1 00:01:14,613 --> 00:01:16,062 সত্য ঘটনা থেকে অনুপ্রাণিত। 2 00:01:16,063 --> 00:01:18,642 কিছু ঘটনা এবং চরিত্র কাল্পনিক। 3 00:01:19,081 --> 00:01:20,549 ১০ই জানুয়ারি, ২০০৫ 4 00:01:20,560 --> 00:01:21,549 5 00:01:21,549 --> 00:01:22,549 অনু 6 00:01:22,549 --> 00:01:23,549 অনুবা 7 00:01:23,549 --> 00:01:24,549 অনুবাদ 8 00:01:24,549 --> 00:01:25,549 অনুবাদ ও 9 00:01:25,549 --> 00:01:26,549 অনুবাদ ও স 10 00:01:26,549 --> 00:01:27,549 অনুবাদ ও সম্পা 11 00:01:27,549 --> 00:01:28,549 অনুবাদ ও সম্পাদ 12 00:01:28,549 --> 00:01:29,549 অনুবাদ ও সম্পাদনা 13 00:01:29,549 --> 00:01:30,549 অনুবাদ ও সম্পাদনায় 14 00:01:30,549 --> 00:01:31,549 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ 15 00:01:31,549 --> 00:01:32,549 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ এফ 16 00:01:32,549 --> 00:01:33,549 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ এফ জে 17 00:01:33,549 --> 00:01:34,549 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ এফ জে ন 18 00:01:34,549 --> 00:01:35,549 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ এফ জে নয় 19 00:01:35,549 --> 00:01:39,549 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ এফ জে নয়ন 20 00:01:20,549 --> 00:01:20,549 21 00:01:39,649 --> 00:01:42,109 এটি আমার করা চতুর্থ একক বাংলা সাবটাইটেল। 22 00:02:42,284 --> 00:02:46,581 "শতাব্দীর সেরা ডাকাতি" 23 00:02:47,539 --> 00:02:50,465 মার্শাল আর্ট, ভাস্কর্যের শিল্প.. 24 00:02:52,149 --> 00:02:53,749 এসব আমার কার্যক্রম... 25 00:02:54,527 --> 00:02:57,163 আমি... একটা জিনিস... 26 00:02:57,870 --> 00:03:01,330 দিতে চাই। আমি আপনাকে স্বাভাবিক দিক-নির্দেশনা দিতে চাই। 27 00:03:03,473 --> 00:03:05,023 এক দার্শনিক বলেছেন... 28 00:03:05,460 --> 00:03:07,228 মানুষের জন্য সবচেয়ে বড় হলো 29 00:03:07,229 --> 00:03:08,996 একটা পেশা খুঁজে পাওয়া। 30 00:03:09,810 --> 00:03:12,610 এটাই একজন মানুষের জন্য চরম সত্য। 31 00:03:14,009 --> 00:03:16,359 একটা সত্যকে আপনি 32 00:03:17,015 --> 00:03:18,616 অস্তিত্বও দিতে পারে। 33 00:03:20,069 --> 00:03:22,013 তাই দ্রুত একটা চাকরি পাওয়া 34 00:03:22,517 --> 00:03:24,917 খুবই গুরুত্বপূর্ণ। 35 00:03:29,652 --> 00:03:32,252 উতরাইতে পারবে না। অবশ্যই উতরাইতে পারবে না। 36 00:03:38,927 --> 00:03:42,127 শক্তিমত্তা বিমুখী কিছু না আর অধিক শক্তিমত্তা, অথচ, আরো বেশি টেকনিক্যাল। 37 00:03:43,315 --> 00:03:45,698 আমি এটা বহুবার বলেছি : আমরা ভালো প্রতিদ্বন্দ্বী পক্ষের শক্তিমত্তার বিরুদ্ধে যায় না, 38 00:03:45,798 --> 00:03:49,448 এর পরিবর্তে এটাকে ব্যবহার করে বেড়ায়। 39 00:03:53,067 --> 00:03:54,267 হাতে হাত রাখ। 40 00:03:54,707 --> 00:03:56,214 পরাস্ত 41 00:04:00,451 --> 00:04:01,751 - দেখেছো? - হ্যাঁ। 42 00:04:01,931 --> 00:04:03,592 আচ্ছা। শুরু কর। 43 00:05:04,649 --> 00:05:06,352 ব্যাঙ্কো রিও 44 00:06:30,896 --> 00:06:33,277 তুমি জানো এরকম গর্ত খনন করতে কী কী লাগবে? 45 00:06:33,278 --> 00:06:35,051 সেবাস, টেবিলে রেখেছি। 46 00:06:36,047 --> 00:06:37,547 আমি যাচ্ছি, সোনা। 47 00:06:37,655 --> 00:06:38,905 ডাইনি! 48 00:06:39,787 --> 00:06:42,613 এগুলো তার না হলে, জানি না আমার জীবনের কী হতো। 49 00:06:42,798 --> 00:06:44,398 আমি নিশ্চিত। 50 00:06:46,548 --> 00:06:47,898 তুমি কী বলছো? 51 00:06:49,291 --> 00:06:51,991 তুমি বাদে অন্যকেউ হলে তাকে আমি পাগল বলতাম। 52 00:06:52,216 --> 00:06:53,416 আর এটা ফালতু! 53 00:06:53,995 --> 00:06:55,820 তুমি পাগল তবে আবাল নও। 54 00:06:55,821 --> 00:06:57,646 তাই আমিই আবাল। 55 00:06:57,782 --> 00:07:00,782 আমি জানতে চাই, তুমি নিজেকে কোন ঝামেলায় ঢুকাতে চাও। 56 00:07:01,161 --> 00:07:02,548 তোমার গাড়ি আর 57 00:07:02,549 --> 00:07:04,335 সরঞ্জাম লাগবে, আর আমার কাছে টাকা নেই। 58 00:07:04,336 --> 00:07:07,586 তাই প্রথমে একজন অর্থদাতাকে খুঁজতে হবে। 59 00:07:10,079 --> 00:07:11,479 একজন অর্থদাতা... 60 00:07:13,295 --> 00:07:15,523 তুমি পাগল। আমি কোথায় কিনবো? 61 00:07:15,723 --> 00:07:17,223 ঈশ্বর আপনার সাথে আছেন। 62 00:07:17,652 --> 00:07:21,138 সাথে তাঁর আত্মাও। 63 00:07:21,238 --> 00:07:23,188 এইসময়, আমার কাছে বেশি টাকা নেই। 64 00:07:23,389 --> 00:07:25,839 তবে, আমি সাহায্য করতে পারলে, আমাকে বিশ্বাস কর। 65 00:07:26,336 --> 00:07:28,186 কারো কথা মনে পড়ছে কি? 66 00:07:29,036 --> 00:07:32,711 তারা ঈশ্বরের কার্যাদিতে নিরত হয়েছে। 67 00:07:33,327 --> 00:07:35,743 - আমরা ঈশ্বরকে ধন্যবাদ জানাই... - একজন আছে। 68 00:07:35,744 --> 00:07:37,123 আমাদের ঈশ্বর। 69 00:07:37,124 --> 00:07:39,082 এটাই ভালো এবং সঠিক। 70 00:07:39,182 --> 00:07:41,929 71 00:07:42,333 --> 00:07:44,676 যেন আমি অস্ট্রেলিয়ায় যাচ্ছি, ঈশ্বর! 72 00:07:44,776 --> 00:07:47,276 যেতে বাধ্য হয়েছি। আমি মন্টেভিডিও যাচ্ছি। 73 00:07:47,670 --> 00:07:48,939 আমার দরিদ্র মাকে দেখতে 74 00:07:48,940 --> 00:07:50,809 নাতি-নাতনিদের সাথেও অনেকদিন দেখা হয় নি। 75 00:07:50,810 --> 00:07:52,885 - ঠিক আছে। - তিনি অনেক বৃদ্ধ। 76 00:07:52,985 --> 00:07:55,021 হ্যাঁ, বৃদ্ধ বয়সে... 77 00:07:55,288 --> 00:07:56,906 - হ্যাঁ... - আর বিড়বিড় করে.. 78 00:07:57,006 --> 00:07:59,971 "বাচ্চাদের আমার কাছে আনবে না।" "তবে মা, তুমি মাঝে মাঝে আসতে পারো।" 79 00:08:00,071 --> 00:08:03,221 - আমাদের সুবিধা নিতে হবে... - তা ঠিক। 80 00:08:03,990 --> 00:08:06,322 - আচ্ছা, আমি টাকা নিয়ে এসেছি... - না, না। 81 00:08:06,422 --> 00:08:09,246 আমাদের দলিলপত্র প্রেরণ করা হলে আমাকে দিয়েন। 82 00:08:09,247 --> 00:08:10,522 কিছুদিনের ব্যাপার। 83 00:08:10,523 --> 00:08:12,897 আমরা তথ্যগুলো যাচাই করে দেখি তারপর সব আপনার হয়ে যাবে। 84 00:08:12,997 --> 00:08:15,593 ঠিক আছে, তবে আমি ইতোমধ্যে ২,০০০ ডলার এনেছি। 85 00:08:15,693 --> 00:08:18,543 - আমি এখন জানি না... - না, তবে ২,০০০ পেসো! [পেসো= আর্জেন্টিনার মুদ্রার নাম] 86 00:08:19,234 --> 00:08:22,375 - কী খুশির খবর দিচ্ছেন! - তবে হ্যাঁ! 87 00:08:22,475 --> 00:08:26,275 - ফোনে কি ভুল শুনেছি? - আমি কি ২০০০ ডলার বলেছিলাম? 88 00:08:26,468 --> 00:08:29,432 - এটাই আমি বুঝেছিলাম। - দুঃখিত, এটা এত ব্যয়বহুল নয়.... 89 00:08:29,532 --> 00:08:31,532 ঈশ্বর, প্লিজ দিবেন না... 90 00:08:32,222 --> 00:08:34,715 খুবই খারাপ, আমি এখন বাসায় যাচ্ছি না... 91 00:08:34,815 --> 00:08:36,209 আমি এই টাকা নিজের কাছে 92 00:08:36,210 --> 00:08:38,404 রাখতে চাই না। আপনার কাছে রেখে দিতে পারি? 93 00:08:38,504 --> 00:08:41,628 - সমস্যা থাকলে, বলেন... - না, না, না। 94 00:08:41,728 --> 00:08:44,031 - আপনি বড় উপকারটা করতে পারবেন? - হ্যাঁ। 95 00:08:44,131 --> 00:08:46,319 - না, ভাবুন, এটা কিছু না। - সত্যি। 96 00:08:46,320 --> 00:08:48,573 - আমি এগুলো এখানে রেখে যাব। - আমি ২০০০ পেসো নিয়ে আসবো। 97 00:08:48,673 --> 00:08:51,612 - হ্যাঁ, আর আমি আপনাকে ডলারগুলো ফেরত দিব। - প্লিজ। 98 00:08:51,712 --> 00:08:52,962 হ্যাঁ, এগুলো আপনার। 99 00:08:53,384 --> 00:08:55,200 আপনি কি দীর্ঘদিন ধরে বিবাহিত? 100 00:08:58,217 --> 00:09:01,317 - ভালো হয়েছে। এই নিন। - হ্যাঁ, ৫০০। 101 00:09:01,571 --> 00:09:03,399 - হ্যাঁ? - এটা দেখার মতো.... 102 00:09:03,499 --> 00:09:05,199 - ধন্যবাদ 103 00:09:07,102 --> 00:09:09,480 তোমার বাবা না আসলে... আমি তোমাকে কখনো দেখিনা। 104 00:09:09,580 --> 00:09:10,830 বিদায়। 105 00:09:11,238 --> 00:09:13,538 আমি কাজ করছি... এই কারণে। 106 00:09:14,120 --> 00:09:17,820 - কেমন আছো, শরীরের যত্ন নিচ্ছো? - বেশ ভালো। সবকিছু একদম ঠিক আছে। 107 00:09:18,020 --> 00:09:19,270 খাপ-খাইয়ে নিয়েছি। 108 00:09:19,370 --> 00:09:21,270 আইন সংস্থা... 109 00:09:22,059 --> 00:09:25,571 অবিচলিত হাতে অভ্যন্তরীণ কাজগুলো সামলাচ্ছি, আসছি আর যাচ্ছি.. 110 00:09:25,671 --> 00:09:27,221 এগুলো কি কম্পিউটার ছিল না? 111 00:09:27,771 --> 00:09:30,043 হুমম, গতবছর। তবে কার্যকর হয়নি। 112 00:09:30,143 --> 00:09:32,993 - অসম্ভব। - দুর্ভাগ্যক্রমে, কিছুই করার ছিল না। 113 00:09:33,607 --> 00:09:35,157 হইছে। 114 00:09:35,567 --> 00:09:37,517 দুর্দান্ত, নিখুঁত । 115 00:09:38,251 --> 00:09:40,251 লু, আমরা কখন ডিনার করব? 116 00:09:40,364 --> 00:09:43,414 - আজকে। উপস্থিত হবো। - আজকে আমি পারবো না। 117 00:09:45,464 --> 00:09:47,389 ঝামেলায় জড়াবে না, বাবা। 118 00:09:47,489 --> 00:09:50,739 কী সমস্যা, এখন... আর কোনো সমস্যা নেই। ভালোবাসি তোমাকে। 119 00:09:52,387 --> 00:09:53,687 আমিও। 120 00:09:53,972 --> 00:09:55,790 হেয়ার ড্রেসার 121 00:11:06,815 --> 00:11:08,233 এই তো এখানে! 122 00:11:44,709 --> 00:11:46,259 বৈদ্যুতিক বিপদ 123 00:11:58,810 --> 00:12:00,610 লারিনকে হাই বলিস! 124 00:12:01,595 --> 00:12:02,845 বিদায়। 125 00:12:25,517 --> 00:12:26,867 ঈশ্বর! 126 00:12:28,459 --> 00:12:31,902 ঈশ্বর... আমার দম বন্ধ হয়ে গিয়েছিল। কী ভয়টা না পেয়েছিলাম! 127 00:12:32,002 --> 00:12:34,063 আমিও ভয় পেয়েছিলাম। 128 00:12:34,163 --> 00:12:35,856 দেখেন কীভাবে এখনো কাঁপছি। 129 00:12:35,956 --> 00:12:38,256 দুঃখিত, আপনাকেও ভয় দেখিয়ে থাকলে। 130 00:12:38,961 --> 00:12:41,411 - আপনার নাম কী? - কারম্যান.. আর আপনি... 131 00:12:41,693 --> 00:12:44,329 - আমি এনরিক। গুটিয়েরেজ। - এনরিক। না... 132 00:12:44,429 --> 00:12:46,753 না, কারণ আমি এখানে নতুন। গতকাল শুরু করেছি। 133 00:12:46,853 --> 00:12:48,595 আমি একটা কাজ করছিলাম... 134 00:12:48,596 --> 00:12:51,738 তারা কালকের স্বাক্ষরের জন্য সবকিছু প্রস্তুত করতে বলেছিল। 135 00:12:51,739 --> 00:12:54,553 আমি সানানেজের উইলটা কোথাও খুঁজে পাইনি। 136 00:12:54,653 --> 00:12:58,071 - জানেন কোথায় থাকতে পারে? - না, আমি শুধু পরিস্কার-পরিচ্ছন্ন করি। 137 00:12:58,171 --> 00:13:00,471 উইল বা অন্যকিছু জানি না। 138 00:13:00,571 --> 00:13:02,547 কী হতভাগ্য.... 139 00:13:02,782 --> 00:13:05,569 ড. রোজাকে কেন কল করছেন না, উনি অবশ্যই জেনে থাকবেন। 140 00:13:05,669 --> 00:13:07,386 তাহলে আমাকে অল্প সময় থাকতে হচ্ছে। 141 00:13:07,486 --> 00:13:08,861 - ঠিক আছে। - না... 142 00:13:08,961 --> 00:13:11,404 আচ্ছা, তোমার কাজ কর। আমি সামলাতে পারবো। 143 00:13:11,504 --> 00:13:13,117 বাই, সোনা। আনন্দের মুহুর্ত ছিল। 144 00:13:13,118 --> 00:13:15,995 - কারম্যান, বিদায়। - কী সুন্দর, কারম্যানসিটা... 145 00:13:15,996 --> 00:13:18,449 - এনরিক, উনি আমাকে বলেছিল... - গুটিয়েরেজ, ইন্টার্ন। [ইন্টার্ন= যিনি অফিসের অন্তরীণ করেন ] 146 00:13:18,450 --> 00:13:20,528 জিজ্ঞেস করলে বলবে, ইন্টার্ন সন্ধ্যায় এসেছিল। 147 00:13:20,529 --> 00:13:22,131 - ঠিক আছে। - সানানেজের কেসের জন্য। 148 00:13:22,231 --> 00:13:24,079 - বাই, সোনা। - শুভকামনা। 149 00:13:24,179 --> 00:13:25,679 তবে এটা কোথায় যে থাকবে... 150 00:13:26,450 --> 00:13:27,900 সানানেজ, সানানেজ... 151 00:13:49,168 --> 00:13:51,339 হ্যালো, মারিও। আমি ফার্নান্দো আরাউজো। 152 00:13:51,439 --> 00:13:54,053 ডক ডেবাউজা একটা কাজের জন্য তোমাকে কল করতে বলেছিল। 153 00:13:54,153 --> 00:13:57,392 আমি এখন গাড়িতে আছি আর তুমি একটা বারে ঢুকছো। 154 00:13:57,492 --> 00:14:00,642 তোমার সাথে কথা বলতে চাই। আশা করি তুমি উগ্র নও। 155 00:14:01,012 --> 00:14:02,592 যদি তুমি পারো, আমরা দেখা করব। 156 00:14:02,593 --> 00:14:04,772 শুক্রবার, "ভায়া ফ্ল্যাম নিয়া নিয়া" আইসক্রিম দোকানে। 157 00:14:04,773 --> 00:14:05,973 এটা সর্বজনীন জায়গা। 158 00:14:05,974 --> 00:14:07,973 যাতে তুমি স্বাচ্ছন্দবোধ করতে পারো। 159 00:14:08,294 --> 00:14:09,930 আমি কোনো সাইকোপ্যাথ নই। [মানসিক অস্থিরতারূপ ব্যাধিগ্রস্থ ব্যক্তি] 160 00:14:10,030 --> 00:14:12,230 আমি বিকেল ৫টায় সেখানে থাকবো। 161 00:14:13,019 --> 00:14:15,969 তোমাকে বিরক্ত করে থাকলে আমি দুঃখিত। 162 00:14:18,066 --> 00:14:19,266 কী চাস, গবেট? 163 00:14:19,267 --> 00:14:21,266 আমাকে অনুসরণ করছিস কেন? কে তুই? 164 00:14:21,520 --> 00:14:23,209 আরাউজো। ফার্নান্দো আরাউজো। 165 00:14:23,309 --> 00:14:25,509 তুই কী চাস ? বন্দুক আছে? 166 00:14:25,609 --> 00:14:28,173 - তোর কাছে বন্দুক আছে? - উদ্বিগ্ন হইয়ো না, কিছুই নেই। 167 00:14:28,273 --> 00:14:29,484 - কিছুই নেই, না? - না। 168 00:14:29,584 --> 00:14:32,118 আমার সাথে কোনো গড়বড় করবি না, গবেট! আমার পুটকিতে বাঁশ দিতে চাস? 169 00:14:32,218 --> 00:14:34,018 ফার্নান্দো, আমার পুটকিতে বাঁশ দিতে চাস? 170 00:14:34,118 --> 00:14:35,468 বাঁশ দিতে চাস? 171 00:14:53,927 --> 00:14:55,459 মারিটো, আমি ডক। 172 00:14:56,370 --> 00:14:59,270 এক বন্ধুকে তোর নাম্বার দিয়েছি। ভালো ছেলে। 173 00:14:59,481 --> 00:15:02,542 তার সাথে ভালো ব্যবহার করিস, কিছু চমৎকার জিনিস আসতে চলেছে। 174 00:15:02,642 --> 00:15:04,192 আমাকে বলিও। 175 00:15:05,551 --> 00:15:07,769 হ্যালো, মারিও। আমি ফার্নান্দো আরাউজো। 176 00:15:07,869 --> 00:15:10,370 ডক ডেবাউজা একটা কাজের জন্য তোমাকে কল করতে বলেছিল। 177 00:15:10,371 --> 00:15:13,428 আমি এখন গাড়িতে আছি আর তুমি একটা বারে ঢুকছো। 178 00:15:13,528 --> 00:15:16,678 আমি তোমার সাথে কথা বলতে চাই। আশা করি তুমি উগ্র নও। 179 00:15:16,919 --> 00:15:18,439 যদি তুমি পারো, আমরা দেখা করব। 180 00:15:18,440 --> 00:15:20,558 শুক্রবার, "ভায়া ফ্ল্যাম নিয়া নিয়া" আইসক্রিম দোকানে। 181 00:15:20,559 --> 00:15:21,805 এটা সর্বজনীন জায়গা, 182 00:15:21,806 --> 00:15:23,652 যাতে তুমি স্বাচ্ছন্দবোধ করতে পারো। 183 00:15:23,653 --> 00:15:26,747 আমি কোনো সাইকোপ্যাথ নই। আমি বিকেল ৫টায় সেখানে থাকবো। 184 00:15:26,847 --> 00:15:29,397 তোমাকে বিরক্ত করে থাকলে আমি ক্ষমাপ্রার্থী । 185 00:15:30,918 --> 00:15:32,518 কী চাস, গবেট? 186 00:15:39,791 --> 00:15:41,227 হেই, ফার্নানদিটো। 187 00:15:41,634 --> 00:15:43,134 - মারিও। - কেমন আছো? 188 00:15:43,369 --> 00:15:44,754 - ভালো? - ভালো। 189 00:15:44,755 --> 00:15:47,005 তুমি অনেকদিন ধরে আমাকে দেখোনি। 190 00:15:47,216 --> 00:15:48,966 - তুমি ঠিক আছো? - হ্যাঁ, হ্যাঁ। 191 00:15:52,232 --> 00:15:54,032 - তোমার চাচী? - চাচী, ভালো। 192 00:15:54,228 --> 00:15:55,478 ভালো। 193 00:15:55,674 --> 00:15:58,024 দেখ, ফার্নানদিন্টো, আমি একাকী কাজ করি। 194 00:15:59,826 --> 00:16:01,922 জানি না ডক কেন আমার ব্যাপারে বলেছে। 195 00:16:02,022 --> 00:16:03,722 কারণ তুমি এক নাম্বার। 196 00:16:04,508 --> 00:16:06,358 যার মাথা.. বিচি আছে... 197 00:16:07,502 --> 00:16:08,902 আর টাকা। 198 00:16:12,077 --> 00:16:13,677 বাচ্চাকাচ্চা আছে? 199 00:16:20,003 --> 00:16:22,064 মারিও, যা বলতে যাচ্ছি তা নিয়ে ক্ষুব্ধ হইয়ো না। 200 00:16:22,164 --> 00:16:24,863 তুমি কি জানো, কেন তুমি এতবার গ্রেফতার হয়েছো? 201 00:16:24,864 --> 00:16:26,152 না। 202 00:16:26,153 --> 00:16:28,882 - দয়া করে বল। - কারণ তুমি ছোট জিনিস চুরি কর। 203 00:16:28,982 --> 00:16:31,174 আমি পালাই না। আমি চোর নই। 204 00:16:31,274 --> 00:16:33,917 - আমি পেশাদার চোর। - ঠিক বলেছো। 205 00:16:34,017 --> 00:16:35,667 সবকিছুর একটা নাম আছে। 206 00:16:38,999 --> 00:16:40,549 তোমার কাছে কিছু প্রস্তাব নিয়ে আসছি। 207 00:16:42,270 --> 00:16:43,670 একটা ডাকাতি... 208 00:16:45,124 --> 00:16:46,824 বিশাল। 209 00:16:48,966 --> 00:16:50,716 তোমাকে কিছু দেখাতে পারি? 210 00:16:52,876 --> 00:16:56,487 কিন্তু নগদ টাকার নিবন্ধনের গ্রাহক হওয়ার জন্য তোমার কাছে কোনো টাকা নেই। 211 00:16:56,587 --> 00:16:58,287 কেন্দ্রীয় ব্যাংক নির্ধারণ করে যে, 212 00:16:58,288 --> 00:17:00,387 তোমার একবার দশ হাজারের বেশি পেসো হলে, 213 00:17:00,635 --> 00:17:04,185 কোষাধ্যক্ষ সেগুলো আমানত হিসেবে গোপন ভল্টে রেখে দেন। (ভল্ট= ব্যাংকে টাকা রাখার বাক্স) 214 00:17:04,621 --> 00:17:06,021 - একটা টান দিবা? - না, না। 215 00:17:06,774 --> 00:17:09,292 যেখানে ব্যাংকের টাকাগুলো রাখা হয়, 216 00:17:09,360 --> 00:17:10,887 সেখানে গুরুত্বপূর্ণ অংশগুলো নিরাপদে থাকে। 217 00:17:10,888 --> 00:17:12,615 সেদিন খোলা হয়েছিল। 218 00:17:12,715 --> 00:17:14,840 সবাই আন্দাজ করে, ব্যাংকগুলো 219 00:17:14,841 --> 00:17:16,566 সবচেয়ে লাভজনক অংশগুলো নিরাপদে রাখে! 220 00:17:16,666 --> 00:17:20,030 তো, কোথায় গিয়ে আমাকে সামান্য ধারণাটা দিতে চাও? 221 00:17:20,130 --> 00:17:21,980 কী বলতে চাও আমাকে? 222 00:17:22,516 --> 00:17:23,716 তুমি দেখবে। 223 00:17:28,651 --> 00:17:29,951 এক মিনিট। 224 00:17:56,504 --> 00:17:57,754 কী করছো? 225 00:17:59,820 --> 00:18:01,020 সাইজ ৪১, তাই না? 226 00:18:29,101 --> 00:18:32,503 আমরা কোটিপতি হতে ১৮ মিটার দূরে আছি। 227 00:18:33,610 --> 00:18:35,560 এর উপরেই ব্যাংকো রিও। 228 00:18:43,248 --> 00:18:45,098 এখানে কি জোয়ার আসে? 229 00:18:45,775 --> 00:18:48,775 হ্যাঁ, দিনের দুবেলা জোয়ার কম থাকে। 230 00:18:49,141 --> 00:18:52,421 আমরা একটা নিয়ে কাজ শুরু করেছি বাকিসব বাদ দাও। 231 00:18:52,521 --> 00:18:56,771 কিন্ত হঠাৎ বৃষ্টি হলে কোনো চিহ্নই থাকবে না, কীভাবে এটা করবে? 232 00:18:57,047 --> 00:18:59,599 আমাদের আবহাওয়ার পূর্বাভাস অনুসরণ করতে হবে। 233 00:18:59,699 --> 00:19:02,099 আর তখনিই আসবো যখন আবহাওয়া ভালো থাকবে। 234 00:19:08,248 --> 00:19:09,448 খারাপ নয়.. 235 00:19:10,809 --> 00:19:12,509 খারাপ নয়। 236 00:19:24,871 --> 00:19:26,321 হাই, লু। 237 00:19:27,134 --> 00:19:28,984 আমি জানতাম এটা ঘটবে। 238 00:19:29,989 --> 00:19:33,292 আমি ভুলেই গেছিলাম, তোমার সাথে ডিনার করলে খুশি হতাম। 239 00:19:33,392 --> 00:19:35,724 তুমি তো জানো আমি কতটা অনুগত সময়নিষ্ঠা নিয়ে, আচ্ছা... 240 00:19:35,824 --> 00:19:38,810 ফুটপাতের মাঝখানের গর্তে পড়ে যায়নি? 241 00:19:38,910 --> 00:19:41,560 বল, তুমি কি একই জিনিস বিশ্বাস করতে পারবে? 242 00:19:42,496 --> 00:19:45,029 - ভয়ানক। - ঠিক, ভয়ানক! আর এটা আমাকে গ্রাস করে! 243 00:19:45,129 --> 00:19:46,479 তবে একটু শুনো। 244 00:19:46,945 --> 00:19:48,927 - আলুর ভর্তা দিয়ে মাংস বানিয়েছি। - হ্যাঁ ভালো। 245 00:19:49,027 --> 00:19:51,533 - হ্যাঁ, বৃথা। - না... 246 00:19:52,115 --> 00:19:54,484 আমি ঘুমাতে যাচ্ছি কারণ কালকের কাজ জন্য তাড়াতাড়ি উঠতে হবে। 247 00:19:54,485 --> 00:19:57,269 তোমার জন্য তো ওয়াইন আছে, বিশ্রাম নাও। 248 00:19:57,270 --> 00:19:58,781 না, লু, বেশি রেগে যেও না, 249 00:19:58,881 --> 00:20:01,183 সান্তা ফে এভিনিউয়ের মাঝের একটা গর্তে পড়ে গিয়েছিলাম। 250 00:20:01,184 --> 00:20:03,108 - আমি কী করব... - সান্তা ফে, আর কী? 251 00:20:03,109 --> 00:20:04,955 - কী... - বল, সান্তা ফে আর কী? 252 00:20:05,055 --> 00:20:07,902 ঠিক আছে... একসাথে... আওনা। হ্যাঁ, আওনা। 253 00:20:08,002 --> 00:20:09,343 - সান্তা ফে আর আওনা। - হ্যাঁ। 254 00:20:09,443 --> 00:20:10,743 - গাওনা। - হ্যাঁ। 255 00:20:11,957 --> 00:20:13,783 দেখো কীভাবে তোমাকে বিশ্বাস করতে পারি? 256 00:20:13,784 --> 00:20:17,134 না, না, তুমি সবসময় আমাকে বিশ্বাস করতে পারো, প্লিজ, আমি তোমাকে বলছি। 257 00:20:18,922 --> 00:20:20,425 তুমি ধূমপানও কর? 258 00:20:20,426 --> 00:20:22,650 এখন কি মাদক বিক্রি কর? কী হচ্ছে? 259 00:20:22,651 --> 00:20:24,351 তুমি কি পাগল? আমি আর আসক্ত নই। 260 00:20:24,352 --> 00:20:25,651 কী বলছো? 261 00:20:26,313 --> 00:20:27,888 গাঁজার মতো গন্ধ আসছে! 262 00:20:29,773 --> 00:20:31,980 আমি বুঝেছি। হ্যাঁ, আমি সব খুলে বলবো। 263 00:20:32,080 --> 00:20:33,733 না, এখানেই শেষ। যথেষ্ট হয়েছে। 264 00:20:33,833 --> 00:20:35,383 কীভাবে বোঝাতে পারি? 265 00:20:35,933 --> 00:20:37,283 লু? 266 00:20:37,492 --> 00:20:40,242 - লুসিয়ানা? - যাওয়ার সময় দরজা বন্ধ করে দিও। 267 00:20:43,209 --> 00:20:44,734 আচ্ছা, চলো একটা গর্ত করি। 268 00:20:44,735 --> 00:20:47,059 আর ব্যাংকের যেকোনো একটা রুমে ঢুকে পড়ি। 269 00:20:47,659 --> 00:20:51,209 প্রত্যেক রুমে মোশন সেন্সর আছে। (মোশন সেন্সর = গতি পর্যবেক্ষক সংবেদক) 270 00:20:51,923 --> 00:20:54,673 - প্রথম জিনিস হচ্ছে... - তাপমাত্রা। 271 00:20:54,971 --> 00:20:58,421 আমিও এখানে গত সপ্তাহে একই সিস্টেম ইনস্টল করেছি। 272 00:20:59,134 --> 00:21:00,671 আর ইতোমধ্যে জানি এটা কীভাবে কাজ করে। 273 00:21:00,771 --> 00:21:04,432 মোশন সেন্সর গতিবিধি চিহ্নিত করে না, 274 00:21:05,638 --> 00:21:06,954 তবে... 275 00:21:06,955 --> 00:21:09,677 তাপমাত্রার পার্থক্য চিহ্নিত করে। 276 00:21:11,702 --> 00:21:13,252 এক মিনিট... 277 00:21:14,927 --> 00:21:16,677 এটা করা কঠিন হবে... 278 00:21:16,916 --> 00:21:19,487 বোকাটা কোথা থেকে এসেছে? সে কি তোমাকে নিয়ে দল করতে যাচ্ছে? 279 00:21:19,587 --> 00:21:22,237 শান্ত হও, মারিও। তাকে একটা সুযোগ দাও। 280 00:21:22,367 --> 00:21:25,467 সে যা দেখাবে তা পছন্দ না হলে চলে যাবো। 281 00:21:26,292 --> 00:21:28,092 ছেলেটা বোকা নয়। 282 00:21:30,203 --> 00:21:31,553 দেখো? 283 00:21:34,370 --> 00:21:36,163 স্লিপিং ব্যাগের তৈরি পোশাক পরে [ঘুমানোর ব্যাগ] 284 00:21:36,164 --> 00:21:37,856 অনেক দেহভঙ্গিমাতেও... 285 00:21:37,857 --> 00:21:39,589 সেন্সরটা শনাক্ত করে না... 286 00:21:40,194 --> 00:21:43,311 শরীরের তাপমাত্রার জন্য অ্যালার্মও বাজে না। 287 00:21:43,412 --> 00:21:44,955 তাহলে স্লিপিং ব্যাগের বাজে ছদ্মবেশ ধরে 288 00:21:44,956 --> 00:21:46,999 আমাদের ব্যাংক ঢুকতে হবে? 289 00:21:47,000 --> 00:21:48,200 হ্যাঁ। 290 00:21:48,686 --> 00:21:49,974 হ্যাঁ। 291 00:21:49,975 --> 00:21:52,868 এসব সরঞ্জাম নিয়ে, আমরা হাঁটতেও পারবো... 292 00:21:53,365 --> 00:21:55,024 চুপচাপ পুরো ব্যাঙ্ক জুড়ে 293 00:21:55,025 --> 00:21:56,883 অ্যালার্ম বাজা ছাড়াই চলাফেরা করতে পারবো। 294 00:21:56,983 --> 00:21:59,633 - চুপচাপ। - চুপচাপ। 295 00:21:59,914 --> 00:22:02,134 আর ব্যাঙ্কের ভল্ট খোলার জন্য কী পরিকল্পনা করলে? 296 00:22:02,234 --> 00:22:04,184 এর জন্য একটু সময় লাগবে। 297 00:22:04,333 --> 00:22:06,733 এখন আমাদের একটা ব্যাঙ্ক পরিকল্পনা দরকার। 298 00:22:09,808 --> 00:22:11,372 পার্কিং 299 00:23:23,768 --> 00:23:25,663 প্লিজ আমার সাথে আসুন, স্যার। 300 00:23:25,763 --> 00:23:28,613 - ঠিক আছে। কী কারণে? - আমাকে অনুসরণ করুন। 301 00:23:32,204 --> 00:23:34,454 সত্যি বলতে, আমি বুঝতে পারছি না, কেন? 302 00:23:34,915 --> 00:23:36,315 কারণ? 303 00:23:39,803 --> 00:23:41,103 কী সন্দেহ করেন? 304 00:23:53,044 --> 00:23:56,247 305 00:23:56,675 --> 00:23:59,275 আপনি ভুল ভেবেছেন, আমি ছবি তুলছিলাম না। 306 00:23:59,804 --> 00:24:01,554 আমি মেনুর দিকে তাকিয়ে ছিলাম। 307 00:24:02,079 --> 00:24:03,379 আমি ছবি তুলছিলাম না। 308 00:24:04,158 --> 00:24:07,390 প্লিজ, আমি একজন শিল্পী। এসব হাস্যকর। 309 00:24:07,490 --> 00:24:09,790 আচ্ছা, আমি আপনার কাছে মাফ চাইছি, স্যার। 310 00:24:11,127 --> 00:24:13,727 এই বিব্রত অবস্থার ক্ষতিপূরণ কে দিবে? 311 00:24:14,336 --> 00:24:16,672 - না, কে দিবে? - কেউ নয়, স্যার। 312 00:24:16,772 --> 00:24:18,898 - এটা আমাদের কাজ, তাই নয় কি? - ভালো.... 313 00:24:18,998 --> 00:24:22,094 আমার এখন মানবাধিকার অধিদপ্তরের সাথে কথা বলা প্রয়োজন। 314 00:24:22,095 --> 00:24:24,545 - না.... - প্লিজ সমস্যায় ফেলিয়েন না। 315 00:24:24,645 --> 00:24:26,245 নীল নকশা। 316 00:24:27,028 --> 00:24:29,278 মিটারের সাথে একটা ম্যানহোল আছে। 317 00:24:29,653 --> 00:24:32,203 ভূগর্ভে, ব্যাঙ্কের ভল্টটি ঠিক এখানে আছে, 318 00:24:32,204 --> 00:24:34,153 আপাতত 319 00:24:34,283 --> 00:24:36,872 আর এখানে, সুরক্ষা বাক্স হাজার হাজার আছে। 320 00:24:36,972 --> 00:24:39,072 কিন্তু আমাদের প্রবেশপথ.... 321 00:24:40,083 --> 00:24:41,514 এটা হবে। 322 00:24:41,515 --> 00:24:43,952 এটাই সেই ছোট রুম যেখানে আমাকে আটকে রেখেছিল। 323 00:24:44,052 --> 00:24:46,252 এটাই প্রবেশের জন্য উপযুক্ত জায়গা। 324 00:24:47,402 --> 00:24:48,852 তাই... 325 00:24:49,325 --> 00:24:51,925 ড্রেনের গভীরতা ১৮ মিটার। 326 00:24:52,202 --> 00:24:53,802 এখন আমাদের জানা দরকার 327 00:24:53,921 --> 00:24:56,671 ম্যানহোল ও ব্যাঙ্কের মধ্যে কী পরিমাণ দূরত্ব আছে। 328 00:24:57,450 --> 00:24:59,189 রাস্তার মাঝে এক মিটার প্রসারিত করতে পারবে না, 329 00:24:59,190 --> 00:25:00,728 সিকিউরিটি গার্ডের বাসা আছে 330 00:25:00,729 --> 00:25:03,379 - আর ব্যাঙ্কের গার্ডেরও। - ঠিক বলেছো। 331 00:25:03,803 --> 00:25:05,535 আমাদের অন্যকিছু ভাবতে হবে। 332 00:25:38,323 --> 00:25:42,866 ব্যাঙ্ক থেকে পর্যবেক্ষণ কূপের দূরত্ব ৭ মিটার ১০ সেঃমিঃ । 333 00:25:44,372 --> 00:25:47,191 ড্রেনের নালার গভীরতা ১৮ মিটার। 334 00:25:47,291 --> 00:25:50,541 আমাদের ত্রিভুজের দুইবাহু জানা আছে, তাই আমরা (পিথাগোরাস উপপাদ্য অনুযায়ী-ত্রিভুজের দুইবাহু জানা থাকলে অপর বাহু জানা যায়) 335 00:25:50,816 --> 00:25:53,152 অতিভুজ বের করতে পারবো। 336 00:25:53,549 --> 00:25:55,881 - অতিভুজ কত? - করতে থাকো! 337 00:25:55,981 --> 00:25:57,231 একদম ঠিক। 338 00:25:57,325 --> 00:26:00,989 টানেলগুলো একটার পর আরেকটা এভাবে আছে। দেখেছো? 339 00:26:01,620 --> 00:26:04,120 আর এই কোণ, কৌণিক অবনতি 340 00:26:04,684 --> 00:26:07,384 বৃত্তের চাপের স্পর্শক দিয়ে হিসাব করতে হয়। 341 00:26:08,016 --> 00:26:11,048 চাপের স্পর্শকঃ২ বোর্ডের জন্য গুরুত্বপূর্ণ জ্যামিতি। 342 00:26:11,375 --> 00:26:14,118 আর এই গাধা, সেও কি জ্যামিতি ক্লাসে সবসময় দেরিতে আসতো? 343 00:26:14,218 --> 00:26:16,568 সে ক্লাসের সর্বকালের সেরা ছাত্র ছিল। 344 00:26:19,053 --> 00:26:20,953 ওই আবালের সাথে সবসময় ছিলে, তাই না? 345 00:26:21,829 --> 00:26:23,179 আবাল, নয়, মারিও। 346 00:26:23,607 --> 00:26:26,257 এটা ইন্দ্রিয় সংক্রান্ত অভিজ্ঞতা.... বুঝেছো? 347 00:26:28,204 --> 00:26:31,531 গাঁজার প্রভাবেই সব ভাবনা কিংবা আইডিয়া বের হয়। [গুজবে কান দিবেন না] 348 00:26:32,115 --> 00:26:34,215 এটা টেনশনকে কমায়। 349 00:26:34,531 --> 00:26:37,431 - অবস্থাকে উত্সারিত করতে পারে না। - সবকিছু বিপরীত। দেখো... 350 00:26:37,713 --> 00:26:40,130 এটা আমার পর্যবেক্ষণকে তীক্ষ্ণ করে তোলে। 351 00:26:41,115 --> 00:26:44,265 আমি ধুমপান করে প্রচুর মনোনিবেশ করতে পারি। 352 00:26:45,246 --> 00:26:48,496 এ-কারণেই আমি তোমাকে এরকম পরিকল্পনায় নিয়েছি। 353 00:26:48,985 --> 00:26:50,592 আমি গাঁজা না খাইলে, 354 00:26:50,692 --> 00:26:53,542 এই চুরিটার ভারসাম্যতা রক্ষা হতো না। 355 00:26:54,042 --> 00:26:55,642 এটা কি তোমাকে কথা বলায় না? 356 00:26:56,190 --> 00:26:58,269 খেয়াল করো না তবে তুমি বলতেই থাকো, বলতেই থাকো। 357 00:26:58,369 --> 00:27:01,556 যখন কেউ ব্যাংক চুরির মত অনৈতিক কাজ করে 358 00:27:01,656 --> 00:27:03,377 তখন এটা ব্যাক্তিগত নীতিবোধ ও সহানুভূতির 359 00:27:03,378 --> 00:27:04,899 প্রতি প্রভাব ফেলার সম্ভাবনা রাখে, 360 00:27:04,999 --> 00:27:10,638 এর ফলে সামাজিক প্রতিক্রিয়া দেখা দিবে। 361 00:27:07,738 --> 00:27:10,938 362 00:27:11,325 --> 00:27:12,554 এটা এভাবেই হয়। 363 00:27:12,654 --> 00:27:15,757 এখানে কেউ ক্ষুধার্ত থাকবে না, যতক্ষণ না বীমা পরিশোধ করা হয়। 364 00:27:15,857 --> 00:27:18,896 অনেকে আছে যারা তার সংরক্ষণের চেয়ে 365 00:27:18,996 --> 00:27:20,246 বেশি কিছু ঘোষণা করবে। 366 00:27:20,642 --> 00:27:22,392 এখানে প্রকৃত ক্ষতি নেই। 367 00:27:22,571 --> 00:27:25,921 ব্যাঙ্কগুলো অর্থ হারাবে, তবে জনগণ খুশি হবে। 368 00:27:26,246 --> 00:27:28,147 - ভারসাম্য.... - প্রকৃতিসম্মত। 369 00:27:30,810 --> 00:27:34,610 অল্পকথায়, তোমার কথা শুনলে, যে কেউ ডাকাতি করতে চাইবে। 370 00:27:35,644 --> 00:27:38,537 বক্সধারীদের সবকিছু ব্যাখ্যা করে, 371 00:27:38,538 --> 00:27:41,338 কেন একটা বার্তা দিচ্ছো না। তারা আনন্দিত হবে। 372 00:27:42,280 --> 00:27:45,501 এখন, আমি সত্যিই জানতে চাই তুমি কীভাবে লোকারগুলো খুলতে যাচ্ছো! 373 00:27:45,601 --> 00:27:47,630 তুমি প্রাকৃতিক ভারসাম্য মেনে চলো 374 00:27:47,631 --> 00:27:49,460 আর আমি নিরর্থকভাবে অপেক্ষা করে আছি? 375 00:27:49,560 --> 00:27:52,060 বলো, যাতে সামান্য একটা ধারণা পাই। 376 00:27:53,069 --> 00:27:55,910 দুঃখিত বন্ধুরা, আমাকে ললিতকে একটা জন্মদিনে নিয়ে যেতে হয়েছিল। 377 00:27:55,911 --> 00:27:57,635 আমি সেখানে থাকতে চাইনি। তোমরাই গোলমালটা বাঁধালে! 378 00:27:57,636 --> 00:28:00,540 কারণ আমি শঙ্কিত ছিলাম, আমরা ওই প্রাকৃতিক ভারসাম্যে পৌঁছাবো না। 379 00:28:00,640 --> 00:28:03,364 বলতেই আছে, বলতেই আছে। 380 00:28:28,255 --> 00:28:29,905 এখানে, আমরা এখানেই আছি। 381 00:28:33,516 --> 00:28:36,183 - আমাদের আরও লোক দরকার। - কাজে যাওয়া যাক, বন্ধুরা! 382 00:28:38,451 --> 00:28:39,851 - দেখেছো? - হ্যাঁ। 383 00:28:47,119 --> 00:28:48,669 - সোস্টাইনিলো। - হ্যাঁ। 384 00:29:04,492 --> 00:29:05,798 উফফ! 385 00:29:05,799 --> 00:29:07,092 - এটা কি নিচে রাখতে যাচ্ছো? - হ্যাঁ। 386 00:29:14,897 --> 00:29:16,997 - কাটা দেখো! - হ্যাঁ। 387 00:29:41,970 --> 00:29:44,013 বাক্সগুলো খোলার ব্যাপারে কী ভেবেছো? 388 00:29:44,113 --> 00:29:45,825 আগের মতো লিভার দিয়েই। 389 00:29:45,826 --> 00:29:48,076 - তুমি রোমান্টিক। - আমি জানি না। 390 00:29:48,077 --> 00:29:51,580 জানি না, বিশ-ত্রিশতম বাক্স ধাক্কা দেওয়ার পর, 391 00:29:51,680 --> 00:29:54,316 যদি ল্যাকটিক অ্যাসিড তৈরি, পেশী দূর্বল হয়ে যায়, 392 00:29:54,416 --> 00:29:58,071 তাহলে দূর্ঘটনা ঘটার অনেক সম্ভাবনা আছে। আমাদের আলাদা উপায় খুঁজতে হবে। 393 00:29:58,171 --> 00:30:01,276 কীসের দূর্ঘটনা? সামান্যকিছু বাক্স খোলার জন্য ১২ ঘন্টা সময় আছে। 394 00:30:01,376 --> 00:30:04,176 যদি সপ্তাহান্তে হত, তবে ৪৮ ঘন্টার বেশি সময় লাগতো। 395 00:30:04,276 --> 00:30:06,772 ব্লো টর্চ? মিনিটে মিনিটে বক্স খুলে ফেলবো। [ব্লো টর্চ- আগুন দিয়া লোহা গলানোর যন্ত্র।] 396 00:30:06,872 --> 00:30:09,590 আমরা ৪০০এর মত সুরক্ষা বাক্স হিসাব করেছি, 397 00:30:09,690 --> 00:30:12,831 টর্চ দিয়ে প্রতিটার জন্য একমিনিট বা দেড়মিনিট লাগবে। 398 00:30:12,931 --> 00:30:15,808 আমরা ব্যাংকে ৭ ঘন্টা থাকবো। সময়টা অনেক বেশি হয়ে যায়। 399 00:30:16,000 --> 00:30:19,250 আরও দ্রুত করতে হবে। আমাদের তালা নিয়ে পড়াশোনা দরকার। 400 00:30:19,512 --> 00:30:22,166 আর কীভাবে শিখবো যদি আমাদের মধ্যে কেউ সুরক্ষা বাক্স সম্পর্কে না জানে। 401 00:30:22,266 --> 00:30:23,966 আমাদের একটা বাক্স ভাড়া করতে হবে। 402 00:30:25,305 --> 00:30:27,094 এটা করলে, তারা আমাদের তথ্য পেয়ে যাবে। 403 00:30:27,194 --> 00:30:29,994 কোনো সংস্থা থেকে নয়, মারিও, অন্য জায়গা থেকে। 404 00:30:31,314 --> 00:30:32,675 - তুমি নিবে? - না। 405 00:30:32,775 --> 00:30:35,025 এটা শেষ কর, আমাকে মেরে ফেলছে! 406 00:30:59,790 --> 00:31:01,103 - মিঃ ভিট্টে - ধন্যবাদ। 407 00:31:01,104 --> 00:31:02,334 স্বাগতম। 408 00:31:02,434 --> 00:31:04,829 - ৮-২০ নম্বর। - হ্যাঁ। 409 00:31:12,899 --> 00:31:14,349 পারফেক্ট। 410 00:31:25,575 --> 00:31:26,975 সব ঠিক আছে? 411 00:31:27,322 --> 00:31:29,172 হ্যাঁ, হ্যাঁ, আজকের জন্য ঠিক আছে। 412 00:31:31,855 --> 00:31:33,705 এখন, এটাকে লুকাতে 413 00:31:34,055 --> 00:31:37,341 সুড়ঙ্গটা ৬৯ ডিগ্রিতে সমন্বয় করতে হবে। 414 00:31:37,909 --> 00:31:39,509 একটা থিওডোলাইট লাগবে। [থিওডোলাইট= কোণ পরিমাপক যন্ত্র] 415 00:31:39,784 --> 00:31:41,517 - কী ওটা? - থিওডোলাইট। 416 00:31:41,617 --> 00:31:43,617 খননের কোণটি অবশ্যই নির্ভুল হতে হবে, 417 00:31:43,618 --> 00:31:46,017 নয়তো আমরা ভাড়াওয়ালা দোকানের সামনে বের হবো। 418 00:31:46,143 --> 00:31:47,793 একটা কিনতে হবে। 419 00:31:48,119 --> 00:31:50,756 - ৩,০০০ ডলার। - আচ্ছা, এটা চুরি করছো না কেন? 420 00:31:50,856 --> 00:31:52,360 - পারবো না। - কেন পারবে না? 421 00:31:52,361 --> 00:31:53,968 প্রাকৃতিক ভারসাম্য, মারিও। 422 00:31:54,068 --> 00:31:56,738 - তুমি এখনো সেই আজেবাজে কথা নিয়ে পড়ে আছো। - এটা অর্থহীন নয়। 423 00:31:56,838 --> 00:31:59,451 আমাকে আর কত টাকা খরচ করতে হবে? আমার সাথে মজা করছো? 424 00:31:59,452 --> 00:32:02,280 - বাকি সব ঠিক আছে, ফার্নান্দো? - আমি এটার উপর কাজ করছি। 425 00:32:02,281 --> 00:32:05,231 - আমি এটা ঠিক করব... - আমার কথা একটু শুনতে পারবে? 426 00:32:05,782 --> 00:32:08,332 একটা তেপায়া মই... 427 00:32:08,664 --> 00:32:10,214 আর একটা লেজার পয়েন্টার। 428 00:32:10,924 --> 00:32:12,424 থিওডোলাইট। 429 00:32:12,521 --> 00:32:15,571 আমরা করবো? বউকে বলেছি আমি মাছ ধরতে গেছি। 430 00:32:19,887 --> 00:32:21,187 আচ্ছা, ওখানে। 431 00:32:21,569 --> 00:32:23,050 আরো ১০০ হলে পৌঁছাবে। 432 00:32:23,051 --> 00:32:25,901 কোন বালের জায়গাটা যে যেতে হবে? চালাতে থাকো। 433 00:32:26,219 --> 00:32:28,000 অযথা গ্যাস নষ্ট করছি। 434 00:32:28,001 --> 00:32:31,796 তুমি নতুন, জানি তারা তোমাকে নিয়ে খুব ভালো কথা বলে, তবে তোমাকে আমি চিনি না। 435 00:32:31,896 --> 00:32:33,724 এই পরিস্থিতির একটা মোটামুটি বর্ণনা করব, 436 00:32:33,725 --> 00:32:35,953 যাতে বড় ছবিটা ভালো করে বুঝতে পারেন। 437 00:32:36,842 --> 00:32:40,742 আমরা চুরি করা গাড়িতে আছি, অদ্ভুত একটা গাড়ি চুরি করেছো। 438 00:32:40,842 --> 00:32:43,596 নির্বোধটা যে এখানে আসতে চেয়েছিল কিন্তু আসেনি। 439 00:32:43,696 --> 00:32:45,610 তাছাড়া, এখানকার ফালতু প্রতিবেশীরা … 440 00:32:45,710 --> 00:32:48,757 তো বাদ দাও, কারণ যদি এখানে কোনো আশ্চর্যজনক কিছু থাকে… 441 00:32:48,857 --> 00:32:51,307 - আমরা পালাতে পারি, ঠিক আছে? - হুম। 442 00:32:51,741 --> 00:32:53,155 সে যা বলল তাই হলো। 443 00:32:53,184 --> 00:32:56,084 এখন, আমরা সবাই প্যারায়। আমরা সত্যি চাই.. 444 00:32:56,870 --> 00:32:58,770 কী বালচাল! 445 00:33:04,527 --> 00:33:05,927 - হ্যালো - হ্যালো 446 00:33:07,162 --> 00:33:08,362 কী করছেন? 447 00:33:08,462 --> 00:33:10,593 এক বন্ধুর জন্য অপেক্ষা করছি, কিন্তু মনে হচ্ছে সে আসবে না। 448 00:33:10,594 --> 00:33:13,023 - কাগজপত্র দেখান? - হ্যাঁ অবশ্যই। 449 00:33:13,854 --> 00:33:16,744 কী ব্যাপার, স্যার? আমরা গণতান্ত্রিক দেশে আছি। 450 00:33:16,844 --> 00:33:18,644 কোনো সন্দেহ নেই, স্যার। 451 00:33:19,962 --> 00:33:21,512 কাগজপত্র.... 452 00:33:23,209 --> 00:33:24,509 সুরক্ষা... 453 00:33:27,575 --> 00:33:29,835 ওয়াল্টার গ্যালার্গা কে? 454 00:33:30,641 --> 00:33:32,644 - আমার চাচা, স্যার। - আপনার চাচা। 455 00:33:35,269 --> 00:33:37,078 এই, কোনো সমস্যা? 456 00:33:37,178 --> 00:33:38,586 - হ্যালো, বন্ধু - হ্যালো। 457 00:33:38,686 --> 00:33:40,786 - তারা আমাদের বন্ধু। - হ্যাঁ। 458 00:33:42,679 --> 00:33:45,867 - চেলা, আপনি কি সেটা ছিলেন? - হ্যাঁ, মামি, আমি কল করেছিলাম। 459 00:33:46,042 --> 00:33:47,929 আমি শঙ্কিত ছিলাম। 460 00:33:48,684 --> 00:33:50,987 জানেন, আমি এই স্টেশন মালবাহী গাড়ি, 461 00:33:51,227 --> 00:33:54,630 এদের... এসব লোককে দেখেছিলাম। 462 00:33:54,861 --> 00:33:58,113 দুঃখিত, পুলিশসাহেব। দুঃখিত, সবাইকে। 463 00:33:58,659 --> 00:34:00,709 - চেলা... - আচ্ছা, ঠিক আছে। 464 00:34:00,903 --> 00:34:03,703 অনেক সুন্দর মনোভাব ছিল, ম্যাডাম। 465 00:34:04,118 --> 00:34:06,959 প্রতিবেশীদের নিরাপত্তায় খেয়াল রাখায় অভিনন্দন। 466 00:34:07,059 --> 00:34:09,241 - এখন সব ঠিক আছে? - হ্যাঁ। 467 00:34:09,341 --> 00:34:11,241 - ধন্যবাদ, স্যার। - ভালো.. 468 00:34:14,253 --> 00:34:15,453 আর... 469 00:34:16,364 --> 00:34:17,799 কী ভাবছো, মামুর ব্যাটা? 470 00:34:17,899 --> 00:34:21,078 - ক্লাচ কি খুব বেশি টানছে? - মনে হচ্ছে কিছুটা ছোট। 471 00:34:21,778 --> 00:34:23,092 উঠাতে পারবে না? 472 00:34:23,192 --> 00:34:25,392 পা টা প্রসারিত হচ্ছে না। 473 00:34:25,963 --> 00:34:27,613 অনেক ভারী। 474 00:34:27,748 --> 00:34:29,098 কেমন লাগছে? 475 00:34:29,844 --> 00:34:32,362 যতদূর জানি, ভালো। প্রচেষ্টাটা অনুভব করছি। 476 00:34:33,331 --> 00:34:36,553 ইঞ্জিনটা মেরামত করবো কারণ এটা ঠিক হওয়ার ভালো সম্ভাবনা আছে। 477 00:34:36,653 --> 00:34:37,903 ঠিক আছে। 478 00:34:41,549 --> 00:34:43,099 শুরু করা যাক। 479 00:34:43,703 --> 00:34:46,320 - তুমি পারলে - হ্যাঁ, আমিও তা ভাবছি। 480 00:34:46,376 --> 00:34:49,076 তুমি বলতে যাচ্ছো নাকি আমরা জিজ্ঞেস করবো? 481 00:34:49,376 --> 00:34:51,664 - কী নিয়ে কথা বলব? - তোমার বউ এখানে কী করে? 482 00:34:51,665 --> 00:34:53,547 সে এখানে থাকলে কোথায় তাকে রেখে আসবো? 483 00:34:53,548 --> 00:34:55,030 আমাদের একাকী থাকা উচিত। 484 00:34:55,130 --> 00:34:56,383 - এসব বল হয়নি। - যেমন? 485 00:34:56,483 --> 00:34:58,183 কিছুই বলা হয়নি। 486 00:34:59,565 --> 00:35:01,163 "তুর্কী"রা কথা বলবে না। 487 00:35:01,263 --> 00:35:05,013 সেও এর সাথে আছে। তুমি আমাকে কখনো ধোঁকা দাও নি, এখন কি সেটা করতে যাচ্ছো? 488 00:35:15,550 --> 00:35:19,350 না, আমি বলছিলাম যে তোমার একটা আসক্তি আছে, সেটা হলো যৌনসঙ্গম করা। 489 00:35:19,529 --> 00:35:21,879 - সেটা কি ভালো না? - হ্যাঁ, সেটা ভালো জিনিস না। 490 00:35:25,239 --> 00:35:27,639 বিশ্বাসের সাথে আর নারীরা আর কী করতে পারে? 491 00:35:27,955 --> 00:35:30,605 যৌনসঙ্গমও একটা বিশ্বাসের কাজ কি না? 492 00:35:37,720 --> 00:35:39,070 সাবধান! সাবধান! 493 00:35:49,531 --> 00:35:50,931 দল? 494 00:35:51,749 --> 00:35:53,099 ড্যানিয়েল? 495 00:35:53,924 --> 00:35:55,424 টিটাস খেলার বাইরে। 496 00:35:56,628 --> 00:35:58,203 হ্যাঁ হ্যাঁ … 497 00:35:59,070 --> 00:36:02,120 কিছু অংশ যোগ করতে, যেহেতু বেশি মাটি নেই। 498 00:36:02,766 --> 00:36:04,791 আর সুড়ঙ্গটা একই প্রস্থের ছিল। 499 00:36:04,792 --> 00:36:06,816 তো এটাই সেই অংশ ছিল। 500 00:36:07,499 --> 00:36:10,012 - ড্রিলটা নষ্ট হয়ে গেছে। - না, কিছুক্ষণ বিরতি দেওয়া যাক। 501 00:36:10,013 --> 00:36:13,401 - কালকে আরেকটা কিনবো। - না, যথেষ্ট হয়েছে, এখানেই বন্ধ কর। 502 00:36:13,402 --> 00:36:16,480 আমরা সুড়ঙ্গের অর্ধেকেরও বেশি খনন করেছি, ব্যাংক থেকে ৭মিটার দূরে আছি। 503 00:36:16,481 --> 00:36:19,031 জানলে বল কীভাবে লকারগুলো খুলবে। 504 00:36:19,371 --> 00:36:21,591 আমার অধিক পরিকল্পনা আছে তবে আমি সমাধান বের করব। 505 00:36:21,592 --> 00:36:22,832 এসবকিছু বিফলে যাবে। 506 00:36:22,833 --> 00:36:24,473 সব অসম্ভবের সমাধান আছে। 507 00:36:24,474 --> 00:36:27,155 - ভুলভাল জায়গায় সমস্যাগুলো। - আজগুবি ভাবনা যথেষ্ট হয়েছে। 508 00:36:27,156 --> 00:36:28,356 যথেষ্ট! 509 00:36:29,201 --> 00:36:31,451 এসব পেশাদারীদের জন্য। 510 00:36:31,740 --> 00:36:33,636 আমাদের সবকিছুর ওপর বাজি ধরতে হচ্ছেঃ নিরাপত্তা, 511 00:36:33,637 --> 00:36:35,533 সময় আর আমার তো টাকা। 512 00:36:35,633 --> 00:36:37,782 এতক্ষণে আমি গুটিয়ে নিয়েছি, ফার্নান্দো, যথেষ্ট হয়েছে। 513 00:36:37,882 --> 00:36:40,334 দুঃসাহসিকভাবে বাঁচতে চাও? প্যারাসুট নিয়ে ঝাঁপ দাও, 514 00:36:40,335 --> 00:36:42,434 মদ খাও, যা ইচ্ছা করো, 515 00:36:42,534 --> 00:36:45,684 আমি শুধু জানতে চাই কীভাবে লকারগুলো খুলবে। জবাব দাও। 516 00:37:07,575 --> 00:37:09,275 তুমি কোনটা? 517 00:37:12,503 --> 00:37:14,003 গম্ভীরটা। 518 00:37:14,903 --> 00:37:16,353 আকাশের মণিটা। 519 00:37:18,239 --> 00:37:20,853 আমি সেরিওকে পছন্দ করি। নামটা ভালো লাগে। 520 00:37:21,389 --> 00:37:24,095 এটা আগ্রহান্বিত। কারণ চিন্তা শুরু করলে… 521 00:37:24,195 --> 00:37:26,695 আমরা তাঁরাদের অতীতকে দেখছি। 522 00:37:27,875 --> 00:37:29,870 আলোকে এখানে আসতে হাজার বছর সময় লাগে। 523 00:37:29,871 --> 00:37:32,066 আবার কিছুর অস্তিত্বও আর নেই। 524 00:37:32,166 --> 00:37:33,366 এটাই সত্য। 525 00:37:34,384 --> 00:37:36,884 আমরা ভাবি সেগুলো আছে, কিন্তু সেগুলো মৃত। 526 00:37:49,523 --> 00:37:51,073 " আমরা ভাবি সেগুলো আছে"... 527 00:37:52,459 --> 00:37:54,059 " কিন্তু সেগুলো মৃত"! 528 00:38:24,423 --> 00:38:26,023 - কে? - ফার্নান্দো। 529 00:38:26,735 --> 00:38:29,135 - আমার সাথে মানুষ আছে। - মারিও, কথা বলা দরকার। 530 00:38:29,235 --> 00:38:32,349 ফার্নান্দো, কালকে কল করবো। আমি কেটে পড়ছি না। 531 00:38:32,449 --> 00:38:34,031 আমি মনে করি। 532 00:38:36,336 --> 00:38:38,336 আচ্ছা, উপরে আসো, তবে দরজায় কড়া নাড়িও না। 533 00:38:44,792 --> 00:38:47,492 মারিও, আমার জন্য খোলো। 534 00:38:47,567 --> 00:38:48,767 মারিও। 535 00:38:59,475 --> 00:39:01,575 - আমি ব্যস্ত ছিলাম। - কী চাও? 536 00:39:01,675 --> 00:39:03,050 - আমি ইতোমধ্যে সিদ্ধান্ত নিয়েছি। - কী? 537 00:39:03,150 --> 00:39:04,689 সব। 538 00:39:04,690 --> 00:39:06,832 - গাঁজা খেয়েছো? - সেটা কোনো ব্যাপার না। 539 00:39:10,518 --> 00:39:12,430 - আমরা দেখবো। - মারিও, ব্যাঙ্কগুলো 540 00:39:12,530 --> 00:39:15,224 যখন বন্ধ থাকে তখন সেগুলো ভালো নিরাপত্তায় থাকে, 541 00:39:15,324 --> 00:39:17,574 খোলা থাকার সময়, সেগুলোও ভালো নিরাপত্তায় থাকে, 542 00:39:17,575 --> 00:39:19,224 তবে মানের ভিন্নতা আছে। 543 00:39:20,029 --> 00:39:21,699 ভালো মানের নিরাপত্তা আছে 544 00:39:21,700 --> 00:39:23,170 নগদ টাকা চুরি ঠেকাতে। 545 00:39:23,270 --> 00:39:26,133 আর গর্ত এড়ানোর জন্য ভালো সুরক্ষা ব্যবস্থা আছে। 546 00:39:26,233 --> 00:39:29,668 কিন্তু এখন অবদি কেউ ভালো সুরক্ষা ব্যবস্থা তৈরি করে নি। 547 00:39:30,161 --> 00:39:31,911 যদি দুটো 548 00:39:32,668 --> 00:39:34,868 একই সময়ে ঘটে। 549 00:39:35,802 --> 00:39:37,666 "গর্ত" এবং "খোলামেলা চুরি"। 550 00:39:39,439 --> 00:39:41,453 তো, আমরা... 551 00:39:42,074 --> 00:39:43,746 ব্যাঙ্কে ঢুকবো.... 552 00:39:44,710 --> 00:39:46,660 যখন এটা জনসাধারণের জন্য খোলা থাকে। 553 00:39:47,860 --> 00:39:50,610 - লকারগুলোও খোলা থাকবে। - কোনো অ্যালার্ম থাকবে না। 554 00:39:51,677 --> 00:39:53,027 পুলিশের কাছে... 555 00:39:53,830 --> 00:39:55,984 এটা অবশ্যই স্বাভাবিক হতে হবে। 556 00:39:56,084 --> 00:40:00,141 একজন খোলামেলা চোর, গ্রাহকদের বাক্স থেকে চুরি করা চোরদের কাছ থেকে চুরি করছে। 557 00:40:00,241 --> 00:40:03,639 কিন্তু ব্যাঙ্কের অভ্যন্তরীণ জিনিসগুলো জটিল হয়ে পড়লে... 558 00:40:03,960 --> 00:40:06,160 ওই মুহূর্তে আমরা কী করব? 559 00:40:06,349 --> 00:40:07,549 আমরা " কুক্কু" ডাকবো। 560 00:40:07,839 --> 00:40:09,446 দেখো " কুক্কু"... 561 00:40:10,282 --> 00:40:13,782 আমাদের দেখাতে হবে আমরা দরজা দিয়ে পালাতে চাই না। 562 00:40:14,524 --> 00:40:17,516 আর যদি পুলিশেরা বিশ্বাস করে আমরা দরজা দিয়ে পালাতে চাই না। 563 00:40:17,616 --> 00:40:19,691 কারণ এটা একটা খোলামেলা চুরি, 564 00:40:19,692 --> 00:40:21,766 কেউ কখনো ভাববে না আমাদের একটা "গর্ত "আছে! 565 00:40:22,469 --> 00:40:25,801 "গর্ত"টা আমরা ঢোকার জন্য ব্যবহার করবো না, তবে 566 00:40:28,812 --> 00:40:30,162 বের হওয়ার জন্য ব্যবহার করবো! 567 00:41:43,817 --> 00:41:45,532 তোমার নাম কী? 568 00:41:56,731 --> 00:41:58,281 টেনশন [ চাপা উত্তেজনা ] 569 00:41:59,056 --> 00:42:00,706 রিলাক্স! [ উদ্বেগমুক্ত হওয়া] 570 00:42:02,463 --> 00:42:04,013 টেনশন 571 00:42:04,809 --> 00:42:06,459 রিলাক্স 572 00:42:08,993 --> 00:42:10,643 টেনশন 573 00:43:09,420 --> 00:43:11,413 পার্কিং 574 00:44:05,112 --> 00:44:07,612 ভদ্র নারী এবং পুরুষগণ এটা একটা হামলা। 575 00:44:08,064 --> 00:44:10,864 আমি চাই প্রত্যকে মেঝেতে শুয়ে পড়ুন! শুয়ে পড়ুন, সবাই! 576 00:44:10,964 --> 00:44:12,825 - সবাই! - সবাই শুয়ে পড়ুন! 577 00:44:12,925 --> 00:44:15,137 চুপ করুন নয়তো শেষটা খারাপ হবে। 578 00:44:15,237 --> 00:44:16,875 আপনারাও, মেঝেতে শুয়ে পড়ুন! মেঝেতে! 579 00:44:16,876 --> 00:44:18,112 তাকাবেন না। 580 00:44:18,113 --> 00:44:20,513 আমি বলেছি নিচু হয়ে পড়ুন নয়তো আমি মেরে ফেলবো! 581 00:44:23,393 --> 00:44:24,747 অ্যাকাসুসো পুলিশ স্টেশন? 582 00:44:24,847 --> 00:44:27,479 ব্যাঙ্ক রিও থেকে সেররানো। ব্যাংকে ডাকাতি হচ্ছে। 583 00:44:28,675 --> 00:44:32,300 টাকাগুলো দাও! তাড়াতাড়ি, এটা ভর্তি কর! সব! বলেছি, ভর্তি কর। 584 00:44:32,400 --> 00:44:34,750 গবেট তুইও! তাড়াতাড়ি কর! 585 00:44:34,864 --> 00:44:36,064 586 00:44:36,153 --> 00:44:39,853 বালপাকনামী, করিস না, ভর্তি কর। ব্রিফকেসে সবকিছু রাখ। 587 00:44:40,978 --> 00:44:43,303 আরে, আরও! আরও। এখান থেকে সেগুলো বের কর! 588 00:44:43,403 --> 00:44:45,027 - আর নেই। - এখানে, বাল। 589 00:44:45,028 --> 00:44:46,684 - আর নেই! - বালপাকনামি করিস না! 590 00:44:46,685 --> 00:44:48,428 ভর্তি করতে থাক! 591 00:45:04,115 --> 00:45:05,365 ধাপ ১ঃ "কুক্কু" 592 00:45:05,758 --> 00:45:07,448 আসুন! উঠুন। 593 00:45:07,548 --> 00:45:09,457 যা বলি তা কর কিছু হবে না। 594 00:45:09,458 --> 00:45:10,739 কুক্কু! 595 00:45:10,740 --> 00:45:12,308 ভরতে থাক! 596 00:45:12,408 --> 00:45:14,862 - থামুন, পুলিশ! - না! না, না, গুলি করবেন না। 597 00:45:14,962 --> 00:45:16,708 আপনিও গুলি করবেন না। এখান থেকে যান। 598 00:45:17,447 --> 00:45:18,776 বন্দুক ফেলে দিন! 599 00:45:19,301 --> 00:45:20,651 ছেড়ে দাও! 600 00:45:20,849 --> 00:45:22,499 601 00:45:26,461 --> 00:45:28,475 - তাকাবেন না। - কী হবে? 602 00:45:28,575 --> 00:45:29,875 603 00:45:31,058 --> 00:45:33,008 - ধাপ ২ঃ "বাঙ্কার" - বাঙ্কার। 604 00:45:33,426 --> 00:45:34,936 - আপনি আসেন। - আমি? 605 00:45:35,036 --> 00:45:36,636 আপনি হাঁটেন। আসুন! 606 00:45:36,854 --> 00:45:38,604 এখানে আসুন। তাড়াতাড়ি 607 00:45:38,836 --> 00:45:40,086 আসুন। 608 00:45:40,129 --> 00:45:41,349 তাড়াতাড়ি। 609 00:45:41,350 --> 00:45:44,550 সিঁড়িতে ধীরে যান, কিছুই হবে না। 610 00:45:44,733 --> 00:45:46,126 চুপ! 611 00:45:46,226 --> 00:45:47,976 তাড়াতাড়ি বের হন। 612 00:45:48,076 --> 00:45:50,235 ওই বস্তা, এদিকে তাকান। 613 00:45:50,236 --> 00:45:51,514 614 00:45:51,515 --> 00:45:52,715 615 00:45:52,951 --> 00:45:55,047 বের হয়ে যা নয়তো তোকে মেরে ফেলবো! 616 00:45:55,147 --> 00:45:56,897 মার্টিন, দয়া করে খুলেন! 617 00:45:57,766 --> 00:45:59,373 মার্টিন, খুলেন! মার্টিন! 618 00:46:00,220 --> 00:46:01,848 মার্টিন, দয়া করে খুলুন! 619 00:46:01,948 --> 00:46:04,316 - আমি এখনো আমার ভাগ্নীকে দেখিনি! - আসুন, মার্টিন! 620 00:46:04,416 --> 00:46:06,702 বেশি বিরক্ত করবেন না। আমাদের হারানোর কিছুই নেই। 621 00:46:06,802 --> 00:46:08,306 বাইরে পুলিশ আছে। 622 00:46:08,809 --> 00:46:11,659 জিনিসটা জটিল করবেন না। আসুন। 623 00:46:13,267 --> 00:46:15,538 সবকিছু জটিল করবেন না, আসুন। 624 00:46:17,529 --> 00:46:21,129 - বের হও নয়তো তাকে মেরে ফেলবো। - আমি তাকে চিনি। তাকে মেরে ফেলবে। 625 00:46:22,576 --> 00:46:24,504 বন্ধ কর নয়তো তার আরও মাথা গরম হয়ে যাবে। 626 00:46:24,604 --> 00:46:27,147 কিছু হবে না, তবে বের হও। 627 00:46:27,247 --> 00:46:28,497 628 00:46:29,884 --> 00:46:32,634 ভালো... আপনি নিজেকে ভালো বানিয়েছেন, তাই না? 629 00:46:33,473 --> 00:46:35,173 এটা ভালো। 630 00:46:42,379 --> 00:46:44,500 বন্ধ করুন, প্রত্যকে নরকে যাবে! 631 00:46:44,501 --> 00:46:45,875 আত্মসমর্পণ! 632 00:46:45,876 --> 00:46:47,933 কাউকে আঘাত করবেন না। আত্মসমর্পণ করুন! 633 00:46:48,033 --> 00:46:49,395 - এইটা নিন। - না। 634 00:46:49,396 --> 00:46:51,091 সমস্যা নেই। যান যান। 635 00:46:51,092 --> 00:46:52,391 আপনার মোবাইল দেন। 636 00:46:52,392 --> 00:46:53,791 প্রত্যকে হাত উপরে তুলুন। 637 00:46:53,792 --> 00:46:55,681 আমার সাথে কথা বলতে চাইলে, এটা এখানে কাছাকাছি থাকবে। 638 00:46:55,781 --> 00:46:57,852 আমি যদি দুঃখ প্রকাশ না করি। আসুন। 639 00:46:57,952 --> 00:46:59,452 আত্মসমর্পণ! 640 00:47:01,125 --> 00:47:04,575 স্মার্ট হবেন না! জিম্মি দিয়ে ব্যাঙ্ক ভরপুর। 641 00:47:05,004 --> 00:47:07,954 642 00:47:12,750 --> 00:47:14,650 এখান থেকে বের হলে মেরে ফেলবো। 643 00:47:17,440 --> 00:47:18,990 ধাপ ৩ঃ " ক্যামেরা" 644 00:47:47,020 --> 00:47:48,745 ধাপ ৪ঃ " ভেঙে প্রবেশ", পিপি 645 00:47:56,444 --> 00:47:58,044 শেষ? 646 00:48:18,034 --> 00:48:19,738 ধাপ ৫ঃ " ক্যানন পাওয়ার" 647 00:49:04,436 --> 00:49:07,386 - এই দানবটাকে কী বলে? - ক্যানন পাওয়ার। 648 00:49:07,717 --> 00:49:09,120 এখন 649 00:49:14,627 --> 00:49:15,927 সময় 650 00:49:17,033 --> 00:49:18,733 ৭ সেকেন্ড! 651 00:49:41,990 --> 00:49:43,736 ধাপ ৬ঃ " সময়" 652 00:50:00,751 --> 00:50:03,568 আমি দেখেছি, আমি এক জিম্মির সাথে প্রায় পালিয়ে গিয়েছিলাম, আমি তাকে থামতে বলি 653 00:50:03,569 --> 00:50:06,434 আর আমার করার কিছুই ছিল না ব্যাঙ্কে ফিরে আসা ছাড়া। 654 00:50:06,435 --> 00:50:08,435 কিছুক্ষণ পর, সেররানোকে ছেড়ে দেয়। 655 00:50:08,487 --> 00:50:10,116 হ্যাঁ, ৪ বা ৫ জন ঢুকেছিল। 656 00:50:10,576 --> 00:50:11,776 ৪ নাকি ৫? 657 00:50:11,979 --> 00:50:13,601 আমি ৪ জনকে দেখেছি, স্যার। 658 00:50:13,602 --> 00:50:15,423 তাদের হাতে পিস্তল, রাইফেল... 659 00:50:15,977 --> 00:50:18,985 তারা ঘোমটা পরিহিত, প্রথম ফ্লোরের কোষাধ্যক্ষ চুরি করার চেষ্টা করেছিল। 660 00:50:19,085 --> 00:50:21,167 কিন্তু তারা দেখে আত্মসমর্পন করে 661 00:50:21,267 --> 00:50:24,435 - কত জিম্মি সেখানে আছে? - কর্মচারী আর গ্রাহক মিলে, 662 00:50:24,535 --> 00:50:27,000 - প্রায় ৩০ জন। - ক্যামেরা? 663 00:50:27,100 --> 00:50:30,321 তারা বাঙ্কারে প্রবেশ করেছিল, তবে একটা নতুন নিরাপত্তা ব্যবস্থা আছে। 664 00:50:30,421 --> 00:50:33,739 যেটাতে সব তথ্য একটা হার্ডডিস্কে কেন্দ্রে সংরক্ষণ করা হয়। 665 00:50:33,839 --> 00:50:36,132 - আচ্ছা, আর কিছু? - আমার মোবাইল নিয়ে... 666 00:50:36,232 --> 00:50:38,731 - আমার অস্ত্র ফিরিয়ে দিয়েছে। - অস্ত্র কাজ করে 667 00:50:38,732 --> 00:50:40,023 হ্যাঁ। 668 00:50:40,024 --> 00:50:41,674 হয়তো কোনো উদ্দেশ্যে এটা করেছে, 669 00:50:41,675 --> 00:50:43,824 শাস্তিমূলক অনুমোদন এড়াতে। 670 00:50:44,977 --> 00:50:46,577 তারা কি সহকর্মী? 671 00:50:47,120 --> 00:50:48,820 আমার কোনো ধারণা নেই, স্যার। 672 00:51:10,950 --> 00:51:12,300 কী হয়েছে, খোকা? 673 00:51:14,764 --> 00:51:16,114 আমি প্রস্রাব লাগছে। 674 00:51:16,650 --> 00:51:18,100 শুনতে পাচ্ছি না। 675 00:51:19,179 --> 00:51:20,529 প্রস্রাব লাগছে। 676 00:51:21,975 --> 00:51:23,825 অপেক্ষা করতে পারবে না? 677 00:51:28,803 --> 00:51:30,703 ওই ফুলের টবে প্রস্রাব করতে যাও। 678 00:51:52,213 --> 00:51:54,563 কী ব্যাপার, খোকা? বের হতে চাও না? 679 00:51:57,420 --> 00:51:58,870 তার দিকে তাকাইও না, ডক। 680 00:52:01,204 --> 00:52:04,104 উপরে কী হচ্ছে? শুনেছো? 681 00:52:04,444 --> 00:52:06,231 তারা ছাদে আহরোণ করছে। 682 00:52:06,232 --> 00:52:08,019 খানকির পোলারা, ব্যাঙ্কে ঢুকতে চায়। 683 00:52:08,119 --> 00:52:09,719 চলো ওদের গুলি করি। 684 00:52:12,565 --> 00:52:15,065 - হ্যালো? - হ্যালো, কেউ আমাকে শুনতে পাচ্ছেন? 685 00:52:15,265 --> 00:52:16,498 আমি মিগুয়েল সিলেও, 686 00:52:16,598 --> 00:52:19,348 সব বিশৃঙ্খলা সমাধানের জন্য দায়িত্বরত আছি। 687 00:52:19,471 --> 00:52:20,771 আমি কি আপনার সাথে কথা বলচ্ছি? 688 00:52:21,223 --> 00:52:22,473 হ্যালো? 689 00:52:22,948 --> 00:52:24,148 নাও। 690 00:52:26,127 --> 00:52:27,377 এটা কী? 691 00:52:28,109 --> 00:52:31,063 হ্যাল্কন গ্রুপের লেনদেনের সংক্ষিপ্ত গ্রন্থ। 692 00:52:31,163 --> 00:52:34,163 - কোথায় পেলে? - এক বিচারক বন্ধুর কাছে। 693 00:52:34,897 --> 00:52:36,707 যতদ্রুত পুলিশ চোরের সম্পর্কে জানবে 694 00:52:36,708 --> 00:52:38,517 কিছুক্ষণের মধ্যে আমরা আত্মসমর্পণ করবো। 695 00:52:38,518 --> 00:52:40,462 কাউকে তাদেরকে ব্যস্ততায় রাখতে হবে। 696 00:52:40,463 --> 00:52:42,407 যখন আমরা বাক্সগুলো খুলবো। 697 00:52:42,507 --> 00:52:44,329 - তোমার মতো হতে হবে। - আমার মতো? 698 00:52:45,121 --> 00:52:46,321 তুমি পাগল। 699 00:52:46,969 --> 00:52:49,611 আমি একজন চোর। ব্যালকনিতে উঠতে গিয়ে বালতিতে লাথি দিয়ে দেই 700 00:52:49,711 --> 00:52:52,930 দরকারের সময়ও ভুল করি, কিন্তু এটা তো আলাদা জিনিস, না। 701 00:52:53,030 --> 00:52:54,269 মারিও? 702 00:52:55,239 --> 00:52:56,439 তোমাকে অভিনয় করতে হবে। 703 00:52:57,393 --> 00:52:58,993 তেমন কঠিন কিছু নয়। 704 00:53:00,136 --> 00:53:01,336 তোমাকে করতেই হবে। 705 00:53:03,147 --> 00:53:05,386 টেনশন, রিলাক্স, টেনশন, রিলাক্স। 706 00:53:05,486 --> 00:53:07,520 আমি চাই তারা সবসময় এগুলো করুক। 707 00:53:07,745 --> 00:53:09,363 যখন আমরা অনুশীলন করি। 708 00:53:09,463 --> 00:53:11,377 একটা কাজের অভিনয় কি না? 709 00:53:11,477 --> 00:53:14,603 ক্লাসের সকল লোকের সাথে একত্রিত হও। 710 00:53:14,604 --> 00:53:17,325 আর বুঝতে শুরু কোথায় আমরা লক্ষ্য করছি।শুরু কর, মারিও। 711 00:53:17,326 --> 00:53:19,476 মজা কর! ঘরটায় ছড়িয়ে দাও! 712 00:53:19,853 --> 00:53:22,340 নিঃশ্বাস ছাড়ো! রিলাক্স পাবে। 713 00:53:22,440 --> 00:53:24,340 পাগল হওয়ার কোনো দরকার নেই! 714 00:53:24,790 --> 00:53:26,207 তোমার পশুত্ব কী, মারিও? 715 00:53:26,208 --> 00:53:28,024 তোমার ভিতরের পশুত্ব বের করে দাও। 716 00:53:28,124 --> 00:53:30,341 কঠিন! এখন! 717 00:53:31,004 --> 00:53:32,699 উত্তেজিত হও! আর… 718 00:53:33,137 --> 00:53:34,437 শিথিল হও! 719 00:53:35,794 --> 00:53:38,447 বন্ধুগণ, এটা গুরুত্বপূর্ণ! কখনো দৃশ্য থেকে বের হবে না। 720 00:53:38,547 --> 00:53:41,440 সর্বদা দৃশ্যে থাকবে, দৃশ্যের জন্য অন্যদের সাথে থাকবে। 721 00:53:41,724 --> 00:53:45,124 ভাবভঙ্গিগুলো আবিষ্কার কর। কল্পনা কর। কল্পনাতে অভিনয় করতে হয়। এখন! 722 00:53:46,723 --> 00:53:48,523 হ্যালো, কেউ শুনছেন? 723 00:53:49,530 --> 00:53:51,139 হ্যালো? কেউ আছেন? 724 00:53:51,239 --> 00:53:53,758 সব লোককে ছাদ থেকে নামান। 725 00:53:53,858 --> 00:53:55,912 আমি একটা পুলিশকেও দেখতে চাই না। 726 00:53:55,913 --> 00:53:57,967 নইলে জীনিত জিম্মিদের সরাসরি মেরে ফেলবো। 727 00:53:58,310 --> 00:53:59,967 শুনেছেন? 728 00:54:00,067 --> 00:54:01,367 একমিনিট দেন। 729 00:54:03,775 --> 00:54:07,584 হ্যাল্কান গ্রুপের হেলিকপ্টার আসছে, 730 00:54:07,684 --> 00:54:09,631 কোন সেক্টরে এটা অবতরণ করতে পারবে? 731 00:54:34,193 --> 00:54:36,393 ঠিক আছে। শান্ত আছেন? 732 00:54:36,540 --> 00:54:38,015 এখন, ঠিক আছে। 733 00:54:38,115 --> 00:54:39,718 আমরা শুরু করবো না কেন? 734 00:54:39,818 --> 00:54:41,651 আমার নাম মিগুয়েল সিলেও… 735 00:54:42,111 --> 00:54:44,534 - আপনার নাম কী? - ওয়াল্টার। 736 00:54:44,634 --> 00:54:46,912 হ্যালো, ওয়াল্টার, আপনাকে শান্ত থাকতে বলছি, 737 00:54:47,012 --> 00:54:49,334 আপনার যা প্রয়োজন বলুন। কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 738 00:54:49,434 --> 00:54:52,248 - কে আপনি? আলাপালোচনকারী? - হ্যাঁ, আমি আলাপালোচনকারী। [আপস-আলোচনায় অংশগ্রহণকারী ব্যক্তি ] 739 00:54:52,348 --> 00:54:54,498 আচ্ছা, আপনি কোথায়? আপনাকে দেখতে চাই। 740 00:54:54,963 --> 00:54:57,463 কাছে আসুন। দয়া করে চলে আসুন। 741 00:55:00,342 --> 00:55:01,992 তাকান। 742 00:55:02,753 --> 00:55:04,353 এটাই আপনি? 743 00:55:07,937 --> 00:55:11,040 বয়স্কদের কিংবা ভীত লোকদের কেন বের হতে দিচ্ছেন না? 744 00:55:11,041 --> 00:55:13,990 কিছুক্ষণ একজনকে আঘাত না করেই ছেড়ে দিয়েছি, আর কী চান? 745 00:55:13,991 --> 00:55:15,694 শান্ত থাকুন, কিছুই হবে না। 746 00:55:15,794 --> 00:55:18,395 কেউ বালপাকনামী না করলে, কিছুই হবে না। 747 00:55:18,396 --> 00:55:21,198 বাইরে কী চলছে সেটা খেয়াল রাখুন আর আমি ভিতরেরটা খেয়াল রাখছি। 748 00:55:21,298 --> 00:55:22,972 - প্রসিকিউটর কি এসেছে? - উনি আসছেন। [প্রসিকিউটর= দেশের প্রধান আইনি প্রতিনিধি ] 749 00:55:22,973 --> 00:55:25,673 তাড়াতাড়ি আসতে বলুন। এক ঘন্টা সময় দিলাম। 750 00:55:38,746 --> 00:55:40,196 টেনশন... 751 00:55:40,611 --> 00:55:42,061 রিলাক্স 752 00:55:44,896 --> 00:55:46,446 টেনশন... 753 00:55:47,861 --> 00:55:49,411 রিলাক্স 754 00:55:50,407 --> 00:55:51,857 টেনশন... 755 00:55:54,965 --> 00:55:56,515 রিলাক্স 756 00:55:57,553 --> 00:55:59,003 টেনশন... 757 00:55:59,069 --> 00:56:00,788 রাস্তার সম্মুখভাগ পুরোপুরি ক্যামেরা 758 00:56:00,789 --> 00:56:02,707 দিয়ে নিয়ন্ত্রিত। দুটো প্রবেশপথ আছে, 759 00:56:02,708 --> 00:56:04,555 মূল দরজা আর পার্কিংয়ের জায়গায়। 760 00:56:04,655 --> 00:56:07,662 আমরা জানি না, জিম্মিরা কোথায়, আর তারা (ডাকাতদল) কোথায় আছে। 761 00:56:07,762 --> 00:56:09,784 তিনটা তলাতেই সম্ভবত ছড়িয়ে আছে, নইলে... 762 00:56:09,884 --> 00:56:12,523 তারা স্থান পরিবর্তন করছে। জানি না তারা কোথায় আছে। 763 00:56:12,623 --> 00:56:14,158 আপনার কী মনে হয়, প্রসিকিউটর? 764 00:56:14,159 --> 00:56:16,494 আপাতত, চুরির চেষ্টা চলছে। 765 00:56:21,040 --> 00:56:22,868 দয়া করে বাথরুমে যেতে পারি? 766 00:56:22,968 --> 00:56:24,318 আবার, খোকা? 767 00:56:25,054 --> 00:56:27,068 জানো এটা নিঃশেষ করতে হবে। হ্যাঁ জানো। 768 00:56:27,069 --> 00:56:28,606 - দাঁড়াও - না, ঠিক আছে। 769 00:56:28,607 --> 00:56:30,809 উঠে আমার সাথে আয়। চলো যাই। 770 00:56:30,909 --> 00:56:32,426 সমস্যা নেই, আয়। 771 00:56:32,526 --> 00:56:34,498 শান্ত হও, নিজের উপরেই কি প্রস্রাব করবে? 772 00:56:34,598 --> 00:56:37,298 সমস্যা নেই। শান্ত হও। 773 00:56:38,069 --> 00:56:39,569 তাড়াহুড়ো করো না, সিলেও। 774 00:56:41,915 --> 00:56:43,165 ওয়াল্টার? 775 00:56:43,437 --> 00:56:45,415 হ্যালো, মিগুয়েল প্রসিকিউটর আসছে? 776 00:56:45,515 --> 00:56:48,765 - আমাকে সময় দাও। আসছে। - আপনি কি ত্রিচাকার গাড়িতে? 777 00:56:49,473 --> 00:56:52,078 আমি কথা দিয়েছি, সাধ্যমতো সবকিছুই করছি, 778 00:56:52,079 --> 00:56:54,264 কিন্তু আপনাকেও সাহায্য করতে হবে... একজন জিম্মি। 779 00:56:55,110 --> 00:56:56,978 একজন জিম্মিকে মুক্ত করুন যাতে তারা ভাবে 780 00:56:56,979 --> 00:56:58,846 আপনিও শুভ সমাপ্তি চান। 781 00:56:58,946 --> 00:57:00,346 বুঝেছো? 782 00:57:02,529 --> 00:57:03,889 শান্ত থাক খোকা, সব ঠিক আছে। 783 00:57:03,890 --> 00:57:05,849 এখন, হ্যাঁ, শান্তিতে প্রস্রাব করবে। 784 00:57:05,850 --> 00:57:09,400 পুলিশের গাড়িতে প্রসাব কর, যাও। সবকিছু করো, যাও। 785 00:57:09,544 --> 00:57:11,665 -আসুন, আসুন। - আসুন, এখানে আসুন। 786 00:57:11,765 --> 00:57:14,279 - আসুন, এখানে আসুন! - দ্রুত! 787 00:57:14,379 --> 00:57:16,479 ওকে পেয়েছি, আসো, আসো! 788 00:57:16,744 --> 00:57:18,144 789 00:57:22,619 --> 00:57:24,644 হ্যালো, আমি হাল্কন টিমের মিগুয়েল সিলেও। 790 00:57:24,645 --> 00:57:26,269 আপনাকে কিছু প্রশ্ন করবো। 791 00:57:26,369 --> 00:57:28,669 বলুন, কতজন চোরকে দেখেছেন? 792 00:57:29,509 --> 00:57:31,159 অস্ত্রগুলো কী ধরনের? 793 00:57:33,243 --> 00:57:36,143 জিম্মিরা কি একসাথে নাকি ছড়িয়ে ছিটিয়ে আছে? 794 00:57:40,861 --> 00:57:42,261 শান্ত থাকুন... 795 00:57:43,781 --> 00:57:46,015 ওয়াল্টার, ছেলেটাকে যেতে দেওয়ার জন্য ধন্যবাদ। 796 00:57:46,115 --> 00:57:47,315 স্বাগতম। 797 00:57:47,373 --> 00:57:51,022 পরবর্তী সময়ে হয়তো এমন কাউকে পাঠাবেন, যে কিছু বলতে পারবে। 798 00:57:51,208 --> 00:57:52,865 - ভবনের ব্যাপারগুলো কেমন আছে? - ভালো। 799 00:57:52,866 --> 00:57:54,743 - এটা সামলাতে পারবো। - আমি প্রসিকিউটরের সাথে আছি। 800 00:57:54,744 --> 00:57:57,458 স্বাধীনতা লঙ্ঘন... চুরির চেষ্টা... 801 00:57:57,558 --> 00:58:01,154 আপনার বিরুদ্ধে এসব অভিযোগ থাকলেও কাউকে আঘাত করার অভিযোগ নেই। 802 00:58:01,254 --> 00:58:03,054 নিজের ক্ষতি না চাইলে 803 00:58:03,311 --> 00:58:05,804 একজন ভালো আইনজীবী খুঁজে অবিলম্বে মুক্তি নেন। 804 00:58:05,904 --> 00:58:09,532 বেশিক্ষণ থাকলে ব্যাপারগুলো খারাপের দিকে যেতে পারে। 805 00:58:09,632 --> 00:58:12,652 ধরুন, কোনো বয়স্ক লোক মারা গেল.... আপনাকে দোষারোপ করবে। 806 00:58:12,752 --> 00:58:14,180 তাই আমি সাহায্য করতে পারবো না। 807 00:58:14,280 --> 00:58:17,773 মিগুয়েল জানেন কি, আমার সাথে থাকা ছেলেগুলো যুবক আর... 808 00:58:17,873 --> 00:58:19,962 তাদের ভালো করে কন্ট্রোল করতে পারি না। তারা কারাগারে 809 00:58:19,963 --> 00:58:21,652 ফিরে যেতে চাই না, বুঝেছেন? 810 00:58:21,752 --> 00:58:24,320 - ওদের সাথে আমাকে কথা বলাবেন? - চিন্তা করবেন না... 811 00:58:24,420 --> 00:58:25,920 আমি তাদের শান্ত রাখবো। 812 00:58:28,347 --> 00:58:30,697 করতে থাকো মার্সিয়ানো 813 00:59:32,717 --> 00:59:34,567 এটা কার ফোন? 814 00:59:36,295 --> 00:59:38,855 - কার ফোন? - আমার। 815 00:59:39,964 --> 00:59:43,664 মাফ করবেন। এটা চালু হওয়া মানে.... আজ আমার জন্মদিন। 816 00:59:45,868 --> 00:59:47,668 শান্ত হন, দাদীমা। 817 00:59:48,220 --> 00:59:50,020 আপনার চিন্তা করার দরকার নেই। 818 00:59:50,486 --> 00:59:52,136 ভয় পাবেন না, দাদীমা। 819 00:59:52,774 --> 00:59:55,424 - সমস্যা নেই। আপনার জন্মদিন? - হ্যাঁ... 820 00:59:55,538 --> 00:59:57,588 কী সুন্দর... আপনার নাম? 821 00:59:58,088 --> 00:59:59,438 সুসানা। 822 01:00:00,763 --> 01:00:02,363 হ্যাপি বার্থডে, সুসানা। 823 01:00:03,159 --> 01:00:04,637 - এই, ডক? - হ্যাঁ। 824 01:00:04,638 --> 01:00:07,533 একটা ক্যান্ডি, মোমবাতি বসানোর জন্য কিছু খুঁজছো না কেন? 825 01:00:07,534 --> 01:00:09,073 কারো কাছে ক্যান্ডি আছে? 826 01:00:09,173 --> 01:00:12,144 - যাতে সুসানিতা উদযাপন করতে পারে? - আমার আছে। এই নিন 827 01:00:12,216 --> 01:00:14,613 - দিন। - শান্ত থাকুন। 828 01:00:14,713 --> 01:00:15,963 শীঘ্রই শেষ হবে। 829 01:00:16,534 --> 01:00:18,284 আমি রামিরেজ, একটা খবর আছে। 830 01:00:18,309 --> 01:00:20,812 দুটো কাক আর একটা হলদে পাখি [সংকেতে কথা বলছে] আর একজন বৃদ্ধাকে দেখেছি। 831 01:00:20,813 --> 01:00:23,429 তারা তাকে ছোট মোমবাতিওয়ালা আলফাজোরের [ছোট কেক ] কাছে নিয়ে আসছে। 832 01:00:23,430 --> 01:00:25,471 মনে হচ্ছে তারা জন্মদিন পালন করছে। 833 01:00:25,571 --> 01:00:26,982 মজা করছো, রামিরেজ? 834 01:00:27,082 --> 01:00:31,861 হ্যাপি বার্থডে টু ইউ 835 01:00:32,428 --> 01:00:34,171 এটা কী? একজন উঠছে? 836 01:00:34,271 --> 01:00:38,556 হ্যাপি বার্থডে টু ইউ। 837 01:00:38,915 --> 01:00:44,519 হ্যাপি বার্থ ডে টু ইউ, সুসানিতা। 838 01:00:45,038 --> 01:00:49,935 হ্যাপি বার্থডে টু ইউ! 839 01:00:50,454 --> 01:00:52,265 হুররে! 840 01:00:53,938 --> 01:00:56,338 এখন আমাদের কাছ থেকে একটা উপহার পাবেন, সুসি। 841 01:00:57,259 --> 01:00:58,809 বাসায় চলেন। 842 01:00:59,241 --> 01:01:00,848 হ্যাঁ, এখন। 843 01:01:01,067 --> 01:01:05,589 ৫, ৬, ৭, ৮, আসুন! 844 01:01:05,920 --> 01:01:07,558 আপনার ব্যাগ, সোনা! 845 01:01:07,658 --> 01:01:09,603 - বাসায় যান, সুসি। - হ্যাঁ... 846 01:01:09,703 --> 01:01:11,718 নাতি-নাতনীদের সাথে জন্মদিন উদযাপন করেন। 847 01:01:11,818 --> 01:01:13,820 - হ্যাঁ। - আমার একটা সাহায্য লাগবে, সোনা। 848 01:01:13,821 --> 01:01:16,583 এটা যে পুলিশ অফিসার নিবে তার জন্য এটা একটা ছোট উপহার। 849 01:01:16,584 --> 01:01:18,448 বলবেন, "ওয়াল্টার পাঠিয়েছে" 850 01:01:18,449 --> 01:01:21,563 আর যদি জিজ্ঞেস করে," ওয়াল্টার কেমন আচরণ করেছে", বলবেন " চমৎকার! " 851 01:01:21,663 --> 01:01:24,074 বলবেন, " আমরা তার সাথে ভালো আছি" 852 01:01:24,174 --> 01:01:26,024 তো... বাই, সোনা, বাই। 853 01:01:26,288 --> 01:01:28,066 ম্যাডাম, কাছে আসুন! 854 01:01:28,067 --> 01:01:29,845 বাই, সুন্দর পার্টি হবে! 855 01:01:29,945 --> 01:01:31,945 প্রস্তুত, ম্যাডাম, আসুন। 856 01:01:32,568 --> 01:01:33,818 বিদায়, সোনা! 857 01:01:37,381 --> 01:01:39,431 শান্ত হন। 858 01:01:39,538 --> 01:01:42,638 - এসো, রেডি। সর্তক থেকো। - আসো 859 01:01:42,867 --> 01:01:45,326 মিগুয়েল, দাদীমাকে মুক্তি দিয়েছি। 860 01:01:45,683 --> 01:01:49,091 ধন্যবাদ, ওয়াল্টার। ছেলেদের সাথে কথা বলেছো? সবকিছু কেমন চলছে? 861 01:01:49,191 --> 01:01:51,486 না। পরিস্থিতি এখন জটিল হয়ে যাচ্ছে। 862 01:01:51,487 --> 01:01:52,715 863 01:01:52,716 --> 01:01:54,980 এটা আমার ধারণার থেকেও ভালোভাবে শেষ হতে পারে। 864 01:01:55,080 --> 01:01:56,848 আমরা দ্রুত কিছু করতে এসেছিলাম। 865 01:01:56,948 --> 01:02:00,363 কিন্তু এত সময় লাগলো যে সবকিছু ভেস্তে গেছে। কী লজ্জার ব্যাপার! 866 01:02:00,463 --> 01:02:02,313 তোমাদেরর আত্মসমর্পণই করা উচিত। 867 01:02:02,314 --> 01:02:04,163 এটা বলা সহজ, মিগুয়েল। 868 01:02:05,359 --> 01:02:06,759 দেখ, আমি আপনাকে বলবো... 869 01:02:08,161 --> 01:02:12,800 ১৫ বছরের জেল থেকে বের হওয়ার দুসপ্তাহ হয়েছে, মিগুয়েল। 870 01:02:13,357 --> 01:02:15,088 বুঝেছেন, কী বোঝাতে চেয়েছি? 871 01:02:15,089 --> 01:02:17,744 হ্যাঁ বুঝেছি। কিন্তু বেশি সময় পেরিয়ে গেলে 872 01:02:17,745 --> 01:02:20,270 আরো জটিল হয়ে যাবে, জানো তো? আত্মসমর্পণ করতে হবে। 873 01:02:20,370 --> 01:02:23,420 স্বর্গীয়, স্বর্গীয়, আমি তো বিশ্বাসই করতে পারছি না। 874 01:02:23,520 --> 01:02:25,469 কমান্ডার, স্নাইপার ১, নতুন কিছু? 875 01:02:25,470 --> 01:02:28,666 - দাঁড়কাকটা ধূসর রঙের স্যুট আর মাঙ্কি টুপি পড়ে আছে। - বুঝেছি, স্নাইপার। নজর রেখো। 876 01:02:28,766 --> 01:02:31,182 না, আমি জেলখানায় ফিরতে চাই না। 877 01:02:31,282 --> 01:02:33,382 ওয়াল্টার, তুমি স্মার্ট, তাই না? 878 01:02:33,393 --> 01:02:36,142 - শেষ। - হ্যাঁ, জানি শেষ। 879 01:02:36,143 --> 01:02:37,837 দয়া করে প্রসিকিউটরকে এখানে আনুন 880 01:02:37,838 --> 01:02:39,732 যাতে এখান থেকে জীবিত বের হতে পারি, 881 01:02:39,832 --> 01:02:43,307 আর এতে তারা আমাকে আঘাত করবে না… কারণটা আপনি ভালোই জানেন। 882 01:02:43,407 --> 01:02:44,935 প্রসিকিউটরকে নিয়ে আসছি, 883 01:02:45,035 --> 01:02:48,363 কিন্তু উনার সাথে কথা বলার পর কী করবেন... বেরিয়ে আসবেন। 884 01:02:48,364 --> 01:02:49,580 আত্মসমর্পণ। 885 01:02:49,581 --> 01:02:51,605 - একমাত্র সেটাই করতে পারি। - হ্যাঁ, হ্যাঁ। 886 01:02:51,606 --> 01:02:54,580 আমার উর্ধ্বতন ক্ষমতাশালী কর্মকতারা সিদ্ধান্ত নিবে। 887 01:02:54,581 --> 01:02:56,705 জানি। ইতোমধ্যে এসবকিছু জানি। 888 01:02:56,805 --> 01:02:59,062 - শুনো - কী দূর্ভাগ্য! 889 01:03:00,097 --> 01:03:02,058 সন্দেহভাজন নাগালের বাইরে। 890 01:03:02,620 --> 01:03:04,170 বাই, মিগুয়েল। 891 01:03:07,117 --> 01:03:08,350 হাই! 892 01:03:15,914 --> 01:03:17,592 সে আত্মসমর্পণ করবে বলেছে। 893 01:03:17,692 --> 01:03:18,992 আপনার কী মনে হয়? 894 01:03:20,050 --> 01:03:21,750 কিছুটা অদ্ভুত লাগছে। 895 01:03:29,679 --> 01:03:31,079 ধুর বাল! 896 01:03:36,276 --> 01:03:37,526 কী হলো? 897 01:03:37,616 --> 01:03:40,116 অনেক গরম হয়ে গেছে । ঠান্ডা করতে হবে। 898 01:03:53,884 --> 01:03:55,873 - হ্যালো? - ওয়াল্টার, প্রসিকিউটর কথা বলবেন। 899 01:03:55,973 --> 01:03:57,266 - উনাকে দিচ্ছি। - আচ্ছা। 900 01:03:57,366 --> 01:03:59,139 মারিও, আরো সময় লাগবে। 901 01:03:59,140 --> 01:04:00,464 কী হয়েছে? 902 01:04:00,465 --> 01:04:02,827 শুভ অপরাহ্ন, ওয়াল্টার, আমি প্রসিকিউটর চেস্টার। 903 01:04:02,927 --> 01:04:04,698 মেশিন গরম হয়ে গেছে, এটা ঠান্ডা করার জন্য 904 01:04:04,699 --> 01:04:06,469 আরো সময় লাগবে। 905 01:04:06,569 --> 01:04:08,669 হ্যালো? হ্যালো হ্যালো। ওয়াল্টার? 906 01:04:10,121 --> 01:04:11,371 ওয়াল্টার? 907 01:04:13,428 --> 01:04:14,628 মিগুয়েল, আছো? 908 01:04:14,736 --> 01:04:16,636 হ্যাঁ, প্রসিকিউটরের সাথে। কী হয়েছে? 909 01:04:16,736 --> 01:04:19,310 প্রসিকিউটরের উপনাম কী বলেছিলেন? চেস্টার? 910 01:04:19,311 --> 01:04:20,624 হ্যাঁ 911 01:04:20,625 --> 01:04:23,223 ঐ বেয়াদব, খানকির পোলা? 912 01:04:23,693 --> 01:04:27,301 ভুলে গেছেন, মিগুয়েল! আগের বার তারা কীভাবে পিটিয়েছিল। 913 01:04:27,401 --> 01:04:29,870 নর্দমার ইঁদুরটা আমাকে কোনো সাহায্য করে নি। 914 01:04:29,970 --> 01:04:33,249 - আমি গ্যারান্টি দিতে পারি যে... - চুপ, অপরাধী! 915 01:04:33,349 --> 01:04:36,999 মনে আছে ইন্সপেক্টর আমার মাথায় মারার সময় কীভাবে হেসেছিলি? 916 01:04:37,099 --> 01:04:38,949 তুমি গোলামাল করছো, ওয়াল্টার। 917 01:04:39,513 --> 01:04:41,663 আমি গোলামাল করছি? আমি? আমি গোলমাল করছি? 918 01:04:41,763 --> 01:04:44,712 বেজন্মা বেহায়া, তুই আমাকে আবার সেখানে রাখতে চাস? 919 01:04:44,713 --> 01:04:46,033 ওখানে আবার রাখতে চাস? 920 01:04:46,034 --> 01:04:47,934 একটা কথা বলে দিচ্ছিঃ আমি আত্মসমর্পণ করব 921 01:04:47,935 --> 01:04:49,834 কেবল আমার আইনজীবীর মাধ্যমে। 922 01:04:50,097 --> 01:04:53,665 অন্যথায়, কোনো কথা হবে না। 923 01:04:54,008 --> 01:04:55,308 শান্ত হন, ওয়াল্টার। 924 01:04:55,514 --> 01:04:58,036 আমি শান্ত হবো? জঘন্য ফ্যাসিবাদী! [ফ্যাসিবাদী= হিটলারের স্বৈরাচারী দল।] 925 01:04:58,136 --> 01:04:59,386 মিগুয়েলকে দাও। 926 01:05:01,676 --> 01:05:03,391 ওয়াল্টার, আইনজীবীর নাম্বার দাও। 927 01:05:03,392 --> 01:05:04,707 আমরা উনাকে কল করব। 928 01:05:04,708 --> 01:05:07,158 তো এটাই কথা রইল। নাম্বার দেন। 929 01:05:07,315 --> 01:05:10,815 এখন আমার আইনজীবীর নাম্বার দিচ্ছি, 930 01:05:13,786 --> 01:05:15,967 - ১৫-৪… - ১৫-৪… 931 01:05:16,067 --> 01:05:18,389 - ৬-৫-৯... - ৬-৫-৯... 932 01:05:18,592 --> 01:05:20,395 ২-৮-১-১ 933 01:05:20,649 --> 01:05:22,442 ২৮-১১, নাম? 934 01:05:25,822 --> 01:05:27,472 হুয়ান কার্লোস মেন্ডিজাবাল। 935 01:05:28,468 --> 01:05:31,168 উনাকে বলুন আমি "ধূসর রঙের স্যুট পড়া লোকটা"। 936 01:05:34,982 --> 01:05:38,082 আমাকে নিয়ে কোনো সন্দেহ আছে? আমি নির্দোষ। 937 01:05:42,004 --> 01:05:43,204 চালু হয়েছে। 938 01:06:18,890 --> 01:06:20,298 একসেকেন্ডের মধ্যে কি আসবে? 939 01:06:20,299 --> 01:06:22,506 আমাকে যে কতবার কথা বলতে হবে, ঈশ্বর! 940 01:06:27,734 --> 01:06:31,550 কিন্তু এটা খুবই জটিল, আমি বলেছি, তার কাহিনী...[ফালতু বকছে] হ্যাঁ, কে? 941 01:06:31,650 --> 01:06:33,414 - ড. মেন্ডিজাবাল? - হ্যাঁ, কে? 942 01:06:33,514 --> 01:06:36,070 আমি সান ইসিড্রো প্রসিকিউটর অফিস থেকে প্রসিকিউটর চেস্টার বলছি। 943 01:06:36,170 --> 01:06:39,548 এখন, অ্যাকাসুসোর ব্যাঙ্ক রিওতে জিম্মি করেছে। 944 01:06:39,648 --> 01:06:42,314 আর এক চোর আপনার উপস্থিতির জন্য বলেছেন। 945 01:06:42,414 --> 01:06:44,071 মনে হয়, আপনার ক্লায়েন্ট। 946 01:06:44,171 --> 01:06:46,009 হুমম, কিন্তু আমার তো অনেক গ্রাহক আছে। 947 01:06:46,010 --> 01:06:47,847 তার নাম তো বলুন। কে সে? 948 01:06:47,947 --> 01:06:50,209 নিজেকে " ধূসর রঙের স্যুট পড়া ব্যক্তি " হিসেবে পরিচয় দিয়েছে। 949 01:06:50,210 --> 01:06:52,760 কী অদ্ভুত জিনিস। 950 01:06:53,176 --> 01:06:56,322 ডক্টর, জানেন, উনার কাছে অনেকজন জিম্মি? 951 01:06:56,422 --> 01:06:59,365 আচ্ছা, ঠিকানা দেন, আমি সেখানে যাবো। 952 01:06:59,465 --> 01:07:00,769 লিবেরটর পেরু। 953 01:07:00,869 --> 01:07:03,102 অসংখ্য ধন্যবাদ, আমি এখনিই যাচ্ছি। 954 01:07:03,378 --> 01:07:05,228 - সনিয়া, আমি বাইরে যাচ্ছি। - ভালো। 955 01:07:05,737 --> 01:07:07,387 তিনি আসছেন। 956 01:07:19,249 --> 01:07:20,899 আবার বন্ধ হয়ে গেছে। 957 01:07:21,370 --> 01:07:22,866 কত সময় বাকী আছে? 958 01:07:22,966 --> 01:07:24,366 ৫ মিনিট। 959 01:07:32,009 --> 01:07:34,309 - আসো, ফার্দি। - এখন চেষ্টা কর। 960 01:07:43,831 --> 01:07:45,731 কী হয়েছে? কেমন চলছে? 961 01:07:47,849 --> 01:07:49,299 আমরা কি পারবো? 962 01:07:52,842 --> 01:07:54,492 সব ঠিক আছে? 963 01:07:59,052 --> 01:08:01,298 কিন্তু তুমি টাকা নিয়ে চিন্তা কর না! 964 01:08:01,398 --> 01:08:03,148 না, টাকা নিয়ে নয়। 965 01:08:04,163 --> 01:08:07,913 ব্রেচেট বলেছিলেন, ব্যাংক ডাকাতির চেয়ে টাকা সঞ্চয় করা আরও খারাপ। 966 01:08:08,286 --> 01:08:09,836 নিজেকে 'ঠিক' প্রমাণ করছেন। 967 01:08:10,332 --> 01:08:11,782 না, না... 968 01:08:13,300 --> 01:08:14,950 আমি রবিন হুড নই। 969 01:08:18,298 --> 01:08:21,566 দেখা যাচ্ছে, আমি এই চিন্তাতেই ঘুরপাক খাই। 970 01:08:21,666 --> 01:08:24,666 ঘুম থেকে গেলে, ঘুমাতে গেলে, সর্বদা এই পরিকল্পনাটা নিয়েই চিন্তা করি। 971 01:08:25,774 --> 01:08:27,224 আমার বিশ্বাস এটা নিখুঁত। 972 01:08:29,395 --> 01:08:32,454 ফার্নান্দো, একটা পরিকল্পনা তখনই ব্যর্থ হতে শুরু করে 973 01:08:32,554 --> 01:08:34,754 যখন এর উদ্ভাবক এটাকে নিখুঁত পরিকল্পনা মনে করে। 974 01:08:35,318 --> 01:08:37,265 আপনার "ব্রেচেট" এটা বলেন নি। 975 01:08:37,365 --> 01:08:38,915 আমি বলছি। 976 01:08:43,033 --> 01:08:44,433 ধাপ ৭ঃ 977 01:08:45,164 --> 01:08:46,614 "অস্ত্র এবং হাতল" 978 01:08:47,955 --> 01:08:49,305 অস্ত্র এবং হাতল! 979 01:08:59,359 --> 01:09:00,909 আসো, বোকা! 980 01:09:04,107 --> 01:09:05,307 ডক 981 01:09:12,185 --> 01:09:13,685 তাড়াতাড়ি 982 01:09:26,976 --> 01:09:28,959 চূড়ান্ত ধাপঃ "পালানো এবং পুনর্মিলন" 983 01:09:29,059 --> 01:09:30,341 ঠিক আছে। 984 01:09:36,506 --> 01:09:37,833 ওয়াল্টার? 985 01:09:37,834 --> 01:09:40,934 - আইনজীবীর সাথে কথা বলেছেন? - হ্যাঁ, আসছে। 986 01:09:46,327 --> 01:09:48,127 জানো তুমি কী ভাবছিলে, মিগুয়েল? 987 01:09:48,128 --> 01:09:49,927 এখানে অনেকক্ষণ ধরে আছি। 988 01:09:50,309 --> 01:09:53,198 আর শাস্তি দেওয়ার আগে, আমরা কিছু খেতে চাই। 989 01:09:53,298 --> 01:09:54,763 তারা কী খেতে চায়? 990 01:09:54,863 --> 01:09:56,413 ৫টা পিজ্জা আনতে বলেন। 991 01:09:56,631 --> 01:09:58,931 আচ্ছা, ৫টা পিজ্জা। আর পানীয়? 992 01:09:59,406 --> 01:10:00,706 কোক। 993 01:10:03,503 --> 01:10:04,828 আনতে দেরি করবেন না। 994 01:10:04,829 --> 01:10:07,953 কারণ আমরা বিকেলটা অপেক্ষা করে কাটাতে চাই না। 995 01:10:09,472 --> 01:10:10,722 ওয়াল্টার। 996 01:10:11,065 --> 01:10:12,415 ওয়াল্টার? 997 01:10:18,659 --> 01:10:20,150 আবাল... 998 01:10:38,359 --> 01:10:40,975 তারা তো চলে যাচ্ছিল। কেন তাদের বিলম্ব করালেন? 999 01:10:40,976 --> 01:10:43,826 - বা কীসের জন্য? - তারা প্রবেশপথ আটকাচ্ছে। 1000 01:10:44,654 --> 01:10:46,954 অথবা একটা সংঘাতের প্রস্তুতি নিচ্ছে। 1001 01:10:47,574 --> 01:10:49,208 - কিন্তু... - আর কী হতে পারে? 1002 01:10:49,209 --> 01:10:50,537 - সিলেও? - কী? 1003 01:10:50,538 --> 01:10:52,438 - ব্যাঙ্কের পরিচালক। - আমি ব্যাঙ্কের পরিচালক। 1004 01:10:52,439 --> 01:10:54,179 আমাকে বলুন, কোনো বাহির হওয়ার পথ আছে কি, যেটা দিয়ে ভিতরে 1005 01:10:54,180 --> 01:10:56,220 প্রবেশ করে না, ছাদ কিংবা পার্কিং লটে? [পার্কিং লট= গাড়ি থামিয়ে রাখার নির্দিষ্ট জায়গা] 1006 01:10:56,221 --> 01:10:58,395 - আপনাকে কি যথেষ্ট বলিনি? - জবাব দিন। 1007 01:10:58,396 --> 01:11:00,356 - না, আর কোনো বের হওয়ার পথ নেই। - আপনি নিশ্চিত? 1008 01:11:00,357 --> 01:11:01,764 হ্যাঁ, দয়া করুন। 1009 01:11:01,993 --> 01:11:04,183 - লোকদের খেয়াল রাখবেন। - এখানে কী করব? 1010 01:11:04,283 --> 01:11:06,272 - বিদায় হোন ! - আসুন, দয়া করে। 1011 01:11:12,706 --> 01:11:15,206 - কে টাকা দিবে? - আমরাই দিব। 1012 01:11:17,056 --> 01:11:18,706 স্যার, পিজ্জা চলে এসেছে। 1013 01:11:18,806 --> 01:11:21,927 যে নাম্বারে কল করেছেন তা কভারেজ এলাকার বাইরে। [কভারেজ= অন্তর্ভুক্ত এলাকার পরিধি] 1014 01:11:24,781 --> 01:11:28,999 যে নাম্বারে কল করেছেন তা কভারেজ এলাকার বাইরে। 1015 01:11:29,099 --> 01:11:30,749 হারামজাদা। 1016 01:11:36,705 --> 01:11:37,905 টাকাগুলো রাখো। 1017 01:12:29,530 --> 01:12:30,780 দারুণ। 1018 01:12:31,502 --> 01:12:32,752 কে বলছিলে? 1019 01:12:37,016 --> 01:12:39,066 কে কথা বলছিলে? 1020 01:12:39,730 --> 01:12:41,480 কে? 1021 01:12:41,496 --> 01:12:43,096 কী নিয়ে বলছো, মারিও? 1022 01:12:43,575 --> 01:12:46,175 যার দ্বারা গুজব ছড়ানো শুরু হয়েছে। 1023 01:12:46,617 --> 01:12:48,967 ব্যাঙ্কো রিও নিয়েও কথা বলে। 1024 01:12:49,307 --> 01:12:52,119 খুবই খারাপ, ভেবেছিলাম আমরা পেশাদার। 1025 01:12:52,219 --> 01:12:53,919 এখানে কেউ মুখ খুলবে না। 1026 01:12:54,370 --> 01:12:56,820 আচ্ছা, কী বললে! 1027 01:12:57,295 --> 01:12:59,345 আমি চেক করতে চাই। 1028 01:12:59,545 --> 01:13:01,420 সম্ভবত তারা অন্য কাজ সম্পর্কে কথা বলছে। 1029 01:13:01,421 --> 01:13:03,295 তুমি ভাবছো? আচ্ছা, এটাও হতে পারে। 1030 01:13:03,395 --> 01:13:06,245 - শান্ত থাকি, মারিও। - শান্ত? আমি অনেক শান্ত আছি। 1031 01:13:06,901 --> 01:13:09,504 শুধু জানতে চাই কে বেশি কথা বলে। 1032 01:13:10,002 --> 01:13:11,252 ফার্দি 1033 01:13:11,926 --> 01:13:13,838 মারিও, তুমি ফালতু কথাবার্তা বলচ্ছো। 1034 01:13:14,374 --> 01:13:15,574 হ্যাঁ? 1035 01:13:15,949 --> 01:13:18,231 - আমি ফালতু কথা বলছি? - হ্যাঁ, তুমি। 1036 01:13:18,331 --> 01:13:19,780 থামো, থামো। 1037 01:13:19,781 --> 01:13:22,874 - দেখেছো এই ব্যাটা কী বলেছে? - থামো, থামো, থামো! 1038 01:13:22,974 --> 01:13:25,182 - আমি ফালতু কথাবার্তা বলছি? - তুমি বলছো। 1039 01:13:25,282 --> 01:13:27,032 যথেষ্ট হয়েছে, মারিও, বন্দুক নামাও। 1040 01:13:27,260 --> 01:13:29,210 মারিও, বন্দুকটা নামাও। 1041 01:13:30,533 --> 01:13:32,433 কোন হালারপুত বলেছো? 1042 01:13:35,312 --> 01:13:37,012 এইটা খেলনার বন্দুক, বোকা। 1043 01:13:38,473 --> 01:13:40,165 হোগামারা খা, উরুগুইয়ান। 1044 01:13:40,166 --> 01:13:43,098 দুঃখিত, দুঃখিত বন্ধুরা, তবে আমরা একটা গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ে 1045 01:13:43,299 --> 01:13:44,867 ক্লিয়ার করতে চাইঃ আমরা ব্যাঙ্কে 1046 01:13:44,868 --> 01:13:46,636 সত্যিকারের বন্দুক নিয়ে ঢুকবো না, 1047 01:13:46,637 --> 01:13:49,187 - আমরা নকল বন্দুক ব্যবহার করব। - নকল! 1048 01:13:49,564 --> 01:13:50,824 মজা ছিল? 1049 01:13:50,825 --> 01:13:52,885 তুমি নেশা করলে আমরা সবাই নেশা করব। 1050 01:13:52,985 --> 01:13:56,239 কারো হাত কাঁপানো এবং গুলি ছোঁড়ার দরকার নেই। 1051 01:13:56,339 --> 01:13:58,545 তারা ছুঁড়লে আমাদের নিজেদেরকে তো প্রতিহত করতে হবে? 1052 01:13:58,546 --> 01:14:00,499 রামলো গণহত্যার পর, কেউ করবে না। [রামলো গণহত্যা = ১৯৯৯ সালে আর্জেন্টিনায় সংঘটিত ব্যাঙ্ক ডাকাতি] 1053 01:14:00,500 --> 01:14:02,453 পুলিশ অফিসার ব্যাঙ্কে ঢুকতে ভয় পাবে। 1054 01:14:02,454 --> 01:14:04,978 যতক্ষণ জিম্মিরা থাকবে, কেউ গুলি ছুঁড়বে না 1055 01:14:04,979 --> 01:14:06,603 এছাড়াও, তারা আমাদের ধরলেও... 1056 01:14:06,604 --> 01:14:07,804 নকল বন্দুকগুলো... 1057 01:14:08,243 --> 01:14:09,989 কয়েকটা বছর সেখানে থাকার থেকে বাঁচাবে। 1058 01:14:09,990 --> 01:14:12,608 বিশ্বাস কর, পরিকল্পনাটা যেমনি আছে সেটাই পার্ফেক্ট। 1059 01:14:12,609 --> 01:14:15,334 তবে কারো কোনো সন্দেহ থাকলে এখন বলতে পারো। 1060 01:14:15,434 --> 01:14:18,884 আমার আছে। পুলিশেরা কীভাবে বুঝবে আমরা নকল বন্দুক ব্যবহার করেছি? 1061 01:14:25,004 --> 01:14:27,304 সবাই শান্ত থাকুন, আচ্ছা? যেখানে আছেন সেখানেই থাকুন। 1062 01:14:27,993 --> 01:14:30,043 না, নিচে, নিচে তাকাও। 1063 01:14:30,608 --> 01:14:32,108 এইভাবে, ঠিক এই ভাবে থাকবেন। 1064 01:14:32,767 --> 01:14:36,206 শান্ত থাকুন, পিজ্জাগুলো আসছে.... 1065 01:15:26,743 --> 01:15:29,815 জানি না কীভাবে তারা এটা করেছে, তবে ব্যাঙ্ক থেকে পালিয়েছে। 1066 01:15:29,915 --> 01:15:31,961 ড্রেন দিয়ে। তুমি কি জানো কী করতে হবে? 1067 01:15:32,061 --> 01:15:34,014 রামিরেজের লোকেরা ড্রেনে ঢুকে, 1068 01:15:34,015 --> 01:15:35,767 আমরা উপরে উঠে তাদের গ্রেফতার করব। 1069 01:15:35,768 --> 01:15:37,242 - না। - কীভাবে পারব না? 1070 01:15:37,243 --> 01:15:39,037 আমরা জানি না তারা ভিতরে আছে কি না! 1071 01:15:39,038 --> 01:15:40,923 আরও সময়ের ঝুঁকি নিতে পারো না! 1072 01:15:41,023 --> 01:15:43,636 দেখেননি তারা এটার জন্য এসেছে? তারা ফোন ধরছে না। 1073 01:15:43,637 --> 01:15:45,183 পিজ্জাও নেয় নি, এর মানে 1074 01:15:45,184 --> 01:15:46,929 ব্যাঙ্কে কেউ নাই। 1075 01:15:46,930 --> 01:15:48,715 - কী দরকার? - আমাকে বিভ্রান্ত করবেন না। 1076 01:15:48,716 --> 01:15:50,382 - এটা তেমন কিছু নয়। - এটা বিভ্রান্ত করছে। 1077 01:15:50,482 --> 01:15:52,415 আমি "না" বলছি আর আমি ভারপ্রাপ্তে আছি। 1078 01:15:52,416 --> 01:15:53,715 - হ্যাঁ... - আমি অনুমতি দিব! 1079 01:15:53,716 --> 01:15:56,064 - আপনি বাস্তবতা দেখেন না! - এটা ঢুকার জন্য পর্যাপ্ত নয়। 1080 01:15:56,064 --> 01:15:58,334 কোনো আড়াআড়ি পথ থাকলে, কার মাথা ঘুরবে? 1081 01:15:58,337 --> 01:16:00,918 - কীসের আড়াআড়ি পথ? - কার মাথা ঘুরবে, মিগুয়েল? 1082 01:16:00,919 --> 01:16:02,593 আমার বোন ভেতর থেকে কল করছে! 1083 01:16:02,594 --> 01:16:04,367 1084 01:16:04,467 --> 01:16:06,534 - হ্যালো? - দয়া করে আমাকে দিন। 1085 01:16:06,535 --> 01:16:08,329 1086 01:16:08,330 --> 01:16:10,124 দয়া করে আপনাদের মোবাইল বন্ধ করুন! 1087 01:16:10,125 --> 01:16:13,575 - তুমি ওখানে থেকে কল করছো! - তারা ভেতর থেকে কল করছে, স্যার। 1088 01:16:14,655 --> 01:16:17,449 দয়া করে আপনাদের মোবাইল বন্ধ করুন! 1089 01:16:17,450 --> 01:16:20,204 - ভেতরে ঢোকার জন্য প্রস্তুত হও। - মোবাইলগুলো বন্ধ করুন। 1090 01:16:23,819 --> 01:16:25,569 সংঘবদ্ধ! অগ্রসর হও! 1091 01:16:59,143 --> 01:17:00,643 মনোযোগ দিন! পুলিশ! 1092 01:17:00,936 --> 01:17:02,493 পুলিশ! 1093 01:17:46,479 --> 01:17:47,979 বের হন! বের হন! 1094 01:17:56,219 --> 01:17:58,394 - এখন কী হলো? - এটা হয়েছে, 1095 01:17:58,494 --> 01:18:00,969 ইঞ্জিনের জন্ম দেওয়া বেশ্যাকে রক্ষা করার জন্য। 1096 01:18:01,069 --> 01:18:03,351 আমি বলেছিলাম নতুন একটার দাম কত আর এটা পছন্দ হয়নি। 1097 01:18:03,352 --> 01:18:06,122 তুমি বলেছিলে তুমি মেরামত করবে। আমাদের কাছে প্রচুর টাকা আছে, 1098 01:18:06,123 --> 01:18:08,830 - ২ হাজার পেসোসে কী হতো? - এখন বল, ফ্যাল্কিও। 1099 01:18:08,930 --> 01:18:11,130 আমরা প্রস্তুত। বৈঠা নিয়ে চল। 1100 01:18:11,905 --> 01:18:14,396 আর টাকাগুলো? টাকাগুলো কী করব? 1101 01:18:15,602 --> 01:18:17,934 অনেক পথ পাড়ি দেওয়া বাকি আছে। 1102 01:18:18,034 --> 01:18:20,259 হ্যাঁ, ৩ ঘন্টারও বেশি সময় লাগবে। 1103 01:18:20,359 --> 01:18:22,101 আমি বাজে নৌকাটার ব্যবহার করার কথাটা ভাবছি। 1104 01:18:22,201 --> 01:18:23,991 মোটরগাড়িটা? কোনো জটিলতা নেই। 1105 01:18:24,091 --> 01:18:26,131 তো ড্রেনের পরিকল্পনাটা খুঁজে বের করলে, 1106 01:18:26,132 --> 01:18:27,870 নদীতে আমাদের জন্য অপেক্ষা করবে। 1107 01:18:27,871 --> 01:18:29,271 ঠিক আছে, 1108 01:18:29,778 --> 01:18:32,528 - ঠিক বলেছ। - একটা বাঁধ নির্মাণ করতে পারি। 1109 01:18:33,539 --> 01:18:35,689 - প্রস্তুত? যেতে পারি? 1110 01:18:35,789 --> 01:18:37,767 এইভাবে! সোজাসুজি! 1111 01:18:37,867 --> 01:18:39,322 যাও যাও! 1112 01:18:39,381 --> 01:18:41,381 তাড়াতাড়ি কর! 1113 01:18:41,913 --> 01:18:43,727 এইভাবে, চালাও, চালাও। 1114 01:18:43,827 --> 01:18:45,759 বামে, বামে। 1115 01:19:08,740 --> 01:19:10,140 সাহায্য কর! 1116 01:19:12,908 --> 01:19:14,747 - আমি তাদের ধাওয়া করব! - ফাঁদ আছে! 1117 01:19:14,847 --> 01:19:16,197 আমি তাদের ধাওয়া করব! 1118 01:19:16,254 --> 01:19:18,104 যাও, যাও, আরো জোরে! 1119 01:19:19,947 --> 01:19:21,247 যাও! যাও! 1120 01:19:25,402 --> 01:19:27,302 তাড়াতাড়ি। 1121 01:19:39,474 --> 01:19:40,874 খুব ভালো, মারিও। 1122 01:19:46,006 --> 01:19:47,225 স্যার, একটা খবর আছে। 1123 01:19:47,226 --> 01:19:50,245 খুঁজে পাওয়া অস্ত্রগুলো নকল। আবারও বলছি, এগুলো নকল। 1124 01:20:13,074 --> 01:20:15,224 নিউত্রিয়া১, নিউত্রিয়া২, শুনতে পাচ্ছো? 1125 01:20:27,390 --> 01:20:30,140 - নিউত্রিয়া১, নিউত্রিয়া২, শুনতে পাচ্ছো? - শুনতে পেয়েছি। 1126 01:21:18,588 --> 01:21:19,788 1127 01:21:47,876 --> 01:21:50,559 - পুলিশ! নিজেকে সনাক্ত করুন! - আমি সেলিও! 1128 01:22:40,313 --> 01:22:41,763 না, না... 1129 01:22:45,308 --> 01:22:48,458 এটাই বিশ্বের সবচেয়ে দামী গাড়ি। 1130 01:23:02,884 --> 01:23:04,727 ব্যাঙ্কো রিও 1131 01:23:20,108 --> 01:23:21,919 খানকিরপুত! 1132 01:23:54,781 --> 01:23:58,544 1133 01:23:58,644 --> 01:24:01,162 1134 01:25:04,053 --> 01:25:05,553 অবিশ্বাস্য! 1135 01:25:30,590 --> 01:25:32,340 অভিনন্দন, বন্ধুরা! 1136 01:25:33,943 --> 01:25:35,957 অভিনন্দন। সত্যিই। 1137 01:25:37,640 --> 01:25:39,240 ওখন, শান্তশিষ্ট 1138 01:25:40,353 --> 01:25:41,553 এবং সতর্ক থাকতে হবে। 1139 01:26:19,391 --> 01:26:22,601 আর্জেন্টিনা পুলিশের ইতিহাসে আমার কোনো গ্যাংয়ের কথা মনে নেই 1140 01:26:22,602 --> 01:26:25,612 যারা ব্যাঙ্কো রিও এর ছিনতাইকারীদের মতো এত পরিমাণ সংগঠিত, এত পরিমাণ কৌশল, 1141 01:26:25,712 --> 01:26:28,210 এত পরিমাণ ভাগ্যের সাথে ডাকাতি করতে পেরেছে। 1142 01:26:28,310 --> 01:26:31,460 স্পষ্টরূপে, অনেক সজ্জিত গ্যাং, তবে নিশ্চিত 1143 01:26:31,560 --> 01:26:34,753 শীঘ্রই প্রত্যকে তাদের সঙ্গীদের সাথে জেলের ভাত খাবে। 1144 01:26:34,853 --> 01:26:38,428 পরে আমাদের স্বতন্ত্র ইউনিটের পক্ষ থেকে নতুন তথ্য.... 1145 01:28:57,217 --> 01:28:58,557 নাম? 1146 01:28:59,730 --> 01:29:01,280 আমার নাকি আমার স্বামীর? 1147 01:29:01,680 --> 01:29:03,029 উনার। 1148 01:29:03,030 --> 01:29:05,180 অ্যালবার্টো ডে লা টররে, আমার স্বামী। 1149 01:29:06,233 --> 01:29:09,233 ইনিই ব্যাঙ্ক ডাকাতি করেছিল। ব্যাঙ্কো রিও। 1150 01:29:10,200 --> 01:29:12,500 - উনি ব্যাঙ্ক ডাকাতি করেছিল? - হ্যাঁ। 1151 01:29:12,836 --> 01:29:15,486 আমার বাসার ছাদে সব টাকা আছে। 1152 01:29:17,153 --> 01:29:19,957 - ঠিকানাটা কি লিখবেন? - একমিনিট দয়া করুন। 1153 01:29:20,057 --> 01:29:21,507 কিছুক্ষণ। 1154 01:29:22,124 --> 01:29:23,624 প্রতিনিধি! 1155 01:29:35,101 --> 01:29:36,815 থামো! থামো! 1156 01:29:37,823 --> 01:29:40,807 - থাম, মাদারচোদ! - আমাকে কেন থামালি, বোকাচোদা? 1157 01:29:40,907 --> 01:29:42,495 শান্ত থাক, মাদারচোদ! 1158 01:29:42,595 --> 01:29:44,041 তোদের সবার হোগা মারি! 1159 01:29:44,141 --> 01:29:45,745 মাদারচোদ! 1160 01:29:45,845 --> 01:29:47,191 - বের হও! - আমাকে স্পর্শ করবেন না! 1161 01:29:47,291 --> 01:29:49,091 - থামুন! - আমাকে স্পর্শ করবেন না! 1162 01:29:50,899 --> 01:29:52,299 মাদারচোদ! 1163 01:29:55,806 --> 01:29:57,206 আবালচোদা! 1164 01:30:16,374 --> 01:30:19,386 রুবেন "বেটো" ডে লা টররেকে এখনিই 1165 01:30:19,486 --> 01:30:21,629 সিনেমার মতো ধাওয়া করে ধরা হয়েছে। 1166 01:30:21,729 --> 01:30:25,127 অনুমান-অনুসারে, সে ব্যাঙ্কো রিও গ্যাংয়ের একজন সদস্য। 1167 01:30:33,421 --> 01:30:35,321 বুয়েনস এয়ারসের ব্যাঙ্ক ডাকাতির 1168 01:30:35,322 --> 01:30:37,121 মূল হোতাকে খুঁজছে। 1169 01:30:37,892 --> 01:30:39,342 এখানে কোথাও আছে? 1170 01:30:40,946 --> 01:30:42,778 তারা কখনো খুঁজে পাবে না। 1171 01:30:43,922 --> 01:30:46,610 আমার চেনা বুয়েনস এয়ারসের লোকেরা আমাকে বলেছিল কীভাবে গিয়েছে। 1172 01:30:46,611 --> 01:30:47,811 কীভাবে? 1173 01:30:48,297 --> 01:30:51,147 সে মন্টিভিডিও ছেড়ে ব্রাজিলে পার হয়ে গেছে। 1174 01:30:51,571 --> 01:30:53,382 তারা ইতোমধ্যে বুঝেছে সেখানেই আছে। 1175 01:30:53,482 --> 01:30:56,132 এই কেলেঙ্কারির প্রণেতা আর কেউ নন 1176 01:30:56,264 --> 01:30:59,496 তিনি হলেন বুয়েন্স আয়ার্সের একজন সুপরিচিত রাজনীতিবিদ। 1177 01:30:59,596 --> 01:31:01,196 এই মুহূর্তে, আপনি মিয়ামি থাকবেন 1178 01:31:01,197 --> 01:31:03,396 নয়তো কোনো দ্বীপে যেখানে আপনাকে কেউ চিনে না। 1179 01:31:04,771 --> 01:31:06,521 আমরা কখনো জানবো না কে সে? 1180 01:31:21,667 --> 01:31:23,655 ঢাকনার কাছে থাকা লোহাটা দিয়ে.... 1181 01:31:23,656 --> 01:31:26,156 - আমি কি রাতে গাড়িটা আনতে পারি? - হ্যাঁ। 1182 01:31:27,392 --> 01:31:29,892 এই, দাঁড়া! থাম, থাম! 1183 01:31:30,553 --> 01:31:32,804 1184 01:31:33,982 --> 01:31:35,708 1185 01:32:11,552 --> 01:32:14,752 খুব ভালো। আমি সত্যি আশ্চর্য হয়েছিলাম। খুব ভালো। 1186 01:32:20,892 --> 01:32:22,242 কী? 1187 01:32:24,546 --> 01:32:26,096 কী? বল, কী হয়েছে? 1188 01:32:29,227 --> 01:32:30,527 যাও... 1189 01:32:31,648 --> 01:32:34,055 খেলাটা কি শুরু হবে না? এটা রাখ, চলো যাই। 1190 01:32:34,155 --> 01:32:36,755 সিনেমা দেখতে চাও? আমার কাছে সেটা কোনো বিষয় না। 1191 01:32:38,559 --> 01:32:39,909 খেলাটায় রাখো। 1192 01:32:42,311 --> 01:32:44,261 আমার না হয় স্তব্ধ থাকলেই ভালো হত? 1193 01:32:45,207 --> 01:32:46,432 সংযোগ বিছিন্ন 1194 01:32:46,433 --> 01:32:48,457 তো আমরা কথা বলেছি। ভালোই, তাই না? 1195 01:33:25,312 --> 01:33:26,601 - লু - কী? 1196 01:33:26,602 --> 01:33:28,570 - আসো, কিছু না। - এটা কী? 1197 01:33:28,670 --> 01:33:30,573 - আসো, এখানে ঢুকো! - কিন্তু, বাবা! 1198 01:33:30,673 --> 01:33:32,622 - আমার সাথে থেকো। - বাবা, কী হয়েছে? 1199 01:33:32,722 --> 01:33:36,522 দয়া করে, দরজাটা বন্ধ কর, লু! আমার সাথে থাকো! আমি বলেছি আমার সাথে থাকতে। 1200 01:33:37,163 --> 01:33:39,413 প্রশ্ন জিজ্ঞেস করলে, ভিতরে থাকো 1201 01:33:42,048 --> 01:33:43,248 Police! পুলিশ! 1202 01:33:43,287 --> 01:33:45,487 ঘুরে দাঁড়ান! মেঝেতে শুয়ে পড়ুন! 1203 01:33:45,539 --> 01:33:47,889 মেঝেতে, আমি বলেছি, শুয়ে পড়ুন। মেঝেতে! 1204 01:33:50,375 --> 01:33:52,250 তাকে ছেড়ে দে, মাদারচোদ! 1205 01:33:52,350 --> 01:33:54,350 ছেড়ে দে, স্পর্শ করবি না! 1206 01:33:54,450 --> 01:33:56,950 - বাবা! - হাতকড়া খুলে ফেল। 1207 01:34:09,871 --> 01:34:11,721 হ্যাঁ। আর কিছু? 1208 01:34:12,349 --> 01:34:15,692 ৩৮ বছর বয়সী এক লোক তার স্ত্রীকে জিম্মি করেছিল। 1209 01:34:16,624 --> 01:34:18,674 পাঁচ মিনিট মধ্যে পৌঁছাবো। 1210 01:34:18,774 --> 01:34:21,424 প্রধান, ব্যাঙ্কো রিও এর ওয়াল্টারকে গ্রেফতার করেছি। 1211 01:34:22,361 --> 01:34:24,111 আমি পরোয়া করি না। 1212 01:34:37,207 --> 01:34:38,578 1213 01:34:43,046 --> 01:34:45,136 1214 01:34:53,417 --> 01:34:54,817 কেমন আছো? 1215 01:35:05,126 --> 01:35:07,312 দেখ, আইনজীবীদের সাথে কথা বলেছি... 1216 01:35:21,576 --> 01:35:22,776 মাফ করে দাও, লু। 1217 01:35:25,069 --> 01:35:26,469 মাফ করে দাও। 1218 01:35:28,922 --> 01:35:30,722 সবকিছুর জন্য দুঃখিত। 1219 01:35:32,468 --> 01:35:35,118 ক্ষমাপ্রার্থী আমার সব বাজে কথা আর 1220 01:35:39,357 --> 01:35:41,857 ছোটবেলা থেকে তোমাকে যতটা ভুগিয়েছি তার জন্য। 1221 01:35:45,094 --> 01:35:48,194 সবসময়ই তোমাকে মিথ্যা বলেছি, আমি দুঃখিত। 1222 01:35:51,505 --> 01:35:52,955 আমি জানি যে... 1223 01:35:54,291 --> 01:35:57,041 এটা অনেকবার শুনেছো, লু... 1224 01:35:57,913 --> 01:35:59,363 তবে এখন শেষ। 1225 01:35:59,520 --> 01:36:00,820 সমাপ্ত। 1226 01:36:02,017 --> 01:36:03,517 শেষ। 1227 01:36:04,042 --> 01:36:05,492 কখনো না। 1228 01:36:06,110 --> 01:36:07,410 সত্যি। 1229 01:36:12,863 --> 01:36:14,663 আজ তোমাকে দেখতে চেয়েছিলাম... 1230 01:36:17,181 --> 01:36:20,081 কারণ তোমার চোখে চোখ রেখে বলতে চেয়েছিলাম। 1231 01:36:24,896 --> 01:36:26,446 এগুলো কি... 1232 01:36:26,739 --> 01:36:28,238 তুমি বিশ্বাস কর.... 1233 01:36:28,239 --> 01:36:30,289 যেগুলো তোমার বাবা বলল.. 1234 01:36:31,635 --> 01:36:33,135 আজকের গুলো সত্য। 1235 01:36:36,649 --> 01:36:38,049 আমি সব বুঝি, হুহ? 1236 01:36:39,076 --> 01:36:40,276 সব বুঝি.. 1237 01:36:41,036 --> 01:36:42,336 তোমার রাগ.. 1238 01:36:43,303 --> 01:36:44,653 তোমার ক্যামেরা... 1239 01:36:47,342 --> 01:36:50,542 - হ্যাঁ, তুমি যা-ই চাও... - ঘুসি মারবো? 1240 01:36:52,742 --> 01:36:54,542 হ্যাঁ, ঘুসি মার। 1241 01:37:33,005 --> 01:37:36,096 ইতিহাসের সবচেয়ে গণ্যমান্য ব্যক্তিদের, সবচেয়ে ক্ষমতাধর পরিবারদের 1242 01:37:36,097 --> 01:37:38,008 সম্পর্কে ভাবতে শুরু করলে 1243 01:37:39,036 --> 01:37:42,977 আপনি সবসময় কিছু না কিছু ন্যাক্কারজনক খুঁজে পাবেন। 1244 01:37:43,234 --> 01:37:46,634 যেন তারা বুঝেছিল যে প্রতিষ্ঠিত হতে হলে, প্রথমত, 1245 01:37:47,348 --> 01:37:48,798 তাদের "নোংরা" হতে হবে। 1246 01:37:50,123 --> 01:37:52,923 কিন্তু কী করছো তার জন্য কি "খারাপ" লাগে? 1247 01:37:54,289 --> 01:37:55,639 না। 1248 01:37:58,232 --> 01:37:59,832 আমার কি চিন্তান্বিত হওয়া উচিত? 1249 01:38:01,618 --> 01:38:03,018 কী মনে হয়? 1250 01:38:07,742 --> 01:38:09,592 আপনি একটা ভালো কাজ করেছেন। 1251 01:38:11,089 --> 01:38:14,164 না, যেহেতু এটা আমাদের শেষ বৈঠক, আপনাকে বলি, ডেনিয়েল, 1252 01:38:14,264 --> 01:38:16,214 আপনি ভালো একটা কাজ করেছেন। 1253 01:38:17,025 --> 01:38:20,375 কেন মনে হল আমি একটা ভালো কাজ করেছি? 1254 01:38:22,243 --> 01:38:25,993 কারণ এক সপ্তাহের মধ্যে শতাব্দীর সেরা চুরি করেছি, 1255 01:38:27,901 --> 01:38:31,008 মনে হচ্ছে যেন আমিই বিশ্বের সবচেয়ে "খাঁটি" মানুষ। 1256 01:38:49,294 --> 01:38:50,694 - হ্যালো - হ্যালো 1257 01:38:52,112 --> 01:38:55,162 - এখানের আশেপাশে কী করছেন? - আধ্যাত্মিক ধ্যান। 1258 01:38:56,134 --> 01:38:57,734 কোনো সমস্যা? 1259 01:38:58,737 --> 01:39:00,137 কাগজপত্র? 1260 01:39:02,091 --> 01:39:04,687 কী বোকা! সরাইখানায় ফেলে এসেছি। 1261 01:39:04,787 --> 01:39:07,837 কী বোকা। আমি এমনটা করতেই পারিনা। মাফ করুন। 1262 01:39:08,247 --> 01:39:10,347 আমরা দেখতে পারি? 1263 01:39:12,308 --> 01:39:13,708 আর কোনো বিকল্প আছে? 1264 01:39:28,862 --> 01:39:30,753 বাল... কী করতে পারি। 1265 01:39:38,403 --> 01:39:41,380 নির্দেশনা, মনোযোগ দিন। মনে হয় আপনারা যে আসামীকে খুঁজছেন তাকে পেয়েছি। 1266 01:40:05,122 --> 01:40:07,795 - ধন্যবাদ। - আরাউজো, সব কিছু নাও! 1267 01:40:24,431 --> 01:40:25,831 বিদায়, লুইস। 1268 01:40:41,823 --> 01:40:43,323 ঈশ্বরকে ধন্যবাদ। 1269 01:40:46,145 --> 01:40:47,645 কোনো কিছু নিয়ে বের হও নি, হুহ? 1270 01:40:48,608 --> 01:40:49,847 আর চাচী? 1271 01:40:49,862 --> 01:40:52,062 চাচী? তিনি বাসার ভেতরে ছিলেন। 1272 01:40:52,223 --> 01:40:53,472 দেখ 1273 01:40:53,473 --> 01:40:55,859 আজকে ব্যাঙ্কো রিও ছিনতাইকারীদের মূল হোতা 1274 01:40:55,959 --> 01:40:57,159 দেখ। 1275 01:40:58,008 --> 01:40:59,958 - অভিনন্দন। - ধন্যবাদ। 1276 01:41:01,453 --> 01:41:03,403 কোট পড়ে তোমাকে ভাল লেগেছিল, হুহ? 1277 01:41:03,757 --> 01:41:05,957 তবে, আজকেরটাও খারাপ লাগে না। 1278 01:41:06,296 --> 01:41:08,146 আমি একই বলতে পারবো না। 1279 01:41:16,543 --> 01:41:19,293 - এখানে কী করছো? - না, আমাকে মায়াজালে ফেলো না। 1280 01:41:19,894 --> 01:41:22,844 সাময়িক বের হয়েছি রাত ৮টায় অবশ্যই ফিরতে হবে। 1281 01:41:23,462 --> 01:41:25,112 শুভ বিদায় বিবেচনা কর। 1282 01:41:25,508 --> 01:41:26,958 অনেক তাড়াতাড়ি হল কি? 1283 01:41:28,626 --> 01:41:30,975 জানো আমরা একটা হত্যাকাণ্ড করতে পারি, তাই না, মারিও? 1284 01:41:30,976 --> 01:41:33,351 - অবসর নিয়েছি, ফার্নান্দো। - হ্যাঁ। 1285 01:41:33,451 --> 01:41:34,751 আমিও। 1286 01:41:35,765 --> 01:41:38,965 - পাহারাদারদের সৌজন্যতায়। - এখনো খাও, হায় ঈশ্বর! 1287 01:41:40,319 --> 01:41:42,619 - দেখো। - মনোযোগী.... 1288 01:41:48,861 --> 01:41:51,732 - টান দাও - এত জেদের পরেও... 1289 01:41:53,311 --> 01:41:54,511 গভীরে 1290 01:41:57,661 --> 01:41:59,171 - এখন? - ফোকাস! 1291 01:41:59,271 --> 01:42:01,303 - দেখেছো? - ফোকাস, হ্যাঁ, হ্যাঁ। 1292 01:42:01,403 --> 01:42:03,431 আর কত! কত কড়া! 1293 01:42:04,781 --> 01:42:06,431 কিন্তু নিজের হোগা মার, বোকাচোদা! 1294 01:42:39,799 --> 01:42:43,592 1295 01:42:43,692 --> 01:42:46,692 1296 01:42:47,456 --> 01:42:51,934 1297 01:42:52,791 --> 01:42:54,656 1298 01:42:54,663 --> 01:42:56,423 1299 01:42:56,424 --> 01:42:58,183 1300 01:42:58,184 --> 01:43:00,434 1301 01:43:00,797 --> 01:43:02,897 1302 01:43:08,005 --> 01:43:10,373 1303 01:43:10,473 --> 01:43:12,634 1304 01:43:12,734 --> 01:43:17,463 1305 01:43:17,563 --> 01:43:19,348 1306 01:43:19,448 --> 01:43:22,169 1307 01:43:22,269 --> 01:43:25,216 1308 01:43:25,316 --> 01:43:28,634 1309 01:43:28,734 --> 01:43:29,962 1310 01:43:30,062 --> 01:43:32,956 1311 01:43:33,056 --> 01:43:35,484 1312 01:43:35,584 --> 01:43:38,217 1313 01:43:39,975 --> 01:43:42,011 1314 01:43:43,191 --> 01:43:46,009 1315 01:43:46,109 --> 01:43:47,626 1316 01:43:47,726 --> 01:43:51,242 1317 01:43:51,342 --> 01:43:55,257 1318 01:43:55,357 --> 01:43:57,002 1319 01:43:57,102 --> 01:43:59,193 1320 01:43:59,472 --> 01:44:02,257 1321 01:44:02,357 --> 01:44:05,322 1322 01:44:05,422 --> 01:44:08,468 1323 01:44:09,454 --> 01:44:12,615 1324 01:44:12,715 --> 01:44:16,075 1325 01:44:16,175 --> 01:44:18,531 1326 01:44:18,631 --> 01:44:21,442 1327 01:44:21,542 --> 01:44:25,638 1328 01:44:27,716 --> 01:44:30,063 1329 01:44:30,163 --> 01:44:33,342 1330 01:44:35,110 --> 01:44:36,615 1331 01:44:36,715 --> 01:44:39,818 1332 01:44:43,029 --> 01:44:46,768 1333 01:44:46,868 --> 01:44:49,296 1334 01:44:49,511 --> 01:44:51,289 1335 01:44:51,290 --> 01:44:53,668 1336 01:44:53,768 --> 01:44:55,718 1337 01:44:56,517 --> 01:45:00,460 1338 01:45:00,560 --> 01:45:05,120 1339 01:45:05,220 --> 01:45:09,475 1340 01:45:11,006 --> 01:45:16,710 1341 01:45:18,859 --> 01:45:24,459 1342 01:45:24,559 --> 01:45:26,637 1343 01:45:26,737 --> 01:45:28,916 1344 01:45:29,016 --> 01:45:31,894 1345 01:45:31,994 --> 01:45:34,997 1346 01:45:35,097 --> 01:45:40,506 1347 01:45:42,984 --> 01:45:46,091 1348 01:45:47,002 --> 01:45:50,453 1349 01:45:55,971 --> 01:45:58,921 1350 01:45:59,021 --> 01:46:01,172 1351 01:46:01,172 --> 01:46:01,172 1352 01:46:01,172 --> 01:46:01,172 1353 01:46:01,172 --> 01:46:01,172 1354 01:46:01,172 --> 01:46:01,172 1355 01:46:01,172 --> 01:46:01,172 1356 01:46:01,172 --> 01:46:01,172 1357 01:46:01,172 --> 01:46:01,172 1358 01:46:01,172 --> 01:46:01,172 1359 01:46:01,172 --> 01:46:01,172 1360 01:46:01,172 --> 01:46:01,172 1361 01:46:01,172 --> 01:46:01,172 1362 01:46:01,172 --> 01:46:01,172 1363 01:42:09,172 --> 01:43:09,172 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ এফ জে নয়ন 1364 01:43:11,172 --> 01:47:00,172 সাবটাইটেল ভালো লাগলে সাবসিনে রেটিং দিতে এবং ভালো-মন্দ ফিডব্যাক জানাতে জানাতে ভুলবেন না। ধন্যবাদ।।❤️