,708 [Jim whimpering] 369 00:26:24,458 --> 00:26:27,458 ‪-[eerie music playing] ‪-[owl hooting] 370 00:26:36,583 --> 00:26:40,583 - [ominous music playing] - [muffled mumbling] 371 00:26:42,791 --> 00:26:46,666 [muffled] Why are you doing this? 372 00:26:58,416 --> 00:27:00,875 [Jim cries out muffled] 373 00:27:07,791 --> 00:27:14,041 [mobile phone rings] 374 00:27:15,833 --> 00:27:16,958 [girl] Yeah? 375 00:27:19,083 --> 00:27:21,416 [girl] I'm coming out right now. 376 00:27:21,500 --> 00:27:22,833 No, I can bring him myself. 377 00:27:22,916 --> 00:27:24,583 Don't worry about it. 378 00:27:24,666 --> 00:27:26,000 - [Jim groaning] - [girl laughs] Thanks. 379 00:27:30,083 --> 00:27:32,458 [dramatic music playing] 380 00:27:33,375 --> 00:27:36,041 [Jim whimpering] 381 00:27:37,500 --> 00:27:41,416 Not so funny now, is it? Funny boy! 382 00:27:48,250 --> 00:27:50,291 [Patrick] Hold up, hold up. 383 00:27:51,166 --> 00:27:52,333 Let me get this straight. 384 00:27:52,416 --> 00:27:53,416 [Jim] Yeah. 385 00:27:54,125 --> 00:27:55,333 You're telling me, 386 00:27:56,500 --> 00:27:58,583 - you got abducted by two girls, - Yes. 387 00:27:58,666 --> 00:28:00,500 - who tortured you. - Uh-huh. 388 00:28:00,708 --> 00:28:01,708 ‪All because of a drawing? 389 00:28:01,791 --> 00:28:03,125 Yes. 390 00:28:03,208 --> 00:28:05,708 A drawing of Jesus Christ? Is this your story? 391 00:28:05,791 --> 00:28:09,125 I swear on my mom's soul, it happened. All of it. 392 00:28:09,208 --> 00:28:13,041 I'm not saying it didn't happen. I'm just saying this is, what's the word? 393 00:28:13,125 --> 00:28:14,125 It's odd. 394 00:28:14,208 --> 00:28:15,166 - [Jim] Yea. Odd yea. - 'Cause 395 00:28:15,250 --> 00:28:17,625 these things don't happen in Uganda. 396 00:28:17,708 --> 00:28:19,625 - I know. - [Patrick laughs] 397 00:28:19,708 --> 00:28:20,666 But let's say it did happen. 398 00:28:22,875 --> 00:28:24,375 - The drawing… - Yeah? 399 00:28:24,458 --> 00:28:26,000 What was it about? 400 00:28:26,750 --> 00:28:30,041 Well, Jesus kicking the bucket. 401 00:28:30,125 --> 00:28:31,208 - [Jim clears throat] - Of course, it was. 402 00:28:33,250 --> 00:28:35,666 [Patrick] So, I take it these two girls were Christians? 403 00:28:35,750 --> 00:28:37,250 Hmm. Possibly. 404 00:28:37,333 --> 00:28:38,791 Or are you saying they were Muslims. 'Cause, 405 00:28:39,041 --> 00:28:41,250 ‪I mean, ‪don't the Muslims have their own guy? 406 00:28:41,375 --> 00:28:43,375 [laughs] I don't know. 407 00:28:43,458 --> 00:28:44,791 Maybe, maybe not. 408 00:28:44,875 --> 00:28:47,166 I never got the chance to ask. 409 00:28:47,250 --> 00:28:49,500 - She was not like dressed in some… - [Patrick] Hijab. 410 00:28:49,583 --> 00:28:51,125 Yeah, it's a hijab. 411 00:28:52,000 --> 00:28:53,375 Well, it's about time. 412 00:28:54,416 --> 00:28:55,291 How do you mean? 413 00:28:55,958 --> 00:28:59,458 It's about time that Christians became extreme again. 414 00:28:59,541 --> 00:29:04,375 Like, what do you mean, "again"? "Extreme" again? 415 00:29:04,458 --> 00:29:06,333 Christians are friendly now. 416 00:29:06,416 --> 00:29:10,291 But there was a time when Christians were really, really extreme. 417 00:29:10,375 --> 00:29:12,625 Do you think the colonialists 418 00:29:12,708 --> 00:29:13,958 came to Africa, 419 00:29:14,833 --> 00:29:17,250 took our land, gave us books, 420 00:29:17,333 --> 00:29:21,750 and everybody just jumped into the holy quest, just singing and dancing kumbaya? 421 00:29:21,833 --> 00:29:23,250 [Patrick] Hell, no. 422 00:29:23,333 --> 00:29:25,500 They were beaten into submission. 423 00:29:26,416 --> 00:29:28,833 You either believe, or you die. 424 00:29:30,250 --> 00:29:34,041 So yeah. If that is not extreme, then I don't know what is. 425 00:29:35,083 --> 00:29:37,375 So yeah, maybe it's about time. 426 00:29:40,708 --> 00:29:43,750 So…what was the joke? 427 00:29:44,958 --> 00:29:46,833 Uh… [laughs] 428 00:29:46,916 --> 00:29:49,416 [laughs] It's really not that funny, man. 429 00:29:49,500 --> 00:29:53,083 [Patrick] You tell me the joke and I'll tell you if it's funny or not. [laughs] 430 00:29:53,875 --> 00:29:57,458 [old man grunts] 431 00:30:00,750 --> 00:30:02,708 [in Luganda] Old man, are you ok? 432 00:30:04,000 --> 00:30:05,750 Carry on. 433 00:30:05,833 --> 00:30:07,333 Er, okay. 434 00:30:07,416 --> 00:30:09,625 Um, so the setup is, 435 00:30:10,541 --> 00:30:12,875 someone is holding a picture of Jesus. 436 00:30:12,958 --> 00:30:14,166 - Yeah? - [Patrick] Mm-hmm. 437 00:30:14,250 --> 00:30:16,708 And his friend… 438 00:30:16,791 --> 00:30:18,916 Sorry, just a minute… 439 00:30:19,000 --> 00:30:21,916 Ouch. And his friend asks him, "Tom." 440 00:30:22,000 --> 00:30:25,666 You know, I like giving my characters relatable names. 441 00:30:25,750 --> 00:30:30,000 So Tom asks him, "What did Jesus say to his wife, 442 00:30:31,125 --> 00:30:33,208 before kicking the bucket?" 443 00:30:33,291 --> 00:30:34,166 Jesus had a wife? 444 00:30:34,250 --> 00:30:36,875 It doesn't matter. 445 00:30:36,958 --> 00:30:38,791 Let's assume it's an alternate universe. 446 00:30:38,875 --> 00:30:41,000 - That's just how the joke is. - [Patrick laughs] 447 00:30:41,083 --> 00:30:44,958 [Patrick] Okay. Fine, fine. Then what did Jesus say… to his wife? 448 00:30:46,458 --> 00:30:47,958 He asked her 449 00:30:48,041 --> 00:30:51,250 to push the bucket a little to the left, 450 00:30:51,333 --> 00:30:52,750 and take out the fish. 451 00:30:55,500 --> 00:30:58,500 [Jim chuckles] 452 00:30:58,583 --> 00:31:00,041 I don't get it. 453 00:31:00,708 --> 00:31:03,416 Well, you know the expression, "kicking the bucket"? 454 00:31:04,291 --> 00:31:05,125 I know it. 455 00:31:05,208 --> 00:31:07,750 - Yeah, like, it means dying. - I know. 456 00:31:07,833 --> 00:31:10,500 Well, it's like a play on words, you know, like… 457 00:31:10,583 --> 00:31:13,791 In this case, the joke is in the double meaning. 458 00:31:13,875 --> 00:31:16,333 Jesus kicks an actual bucket, like, 459 00:31:16,416 --> 00:31:17,958 like a football. 460 00:31:18,041 --> 00:31:19,416 And 461 00:31:20,958 --> 00:31:23,333 she had to take out the fish. 462 00:31:25,250 --> 00:31:26,916 - No? - Nope. 463 00:31:27,000 --> 00:31:28,750 - [mouths] Okay. - [Patrick] Yeah. 464 00:31:28,833 --> 00:31:31,083 - [old man coughs] - [Jim sighs] 465 00:31:31,166 --> 00:31:34,000 Ii have to do one every week so… 466 00:31:34,083 --> 00:31:35,500 Sometimes I run out of ideas. 467 00:31:35,583 --> 00:31:37,458 Maybe you should subscribe to a writer's class. 468 00:31:37,541 --> 00:31:40,875 I actually have two degrees, so… 469 00:31:40,958 --> 00:31:44,583 - [Patrick] What? - [Jim] I was in med school for six months. 470 00:31:44,666 --> 00:31:47,791 But that's not the point. The point really here is, 471 00:31:47,875 --> 00:31:50,333 - the joke wasn't that offensive. - [Patrick] Ha! 472 00:31:50,416 --> 00:31:52,291 - Clearly, someone thought it was. - [old man retching] 473 00:31:52,375 --> 00:31:54,500 - Well, they were wrong. - [Patrick] Oh, shit! 474 00:31:54,625 --> 00:31:56,166 What? Woah, woah. 475 00:31:56,250 --> 00:31:58,125 [Patrick] Ah. Not on my seats. 476 00:31:58,208 --> 00:32:00,000 [vomiting, coughing] 477 00:32:15,291 --> 00:32:16,500 What's up with him? 478 00:32:17,541 --> 00:32:19,416 I think he got car sick or something. 479 00:32:19,500 --> 00:32:23,166 No, I mean before all this. What happened to him before all this? 480 00:32:23,250 --> 00:32:25,375 Do you know the Cigarette-Butt Killer guy? 481 00:32:25,458 --> 00:32:27,375 - Wait, is that him? - No, no, no. 482 00:32:28,250 --> 00:32:30,583 [Patrick] He's probably just one of the witnesses. 483 00:32:31,333 --> 00:32:32,666 [Patrick] Wait. What have you heard? 484 00:32:35,291 --> 00:32:37,000 Well, I've heard 485 00:32:37,083 --> 00:32:38,416 on the news that 486 00:32:38,500 --> 00:32:40,583 he usually targets families 487 00:32:40,666 --> 00:32:44,541 and burns them with cigarette butts on their behinds. 488 00:32:44,625 --> 00:32:46,791 [Jim] Some crazy propaganda like that. 489 00:32:46,875 --> 00:32:48,541 - [Jim] And wipes out all evidence. - [Patrick laughs] 490 00:32:51,875 --> 00:32:52,708 [Jim] Wait. 491 00:32:53,416 --> 00:32:57,333 That's one of them witnesses from the cigarette thing you talked about? 492 00:32:59,416 --> 00:33:01,208 [Jim sighs] 493 00:33:01,291 --> 00:33:05,750 You know, when you said, witness, I didn't actually think you meant 494 00:33:05,833 --> 00:33:07,041 witness. 495 00:33:08,625 --> 00:33:11,041 It's crazy. Very exciting. 496 00:33:12,125 --> 00:33:16,708 Yeah. People dying is very exciting, isn't it? 497 00:33:17,875 --> 00:33:20,375 - Well, I didn't mean it like that. - [Patrick laughs] 498 00:33:23,375 --> 00:33:25,875 [sighs] [in Swahili] Old man! 499 00:33:25,958 --> 00:33:27,250 [Patrick] Are you okay? 500 00:33:28,041 --> 00:33:29,541 [Jim] Chief, 501 00:33:29,625 --> 00:33:31,041 are you fine? 502 00:33:32,958 --> 00:33:34,541 What's his name? 503 00:33:34,625 --> 00:33:36,083 I don't know. 504 00:33:39,000 --> 00:33:41,916 But why do you think they call him the "Cigarette-Butt Killer"? 505 00:33:42,000 --> 00:33:44,125 No, the other serial killer guy. 506 00:33:45,708 --> 00:33:47,250 The clue is in the name. 507 00:33:48,416 --> 00:33:50,041 Come give me a hand. 508 00:33:50,125 --> 00:33:54,458 I'm useless. My hands. Sorry. 509 00:33:57,500 --> 00:33:58,750 [Patrick] Let's go. 510 00:34:06,250 --> 00:34:07,791 Is that a fanny pack? 511 00:34:08,500 --> 00:34:11,208 - I haven't seen those in minute, man. - [old man groans] 512 00:34:27,083 --> 00:34:31,083 Listen. The next time you want to vomit… 513 00:34:34,208 --> 00:34:36,166 …please use this, okay? 514 00:34:36,916 --> 00:34:38,166 Please. 515 00:34:38,250 --> 00:34:41,916 Now, I'm only going to cuff one of your hands. 516 00:34:46,083 --> 00:34:48,541 [radio] It is the tragic story of Akol Rachel. 517 00:34:48,625 --> 00:34:51,125 Now, to those of you who are just joining me, 518 00:34:51,208 --> 00:34:55,333 Rachel is the 12-year-old who died after having an abortion at home. 519 00:34:55,416 --> 00:34:56,833 The school doesn't know. 520 00:34:56,916 --> 00:34:59,541 The parents have no idea how any of that happened, and… 521 00:34:59,625 --> 00:35:02,291 [in Luganda] You know what? I think this tire is almost flat. 522 00:35:02,375 --> 00:35:04,375 - [lively music playing on radio] - [Patrick grunts] 523 00:35:04,458 --> 00:35:06,000 [Patrick in Luganda] I think we'll be ok. 524 00:35:06,916 --> 00:35:10,208 [ominous music playing] 525 00:35:10,291 --> 00:35:13,125 [lively music continues on radio] 526 00:35:17,375 --> 00:35:19,833 Isn't this the guy that got shot in the leg? 527 00:35:20,416 --> 00:35:21,500 No. 528 00:35:22,375 --> 00:35:24,916 That was Bebe Cool. This is Bobi Wine. 529 00:35:25,000 --> 00:35:26,958 - Oh. - Yeah. 530 00:35:29,666 --> 00:35:32,458 You don't know who Bobi Wine is? 531 00:35:33,541 --> 00:35:37,708 [laughs] Are you sure you're a policeman, you guy? 532 00:35:40,250 --> 00:35:41,291 [Jim] Wow. 533 00:35:43,083 --> 00:35:45,166 I heard he got shot in the kneecap. 534 00:35:45,250 --> 00:35:47,541 In the kneecap or the thigh? 535 00:35:48,416 --> 00:35:50,083 I heard it was the kneecap. 536 00:35:50,833 --> 00:35:53,875 Apparently, the bullet ricocheted off or something. 537 00:35:53,958 --> 00:35:55,625 Like sort of, bounced off. 538 00:35:55,708 --> 00:35:57,291 - You know. - [Patrick laughs] 539 00:35:57,375 --> 00:35:59,541 - Crazy stuff like that. - Who told you this? 540 00:35:59,625 --> 00:36:01,166 It was in the papers. I mean… 541 00:36:01,916 --> 00:36:03,541 [laughs] Good. 542 00:36:03,625 --> 00:36:06,000 Do you know what it means 543 00:36:06,083 --> 00:36:07,708 for a knee to be shot out 544 00:36:07,791 --> 00:36:09,375 by a 9mm hollow point? 545 00:36:10,791 --> 00:36:15,208 Everything! And by everything, I don't mean anything good. 546 00:36:15,958 --> 00:36:19,166 {\an8}Getting shot in the knee, or kneecapping as its commonly known, 547 00:36:19,250 --> 00:36:23,500 {\an8}is a nasty way of inflicting pain and damage on a human body. 548 00:36:23,583 --> 00:36:26,916 {\an8}It's so painful that there aren't many English words 549 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 {\an8}to describe the level of pain that is associated with it. 550 00:36:30,666 --> 00:36:33,541 {\an8}In Uganda, we have a word. 551 00:36:33,625 --> 00:36:35,833 {\an8}It's called, okuyinga. 552 00:36:35,916 --> 00:36:37,708 [man] The knee joint is a bundle of 553 00:36:37,791 --> 00:36:40,541 bone, cartilage, muscle fibers and nerve bundles. 554 00:36:40,625 --> 00:36:42,916 And because it has the whole package, 555 00:36:43,000 --> 00:36:44,833 a projectile that penetrates the joint has 556 00:36:44,916 --> 00:36:46,666 the opportunity to damage all these, 557 00:36:46,750 --> 00:36:51,666 creating crushing cavitation and laceration injuries. 558 00:36:51,750 --> 00:36:55,916 It's the presence of so much bone that leads to the most immediate pain. 559 00:36:56,000 --> 00:36:58,500 Even with a small caliber gun, like the one Patrick has, 560 00:36:58,583 --> 00:37:00,875 being shot on the knee can have lifelong effects. 561 00:37:00,958 --> 00:37:02,958 Bullets are made of lead. 562 00:37:03,041 --> 00:37:05,041 The synovial fluid that provides cushioning 563 00:37:05,125 --> 00:37:07,250 for the knee joint dissolves lead. 564 00:37:07,333 --> 00:37:09,083 So if you have lead lodged into your knee, 565 00:37:09,166 --> 00:37:11,416 it will cause chronic lead poisoning, 566 00:37:11,500 --> 00:37:14,416 which might eventually lead to hypertrophy arthritis, 567 00:37:14,500 --> 00:37:17,083 a severe form of the degenerative disease. 568 00:37:17,666 --> 00:37:20,333 [Patrick] So let's say it did happen that way, this friend of yours. 569 00:37:20,416 --> 00:37:22,291 - He's not my friend. - Okay. 570 00:37:23,791 --> 00:37:26,416 [Patrick] He'd be looking at a lifetime of lead poisoning, 571 00:37:26,500 --> 00:37:29,250 which is not something you can call fun. 572 00:37:29,333 --> 00:37:32,583 Judging by the way they jump high on stage 573 00:37:32,666 --> 00:37:34,083 my bet 574 00:37:34,166 --> 00:37:35,708 is, it was only a flesh wound. 575 00:37:37,083 --> 00:37:39,083 Probably a through and through. 576 00:37:39,166 --> 00:37:42,375 Either way, you do not want to get shot in the knee. 577 00:37:43,166 --> 00:37:47,208 Because that's like a really, really painful place to be shot. 578 00:37:51,083 --> 00:37:54,333 Speaking of pain, how did you escape the religious girls? 579 00:37:54,416 --> 00:37:58,125 [sighs heavily] 580 00:37:58,208 --> 00:38:01,416 I didn't escape per se, you know. 581 00:38:01,500 --> 00:38:02,625 She… 582 00:38:02,708 --> 00:38:06,208 They took me to some different location, some… 583 00:38:06,291 --> 00:38:11,541 some pine tree forest or something. Some weird place. 584 00:38:13,291 --> 00:38:15,666 [girl grunts] 585 00:38:17,291 --> 00:38:20,958 [eerie music playing] 586 00:38:31,875 --> 00:38:38,208 [Jim mumbling] 587 00:38:42,708 --> 00:38:46,666 ‪[Jim grunts] 588 00:38:47,375 --> 00:38:49,916 - [Jim mumbles] - [grunts] Shut up. 589 00:38:52,791 --> 00:38:56,375 Ah! Fuck! Shit! 590 00:39:01,458 --> 00:39:05,291 [girl grunting] 591 00:39:11,625 --> 00:39:14,541 You're making a big mistake, you know that? 592 00:39:14,625 --> 00:39:17,041 [girl grunting] 593 00:39:18,416 --> 00:39:19,333 Because if… 594 00:39:19,416 --> 00:39:22,000 Because if you had any brains 595 00:39:22,083 --> 00:39:24,833 in that excuse of a head of yours, 596 00:39:25,916 --> 00:39:27,708 then, you'd kill me right now. 597 00:39:28,291 --> 00:39:29,416 I am killing you. 598 00:39:32,000 --> 00:39:34,750 [girl laughs] You'll die. 599 00:39:36,833 --> 00:39:38,000 Yeah? 600 00:39:39,125 --> 00:39:43,000 But then why am I still alive? Huh? 601 00:39:44,375 --> 00:39:47,291 - Why am I still-- - You'll die from being buried. 602 00:39:48,875 --> 00:39:50,375 Yeah, you see, 603 00:39:50,458 --> 00:39:52,041 that's the problem. 604 00:39:53,333 --> 00:39:55,541 [Jim panting] 605 00:39:55,625 --> 00:39:57,666 I don't know what you think… 606 00:40:02,416 --> 00:40:04,333 but I'm getting out of this hole. 607 00:40:06,125 --> 00:40:07,416 Guaranteed. 608 00:40:07,500 --> 00:40:11,666 [grunts angrily] 609 00:40:18,041 --> 00:40:24,000 [laughs] Last chance. Last chance. I'm getting out. 610 00:40:25,833 --> 00:40:29,166 [Jim struggling to talk] Last chance or I'm getting out. 611 00:40:35,500 --> 00:40:40,041 [grunting] 612 00:42:13,416 --> 00:42:20,125 ["Lobo" playing] 613 00:42:44,708 --> 00:42:46,833 [girl2] Okay, why are we stopping? 614 00:42:46,916 --> 00:42:48,750 [girl1] It's something that idiot said. 615 00:42:48,833 --> 00:42:50,166 [girl2] What did he say? 616 00:42:51,458 --> 00:42:53,958 [girl1] It's really not about what he said. 617 00:42:54,041 --> 00:42:55,333 It's how he said it. 618 00:42:55,416 --> 00:43:00,166 [girl2] Hmm. You don't really think he could come out of that hole, do you? 619 00:43:01,958 --> 00:43:06,541 ♪ You have the issues of money for school fees ♪ 620 00:43:06,625 --> 00:43:09,166 ♪ We here are looking for money for the landlord ♪ 621 00:43:09,333 --> 00:43:11,625 ‪♪ ‪who is knocking at your door everyday‪ ♪ 622 00:43:58,541 --> 00:44:03,416 [grunting] 623 00:44:29,041 --> 00:44:32,458 [combat sounds on video game] 624 00:44:35,250 --> 00:44:38,666 [girl grunting] 625 00:45:08,708 --> 00:45:09,958 [gun clicks] 626 00:45:13,083 --> 00:45:13,875 [gunshot] 627 00:45:13,958 --> 00:45:17,833 [dramatic music playing] 628 00:45:43,375 --> 00:45:44,500 - [Patrick] Wow. - Yeah. 629 00:45:45,166 --> 00:45:46,625 Jesus Christ. 630 00:45:51,041 --> 00:45:53,291 What the hell is going on in this country? 631 00:45:53,375 --> 00:45:58,291 I know, dude. It's crazy, right? It's, like, ridiculous. 632 00:46:01,708 --> 00:46:04,583 Would you recognize their faces, these girls 633 00:46:04,666 --> 00:46:07,708 that abducted you, would you recognize their faces if you saw them again? 634 00:46:07,791 --> 00:46:11,458 Well… one of them is dead now but, but yeah. 635 00:46:12,208 --> 00:46:15,166 I remember the one that got away though, you know, she 636 00:46:15,250 --> 00:46:17,708 she had these really tiny eyes. 637 00:46:17,791 --> 00:46:20,625 She kinda looks like Brenda Fassie, okay? 638 00:46:21,500 --> 00:46:24,458 - Then I guess we should go to the station. - Station? 639 00:46:25,208 --> 00:46:27,708 Yeah. You need to make a statement. 640 00:46:29,875 --> 00:46:32,041 We have this really good sketch artist. 641 00:46:32,125 --> 00:46:33,708 All you have to do is describe the people you saw 642 00:46:33,791 --> 00:46:36,125 and at least he can give us something to start with. 643 00:46:36,208 --> 00:46:38,041 Does it have to be today? 644 00:46:38,125 --> 00:46:41,166 [hesitating] I mean, I don't mind coming in on any other day, you know. 645 00:46:41,250 --> 00:46:44,291 I can come in on, let's say Tuesday, after I've rested. 646 00:46:44,375 --> 00:46:48,166 No, it has to be now while the memory is still fresh in your head. 647 00:46:48,250 --> 00:46:51,833 I promise it won't take too long. Plus, I'll personally 648 00:46:51,916 --> 00:46:54,541 drive you myself to your house. Where did you say you live? 649 00:46:54,625 --> 00:46:56,375 Ntinda. 650 00:46:56,458 --> 00:46:58,416 Just before Tuskys. 651 00:46:58,500 --> 00:47:02,458 But right now, I'm going to my mom's and that's all the way in Makindye, so… 652 00:47:03,333 --> 00:47:04,500 [Patrick] Ooh. 653 00:47:06,291 --> 00:47:07,333 [Patrick] That's some good fish. 654 00:47:07,416 --> 00:47:10,458 [Jim] Oh yeah, some great fish. 655 00:47:11,916 --> 00:47:16,166 [Patrick in Luganda] Hello madam, I hope I get a discount this time… 656 00:47:17,291 --> 00:47:21,416 [upbeat music playing] 657 00:47:31,125 --> 00:47:34,291 [upbeat music continues] 658 00:47:59,791 --> 00:48:00,833 Hmm. 659 00:48:27,750 --> 00:48:29,208 [in Luganda] Put it there. 660 00:48:37,125 --> 00:48:38,416 [car doors slams] 661 00:48:42,333 --> 00:48:43,583 [Patrick] Give him this. 662 00:48:45,000 --> 00:48:46,916 [car engine starts] 663 00:48:49,250 --> 00:48:50,541 [Patrick clears throat] 664 00:49:01,750 --> 00:49:04,666 ‪[rap music playing on radio] 665 00:49:10,291 --> 00:49:12,208 - Is this religious? - No, it's not. 666 00:49:13,791 --> 00:49:15,625 It's just something I picked up. 667 00:49:17,875 --> 00:49:20,000 [Jim] Is it, like, evidence? 668 00:49:20,083 --> 00:49:21,833 [Patrick] Ah, of course not. 669 00:49:23,541 --> 00:49:25,416 [Patrick] I just thought it looked beautiful, so I took it, 670 00:49:25,500 --> 00:49:28,083 and it was way out of the crime scene. 671 00:49:29,333 --> 00:49:31,041 [Patrick] I like to call it my lucky charm. 672 00:49:31,125 --> 00:49:32,875 [Jim exhaling] Okay? 673 00:49:32,958 --> 00:49:35,916 [ominous music playing] 674 00:49:47,541 --> 00:49:51,625 [Patrick] Old man, I'm going to fix your cuffs. They don't look very comfortable. 675 00:49:52,750 --> 00:49:54,166 [car door clicks] 676 00:50:02,625 --> 00:50:04,208 - [rap music playing on radio] - [TV volume muted] 677 00:50:04,291 --> 00:50:06,750 [bell over gas station door rings] 678 00:50:06,833 --> 00:50:09,875 [man whistling] 679 00:50:12,958 --> 00:50:15,166 [in Luganda] The drinks went high by 200 shillings. 680 00:50:32,375 --> 00:50:34,708 [in Luganda] Would you want me to clean your windscreen? 681 00:50:35,833 --> 00:50:38,208 - [in Luganda] No, it's okay. - [in Luganda] It's free. 682 00:50:42,000 --> 00:50:46,416 [rap music playing] 683 00:50:53,958 --> 00:50:54,958 [Jim] Can I have it? 684 00:50:57,583 --> 00:50:59,000 Thank you. 685 00:51:04,166 --> 00:51:06,125 [in Luganda] You are good to go. 686 00:51:19,166 --> 00:51:20,750 [mobile phone vibrates] 687 00:51:24,041 --> 00:51:27,458 Vicky! [laughs] 688 00:51:28,375 --> 00:51:29,833 Wait, slow down. 689 00:51:30,583 --> 00:51:32,125 Slow down. 690 00:51:33,000 --> 00:51:34,541 What's going on? 691 00:51:35,666 --> 00:51:37,166 What? 692 00:51:40,208 --> 00:51:41,291 Right now? 693 00:51:42,875 --> 00:51:45,708 - [ominous music playing] - [Patrick sighs] 694 00:51:45,791 --> 00:51:47,791 Okay, let me come over. 695 00:51:50,125 --> 00:51:52,291 [in Luganda] Okay sir. 696 00:51:54,791 --> 00:51:57,416 Is everything okay? 697 00:51:57,500 --> 00:52:00,625 [Patrick] That's my girlfriend's sister. Something must have gone wrong. 698 00:52:00,708 --> 00:52:02,458 [Patrick] She wants me to go home now. 699 00:52:05,625 --> 00:52:07,708 [Jim] But is she fine or…? 700 00:52:07,791 --> 00:52:09,791 I don't know, my… my girlfriend is pregnant 701 00:52:09,875 --> 00:52:12,500 and we've had some miscarriages in the past so… 702 00:52:12,583 --> 00:52:14,958 I'm really hoping that's not the case. 703 00:52:15,041 --> 00:52:17,250 I'm going to have to rush there, 704 00:52:17,333 --> 00:52:19,166 but let me drop you at the police station. 705 00:52:19,250 --> 00:52:23,125 When you get there, you ask for someone called Bob. 706 00:52:23,208 --> 00:52:27,458 You tell him that Patrick brought you and sent you. 707 00:52:28,416 --> 00:52:31,166 So, you can get a sketch for the girls, 708 00:52:31,250 --> 00:52:33,458 the abductors, the religious girls. 709 00:52:34,708 --> 00:52:38,208 I'm sorry but I really, really have to go, okay? 710 00:52:40,458 --> 00:52:42,000 Okay. 711 00:52:42,083 --> 00:52:45,833 [tense music playing] 712 00:52:47,208 --> 00:52:49,083 You see the signpost there? 713 00:52:50,125 --> 00:52:52,583 [Patrick] The blue one with the goon, with the white words on it? 714 00:52:52,666 --> 00:52:53,875 - [Jim] The restaurant? - [Patrick] No. 715 00:52:53,958 --> 00:52:57,333 [Patrick] That is purple. The blue one with the white words on it. Hmm? 716 00:52:57,416 --> 00:52:58,750 [Jim] Oh yeah, yeah. I've seen it. 717 00:52:58,833 --> 00:53:02,500 [Patrick] Yeah. Opposite it there's a red truck, a fire truck. 718 00:53:02,583 --> 00:53:04,416 - Mm-hmm. - But right opposite it, 719 00:53:04,500 --> 00:53:07,166 there's a police station. I want you to go there. 720 00:53:07,250 --> 00:53:10,791 [Patrick] Ask for Bob. Tell him that Patrick sent you. 721 00:53:10,875 --> 00:53:12,083 [Jim exhales] 722 00:53:12,166 --> 00:53:13,958 He'll get you a sketch artist and when he's done, 723 00:53:14,041 --> 00:53:15,916 I'll come pick you up after that, okay? 724 00:53:16,000 --> 00:53:19,541 - I… I don't know, bro. - I really, really have to go. 725 00:53:19,625 --> 00:53:22,000 [Patrick] I'm sorry but I really have to go. 726 00:53:23,208 --> 00:53:26,375 Okay, what about him? 727 00:53:27,166 --> 00:53:31,416 [Patrick] I'm sure he doesn't mind. Do you mind? 728 00:53:33,250 --> 00:53:35,583 I guess he doesn't. 729 00:53:35,666 --> 00:53:36,833 [Patrick] Okay. 730 00:53:39,125 --> 00:53:41,291 Ouch! Thanks. 731 00:53:41,375 --> 00:53:43,458 - Blue with the white words on it. - Yeah. 732 00:53:43,625 --> 00:53:45,250 ‪-Opposite the truck. Okay. ‪-Yeah. 733 00:53:47,708 --> 00:53:49,541 [Jim grunts] 734 00:53:49,625 --> 00:53:52,875 [dramatic music playing] 735 00:54:02,083 --> 00:54:05,500 [Jim] My bag! My bag! 736 00:54:31,083 --> 00:54:32,625 I forgot my bag. 737 00:54:33,458 --> 00:54:35,416 You know, on second thought, get in. 738 00:54:35,500 --> 00:54:39,458 I think it's irresponsible of me to leave you here. You just confessed to a murder. 739 00:54:40,875 --> 00:54:42,166 Come, let's first go to my house, 740 00:54:42,250 --> 00:54:45,208 and then from there we go to the station. Get inside, let's go. 741 00:54:45,291 --> 00:54:47,583 And that murder thing, is self-defense in the eyes of the law. 742 00:54:47,666 --> 00:54:50,333 Of course. Come on everyone knows it's self defense. 743 00:54:52,833 --> 00:54:54,250 [grunts] 744 00:55:05,000 --> 00:55:09,166 [ominous music playing] 745 00:55:39,916 --> 00:55:41,500 [Jim] Patrick! Patrick! 746 00:55:42,791 --> 00:55:45,208 Hey, um, sorry to bother you but 747 00:55:45,291 --> 00:55:46,916 can I use your bathroom? Please? 748 00:55:47,000 --> 00:55:47,958 Okay. No problem. 749 00:55:48,041 --> 00:55:49,125 Thanks. 750 00:55:50,541 --> 00:55:52,500 - [Patrick] Actually, you know what? - [Jim] Yep? 751 00:55:52,583 --> 00:55:54,291 - [Patrick] Bring me that fish. - [Jim] The what? 752 00:55:58,291 --> 00:56:01,791 I've never really understood the whole fish-on- 753 00:56:01,875 --> 00:56:04,041 the-grill thing, man. Like, what's that about? 754 00:56:04,125 --> 00:56:07,041 [Patrick] Well, you don't want a smelly fish in your car. Plus, 755 00:56:07,125 --> 00:56:09,166 [Patrick] it helps keep the fish fresh 756 00:56:10,291 --> 00:56:12,708 [man on TV] This is why you need to read this book, 757 00:56:12,791 --> 00:56:15,375 A Happy Place, because it takes you to that place 758 00:56:15,458 --> 00:56:18,083 where you get to discover your inner self. 759 00:56:18,166 --> 00:56:20,166 Get to solve your many problems. 760 00:56:20,250 --> 00:56:22,708 Get to bring up your children 761 00:56:22,791 --> 00:56:26,166 in an upward manner, in a very 762 00:56:26,250 --> 00:56:29,541 - [TV] self-development word… - [Patrick] Bathroom. And please, 763 00:56:30,166 --> 00:56:31,833 use the brown towel. 764 00:56:31,916 --> 00:56:33,083 [Jim] Okay! Gotcha. 765 00:56:33,166 --> 00:56:35,416 [Patrick] By the way, we don't flush number ones here. 766 00:56:36,833 --> 00:56:38,125 [bathroom door creaks open] 767 00:56:40,625 --> 00:56:44,625 [Jim grunting in pain] 768 00:56:48,500 --> 00:56:53,625 [Jim inhales sharply] 769 00:57:33,916 --> 00:57:36,000 [sighs] 770 00:57:46,083 --> 00:57:47,583 [whimpers] 771 00:58:04,375 --> 00:58:06,291 [softly] What have I done to myself? 772 00:58:13,875 --> 00:58:14,875 [Patrick shouts] A gun? [in Luganda] Now, where is Joseph? 773 00:58:16,000 --> 00:58:20,041 - [Vicky] I don't know. - [Patrick in Luganda] Are you stupid? 774 00:58:20,166 --> 00:58:21,625 ‪[Patrick] No, listen. Listen. 775 00:58:21,958 --> 00:58:26,958 [Patrick] All I need to do, is to keenly tell me how she looks like. 776 00:58:27,166 --> 00:58:28,916 ‪[Patrick] Was he tall? ‪Was he short? Was he fat? 777 00:58:29,083 --> 00:58:30,291 [Patrick yells] I need to know! 778 00:58:30,375 --> 00:58:33,541 - [Vicky] I don't know. I have no idea. - [Patrick] Why didn't she call me? 779 00:58:33,625 --> 00:58:35,375 [Patrick] Why didn't you call the police? 780 00:58:35,458 --> 00:58:38,708 But then you should have called me. Where was Dorothy going with all this? 781 00:58:38,791 --> 00:58:40,375 - [Vicky agitated] I don't know! - [Patrick] And you were in the same car? 782 00:58:40,500 --> 00:58:41,333 ‪-[Vicky] We had the same car. ‪-[Patrick] And you're… 783 00:58:42,291 --> 00:58:46,625 [ominous music playing] 784 00:58:47,583 --> 00:58:49,208 [softly] Fuck! Fuck! 785 00:58:52,958 --> 00:58:56,375 [dramatic music playing] 786 00:59:18,875 --> 00:59:22,750 - [Jim grunting] - [Patrick and lady continue arguing] 787 00:59:29,333 --> 00:59:32,875 [Patrick and Vicky continue arguing] 788 00:59:43,333 --> 00:59:46,291 - [Patrick] Just… [voice fades] - [Vicky shouts] I don't know! 789 00:59:51,833 --> 00:59:55,416 [tense music playing] 790 00:59:58,041 --> 01:00:00,916 [Patrick] You two have my number, you should have called me. 791 01:00:03,166 --> 01:00:04,250 [Patrick] Let's go to the police. 792 01:00:04,375 --> 01:00:07,333 ‪-[Vicky] What? ‪-[Patrick] I need to know where he is. 793 01:00:07,750 --> 01:00:11,250 [Vicky] I don't know. I have no idea. I had to go and leave 794 01:00:11,333 --> 01:00:14,958 - [Vicky] because I heard a gunshot-- - [Patrick] Possesing a gun is illegal! 795 01:00:15,041 --> 01:00:19,125 [Vicky] I decided to drive off because I saw him aiming the gun at me. 796 01:00:22,708 --> 01:00:25,000 That's the guy, Patrick. That's him. 797 01:00:25,375 --> 01:00:28,500 ‪[dramatic music playing] 798 01:00:29,500 --> 01:00:32,208 - Open the door. - [Vicky] You must break the door. 799 01:00:33,541 --> 01:00:34,375 ‪[Patrick] I just want to talk. 800 01:00:34,708 --> 01:00:36,250 [Vicky] Break the door! 801 01:00:37,000 --> 01:00:39,458 [tense music playing] 802 01:00:42,291 --> 01:00:45,583 ‪[tense music escalates to fever-pitch] 803 01:00:45,958 --> 01:00:50,000 - [Patrick grunts] - [dramatic music playing] 804 01:00:55,000 --> 01:00:57,333 [both men grunting] 805 01:01:00,375 --> 01:01:03,833 [in Luganda] Do you think I'm stupid? Fuck you! 806 01:01:10,750 --> 01:01:13,375 [Vicky] No, Patrick. Don't do it. 807 01:01:13,458 --> 01:01:14,625 [Jim] No, no. 808 01:01:14,708 --> 01:01:16,041 [Vicky] Not here. 809 01:01:16,125 --> 01:01:17,333 Why? 810 01:01:17,416 --> 01:01:19,208 Because death is too easy. 811 01:01:19,291 --> 01:01:20,791 Please. 812 01:01:20,875 --> 01:01:24,041 Trust me. When you see what he did to Dorothy, 813 01:01:24,125 --> 01:01:27,166 you'll understand why shooting him in the head 814 01:01:27,250 --> 01:01:29,500 is just too quick of a death for his ass. 815 01:01:35,750 --> 01:01:38,708 What was it you said about bullets and kneecaps? 816 01:01:38,791 --> 01:01:41,541 [tense music playing] 817 01:01:41,708 --> 01:01:43,083 ‪[Patrick] Huh? 818 01:01:44,625 --> 01:01:50,125 [ominously] Oh, I remember. You said they bounce off. Let's find out. 819 01:01:50,708 --> 01:01:53,333 - [gunshot] - [Jim screams] 820 01:01:55,291 --> 01:01:58,083 [Jim screaming] 821 01:02:00,333 --> 01:02:03,458 [ominous music playing] 822 01:02:04,916 --> 01:02:07,750 [Jim groaning] 823 01:02:18,166 --> 01:02:22,083 [Jim whimpering] 824 01:02:27,416 --> 01:02:29,625 I swear you should stop making that sound. 825 01:02:29,708 --> 01:02:31,416 Stop making that annoying sound! 826 01:02:33,750 --> 01:02:35,166 [Jim groaning] 827 01:02:36,083 --> 01:02:39,750 Shut the hell up or I swear to God, I will shoot you in your other knee. 828 01:02:42,958 --> 01:02:44,916 [Patrick] I swear, I will shoot you. 829 01:02:45,000 --> 01:02:47,916 [Jim groans softly] 830 01:02:48,000 --> 01:02:50,041 - I'll shoot you in your other arm as well. - [Jim whimpering softly] 831 01:02:50,125 --> 01:02:51,875 Basically, everything you have two of. 832 01:02:52,583 --> 01:02:54,166 Like your fucking face. 833 01:02:54,791 --> 01:02:56,541 Two-faced… 834 01:02:57,458 --> 01:02:58,500 Hmm. Who is he? 835 01:02:58,583 --> 01:03:03,333 Ah, shit! I forgot about him. Just some other guy from some case shit. 836 01:03:03,541 --> 01:03:04,375 ‪Hmm. 837 01:03:06,250 --> 01:03:08,291 Tsk. You and Dorothy? 838 01:03:09,875 --> 01:03:13,416 You're now kidnapping people, huh? Torturing people? 839 01:03:14,291 --> 01:03:16,625 You're becoming into religious avengers? 840 01:03:18,625 --> 01:03:20,750 What is going…? Who are you people? 841 01:03:21,375 --> 01:03:23,750 What do you mean, religious avengers? 842 01:03:23,833 --> 01:03:26,416 [Vicky] This had nothing to do with his religion. 843 01:03:27,958 --> 01:03:29,416 Is that what he told you? 844 01:03:30,541 --> 01:03:32,833 [laughs] That's not true. 845 01:03:32,916 --> 01:03:37,041 Tsk, this guy. This motherfucker. 846 01:03:38,666 --> 01:03:41,500 [Vicky] You should not believe a single word that he says. 847 01:03:41,583 --> 01:03:44,666 - [Vicky] He's a fucking liar. - A fucking liar and a thief! 848 01:03:44,750 --> 01:03:48,791 Oh, I knew this. I knew this son of a bitch was lying from the minute I saw him. 849 01:03:48,875 --> 01:03:49,875 I knew! 850 01:03:54,041 --> 01:03:55,166 Tell me everything. 851 01:03:56,250 --> 01:03:58,291 He is the guy from the news stories. 852 01:03:58,375 --> 01:03:59,666 What news stories? 853 01:04:00,750 --> 01:04:03,166 You remember that teenage girl on the news? 854 01:04:03,250 --> 01:04:04,750 [Vicky] Akol something? 855 01:04:04,833 --> 01:04:06,333 [Patrick] Yeah, I think Dorothy told me about her. 856 01:04:06,416 --> 01:04:08,708 [Patrick] Is she the one that died in Mulago Hospital? 857 01:04:08,791 --> 01:04:10,375 [Patrick] What has she got to do with this? 858 01:04:10,458 --> 01:04:14,000 [Vicky] What Dorothy didn't tell you was that this pig 859 01:04:14,083 --> 01:04:16,291 is the one that sent her to the hospital. 860 01:04:16,375 --> 01:04:18,500 She came in with a botched abortion, 861 01:04:18,583 --> 01:04:22,750 of which, as you can imagine, had Dorothy and all the other nurses concerned. 862 01:04:24,000 --> 01:04:27,833 Dorothy then took on her case and really tried to save her life. 863 01:04:27,916 --> 01:04:29,583 - [Vicky] But it was a little too late. - [ominous music begins] 864 01:04:30,416 --> 01:04:32,916 At first, the girl didn't want to say anything. 865 01:04:33,000 --> 01:04:34,916 But right before she died, 866 01:04:35,000 --> 01:04:37,125 she got scared and told Dorothy what happened. 867 01:04:38,291 --> 01:04:42,583 [Vicky] He got her pregnant, tried performing an abortion on her. 868 01:04:42,666 --> 01:04:44,166 [unzips bag] 869 01:04:44,250 --> 01:04:47,625 [Vicky] And I'm guessing it's because he didn't want her to go to the hospital. 870 01:04:47,708 --> 01:04:49,833 [Vicky] Because going to the hospital would mean 871 01:04:49,916 --> 01:04:54,333 people finding out that he was sleeping with a fucking 12-year-old girl. 872 01:04:55,083 --> 01:04:57,041 Do you know what he told her? 873 01:04:57,125 --> 01:04:59,666 He told her that he was a fucking part-time doctor. 874 01:04:59,750 --> 01:05:02,583 Yeah, he told me that shit, too. I did not believe a word he said. 875 01:05:02,666 --> 01:05:05,166 That he went to med school and everything. 876 01:05:05,250 --> 01:05:08,500 [hisses] A fucking part-time doctor, my ass. 877 01:05:10,083 --> 01:05:13,875 [Vicky] So a child died, all because Mr. Pervert over here 878 01:05:13,958 --> 01:05:17,333 did not want anyone to find out that he was a pervert. 879 01:05:18,916 --> 01:05:20,916 But why didn't you guys just come to me? 880 01:05:22,041 --> 01:05:25,000 We were going to… eventually. 881 01:05:25,750 --> 01:05:28,750 You know Dorothy is not allowed to talk about her patients with anyone, 882 01:05:28,833 --> 01:05:30,416 including the police, by law. 883 01:05:30,500 --> 01:05:32,083 - Ah, fuck that! - [sarcastically] Mm-hmm. 884 01:05:32,166 --> 01:05:35,833 [Vicky] It's some doctor-patient confidentiality thing. 885 01:05:36,625 --> 01:05:38,750 [Vicky] And you know how she is with her job. 886 01:05:39,416 --> 01:05:42,250 [Vicky] Her plan was to get him to confess on tape. 887 01:05:42,333 --> 01:05:45,416 And with that footage, she would then come to you. 888 01:05:47,416 --> 01:05:49,125 Did you actually see her die? 889 01:05:49,208 --> 01:05:50,125 - Who? Dorothy? - Dorothy. 890 01:05:50,208 --> 01:05:52,041 Did you see her die? 891 01:05:52,708 --> 01:05:55,875 No. I heard the shot and saw her on the ground. 892 01:05:55,958 --> 01:05:58,500 [Vicky] I don't know. Maybe she's still alive. 893 01:06:04,000 --> 01:06:08,500 Look, I really wanted to tell you everything about it, 894 01:06:08,583 --> 01:06:13,625 but everything happened so fast. When Dorothy picked me up on Wednesday, 895 01:06:13,708 --> 01:06:16,875 I didn't know what was happening until we got to his mom's house. 896 01:06:17,708 --> 01:06:19,083 That's where we found him. 897 01:06:20,166 --> 01:06:22,958 We found him under some bridge smoking. 898 01:06:24,416 --> 01:06:26,208 [Vicky] That is how we got him. 899 01:06:47,166 --> 01:06:50,291 [dramatic music playing] 900 01:07:18,583 --> 01:07:22,083 - [Dorothy grunts] - [Jim grunts] 901 01:07:22,166 --> 01:07:23,416 [Vicky] Robin? 902 01:07:24,208 --> 01:07:25,208 [Dorothy grunts] 903 01:07:25,291 --> 01:07:30,291 [Vicky] Bruce? [in Luganda] How about Steven? Bob? 904 01:07:31,666 --> 01:07:33,208 [Vicky] Luke? 905 01:07:33,291 --> 01:07:35,833 [Dorothy] As in, Luke the Skywalker? 906 01:07:35,916 --> 01:07:38,333 [Vicky] Einstein? Leusas? 907 01:07:38,416 --> 01:07:41,750 [Dorothy] You know they don't all have to be names of once famous people. 908 01:07:42,500 --> 01:07:44,500 Oh, and save Leusas for when your kid comes. 909 01:07:45,250 --> 01:07:48,083 I honestly don't want to give my kid a silly name, 910 01:07:48,166 --> 01:07:50,833 just because someone on a TV show had it. 911 01:07:50,916 --> 01:07:52,166 Now, Einstein-- 912 01:07:52,250 --> 01:07:55,500 [Vicky] Now, what's wrong with Einstein? He was a smart guy, wasn't he? 913 01:07:55,583 --> 01:07:57,416 [Dorothy] What's wrong with Einstein?! 914 01:07:57,500 --> 01:08:00,375 It's child abuse, Vee. That's what's wrong with it. 915 01:08:00,458 --> 01:08:02,416 Kid has to live up to that name 916 01:08:02,500 --> 01:08:04,500 or be the butt of every joke at school. 917 01:08:05,250 --> 01:08:08,041 [Dorothy] I like the name Ludvik. Now, that's a cool name. 918 01:08:08,125 --> 01:08:11,416 [Vicky] I think it's nice to have a cool name with a little bit of history. 919 01:08:11,500 --> 01:08:12,625 It builds character. 920 01:08:12,708 --> 01:08:16,333 [Dorothy] Climbing mountains builds character, not weird names. 921 01:08:16,416 --> 01:08:19,000 [Vicky] Well, let's agree to disagree. 922 01:08:19,625 --> 01:08:21,416 - [Dorothy] Is the camera on? - [Vicky] Uh-huh. 923 01:08:22,166 --> 01:08:25,333 [Dorothy] Alright, creep. 924 01:08:26,666 --> 01:08:29,583 You're going to look directly into that camera over there 925 01:08:29,666 --> 01:08:31,625 and tell the truth. 926 01:08:31,708 --> 01:08:34,708 If you lie, I'll shoot you in the testicles. 927 01:08:34,791 --> 01:08:35,791 [Vicky laughs] 928 01:08:36,708 --> 01:08:39,875 Good luck shooting a target that small. [in Luganda] Because… 929 01:08:41,500 --> 01:08:43,833 [Patrick] That means the hand injury was a lie. 930 01:08:44,625 --> 01:08:45,666 But then, 931 01:08:45,750 --> 01:08:48,541 how was burying him going to give you the confession you wanted? 932 01:08:51,541 --> 01:08:54,541 Huh? He told you we buried him alive? 933 01:09:00,625 --> 01:09:02,291 Motherfucker! 934 01:09:09,291 --> 01:09:11,333 I should have my head examined for believing 935 01:09:11,416 --> 01:09:13,666 anything this piece of shit guy had to say. 936 01:09:13,750 --> 01:09:14,708 [Vicky] Clearly. 937 01:09:21,500 --> 01:09:23,625 And Dorothy, where did she get the gun? 938 01:09:23,708 --> 01:09:26,375 - She told me she borrowed yours. - Mine was in the… [pinging noise] 939 01:09:26,458 --> 01:09:29,208 [Patrick] That's a cool bag by the way, I have one just like that. 940 01:09:29,291 --> 01:09:30,958 Shit! 941 01:09:31,041 --> 01:09:33,250 [Vicky screams] 942 01:09:35,875 --> 01:09:37,208 [tires screeching] 943 01:09:47,875 --> 01:09:53,625 [ominous music playing] 944 01:10:14,000 --> 01:10:19,125 [dramatic drum beats] 945 01:10:25,708 --> 01:10:29,125 [gagging] 946 01:10:29,250 --> 01:10:32,083 ‪[ominous music playing] 947 01:11:08,000 --> 01:11:10,458 [in Luganda] Old man, are you okay? What happened? 948 01:11:10,541 --> 01:11:12,958 Yeah I'm okay but I just lost control of my car. But I'm alright. 949 01:11:13,041 --> 01:11:14,666 [old man] Do you have any cigarettes? 950 01:11:15,666 --> 01:11:18,125 - [grunts][in Swahili] Old man, - Thank you. 951 01:11:18,208 --> 01:11:20,375 those cigarettes will kill you. 952 01:11:35,083 --> 01:11:37,541 [ominous music continues] ENTER YOUR PIN 953 01:11:39,250 --> 01:11:42,041 [old man] Zero-one-six-zero-nine 954 01:11:46,291 --> 01:11:48,125 [voice recording on loudspeaker] 955 01:11:48,208 --> 01:11:52,375 [Bob] Hey, Patrick! Now, about that picture you sent earlier. 956 01:11:52,458 --> 01:11:55,958 Um, I wasn't able to find a match like right away. 957 01:11:56,041 --> 01:11:58,875 But then Rita, you know Rita from Accounts, eh? 958 01:11:58,958 --> 01:12:00,833 Yeah, she found it on my desk 959 01:12:00,916 --> 01:12:03,000 and asked me if that case was finally settled. 960 01:12:03,083 --> 01:12:05,625 So I asked her, "What case?" 961 01:12:05,708 --> 01:12:09,125 And then she went on and on about this case that we had worked on. 962 01:12:09,208 --> 01:12:13,166 You know the one where this old man's neighbors accused him of witchcraft 963 01:12:13,250 --> 01:12:16,000 and burned down his house with his daughter and granddaughter inside? 964 01:12:16,083 --> 01:12:20,583 Eh, that one. He actually came to the station a couple of times 965 01:12:20,666 --> 01:12:25,125 claiming the witchcraft thing was all a plot to kill him and take his land. 966 01:12:25,208 --> 01:12:27,416 But he had no way of proving that so… 967 01:12:27,500 --> 01:12:29,541 the case didn't go anywhere. 968 01:12:29,625 --> 01:12:32,166 Anyway, we just thought it was really strange that 969 01:12:32,250 --> 01:12:35,000 he's now a witness in this Cigarette-Butt Killer thing. 970 01:12:35,083 --> 01:12:36,875 It's like trouble just keeps finding this old man. 971 01:12:39,166 --> 01:12:43,333 Anyway, we'll ask him more questions when you guys get here. 972 01:12:43,416 --> 01:12:44,625 [voice message beeps] 973 01:12:54,750 --> 01:12:58,541 [ominous music plays] 974 01:13:28,375 --> 01:13:32,791 [gagging] 975 01:13:35,750 --> 01:13:39,666 [dramatic music playing] 976 01:14:43,208 --> 01:14:47,083 [dramatic music continues] 977 01:16:12,000 --> 01:16:15,833 [thuds] 978 01:16:21,708 --> 01:16:23,375 [indistinct chatters] 979 01:16:38,166 --> 01:16:40,083 [man in Luganda] Are your parents around? 980 01:16:41,083 --> 01:16:42,125 Yes. Why? 981 01:20:36,208 --> 01:20:39,500 [man in Luganda] Brothers, let me work it out. 982 01:20:39,583 --> 01:20:41,291 Translated by HIVENTY