1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,750 --> 00:01:01,750 Welcome back to this special edition of 4 00:01:01,833 --> 00:01:03,166 Criminals Unmasked. 5 00:01:03,250 --> 00:01:05,375 I'm your host, Walusimbe Josh. 6 00:01:05,458 --> 00:01:06,833 Eighteen months ago today, 7 00:01:06,916 --> 00:01:09,958 a family of eight in Mutundwe was brutally murdered. 8 00:01:10,041 --> 00:01:12,083 Two days later, another family of four, 9 00:01:12,166 --> 00:01:14,083 totally unrelated in Natete, 10 00:01:14,166 --> 00:01:17,208 was also killed in a similarly brutal manner. 11 00:01:17,291 --> 00:01:20,208 What seemed like two random acts of violence at the time 12 00:01:20,291 --> 00:01:23,625 would later turn out to be only the beginning of one of, 13 00:01:23,708 --> 00:01:27,625 if not the worst, serial killings we've ever seen in this country. 14 00:01:27,708 --> 00:01:30,875 The killer, who the media has nicknamed 15 00:01:30,958 --> 00:01:33,791 "The Cigarette Butt Killer," is ruthless 16 00:01:33,875 --> 00:01:35,666 and appears to have no motive. 17 00:01:35,750 --> 00:01:37,500 He doesn't take anything from his victims 18 00:01:37,583 --> 00:01:41,041 but he's been known to always leave a few things behind. 19 00:01:41,125 --> 00:01:44,333 A cigarette filter next to the bodies is usually in the blood of the victims. 20 00:01:44,500 --> 00:01:45,791 But what stands out the most 21 00:01:45,875 --> 00:01:49,458 is the fact that he has always left a witness. 22 00:01:49,541 --> 00:01:52,875 A single person he always leaves untouched. 23 00:01:52,958 --> 00:01:54,958 We have 14 witnesses now, 24 00:01:55,041 --> 00:01:59,458 and we're still no closer to figuring out his true identity. 25 00:01:59,541 --> 00:02:02,000 Now, to help us get into the mind of this, 26 00:02:02,083 --> 00:02:05,333 I want to say animal, but even animals kill for food. 27 00:02:05,416 --> 00:02:08,458 today I'm joined by criminal psychologist, 28 00:02:08,541 --> 00:02:10,250 Professor Mahmoud Sali. 29 00:02:10,333 --> 00:02:11,541 Professor, you're welcome. 30 00:02:11,625 --> 00:02:13,291 Thank you for having me. 31 00:02:13,375 --> 00:02:16,708 Please give us a brief introduction of who you are and what you do. 32 00:02:16,791 --> 00:02:18,958 Well I am a neuroscientist, 33 00:02:19,041 --> 00:02:23,416 a professor at Makerere University and also the author of 34 00:02:23,500 --> 00:02:24,875 The Happy Place. 35 00:02:24,958 --> 00:02:28,166 Over the past 20 to 23 years, 36 00:02:28,250 --> 00:02:32,166 I've been studying human behavior on the basis of genes, 37 00:02:32,250 --> 00:02:34,875 - MOM - neuroreceptors, dopamine, 38 00:02:34,958 --> 00:02:36,458 you know, good stuff like that. 39 00:02:37,166 --> 00:02:38,250 Great, great. 40 00:02:38,333 --> 00:02:41,500 So now, about the question that's on everyone's lips. 41 00:02:41,583 --> 00:02:44,666 Why? Why could he be doing this? What could be the motive? 42 00:02:44,750 --> 00:02:47,958 A scorpion is trying to cross a river. 43 00:02:48,666 --> 00:02:50,750 - Is this a-- 44 00:02:50,833 --> 00:02:54,625 It is a parable. A scorpion is trying to cross a river. 45 00:02:54,708 --> 00:02:58,916 So, he comes across a frog on the same side of the river as he is. 46 00:02:59,000 --> 00:03:01,958 And he turns to the frog and asks, 47 00:03:02,041 --> 00:03:03,958 "Could you help me 48 00:03:04,041 --> 00:03:06,166 and give me a ride across the river?" 49 00:03:07,166 --> 00:03:11,458 Now, the frog being the careful creature that he is, 50 00:03:11,541 --> 00:03:14,291 turns to the scorpion and tells him, 51 00:03:14,375 --> 00:03:16,750 "I would have given you a ride across the river 52 00:03:16,833 --> 00:03:19,458 but I can't because you're a scorpion. 53 00:03:20,333 --> 00:03:23,250 - You might sting me and I die." 54 00:03:23,333 --> 00:03:26,416 The scorpion is surprised by this answer and he tells him, 55 00:03:26,500 --> 00:03:32,291 "But why would I want to sting you when I'm having a ride on your back? 56 00:03:32,375 --> 00:03:35,458 That would mean we would both drown and die. 57 00:03:35,541 --> 00:03:38,125 - It doesn't make any sense to me." 58 00:03:38,208 --> 00:03:41,000 The frog thought about it and saw the sense in it. 59 00:03:41,083 --> 00:03:45,458 So, he tells him, "Jump onto my back and I give you ride across the river." 60 00:03:46,458 --> 00:03:49,041 And they set off on their journey very peacefully. 61 00:03:49,125 --> 00:03:51,750 But halfway across the river, 62 00:03:52,416 --> 00:03:54,000 the scorpion goes berserk, 63 00:03:54,750 --> 00:03:56,291 crazy. 64 00:03:56,375 --> 00:03:58,791 He stings the frog. 65 00:04:00,666 --> 00:04:03,500 Shocked, dying, 66 00:04:03,583 --> 00:04:07,291 the frog turns, looks at the scorpion and says, "Why?" 67 00:04:08,333 --> 00:04:11,250 "Scorpion, why have you stung me? 68 00:04:12,416 --> 00:04:15,208 Now, we're both going to die." 69 00:04:15,875 --> 00:04:17,458 The scorpion says, 70 00:04:17,541 --> 00:04:19,541 "It's in my nature. 71 00:04:19,625 --> 00:04:20,958 I sting. 72 00:04:21,791 --> 00:04:23,666 That's what I do." 73 00:04:25,041 --> 00:04:28,541 So why am I telling you this story? 74 00:04:28,625 --> 00:04:32,291 - Sometimes, there just isn't a "why." 75 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 Especially when you look at this case where the victims are not connected. 76 00:04:37,083 --> 00:04:39,208 Without this interconnection of victims… 77 00:06:53,791 --> 00:06:54,833 Are you okay? 78 00:06:54,916 --> 00:06:57,208 Yeah. I'm good. 79 00:06:59,000 --> 00:07:01,416 Are you, um, are you going to the city? 80 00:07:01,500 --> 00:07:03,000 Yeah. That's where I'm going. 81 00:07:03,083 --> 00:07:05,416 I need a ride to the city. 82 00:07:06,541 --> 00:07:08,583 Are you, are you alone? 83 00:07:09,416 --> 00:07:11,291 - Yeah, I'm alone. 84 00:07:11,375 --> 00:07:15,958 Okay, then. Do you mind pulling up your shirt for me and doing a 360? 85 00:07:17,541 --> 00:07:21,375 Sorry, a what? Why? 86 00:07:22,416 --> 00:07:26,458 Guns, knives. You know there's a maniac out here, right? 87 00:07:27,291 --> 00:07:28,208 Yeah. 88 00:07:28,291 --> 00:07:31,875 I'm simply making sure you're not one of the bad guys. Plus, 89 00:07:32,625 --> 00:07:33,583 I'm a policeman. 90 00:07:33,666 --> 00:07:34,916 Oh. Okay. 91 00:07:46,750 --> 00:07:48,208 - Okay, that's enough. 92 00:07:49,083 --> 00:07:51,625 That's a cool bag, by the way. I have one just like that. 93 00:07:51,708 --> 00:07:53,000 Thanks. 94 00:07:55,166 --> 00:07:56,416 The bag? 95 00:07:56,500 --> 00:08:00,125 - Mm-hmm. - Okay. 96 00:08:01,041 --> 00:08:04,500 Just, like, some jackets, and some boxers-- 97 00:08:05,458 --> 00:08:07,333 Okay, that's enough. That's okay. 98 00:08:07,583 --> 00:08:10,416 As long as you don't seat here with it, we're okay. 99 00:08:10,500 --> 00:08:13,125 - Put it in the back and come in. - Okay. 100 00:08:24,000 --> 00:08:27,708 Uh. Don't worry about him. He's okay. 101 00:08:27,791 --> 00:08:32,000 So, why is he… why is he cuffed up? Is he, like, dangerous? 102 00:08:34,291 --> 00:08:36,166 Does he look dangerous to you? 103 00:08:38,666 --> 00:08:43,083 It's just precaution. Standard procedure. Trust me. 104 00:08:43,166 --> 00:08:46,291 If you were seating behind me, I'd probably have to cuff you up as well. 105 00:08:47,333 --> 00:08:50,333 Come on, get in. 106 00:08:54,583 --> 00:08:58,458 Pull it. No, not the latch. You… 107 00:09:00,000 --> 00:09:03,291 - Pull it. Pull. 108 00:09:05,875 --> 00:09:08,166 I think it's about time I got that fixed. 109 00:09:11,791 --> 00:09:16,041 …by now. I have a book with me right here, 110 00:09:16,125 --> 00:09:19,708 and it's titled, The Happy Place. 111 00:09:34,583 --> 00:09:37,166 ‪ 112 00:09:38,333 --> 00:09:42,458 Professor Sali tells us that his book will be… 113 00:09:44,416 --> 00:09:45,416 What's with… 114 00:09:45,500 --> 00:09:47,375 I'm sorry. 115 00:09:47,458 --> 00:09:48,500 Yeah, Bob. 116 00:09:51,000 --> 00:09:52,625 I'm good. How are you? 117 00:09:53,666 --> 00:09:56,708 No, no, no. That's not true. 118 00:09:57,583 --> 00:09:59,291 - No, that's not true. 119 00:10:00,250 --> 00:10:02,208 Maybe you should just speak to the captain. 120 00:10:02,333 --> 00:10:03,375 ‪ 121 00:10:03,458 --> 00:10:05,708 He said I should just pick up the witness from there. 122 00:10:05,791 --> 00:10:07,416 and that's exactly what I've done. 123 00:10:09,916 --> 00:10:11,708 'Cause I'm on the way. 124 00:10:13,291 --> 00:10:15,250 Why don't you send a few uniformed guys? 125 00:10:15,333 --> 00:10:16,666 They'll be more happy to do it. 126 00:10:21,916 --> 00:10:23,125 He didn't have an ID on him. 127 00:10:24,500 --> 00:10:26,125 And he's not talking, so… 128 00:10:27,333 --> 00:10:29,750 I sent you a picture of him on your Whatsapp. 129 00:10:33,708 --> 00:10:35,666 Why would I send you a picture of his feet? Of course, 130 00:10:35,750 --> 00:10:37,791 - I sent you a picture of his face. 131 00:10:42,125 --> 00:10:44,500 You know I'm supposed to be on leave, eh? 132 00:10:46,291 --> 00:10:49,166 Come on. Um, why don't you… 133 00:10:51,625 --> 00:10:54,583 I'll be there may be in an hour or so. 134 00:10:57,791 --> 00:10:59,750 No problem. Tsk. 135 00:11:02,708 --> 00:11:05,416 Sorry about that. 136 00:11:05,500 --> 00:11:06,916 No, it's okay. 137 00:11:15,208 --> 00:11:17,500 - May I please borrow… - Sure, sure. 138 00:11:17,583 --> 00:11:19,791 I just need to let my mom know I'm okay. 139 00:11:19,875 --> 00:11:21,208 It's okay. 140 00:11:26,541 --> 00:11:28,083 Ah, it's locked. 141 00:11:28,791 --> 00:11:31,125 - Zero, one, - Zero, one, 142 00:11:31,208 --> 00:11:33,583 - zero, six, - zero, six, 143 00:11:33,666 --> 00:11:35,041 - zero, nine. - zero, nine. 144 00:11:35,125 --> 00:11:37,416 - Zero-one-zero… - Zero-one-zero-six-zero-nine. 145 00:11:37,500 --> 00:11:38,916 Okay, thanks. 146 00:11:46,708 --> 00:11:48,041 Mom? 147 00:11:49,208 --> 00:11:50,500 Yes, uh… 148 00:11:51,500 --> 00:11:53,250 It's Jim. 149 00:11:54,125 --> 00:11:56,416 Jim, yes. 150 00:11:58,625 --> 00:12:00,541 Yeah, I'm alright. 151 00:12:02,125 --> 00:12:04,000 I don't have phone on me now. 152 00:12:05,208 --> 00:12:07,791 I'm using a friend's number, yeah. 153 00:12:09,958 --> 00:12:11,625 Mom. 154 00:12:13,000 --> 00:12:16,833 Can you hear me? Can you hear me. 155 00:12:18,708 --> 00:12:20,333 Yes, I was saying that 156 00:12:20,416 --> 00:12:23,333 I don't have my phone on me now. I've, uh… 157 00:12:23,416 --> 00:12:25,708 just borrowed this one from a friend. 158 00:12:30,250 --> 00:12:33,250 Mom, did you remember to take your pills? 159 00:12:35,125 --> 00:12:37,833 And yesterday? 160 00:12:39,791 --> 00:12:43,000 No, I didn't forget to call. 161 00:12:43,083 --> 00:12:45,208 I just had a-- 162 00:12:45,291 --> 00:12:46,541 Hello? 163 00:12:48,583 --> 00:12:50,166 Hello? Mom. 164 00:12:51,416 --> 00:12:52,458 Hello? 165 00:12:53,791 --> 00:12:55,250 Hello? 166 00:12:55,333 --> 00:12:56,833 I think it's the network. 167 00:12:58,958 --> 00:13:00,875 Thank you very much. 168 00:13:00,958 --> 00:13:05,791 So, Jim. Is that, like, short for Jimmy? 169 00:13:06,708 --> 00:13:07,625 Uh, no. 170 00:13:08,416 --> 00:13:09,625 It's just Jim. 171 00:13:09,708 --> 00:13:13,375 You know, like the comedian, Jim Carrey. 172 00:13:13,458 --> 00:13:16,541 Jim Carrey? I've never heard of him. Is he famous? 173 00:13:16,625 --> 00:13:19,875 Yeah. Very famous. 174 00:13:19,958 --> 00:13:24,208 Starred in a couple of really funny films in the 90s, you know. 175 00:13:24,291 --> 00:13:28,125 The Ace Ventura, The Mask, Bruce Almighty. 176 00:13:29,000 --> 00:13:30,666 He's a funny guy. 177 00:13:34,416 --> 00:13:35,291 Hey, is… 178 00:13:35,375 --> 00:13:38,125 is he some kind of criminal? 179 00:13:38,208 --> 00:13:39,458 Who? Jim Carrey? 180 00:13:39,541 --> 00:13:41,541 No, no, I, I mean him. 181 00:13:41,625 --> 00:13:44,208 I highly doubt that. 182 00:13:53,375 --> 00:13:56,541 That one doesn't work. It doesn't work. 183 00:14:01,291 --> 00:14:03,958 Do you need a wipe or something? I have a bandage. 184 00:14:04,041 --> 00:14:06,833 Yeah. That would be great. 185 00:14:06,916 --> 00:14:08,208 What the hell happened to you? 186 00:14:09,416 --> 00:14:11,000 Uh, it's a… 187 00:14:12,083 --> 00:14:13,625 It's a long story, bro. 188 00:14:13,708 --> 00:14:16,791 I love stories, and we have time. 189 00:14:25,041 --> 00:14:26,750 Do you know the expression, 190 00:14:26,833 --> 00:14:29,666 "No good deed goes unpunished?" 191 00:14:31,416 --> 00:14:32,750 Yes, I've… 192 00:14:32,833 --> 00:14:34,000 I've heard of it. 193 00:14:34,083 --> 00:14:38,458 Okay. So would you say that me picking you up there was a good deed on my part? 194 00:14:38,541 --> 00:14:41,625 Yeah, it was… it was a very good thing and 195 00:14:41,708 --> 00:14:43,875 may the good Lord bless you very much for it. 196 00:14:43,958 --> 00:14:46,541 Alright. Let me tell you a story. 197 00:14:47,500 --> 00:14:50,583 When I was about eight, I had a friend of mine called Suzan. 198 00:14:51,708 --> 00:14:54,000 You remember that show, Different Strokes? 199 00:14:54,083 --> 00:14:56,000 It's like an '80s TV show. 200 00:14:56,083 --> 00:14:56,958 Uh, yeah. 201 00:14:57,041 --> 00:14:59,125 It had that black kid, what was his name? 202 00:14:59,208 --> 00:15:00,500 - Arnold. - Uh, Arnold… 203 00:15:00,583 --> 00:15:02,625 - Arnold Jackson, yes! - Arnold Jackson, yes. 204 00:15:02,708 --> 00:15:04,666 She looked exactly like Arnold Jackson. 205 00:15:05,583 --> 00:15:08,583 She was two years younger than me but… 206 00:15:08,666 --> 00:15:10,458 she looked five years older. 207 00:15:11,208 --> 00:15:14,208 So, my kid brother and I would play bladda with her because 208 00:15:14,750 --> 00:15:18,708 she was, like, the only kid in the neighborhood in our age bracket. 209 00:15:20,250 --> 00:15:22,291 You don't know bladda, do you? 210 00:15:22,375 --> 00:15:23,500 - No. 211 00:15:23,583 --> 00:15:25,208 Let me explain it to you. 212 00:15:25,291 --> 00:15:29,625 {\an8}Bladda was a popular game in East Africa in the early '90s. 213 00:15:29,708 --> 00:15:33,583 {\an8}No one knows who invented it but it was popularized by Elizabeth Naggayi. 214 00:15:33,666 --> 00:15:36,833 {\an8}And just like Single Dutch, you needed a minimum of three players. 215 00:15:36,916 --> 00:15:40,208 {\an8}Two players stood in front of each other. They tied a rope around their ankles. 216 00:15:41,041 --> 00:15:43,125 One player, or players would stand in front of the rope 217 00:15:43,208 --> 00:15:46,375 and took turns jumping inside of the rope. 218 00:15:46,458 --> 00:15:48,500 The object of the game is not to land on the rope. 219 00:15:48,583 --> 00:15:50,833 If you landed on the rope, then you took the 220 00:15:50,916 --> 00:15:53,125 turns of the people who were holding the rope. 221 00:15:53,208 --> 00:15:54,375 If you jumped through, they raise the rope, 222 00:15:54,458 --> 00:15:55,791 and they continue raising the rope. 223 00:15:56,500 --> 00:15:58,666 And if you got through if they raise the rope as high as 224 00:15:58,750 --> 00:16:01,291 as high as the armpit, then you'd go to a single leg. 225 00:16:01,541 --> 00:16:02,375 ‪So the two players on the end 226 00:16:03,500 --> 00:16:05,416 put the rope around one leg 227 00:16:05,500 --> 00:16:07,083 and you jump through the rope 228 00:16:07,166 --> 00:16:08,708 without landing on it. 229 00:16:08,791 --> 00:16:10,250 Unfortunately today, 230 00:16:10,333 --> 00:16:11,916 you won't find anyone playing this game anymore 231 00:16:12,000 --> 00:16:13,708 because it's not in a downloadable app. 232 00:16:14,916 --> 00:16:18,166 So, Suzan's dad used to work at Posta Uganda, which 233 00:16:18,250 --> 00:16:20,875 was a good job at the time. 234 00:16:20,958 --> 00:16:25,041 - Yeah. - However, when Suzan's dad died, 235 00:16:25,708 --> 00:16:28,375 Suzan and her mother had to move to our neighbourhood. 236 00:16:30,541 --> 00:16:34,333 She was probably the only person in the whole district with a telephone. 237 00:16:34,416 --> 00:16:38,833 And this is the '80s, okay? Even like the rich people, 238 00:16:38,916 --> 00:16:42,000 they had to book in advance to use the telephone, 239 00:16:42,083 --> 00:16:43,750 as you can imagine. 240 00:16:43,833 --> 00:16:48,541 And needless to say, her one-bedroom house was like a tourist attraction. 241 00:16:48,625 --> 00:16:51,833 People would come in all the time 242 00:16:51,916 --> 00:16:53,416 to use the telephone and some, 243 00:16:53,500 --> 00:16:55,708 some people, even just to see the phone. 244 00:16:55,791 --> 00:16:57,750 So, 245 00:16:58,625 --> 00:17:01,208 New Year's Eve 1988, 246 00:17:01,291 --> 00:17:04,833 it was raining heavily, thunder and everything. It was crazy outside. 247 00:17:06,000 --> 00:17:07,791 An old lady, 248 00:17:07,875 --> 00:17:11,541 about 60 years or something, soaking wet. 249 00:17:11,625 --> 00:17:15,750 She comes through the neighbourhood knocking on doors. 250 00:17:16,583 --> 00:17:19,125 I assumed she was looking for shelter. 251 00:17:19,875 --> 00:17:24,250 And I was the only person in the house who was awake, I didn't open, obviously. 252 00:17:25,500 --> 00:17:26,875 But I watched. 253 00:17:28,916 --> 00:17:32,250 Through the window, I watched and I saw her moving house to house. 254 00:17:32,333 --> 00:17:36,166 So, she ended up at Mama Suzan's house. 255 00:17:36,250 --> 00:17:37,625 As you can imagine, 256 00:17:37,708 --> 00:17:39,750 most people are only going to open for a stranger 257 00:17:39,833 --> 00:17:41,625 if it benefits them in one way or another. 258 00:17:41,708 --> 00:17:45,041 So, many neighbors were hesitant to open the doors. 259 00:17:45,125 --> 00:17:47,791 So, she moved all the way to Mama Suzan's house. 260 00:17:48,708 --> 00:17:51,458 That morning, we woke up to a crime scene. 261 00:17:52,458 --> 00:17:55,375 Four people had been murdered during the down pour. 262 00:17:56,125 --> 00:18:00,125 One person was strangled, the other three stabbed to death. 263 00:18:01,291 --> 00:18:04,458 Mama Suzan's house was empty. 264 00:18:05,583 --> 00:18:10,083 You see the thieves, they used the noise of the rain 265 00:18:10,708 --> 00:18:15,541 to mask out their activities, and almost emptied out half the neighbourhood. 266 00:18:17,625 --> 00:18:20,625 Woah. And the old lady? 267 00:18:20,708 --> 00:18:23,666 The old lady was part of it. 268 00:18:23,750 --> 00:18:26,333 She was part of the whole thing like bait. 269 00:18:26,416 --> 00:18:27,625 Wow. 270 00:18:27,708 --> 00:18:28,916 Maybe Mama Suzan thought 271 00:18:29,791 --> 00:18:33,041 that she wanted to use the telephone, I don't know. 272 00:18:33,708 --> 00:18:37,791 But she opened for the sweet old lady and she got bit for it. 273 00:18:37,875 --> 00:18:42,083 Criminals tend to use an innocent façade to get people to open their doors. 274 00:18:43,333 --> 00:18:47,041 Mama Suzan opened the door and she paid with her life. 275 00:18:48,833 --> 00:18:50,708 The moral of the story is, 276 00:18:52,291 --> 00:18:55,916 "Sometimes, the good thing is not always the right thing to do." 277 00:18:58,750 --> 00:19:00,583 - In this case, you. - Yeah? 278 00:19:00,666 --> 00:19:03,333 Me? What, what, what about me? 279 00:19:03,416 --> 00:19:05,208 Do you mind if I smoke? 280 00:19:06,583 --> 00:19:09,000 Oh shit, I forgot my cigarettes. 281 00:19:10,500 --> 00:19:15,250 So, we have this Cigarette-Butt Killer going around killing people. 282 00:19:17,083 --> 00:19:18,708 And then, there's you. 283 00:19:19,583 --> 00:19:23,708 An innocent-looking young man with what looks like after-fight injuries. 284 00:19:24,958 --> 00:19:27,625 Now, I don't know what Mama Suzan would make of this, 285 00:19:28,375 --> 00:19:29,791 but i have a theory. 286 00:19:31,000 --> 00:19:34,041 So, are you saying I'm pretending to be someone that I'm not? Like-- 287 00:19:34,125 --> 00:19:36,291 It's not what I said. 288 00:19:36,375 --> 00:19:39,416 I'm just saying you're being very uptight with your story. 289 00:19:40,208 --> 00:19:42,291 Maybe you'd prefer we go with my theory? 290 00:19:43,250 --> 00:19:49,666 Dude look, I, I am not a criminal, okay? 291 00:19:50,333 --> 00:19:54,375 What I am is um… what, a very unlucky guy. 292 00:19:54,458 --> 00:19:57,541 'Cause my life for the past two days has been, 293 00:19:57,625 --> 00:20:01,583 for lack of a better word, crazy. Honestly. 294 00:20:03,750 --> 00:20:07,750 Lucky people don't usually realize that they're lucky until it's too late. 295 00:20:08,791 --> 00:20:10,666 You, for example. 296 00:20:10,750 --> 00:20:13,166 You probably were better off a week ago. 297 00:20:13,916 --> 00:20:16,416 But it took today for you to realize that. 298 00:20:18,000 --> 00:20:19,875 But now today has arrived, 299 00:20:21,541 --> 00:20:24,500 it's too late for you to have what you had two days ago. 300 00:20:26,208 --> 00:20:27,875 So, you still think your story's too long, 301 00:20:27,958 --> 00:20:30,875 or would you prefer we go with my theory? 302 00:20:35,416 --> 00:20:39,583 Just In case my shiny badge was not shiny enough. 303 00:20:39,666 --> 00:20:41,000 Okay. 304 00:20:42,333 --> 00:20:43,958 Here's what happened. 305 00:20:45,208 --> 00:20:47,166 Last week Wednesday, when was it? 306 00:20:47,250 --> 00:20:49,541 Tuesday or Wednesday? It was Wednesday. 307 00:20:49,625 --> 00:20:52,708 I was in my apartment trying to finish up some 308 00:20:52,791 --> 00:20:54,750 some drawings for work. 309 00:20:54,833 --> 00:20:58,083 You see, I'm a cartoonist for Kampala Weekly and 310 00:20:58,166 --> 00:21:02,541 we do these really crazy, 311 00:21:02,625 --> 00:21:04,125 interesting characters. 312 00:21:04,208 --> 00:21:05,416 Okay. 313 00:21:08,833 --> 00:21:13,041 Yea. So, anyways, I think someone got in 314 00:21:13,125 --> 00:21:15,416 drugged me up or something 'cause I woke up 315 00:21:15,500 --> 00:21:19,166 in some building, some random building tied up to a chair, 316 00:21:19,250 --> 00:21:22,750 you know like, like in the movies. Sorry. 317 00:21:23,041 --> 00:21:24,125 ‪Hmm. 318 00:23:56,458 --> 00:23:57,291 ‪ 319 00:24:06,583 --> 00:24:07,833 ‪ 320 00:25:05,041 --> 00:25:07,250 ‪ 321 00:25:27,833 --> 00:25:29,625 VICKY SIS 322 00:25:29,708 --> 00:25:31,166 - Yeah? 323 00:25:32,041 --> 00:25:32,916 No, I'm almost done. 324 00:25:34,833 --> 00:25:36,791 Just give me a few more minutes. 325 00:25:38,416 --> 00:25:40,000 Yeah, keep it running. 326 00:25:40,791 --> 00:25:44,958 Oh, and don't roll down the windows. Too much dust here. 327 00:25:46,250 --> 00:25:47,333 Cool. 328 00:26:24,458 --> 00:26:27,458 ‪- ‪- 329 00:26:42,791 --> 00:26:46,666 Why are you doing this? 330 00:27:15,833 --> 00:27:16,958 Yeah? 331 00:27:19,083 --> 00:27:21,416 I'm coming out right now. 332 00:27:21,500 --> 00:27:22,833 No, I can bring him myself. 333 00:27:22,916 --> 00:27:24,583 Don't worry about it. 334 00:27:24,666 --> 00:27:26,000 - Thanks. 335 00:27:37,500 --> 00:27:41,416 Not so funny now, is it? Funny boy! 336 00:27:48,250 --> 00:27:50,291 Hold up, hold up. 337 00:27:51,166 --> 00:27:52,333 Let me get this straight. 338 00:27:52,416 --> 00:27:53,416 Yeah. 339 00:27:54,125 --> 00:27:55,333 You're telling me, 340 00:27:56,500 --> 00:27:58,583 - you got abducted by two girls, - Yes. 341 00:27:58,666 --> 00:28:00,500 - who tortured you. - Uh-huh. 342 00:28:00,708 --> 00:28:01,708 ‪All because of a drawing? 343 00:28:01,791 --> 00:28:03,125 Yes. 344 00:28:03,208 --> 00:28:05,708 A drawing of Jesus Christ? Is this your story? 345 00:28:05,791 --> 00:28:09,125 I swear on my mom's soul, it happened. All of it. 346 00:28:09,208 --> 00:28:13,041 I'm not saying it didn't happen. I'm just saying this is, what's the word? 347 00:28:13,125 --> 00:28:14,125 It's odd. 348 00:28:14,208 --> 00:28:15,166 - Yea. Odd yea. - 'Cause 349 00:28:15,250 --> 00:28:17,625 these things don't happen in Uganda. 350 00:28:17,708 --> 00:28:19,625 - I know. 351 00:28:19,708 --> 00:28:20,666 But let's say it did happen. 352 00:28:22,875 --> 00:28:24,375 - The drawing… - Yeah? 353 00:28:24,458 --> 00:28:26,000 What was it about? 354 00:28:26,750 --> 00:28:30,041 Well, Jesus kicking the bucket. 355 00:28:30,125 --> 00:28:31,208 - Of course, it was. 356 00:28:33,250 --> 00:28:35,666 So, I take it these two girls were Christians? 357 00:28:35,750 --> 00:28:37,250 Hmm. Possibly. 358 00:28:37,333 --> 00:28:38,791 Or are you saying they were Muslims. 'Cause, 359 00:28:39,041 --> 00:28:41,250 ‪I mean, ‪don't the Muslims have their own guy? 360 00:28:41,375 --> 00:28:43,375 I don't know. 361 00:28:43,458 --> 00:28:44,791 Maybe, maybe not. 362 00:28:44,875 --> 00:28:47,166 I never got the chance to ask. 363 00:28:47,250 --> 00:28:49,500 - She was not like dressed in some… - Hijab. 364 00:28:49,583 --> 00:28:51,125 Yeah, it's a hijab. 365 00:28:52,000 --> 00:28:53,375 Well, it's about time. 366 00:28:54,416 --> 00:28:55,291 How do you mean? 367 00:28:55,958 --> 00:28:59,458 It's about time that Christians became extreme again. 368 00:28:59,541 --> 00:29:04,375 Like, what do you mean, "again"? "Extreme" again? 369 00:29:04,458 --> 00:29:06,333 Christians are friendly now. 370 00:29:06,416 --> 00:29:10,291 But there was a time when Christians were really, really extreme. 371 00:29:10,375 --> 00:29:12,625 Do you think the colonialists 372 00:29:12,708 --> 00:29:13,958 came to Africa, 373 00:29:14,833 --> 00:29:17,250 took our land, gave us books, 374 00:29:17,333 --> 00:29:21,750 and everybody just jumped into the holy quest, just singing and dancing kumbaya? 375 00:29:21,833 --> 00:29:23,250 Hell, no. 376 00:29:23,333 --> 00:29:25,500 They were beaten into submission. 377 00:29:26,416 --> 00:29:28,833 You either believe, or you die. 378 00:29:30,250 --> 00:29:34,041 So yeah. If that is not extreme, then I don't know what is. 379 00:29:35,083 --> 00:29:37,375 So yeah, maybe it's about time. 380 00:29:40,708 --> 00:29:43,750 So…what was the joke? 381 00:29:44,958 --> 00:29:46,833 Uh… 382 00:29:46,916 --> 00:29:49,416 It's really not that funny, man. 383 00:29:49,500 --> 00:29:53,083 You tell me the joke and I'll tell you if it's funny or not. 384 00:30:00,750 --> 00:30:02,708 Old man, are you ok? 385 00:30:04,000 --> 00:30:05,750 Carry on. 386 00:30:05,833 --> 00:30:07,333 Er, okay. 387 00:30:07,416 --> 00:30:09,625 Um, so the setup is, 388 00:30:10,541 --> 00:30:12,875 someone is holding a picture of Jesus. 389 00:30:12,958 --> 00:30:14,166 - Yeah? - Mm-hmm. 390 00:30:14,250 --> 00:30:16,708 And his friend… 391 00:30:16,791 --> 00:30:18,916 Sorry, just a minute… 392 00:30:19,000 --> 00:30:21,916 Ouch. And his friend asks him, "Tom." 393 00:30:22,000 --> 00:30:25,666 You know, I like giving my characters relatable names. 394 00:30:25,750 --> 00:30:30,000 So Tom asks him, "What did Jesus say to his wife, 395 00:30:31,125 --> 00:30:33,208 before kicking the bucket?" 396 00:30:33,291 --> 00:30:34,166 Jesus had a wife? 397 00:30:34,250 --> 00:30:36,875 It doesn't matter. 398 00:30:36,958 --> 00:30:38,791 Let's assume it's an alternate universe. 399 00:30:38,875 --> 00:30:41,000 - That's just how the joke is. 400 00:30:41,083 --> 00:30:44,958 Okay. Fine, fine. Then what did Jesus say… to his wife? 401 00:30:46,458 --> 00:30:47,958 He asked her 402 00:30:48,041 --> 00:30:51,250 to push the bucket a little to the left, 403 00:30:51,333 --> 00:30:52,750 and take out the fish. 404 00:30:58,583 --> 00:31:00,041 I don't get it. 405 00:31:00,708 --> 00:31:03,416 Well, you know the expression, "kicking the bucket"? 406 00:31:04,291 --> 00:31:05,125 I know it. 407 00:31:05,208 --> 00:31:07,750 - Yeah, like, it means dying. - I know. 408 00:31:07,833 --> 00:31:10,500 Well, it's like a play on words, you know, like… 409 00:31:10,583 --> 00:31:13,791 In this case, the joke is in the double meaning. 410 00:31:13,875 --> 00:31:16,333 Jesus kicks an actual bucket, like, 411 00:31:16,416 --> 00:31:17,958 like a football. 412 00:31:18,041 --> 00:31:19,416 And 413 00:31:20,958 --> 00:31:23,333 she had to take out the fish. 414 00:31:25,250 --> 00:31:26,916 - No? - Nope. 415 00:31:27,000 --> 00:31:28,750 - Okay. - Yeah. 416 00:31:31,166 --> 00:31:34,000 Ii have to do one every week so… 417 00:31:34,083 --> 00:31:35,500 Sometimes I run out of ideas. 418 00:31:35,583 --> 00:31:37,458 Maybe you should subscribe to a writer's class. 419 00:31:37,541 --> 00:31:40,875 I actually have two degrees, so… 420 00:31:40,958 --> 00:31:44,583 - What? - I was in med school for six months. 421 00:31:44,666 --> 00:31:47,791 But that's not the point. The point really here is, 422 00:31:47,875 --> 00:31:50,333 - the joke wasn't that offensive. - Ha! 423 00:31:50,416 --> 00:31:52,291 - Clearly, someone thought it was. 424 00:31:52,375 --> 00:31:54,500 - Well, they were wrong. - Oh, shit! 425 00:31:54,625 --> 00:31:56,166 What? Woah, woah. 426 00:31:56,250 --> 00:31:58,125 Ah. Not on my seats. 427 00:32:15,291 --> 00:32:16,500 What's up with him? 428 00:32:17,541 --> 00:32:19,416 I think he got car sick or something. 429 00:32:19,500 --> 00:32:23,166 No, I mean before all this. What happened to him before all this? 430 00:32:23,250 --> 00:32:25,375 Do you know the Cigarette-Butt Killer guy? 431 00:32:25,458 --> 00:32:27,375 - Wait, is that him? - No, no, no. 432 00:32:28,250 --> 00:32:30,583 He's probably just one of the witnesses. 433 00:32:31,333 --> 00:32:32,666 Wait. What have you heard? 434 00:32:35,291 --> 00:32:37,000 Well, I've heard 435 00:32:37,083 --> 00:32:38,416 on the news that 436 00:32:38,500 --> 00:32:40,583 he usually targets families 437 00:32:40,666 --> 00:32:44,541 and burns them with cigarette butts on their behinds. 438 00:32:44,625 --> 00:32:46,791 Some crazy propaganda like that. 439 00:32:46,875 --> 00:32:48,541 - And wipes out all evidence. 440 00:32:51,875 --> 00:32:52,708 Wait. 441 00:32:53,416 --> 00:32:57,333 That's one of them witnesses from the cigarette thing you talked about? 442 00:33:01,291 --> 00:33:05,750 You know, when you said, witness, I didn't actually think you meant 443 00:33:05,833 --> 00:33:07,041 witness. 444 00:33:08,625 --> 00:33:11,041 It's crazy. Very exciting. 445 00:33:12,125 --> 00:33:16,708 Yeah. People dying is very exciting, isn't it? 446 00:33:17,875 --> 00:33:20,375 - Well, I didn't mean it like that. 447 00:33:23,375 --> 00:33:25,875 Old man! 448 00:33:25,958 --> 00:33:27,250 Are you okay? 449 00:33:28,041 --> 00:33:29,541 Chief, 450 00:33:29,625 --> 00:33:31,041 are you fine? 451 00:33:32,958 --> 00:33:34,541 What's his name? 452 00:33:34,625 --> 00:33:36,083 I don't know. 453 00:33:39,000 --> 00:33:41,916 But why do you think they call him the "Cigarette-Butt Killer"? 454 00:33:42,000 --> 00:33:44,125 No, the other serial killer guy. 455 00:33:45,708 --> 00:33:47,250 The clue is in the name. 456 00:33:48,416 --> 00:33:50,041 Come give me a hand. 457 00:33:50,125 --> 00:33:54,458 I'm useless. My hands. Sorry. 458 00:33:57,500 --> 00:33:58,750 Let's go. 459 00:34:06,250 --> 00:34:07,791 Is that a fanny pack? 460 00:34:08,500 --> 00:34:11,208 - I haven't seen those in minute, man. 461 00:34:27,083 --> 00:34:31,083 Listen. The next time you want to vomit… 462 00:34:34,208 --> 00:34:36,166 …please use this, okay? 463 00:34:36,916 --> 00:34:38,166 Please. 464 00:34:38,250 --> 00:34:41,916 Now, I'm only going to cuff one of your hands. 465 00:34:46,083 --> 00:34:48,541 It is the tragic story of Akol Rachel. 466 00:34:48,625 --> 00:34:51,125 Now, to those of you who are just joining me, 467 00:34:51,208 --> 00:34:55,333 Rachel is the 12-year-old who died after having an abortion at home. 468 00:34:55,416 --> 00:34:56,833 The school doesn't know. 469 00:34:56,916 --> 00:34:59,541 The parents have no idea how any of that happened, and… 470 00:34:59,625 --> 00:35:02,291 You know what? I think this tire is almost flat. 471 00:35:04,458 --> 00:35:06,000 I think we'll be ok. 472 00:35:17,375 --> 00:35:19,833 Isn't this the guy that got shot in the leg? 473 00:35:20,416 --> 00:35:21,500 No. 474 00:35:22,375 --> 00:35:24,916 That was Bebe Cool. This is Bobi Wine. 475 00:35:25,000 --> 00:35:26,958 - Oh. - Yeah. 476 00:35:29,666 --> 00:35:32,458 You don't know who Bobi Wine is? 477 00:35:33,541 --> 00:35:37,708 Are you sure you're a policeman, you guy? 478 00:35:40,250 --> 00:35:41,291 Wow. 479 00:35:43,083 --> 00:35:45,166 I heard he got shot in the kneecap. 480 00:35:45,250 --> 00:35:47,541 In the kneecap or the thigh? 481 00:35:48,416 --> 00:35:50,083 I heard it was the kneecap. 482 00:35:50,833 --> 00:35:53,875 Apparently, the bullet ricocheted off or something. 483 00:35:53,958 --> 00:35:55,625 Like sort of, bounced off. 484 00:35:55,708 --> 00:35:57,291 - You know. 485 00:35:57,375 --> 00:35:59,541 - Crazy stuff like that. - Who told you this? 486 00:35:59,625 --> 00:36:01,166 It was in the papers. I mean… 487 00:36:01,916 --> 00:36:03,541 Good. 488 00:36:03,625 --> 00:36:06,000 Do you know what it means 489 00:36:06,083 --> 00:36:07,708 for a knee to be shot out 490 00:36:07,791 --> 00:36:09,375 by a 9mm hollow point? 491 00:36:10,791 --> 00:36:15,208 Everything! And by everything, I don't mean anything good. 492 00:36:15,958 --> 00:36:19,166 {\an8}Getting shot in the knee, or kneecapping as its commonly known, 493 00:36:19,250 --> 00:36:23,500 {\an8}is a nasty way of inflicting pain and damage on a human body. 494 00:36:23,583 --> 00:36:26,916 {\an8}It's so painful that there aren't many English words 495 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 {\an8}to describe the level of pain that is associated with it. 496 00:36:30,666 --> 00:36:33,541 {\an8}In Uganda, we have a word. 497 00:36:33,625 --> 00:36:35,833 {\an8}It's called, okuyinga. 498 00:36:35,916 --> 00:36:37,708 The knee joint is a bundle of 499 00:36:37,791 --> 00:36:40,541 bone, cartilage, muscle fibers and nerve bundles. 500 00:36:40,625 --> 00:36:42,916 And because it has the whole package, 501 00:36:43,000 --> 00:36:44,833 a projectile that penetrates the joint has 502 00:36:44,916 --> 00:36:46,666 the opportunity to damage all these, 503 00:36:46,750 --> 00:36:51,666 creating crushing cavitation and laceration injuries. 504 00:36:51,750 --> 00:36:55,916 It's the presence of so much bone that leads to the most immediate pain. 505 00:36:56,000 --> 00:36:58,500 Even with a small caliber gun, like the one Patrick has, 506 00:36:58,583 --> 00:37:00,875 being shot on the knee can have lifelong effects. 507 00:37:00,958 --> 00:37:02,958 Bullets are made of lead. 508 00:37:03,041 --> 00:37:05,041 The synovial fluid that provides cushioning 509 00:37:05,125 --> 00:37:07,250 for the knee joint dissolves lead. 510 00:37:07,333 --> 00:37:09,083 So if you have lead lodged into your knee, 511 00:37:09,166 --> 00:37:11,416 it will cause chronic lead poisoning, 512 00:37:11,500 --> 00:37:14,416 which might eventually lead to hypertrophy arthritis, 513 00:37:14,500 --> 00:37:17,083 a severe form of the degenerative disease. 514 00:37:17,666 --> 00:37:20,333 So let's say it did happen that way, this friend of yours. 515 00:37:20,416 --> 00:37:22,291 - He's not my friend. - Okay. 516 00:37:23,791 --> 00:37:26,416 He'd be looking at a lifetime of lead poisoning, 517 00:37:26,500 --> 00:37:29,250 which is not something you can call fun. 518 00:37:29,333 --> 00:37:32,583 Judging by the way they jump high on stage 519 00:37:32,666 --> 00:37:34,083 my bet 520 00:37:34,166 --> 00:37:35,708 is, it was only a flesh wound. 521 00:37:37,083 --> 00:37:39,083 Probably a through and through. 522 00:37:39,166 --> 00:37:42,375 Either way, you do not want to get shot in the knee. 523 00:37:43,166 --> 00:37:47,208 Because that's like a really, really painful place to be shot. 524 00:37:51,083 --> 00:37:54,333 Speaking of pain, how did you escape the religious girls? 525 00:37:58,208 --> 00:38:01,416 I didn't escape per se, you know. 526 00:38:01,500 --> 00:38:02,625 She… 527 00:38:02,708 --> 00:38:06,208 They took me to some different location, some… 528 00:38:06,291 --> 00:38:11,541 some pine tree forest or something. Some weird place. 529 00:38:42,708 --> 00:38:46,666 ‪ 530 00:38:47,375 --> 00:38:49,916 - Shut up. 531 00:38:52,791 --> 00:38:56,375 Ah! Fuck! Shit! 532 00:39:11,625 --> 00:39:14,541 You're making a big mistake, you know that? 533 00:39:18,416 --> 00:39:19,333 Because if… 534 00:39:19,416 --> 00:39:22,000 Because if you had any brains 535 00:39:22,083 --> 00:39:24,833 in that excuse of a head of yours, 536 00:39:25,916 --> 00:39:27,708 then, you'd kill me right now. 537 00:39:28,291 --> 00:39:29,416 I am killing you. 538 00:39:32,000 --> 00:39:34,750 You'll die. 539 00:39:36,833 --> 00:39:38,000 Yeah? 540 00:39:39,125 --> 00:39:43,000 But then why am I still alive? Huh? 541 00:39:44,375 --> 00:39:47,291 - Why am I still-- - You'll die from being buried. 542 00:39:48,875 --> 00:39:50,375 Yeah, you see, 543 00:39:50,458 --> 00:39:52,041 that's the problem. 544 00:39:55,625 --> 00:39:57,666 I don't know what you think… 545 00:40:02,416 --> 00:40:04,333 but I'm getting out of this hole. 546 00:40:06,125 --> 00:40:07,416 Guaranteed. 547 00:40:18,041 --> 00:40:24,000 Last chance. Last chance. I'm getting out. 548 00:40:25,833 --> 00:40:29,166 Last chance or I'm getting out. 549 00:42:44,708 --> 00:42:46,833 Okay, why are we stopping? 550 00:42:46,916 --> 00:42:48,750 It's something that idiot said. 551 00:42:48,833 --> 00:42:50,166 What did he say? 552 00:42:51,458 --> 00:42:53,958 It's really not about what he said. 553 00:42:54,041 --> 00:42:55,333 It's how he said it. 554 00:42:55,416 --> 00:43:00,166 Hmm. You don't really think he could come out of that hole, do you? 555 00:43:09,333 --> 00:43:11,625 ‪ 556 00:45:43,375 --> 00:45:44,500 - Wow. - Yeah. 557 00:45:45,166 --> 00:45:46,625 Jesus Christ. 558 00:45:51,041 --> 00:45:53,291 What the hell is going on in this country? 559 00:45:53,375 --> 00:45:58,291 I know, dude. It's crazy, right? It's, like, ridiculous. 560 00:46:01,708 --> 00:46:04,583 Would you recognize their faces, these girls 561 00:46:04,666 --> 00:46:07,708 that abducted you, would you recognize their faces if you saw them again? 562 00:46:07,791 --> 00:46:11,458 Well… one of them is dead now but, but yeah. 563 00:46:12,208 --> 00:46:15,166 I remember the one that got away though, you know, she 564 00:46:15,250 --> 00:46:17,708 she had these really tiny eyes. 565 00:46:17,791 --> 00:46:20,625 She kinda looks like Brenda Fassie, okay? 566 00:46:21,500 --> 00:46:24,458 - Then I guess we should go to the station. - Station? 567 00:46:25,208 --> 00:46:27,708 Yeah. You need to make a statement. 568 00:46:29,875 --> 00:46:32,041 We have this really good sketch artist. 569 00:46:32,125 --> 00:46:33,708 All you have to do is describe the people you saw 570 00:46:33,791 --> 00:46:36,125 and at least he can give us something to start with. 571 00:46:36,208 --> 00:46:38,041 Does it have to be today? 572 00:46:38,125 --> 00:46:41,166 I mean, I don't mind coming in on any other day, you know. 573 00:46:41,250 --> 00:46:44,291 I can come in on, let's say Tuesday, after I've rested. 574 00:46:44,375 --> 00:46:48,166 No, it has to be now while the memory is still fresh in your head. 575 00:46:48,250 --> 00:46:51,833 I promise it won't take too long. Plus, I'll personally 576 00:46:51,916 --> 00:46:54,541 drive you myself to your house. Where did you say you live? 577 00:46:54,625 --> 00:46:56,375 Ntinda. 578 00:46:56,458 --> 00:46:58,416 Just before Tuskys. 579 00:46:58,500 --> 00:47:02,458 But right now, I'm going to my mom's and that's all the way in Makindye, so… 580 00:47:03,333 --> 00:47:04,500 Ooh. 581 00:47:06,291 --> 00:47:07,333 That's some good fish. 582 00:47:07,416 --> 00:47:10,458 Oh yeah, some great fish. 583 00:47:11,916 --> 00:47:16,166 Hello madam, I hope I get a discount this time… 584 00:47:59,791 --> 00:48:00,833 Hmm. 585 00:48:27,750 --> 00:48:29,208 Put it there. 586 00:48:42,333 --> 00:48:43,583 Give him this. 587 00:49:01,750 --> 00:49:04,666 ‪ 588 00:49:10,291 --> 00:49:12,208 - Is this religious? - No, it's not. 589 00:49:13,791 --> 00:49:15,625 It's just something I picked up. 590 00:49:17,875 --> 00:49:20,000 Is it, like, evidence? 591 00:49:20,083 --> 00:49:21,833 Ah, of course not. 592 00:49:23,541 --> 00:49:25,416 I just thought it looked beautiful, so I took it, 593 00:49:25,500 --> 00:49:28,083 and it was way out of the crime scene. 594 00:49:29,333 --> 00:49:31,041 I like to call it my lucky charm. 595 00:49:31,125 --> 00:49:32,875 Okay? 596 00:49:47,541 --> 00:49:51,625 Old man, I'm going to fix your cuffs. They don't look very comfortable. 597 00:50:12,958 --> 00:50:15,166 The drinks went high by 200 shillings. 598 00:50:32,375 --> 00:50:34,708 Would you want me to clean your windscreen? 599 00:50:35,833 --> 00:50:38,208 - No, it's okay. - It's free. 600 00:50:53,958 --> 00:50:54,958 Can I have it? 601 00:50:57,583 --> 00:50:59,000 Thank you. 602 00:51:04,166 --> 00:51:06,125 You are good to go. 603 00:51:24,041 --> 00:51:27,458 Vicky! 604 00:51:28,375 --> 00:51:29,833 Wait, slow down. 605 00:51:30,583 --> 00:51:32,125 Slow down. 606 00:51:33,000 --> 00:51:34,541 What's going on? 607 00:51:35,666 --> 00:51:37,166 What? 608 00:51:40,208 --> 00:51:41,291 Right now? 609 00:51:45,791 --> 00:51:47,791 Okay, let me come over. 610 00:51:50,125 --> 00:51:52,291 Okay sir. 611 00:51:54,791 --> 00:51:57,416 Is everything okay? 612 00:51:57,500 --> 00:52:00,625 That's my girlfriend's sister. Something must have gone wrong. 613 00:52:00,708 --> 00:52:02,458 She wants me to go home now. 614 00:52:05,625 --> 00:52:07,708 But is she fine or…? 615 00:52:07,791 --> 00:52:09,791 I don't know, my… my girlfriend is pregnant 616 00:52:09,875 --> 00:52:12,500 and we've had some miscarriages in the past so… 617 00:52:12,583 --> 00:52:14,958 I'm really hoping that's not the case. 618 00:52:15,041 --> 00:52:17,250 I'm going to have to rush there, 619 00:52:17,333 --> 00:52:19,166 but let me drop you at the police station. 620 00:52:19,250 --> 00:52:23,125 When you get there, you ask for someone called Bob. 621 00:52:23,208 --> 00:52:27,458 You tell him that Patrick brought you and sent you. 622 00:52:28,416 --> 00:52:31,166 So, you can get a sketch for the girls, 623 00:52:31,250 --> 00:52:33,458 the abductors, the religious girls. 624 00:52:34,708 --> 00:52:38,208 I'm sorry but I really, really have to go, okay? 625 00:52:40,458 --> 00:52:42,000 Okay. 626 00:52:47,208 --> 00:52:49,083 You see the signpost there? 627 00:52:50,125 --> 00:52:52,583 The blue one with the goon, with the white words on it? 628 00:52:52,666 --> 00:52:53,875 - The restaurant? - No. 629 00:52:53,958 --> 00:52:57,333 That is purple. The blue one with the white words on it. Hmm? 630 00:52:57,416 --> 00:52:58,750 Oh yeah, yeah. I've seen it. 631 00:52:58,833 --> 00:53:02,500 Yeah. Opposite it there's a red truck, a fire truck. 632 00:53:02,583 --> 00:53:04,416 - Mm-hmm. - But right opposite it, 633 00:53:04,500 --> 00:53:07,166 there's a police station. I want you to go there. 634 00:53:07,250 --> 00:53:10,791 Ask for Bob. Tell him that Patrick sent you. 635 00:53:12,166 --> 00:53:13,958 He'll get you a sketch artist and when he's done, 636 00:53:14,041 --> 00:53:15,916 I'll come pick you up after that, okay? 637 00:53:16,000 --> 00:53:19,541 - I… I don't know, bro. - I really, really have to go. 638 00:53:19,625 --> 00:53:22,000 I'm sorry but I really have to go. 639 00:53:23,208 --> 00:53:26,375 Okay, what about him? 640 00:53:27,166 --> 00:53:31,416 I'm sure he doesn't mind. Do you mind? 641 00:53:33,250 --> 00:53:35,583 I guess he doesn't. 642 00:53:35,666 --> 00:53:36,833 Okay. 643 00:53:39,125 --> 00:53:41,291 Ouch! Thanks. 644 00:53:41,375 --> 00:53:43,458 - Blue with the white words on it. - Yeah. 645 00:53:43,625 --> 00:53:45,250 ‪-Opposite the truck. Okay. ‪-Yeah. 646 00:54:02,083 --> 00:54:05,500 My bag! My bag! 647 00:54:31,083 --> 00:54:32,625 I forgot my bag. 648 00:54:33,458 --> 00:54:35,416 You know, on second thought, get in. 649 00:54:35,500 --> 00:54:39,458 I think it's irresponsible of me to leave you here. You just confessed to a murder. 650 00:54:40,875 --> 00:54:42,166 Come, let's first go to my house, 651 00:54:42,250 --> 00:54:45,208 and then from there we go to the station. Get inside, let's go. 652 00:54:45,291 --> 00:54:47,583 And that murder thing, is self-defense in the eyes of the law. 653 00:54:47,666 --> 00:54:50,333 Of course. Come on everyone knows it's self defense. 654 00:55:39,916 --> 00:55:41,500 Patrick! Patrick! 655 00:55:42,791 --> 00:55:45,208 Hey, um, sorry to bother you but 656 00:55:45,291 --> 00:55:46,916 can I use your bathroom? Please? 657 00:55:47,000 --> 00:55:47,958 Okay. No problem. 658 00:55:48,041 --> 00:55:49,125 Thanks. 659 00:55:50,541 --> 00:55:52,500 - Actually, you know what? - Yep? 660 00:55:52,583 --> 00:55:54,291 - Bring me that fish. - The what? 661 00:55:58,291 --> 00:56:01,791 I've never really understood the whole fish-on- 662 00:56:01,875 --> 00:56:04,041 the-grill thing, man. Like, what's that about? 663 00:56:04,125 --> 00:56:07,041 Well, you don't want a smelly fish in your car. Plus, 664 00:56:07,125 --> 00:56:09,166 it helps keep the fish fresh 665 00:56:10,291 --> 00:56:12,708 This is why you need to read this book, 666 00:56:12,791 --> 00:56:15,375 A Happy Place, because it takes you to that place 667 00:56:15,458 --> 00:56:18,083 where you get to discover your inner self. 668 00:56:18,166 --> 00:56:20,166 Get to solve your many problems. 669 00:56:20,250 --> 00:56:22,708 Get to bring up your children 670 00:56:22,791 --> 00:56:26,166 in an upward manner, in a very 671 00:56:26,250 --> 00:56:29,541 - self-development word… - Bathroom. And please, 672 00:56:30,166 --> 00:56:31,833 use the brown towel. 673 00:56:31,916 --> 00:56:33,083 Okay! Gotcha. 674 00:56:33,166 --> 00:56:35,416 By the way, we don't flush number ones here. 675 00:58:04,375 --> 00:58:06,291 What have I done to myself? 676 00:58:13,875 --> 00:58:14,875 A gun? Now, where is Joseph? 677 00:58:16,000 --> 00:58:20,041 - I don't know. - Are you stupid? 678 00:58:20,166 --> 00:58:21,625 ‪No, listen. Listen. 679 00:58:21,958 --> 00:58:26,958 All I need to do, is to keenly tell me how she looks like. 680 00:58:27,166 --> 00:58:28,916 ‪Was he tall? ‪Was he short? Was he fat? 681 00:58:29,083 --> 00:58:30,291 I need to know! 682 00:58:30,375 --> 00:58:33,541 - I don't know. I have no idea. - Why didn't she call me? 683 00:58:33,625 --> 00:58:35,375 Why didn't you call the police? 684 00:58:35,458 --> 00:58:38,708 But then you should have called me. Where was Dorothy going with all this? 685 00:58:38,791 --> 00:58:40,375 - I don't know! - And you were in the same car? 686 00:58:40,500 --> 00:58:41,333 ‪-We had the same car. ‪-And you're… 687 00:58:47,583 --> 00:58:49,208 Fuck! Fuck! 688 00:59:43,333 --> 00:59:46,291 - Just… - I don't know! 689 00:59:58,041 --> 01:00:00,916 You two have my number, you should have called me. 690 01:00:03,166 --> 01:00:04,250 Let's go to the police. 691 01:00:04,375 --> 01:00:07,333 ‪-What? ‪-I need to know where he is. 692 01:00:07,750 --> 01:00:11,250 I don't know. I have no idea. I had to go and leave 693 01:00:11,333 --> 01:00:14,958 - because I heard a gunshot-- - Possesing a gun is illegal! 694 01:00:15,041 --> 01:00:19,125 I decided to drive off because I saw him aiming the gun at me. 695 01:00:22,708 --> 01:00:25,000 That's the guy, Patrick. That's him. 696 01:00:25,375 --> 01:00:28,500 ‪ 697 01:00:29,500 --> 01:00:32,208 - Open the door. - You must break the door. 698 01:00:33,541 --> 01:00:34,375 ‪I just want to talk. 699 01:00:34,708 --> 01:00:36,250 Break the door! 700 01:00:42,291 --> 01:00:45,583 ‪ 701 01:01:00,375 --> 01:01:03,833 Do you think I'm stupid? Fuck you! 702 01:01:10,750 --> 01:01:13,375 No, Patrick. Don't do it. 703 01:01:13,458 --> 01:01:14,625 No, no. 704 01:01:14,708 --> 01:01:16,041 Not here. 705 01:01:16,125 --> 01:01:17,333 Why? 706 01:01:17,416 --> 01:01:19,208 Because death is too easy. 707 01:01:19,291 --> 01:01:20,791 Please. 708 01:01:20,875 --> 01:01:24,041 Trust me. When you see what he did to Dorothy, 709 01:01:24,125 --> 01:01:27,166 you'll understand why shooting him in the head 710 01:01:27,250 --> 01:01:29,500 is just too quick of a death for his ass. 711 01:01:35,750 --> 01:01:38,708 What was it you said about bullets and kneecaps? 712 01:01:41,708 --> 01:01:43,083 ‪Huh? 713 01:01:44,625 --> 01:01:50,125 Oh, I remember. You said they bounce off. Let's find out. 714 01:02:27,416 --> 01:02:29,625 I swear you should stop making that sound. 715 01:02:29,708 --> 01:02:31,416 Stop making that annoying sound! 716 01:02:36,083 --> 01:02:39,750 Shut the hell up or I swear to God, I will shoot you in your other knee. 717 01:02:42,958 --> 01:02:44,916 I swear, I will shoot you. 718 01:02:48,000 --> 01:02:50,041 - I'll shoot you in your other arm as well. 719 01:02:50,125 --> 01:02:51,875 Basically, everything you have two of. 720 01:02:52,583 --> 01:02:54,166 Like your fucking face. 721 01:02:54,791 --> 01:02:56,541 Two-faced… 722 01:02:57,458 --> 01:02:58,500 Hmm. Who is he? 723 01:02:58,583 --> 01:03:03,333 Ah, shit! I forgot about him. Just some other guy from some case shit. 724 01:03:03,541 --> 01:03:04,375 ‪Hmm. 725 01:03:06,250 --> 01:03:08,291 Tsk. You and Dorothy? 726 01:03:09,875 --> 01:03:13,416 You're now kidnapping people, huh? Torturing people? 727 01:03:14,291 --> 01:03:16,625 You're becoming into religious avengers? 728 01:03:18,625 --> 01:03:20,750 What is going…? Who are you people? 729 01:03:21,375 --> 01:03:23,750 What do you mean, religious avengers? 730 01:03:23,833 --> 01:03:26,416 This had nothing to do with his religion. 731 01:03:27,958 --> 01:03:29,416 Is that what he told you? 732 01:03:30,541 --> 01:03:32,833 That's not true. 733 01:03:32,916 --> 01:03:37,041 Tsk, this guy. This motherfucker. 734 01:03:38,666 --> 01:03:41,500 You should not believe a single word that he says. 735 01:03:41,583 --> 01:03:44,666 - He's a fucking liar. - A fucking liar and a thief! 736 01:03:44,750 --> 01:03:48,791 Oh, I knew this. I knew this son of a bitch was lying from the minute I saw him. 737 01:03:48,875 --> 01:03:49,875 I knew! 738 01:03:54,041 --> 01:03:55,166 Tell me everything. 739 01:03:56,250 --> 01:03:58,291 He is the guy from the news stories. 740 01:03:58,375 --> 01:03:59,666 What news stories? 741 01:04:00,750 --> 01:04:03,166 You remember that teenage girl on the news? 742 01:04:03,250 --> 01:04:04,750 Akol something? 743 01:04:04,833 --> 01:04:06,333 Yeah, I think Dorothy told me about her. 744 01:04:06,416 --> 01:04:08,708 Is she the one that died in Mulago Hospital? 745 01:04:08,791 --> 01:04:10,375 What has she got to do with this? 746 01:04:10,458 --> 01:04:14,000 What Dorothy didn't tell you was that this pig 747 01:04:14,083 --> 01:04:16,291 is the one that sent her to the hospital. 748 01:04:16,375 --> 01:04:18,500 She came in with a botched abortion, 749 01:04:18,583 --> 01:04:22,750 of which, as you can imagine, had Dorothy and all the other nurses concerned. 750 01:04:24,000 --> 01:04:27,833 Dorothy then took on her case and really tried to save her life. 751 01:04:27,916 --> 01:04:29,583 - But it was a little too late. 752 01:04:30,416 --> 01:04:32,916 At first, the girl didn't want to say anything. 753 01:04:33,000 --> 01:04:34,916 But right before she died, 754 01:04:35,000 --> 01:04:37,125 she got scared and told Dorothy what happened. 755 01:04:38,291 --> 01:04:42,583 He got her pregnant, tried performing an abortion on her. 756 01:04:44,250 --> 01:04:47,625 And I'm guessing it's because he didn't want her to go to the hospital. 757 01:04:47,708 --> 01:04:49,833 Because going to the hospital would mean 758 01:04:49,916 --> 01:04:54,333 people finding out that he was sleeping with a fucking 12-year-old girl. 759 01:04:55,083 --> 01:04:57,041 Do you know what he told her? 760 01:04:57,125 --> 01:04:59,666 He told her that he was a fucking part-time doctor. 761 01:04:59,750 --> 01:05:02,583 Yeah, he told me that shit, too. I did not believe a word he said. 762 01:05:02,666 --> 01:05:05,166 That he went to med school and everything. 763 01:05:05,250 --> 01:05:08,500 A fucking part-time doctor, my ass. 764 01:05:10,083 --> 01:05:13,875 So a child died, all because Mr. Pervert over here 765 01:05:13,958 --> 01:05:17,333 did not want anyone to find out that he was a pervert. 766 01:05:18,916 --> 01:05:20,916 But why didn't you guys just come to me? 767 01:05:22,041 --> 01:05:25,000 We were going to… eventually. 768 01:05:25,750 --> 01:05:28,750 You know Dorothy is not allowed to talk about her patients with anyone, 769 01:05:28,833 --> 01:05:30,416 including the police, by law. 770 01:05:30,500 --> 01:05:32,083 - Ah, fuck that! - Mm-hmm. 771 01:05:32,166 --> 01:05:35,833 It's some doctor-patient confidentiality thing. 772 01:05:36,625 --> 01:05:38,750 And you know how she is with her job. 773 01:05:39,416 --> 01:05:42,250 Her plan was to get him to confess on tape. 774 01:05:42,333 --> 01:05:45,416 And with that footage, she would then come to you. 775 01:05:47,416 --> 01:05:49,125 Did you actually see her die? 776 01:05:49,208 --> 01:05:50,125 - Who? Dorothy? - Dorothy. 777 01:05:50,208 --> 01:05:52,041 Did you see her die? 778 01:05:52,708 --> 01:05:55,875 No. I heard the shot and saw her on the ground. 779 01:05:55,958 --> 01:05:58,500 I don't know. Maybe she's still alive. 780 01:06:04,000 --> 01:06:08,500 Look, I really wanted to tell you everything about it, 781 01:06:08,583 --> 01:06:13,625 but everything happened so fast. When Dorothy picked me up on Wednesday, 782 01:06:13,708 --> 01:06:16,875 I didn't know what was happening until we got to his mom's house. 783 01:06:17,708 --> 01:06:19,083 That's where we found him. 784 01:06:20,166 --> 01:06:22,958 We found him under some bridge smoking. 785 01:06:24,416 --> 01:06:26,208 That is how we got him. 786 01:07:22,166 --> 01:07:23,416 Robin? 787 01:07:25,291 --> 01:07:30,291 Bruce? How about Steven? Bob? 788 01:07:31,666 --> 01:07:33,208 Luke? 789 01:07:33,291 --> 01:07:35,833 As in, Luke the Skywalker? 790 01:07:35,916 --> 01:07:38,333 Einstein? Leusas? 791 01:07:38,416 --> 01:07:41,750 You know they don't all have to be names of once famous people. 792 01:07:42,500 --> 01:07:44,500 Oh, and save Leusas for when your kid comes. 793 01:07:45,250 --> 01:07:48,083 I honestly don't want to give my kid a silly name, 794 01:07:48,166 --> 01:07:50,833 just because someone on a TV show had it. 795 01:07:50,916 --> 01:07:52,166 Now, Einstein-- 796 01:07:52,250 --> 01:07:55,500 Now, what's wrong with Einstein? He was a smart guy, wasn't he? 797 01:07:55,583 --> 01:07:57,416 What's wrong with Einstein?! 798 01:07:57,500 --> 01:08:00,375 It's child abuse, Vee. That's what's wrong with it. 799 01:08:00,458 --> 01:08:02,416 Kid has to live up to that name 800 01:08:02,500 --> 01:08:04,500 or be the butt of every joke at school. 801 01:08:05,250 --> 01:08:08,041 I like the name Ludvik. Now, that's a cool name. 802 01:08:08,125 --> 01:08:11,416 I think it's nice to have a cool name with a little bit of history. 803 01:08:11,500 --> 01:08:12,625 It builds character. 804 01:08:12,708 --> 01:08:16,333 Climbing mountains builds character, not weird names. 805 01:08:16,416 --> 01:08:19,000 Well, let's agree to disagree. 806 01:08:19,625 --> 01:08:21,416 - Is the camera on? - Uh-huh. 807 01:08:22,166 --> 01:08:25,333 Alright, creep. 808 01:08:26,666 --> 01:08:29,583 You're going to look directly into that camera over there 809 01:08:29,666 --> 01:08:31,625 and tell the truth. 810 01:08:31,708 --> 01:08:34,708 If you lie, I'll shoot you in the testicles. 811 01:08:36,708 --> 01:08:39,875 Good luck shooting a target that small. Because… 812 01:08:41,500 --> 01:08:43,833 That means the hand injury was a lie. 813 01:08:44,625 --> 01:08:45,666 But then, 814 01:08:45,750 --> 01:08:48,541 how was burying him going to give you the confession you wanted? 815 01:08:51,541 --> 01:08:54,541 Huh? He told you we buried him alive? 816 01:09:00,625 --> 01:09:02,291 Motherfucker! 817 01:09:09,291 --> 01:09:11,333 I should have my head examined for believing 818 01:09:11,416 --> 01:09:13,666 anything this piece of shit guy had to say. 819 01:09:13,750 --> 01:09:14,708 Clearly. 820 01:09:21,500 --> 01:09:23,625 And Dorothy, where did she get the gun? 821 01:09:23,708 --> 01:09:26,375 - She told me she borrowed yours. - Mine was in the… 822 01:09:26,458 --> 01:09:29,208 That's a cool bag by the way, I have one just like that. 823 01:09:29,291 --> 01:09:30,958 Shit! 824 01:10:29,250 --> 01:10:32,083 ‪ 825 01:11:08,000 --> 01:11:10,458 Old man, are you okay? What happened? 826 01:11:10,541 --> 01:11:12,958 Yeah I'm okay but I just lost control of my car. But I'm alright. 827 01:11:13,041 --> 01:11:14,666 Do you have any cigarettes? 828 01:11:15,666 --> 01:11:18,125 - Old man, - Thank you. 829 01:11:18,208 --> 01:11:20,375 those cigarettes will kill you. 830 01:11:35,083 --> 01:11:37,541 ENTER YOUR PIN 831 01:11:39,250 --> 01:11:42,041 Zero-one-six-zero-nine 832 01:11:48,208 --> 01:11:52,375 Hey, Patrick! Now, about that picture you sent earlier. 833 01:11:52,458 --> 01:11:55,958 Um, I wasn't able to find a match like right away. 834 01:11:56,041 --> 01:11:58,875 But then Rita, you know Rita from Accounts, eh? 835 01:11:58,958 --> 01:12:00,833 Yeah, she found it on my desk 836 01:12:00,916 --> 01:12:03,000 and asked me if that case was finally settled. 837 01:12:03,083 --> 01:12:05,625 So I asked her, "What case?" 838 01:12:05,708 --> 01:12:09,125 And then she went on and on about this case that we had worked on. 839 01:12:09,208 --> 01:12:13,166 You know the one where this old man's neighbors accused him of witchcraft 840 01:12:13,250 --> 01:12:16,000 and burned down his house with his daughter and granddaughter inside? 841 01:12:16,083 --> 01:12:20,583 Eh, that one. He actually came to the station a couple of times 842 01:12:20,666 --> 01:12:25,125 claiming the witchcraft thing was all a plot to kill him and take his land. 843 01:12:25,208 --> 01:12:27,416 But he had no way of proving that so… 844 01:12:27,500 --> 01:12:29,541 the case didn't go anywhere. 845 01:12:29,625 --> 01:12:32,166 Anyway, we just thought it was really strange that 846 01:12:32,250 --> 01:12:35,000 he's now a witness in this Cigarette-Butt Killer thing. 847 01:12:35,083 --> 01:12:36,875 It's like trouble just keeps finding this old man. 848 01:12:39,166 --> 01:12:43,333 Anyway, we'll ask him more questions when you guys get here. 849 01:16:38,166 --> 01:16:40,083 Are your parents around? 850 01:16:41,083 --> 01:16:42,125 Yes. Why? 851 01:20:36,208 --> 01:20:39,500 Brothers, let me work it out. 852 01:20:39,583 --> 01:20:41,291 Translated by HIVENTY