1
00:01:14,613 --> 00:01:16,062
সত্য ঘটনা থেকে অনুপ্রাণিত।
2
00:01:16,063 --> 00:01:18,642
কিছু ঘটনা এবং চরিত্র কাল্পনিক।
3
00:01:19,081 --> 00:01:20,549
১০ই জানুয়ারি, ২০০৫
4
00:01:20,560 --> 00:01:21,549
অ
5
00:01:21,549 --> 00:01:22,549
অনু
6
00:01:22,549 --> 00:01:23,549
অনুবা
7
00:01:23,549 --> 00:01:24,549
অনুবাদ
8
00:01:24,549 --> 00:01:25,549
অনুবাদ ও
9
00:01:25,549 --> 00:01:26,549
অনুবাদ ও স
10
00:01:26,549 --> 00:01:27,549
অনুবাদ ও সম্পা
11
00:01:27,549 --> 00:01:28,549
অনুবাদ ও সম্পাদ
12
00:01:28,549 --> 00:01:29,549
অনুবাদ ও সম্পাদনা
13
00:01:29,549 --> 00:01:30,549
অনুবাদ ও সম্পাদনায়
14
00:01:30,549 --> 00:01:31,549
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ
15
00:01:31,549 --> 00:01:32,549
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ এফ
16
00:01:32,549 --> 00:01:33,549
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ এফ জে
17
00:01:33,549 --> 00:01:34,549
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ এফ জে ন
18
00:01:34,549 --> 00:01:35,549
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ এফ জে নয়
19
00:01:35,549 --> 00:01:39,549
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ এফ জে নয়ন
20
00:01:20,549 --> 00:01:20,549
21
00:01:39,649 --> 00:01:42,109
এটি আমার করা চতুর্থ একক বাংলা সাবটাইটেল।
22
00:02:42,284 --> 00:02:46,581
"শতাব্দীর সেরা ডাকাতি"
23
00:02:47,539 --> 00:02:50,465
মার্শাল আর্ট, ভাস্কর্যের শিল্প..
24
00:02:52,149 --> 00:02:53,749
এসব আমার কার্যক্রম...
25
00:02:54,527 --> 00:02:57,163
আমি... একটা জিনিস...
26
00:02:57,870 --> 00:03:01,330
দিতে চাই। আমি আপনাকে
স্বাভাবিক দিক-নির্দেশনা দিতে চাই।
27
00:03:03,473 --> 00:03:05,023
এক দার্শনিক বলেছেন...
28
00:03:05,460 --> 00:03:07,228
মানুষের জন্য সবচেয়ে বড় হলো
29
00:03:07,229 --> 00:03:08,996
একটা পেশা খুঁজে পাওয়া।
30
00:03:09,810 --> 00:03:12,610
এটাই একজন মানুষের জন্য চরম সত্য।
31
00:03:14,009 --> 00:03:16,359
একটা সত্যকে আপনি
32
00:03:17,015 --> 00:03:18,616
অস্তিত্বও দিতে পারে।
33
00:03:20,069 --> 00:03:22,013
তাই দ্রুত একটা চাকরি পাওয়া
34
00:03:22,517 --> 00:03:24,917
খুবই গুরুত্বপূর্ণ।
35
00:03:29,652 --> 00:03:32,252
উতরাইতে পারবে না।
অবশ্যই উতরাইতে পারবে না।
36
00:03:38,927 --> 00:03:42,127
শক্তিমত্তা বিমুখী কিছু না আর অধিক
শক্তিমত্তা, অথচ, আরো বেশি টেকনিক্যাল।
37
00:03:43,315 --> 00:03:45,698
আমি এটা বহুবার বলেছি : আমরা ভালো
প্রতিদ্বন্দ্বী পক্ষের শক্তিমত্তার বিরুদ্ধে যায় না,
38
00:03:45,798 --> 00:03:49,448
এর পরিবর্তে এটাকে ব্যবহার করে বেড়ায়।
39
00:03:53,067 --> 00:03:54,267
হাতে হাত রাখ।
40
00:03:54,707 --> 00:03:56,214
পরাস্ত
41
00:04:00,451 --> 00:04:01,751
- দেখেছো?
- হ্যাঁ।
42
00:04:01,931 --> 00:04:03,592
আচ্ছা। শুরু কর।
43
00:05:04,649 --> 00:05:06,352
ব্যাঙ্কো রিও
44
00:06:30,896 --> 00:06:33,277
তুমি জানো এরকম গর্ত
খনন করতে কী কী লাগবে?
45
00:06:33,278 --> 00:06:35,051
সেবাস, টেবিলে রেখেছি।
46
00:06:36,047 --> 00:06:37,547
আমি যাচ্ছি, সোনা।
47
00:06:37,655 --> 00:06:38,905
ডাইনি!
48
00:06:39,787 --> 00:06:42,613
এগুলো তার না হলে,
জানি না আমার জীবনের কী হতো।
49
00:06:42,798 --> 00:06:44,398
আমি নিশ্চিত।
50
00:06:46,548 --> 00:06:47,898
তুমি কী বলছো?
51
00:06:49,291 --> 00:06:51,991
তুমি বাদে অন্যকেউ হলে
তাকে আমি পাগল বলতাম।
52
00:06:52,216 --> 00:06:53,416
আর এটা ফালতু!
53
00:06:53,995 --> 00:06:55,820
তুমি পাগল তবে আবাল নও।
54
00:06:55,821 --> 00:06:57,646
তাই আমিই আবাল।
55
00:06:57,782 --> 00:07:00,782
আমি জানতে চাই, তুমি নিজেকে
কোন ঝামেলায় ঢুকাতে চাও।
56
00:07:01,161 --> 00:07:02,548
তোমার গাড়ি আর
57
00:07:02,549 --> 00:07:04,335
সরঞ্জাম লাগবে,
আর আমার কাছে টাকা নেই।
58
00:07:04,336 --> 00:07:07,586
তাই প্রথমে একজন অর্থদাতাকে খুঁজতে হবে।
59
00:07:10,079 --> 00:07:11,479
একজন অর্থদাতা...
60
00:07:13,295 --> 00:07:15,523
তুমি পাগল।
আমি কোথায় কিনবো?
61
00:07:15,723 --> 00:07:17,223
ঈশ্বর আপনার সাথে আছেন।
62
00:07:17,652 --> 00:07:21,138
সাথে তাঁর আত্মাও।
63
00:07:21,238 --> 00:07:23,188
এইসময়, আমার কাছে বেশি টাকা নেই।
64
00:07:23,389 --> 00:07:25,839
তবে, আমি সাহায্য করতে পারলে,
আমাকে বিশ্বাস কর।
65
00:07:26,336 --> 00:07:28,186
কারো কথা মনে পড়ছে কি?
66
00:07:29,036 --> 00:07:32,711
তারা ঈশ্বরের কার্যাদিতে নিরত হয়েছে।
67
00:07:33,327 --> 00:07:35,743
- আমরা ঈশ্বরকে ধন্যবাদ জানাই...
- একজন আছে।
68
00:07:35,744 --> 00:07:37,123
আমাদের ঈশ্বর।
69
00:07:37,124 --> 00:07:39,082
এটাই ভালো এবং সঠিক।
70
00:07:39,182 --> 00:07:41,929
71
00:07:42,333 --> 00:07:44,676
যেন আমি অস্ট্রেলিয়ায় যাচ্ছি, ঈশ্বর!
72
00:07:44,776 --> 00:07:47,276
যেতে বাধ্য হয়েছি।
আমি মন্টেভিডিও যাচ্ছি।
73
00:07:47,670 --> 00:07:48,939
আমার দরিদ্র মাকে দেখতে
74
00:07:48,940 --> 00:07:50,809
নাতি-নাতনিদের সাথেও
অনেকদিন দেখা হয় নি।
75
00:07:50,810 --> 00:07:52,885
- ঠিক আছে।
- তিনি অনেক বৃদ্ধ।
76
00:07:52,985 --> 00:07:55,021
হ্যাঁ, বৃদ্ধ বয়সে...
77
00:07:55,288 --> 00:07:56,906
- হ্যাঁ...
- আর বিড়বিড় করে..
78
00:07:57,006 --> 00:07:59,971
"বাচ্চাদের আমার কাছে আনবে না।"
"তবে মা, তুমি মাঝে মাঝে আসতে পারো।"
79
00:08:00,071 --> 00:08:03,221
- আমাদের সুবিধা নিতে হবে...
- তা ঠিক।
80
00:08:03,990 --> 00:08:06,322
- আচ্ছা, আমি টাকা নিয়ে এসেছি...
- না, না।
81
00:08:06,422 --> 00:08:09,246
আমাদের দলিলপত্র প্রেরণ
করা হলে আমাকে দিয়েন।
82
00:08:09,247 --> 00:08:10,522
কিছুদিনের ব্যাপার।
83
00:08:10,523 --> 00:08:12,897
আমরা তথ্যগুলো যাচাই করে দেখি
তারপর সব আপনার হয়ে যাবে।
84
00:08:12,997 --> 00:08:15,593
ঠিক আছে, তবে আমি
ইতোমধ্যে ২,০০০ ডলার এনেছি।
85
00:08:15,693 --> 00:08:18,543
- আমি এখন জানি না...
- না, তবে ২,০০০ পেসো!
[পেসো= আর্জেন্টিনার মুদ্রার নাম]
86
00:08:19,234 --> 00:08:22,375
- কী খুশির খবর দিচ্ছেন!
- তবে হ্যাঁ!
87
00:08:22,475 --> 00:08:26,275
- ফোনে কি ভুল শুনেছি?
- আমি কি ২০০০ ডলার বলেছিলাম?
88
00:08:26,468 --> 00:08:29,432
- এটাই আমি বুঝেছিলাম।
- দুঃখিত, এটা এত ব্যয়বহুল নয়....
89
00:08:29,532 --> 00:08:31,532
ঈশ্বর, প্লিজ দিবেন না...
90
00:08:32,222 --> 00:08:34,715
খুবই খারাপ,
আমি এখন বাসায় যাচ্ছি না...
91
00:08:34,815 --> 00:08:36,209
আমি এই টাকা নিজের কাছে
92
00:08:36,210 --> 00:08:38,404
রাখতে চাই না।
আপনার কাছে রেখে দিতে পারি?
93
00:08:38,504 --> 00:08:41,628
- সমস্যা থাকলে, বলেন...
- না, না, না।
94
00:08:41,728 --> 00:08:44,031
- আপনি বড় উপকারটা করতে পারবেন?
- হ্যাঁ।
95
00:08:44,131 --> 00:08:46,319
- না, ভাবুন, এটা কিছু না।
- সত্যি।
96
00:08:46,320 --> 00:08:48,573
- আমি এগুলো এখানে রেখে যাব।
- আমি ২০০০ পেসো নিয়ে আসবো।
97
00:08:48,673 --> 00:08:51,612
- হ্যাঁ, আর আমি আপনাকে ডলারগুলো ফেরত দিব।
- প্লিজ।
98
00:08:51,712 --> 00:08:52,962
হ্যাঁ, এগুলো আপনার।
99
00:08:53,384 --> 00:08:55,200
আপনি কি দীর্ঘদিন ধরে বিবাহিত?
100
00:08:58,217 --> 00:09:01,317
- ভালো হয়েছে। এই নিন।
- হ্যাঁ, ৫০০।
101
00:09:01,571 --> 00:09:03,399
- হ্যাঁ?
- এটা দেখার মতো....
102
00:09:03,499 --> 00:09:05,199
- ধন্যবাদ
103
00:09:07,102 --> 00:09:09,480
তোমার বাবা না আসলে...
আমি তোমাকে কখনো দেখিনা।
104
00:09:09,580 --> 00:09:10,830
বিদায়।
105
00:09:11,238 --> 00:09:13,538
আমি কাজ করছি... এই কারণে।
106
00:09:14,120 --> 00:09:17,820
- কেমন আছো, শরীরের যত্ন নিচ্ছো?
- বেশ ভালো। সবকিছু একদম ঠিক আছে।
107
00:09:18,020 --> 00:09:19,270
খাপ-খাইয়ে নিয়েছি।
108
00:09:19,370 --> 00:09:21,270
আইন সংস্থা...
109
00:09:22,059 --> 00:09:25,571
অবিচলিত হাতে অভ্যন্তরীণ কাজগুলো
সামলাচ্ছি, আসছি আর যাচ্ছি..
110
00:09:25,671 --> 00:09:27,221
এগুলো কি কম্পিউটার ছিল না?
111
00:09:27,771 --> 00:09:30,043
হুমম, গতবছর।
তবে কার্যকর হয়নি।
112
00:09:30,143 --> 00:09:32,993
- অসম্ভব।
- দুর্ভাগ্যক্রমে, কিছুই করার ছিল না।
113
00:09:33,607 --> 00:09:35,157
হইছে।
114
00:09:35,567 --> 00:09:37,517
দুর্দান্ত, নিখুঁত ।
115
00:09:38,251 --> 00:09:40,251
লু, আমরা কখন ডিনার করব?
116
00:09:40,364 --> 00:09:43,414
- আজকে। উপস্থিত হবো।
- আজকে আমি পারবো না।
117
00:09:45,464 --> 00:09:47,389
ঝামেলায় জড়াবে না, বাবা।
118
00:09:47,489 --> 00:09:50,739
কী সমস্যা, এখন...
আর কোনো সমস্যা নেই। ভালোবাসি তোমাকে।
119
00:09:52,387 --> 00:09:53,687
আমিও।
120
00:09:53,972 --> 00:09:55,790
হেয়ার ড্রেসার
121
00:11:06,815 --> 00:11:08,233
এই তো এখানে!
122
00:11:44,709 --> 00:11:46,259
বৈদ্যুতিক বিপদ
123
00:11:58,810 --> 00:12:00,610
লারিনকে হাই বলিস!
124
00:12:01,595 --> 00:12:02,845
বিদায়।
125
00:12:25,517 --> 00:12:26,867
ঈশ্বর!
126
00:12:28,459 --> 00:12:31,902
ঈশ্বর... আমার দম বন্ধ হয়ে গিয়েছিল।
কী ভয়টা না পেয়েছিলাম!
127
00:12:32,002 --> 00:12:34,063
আমিও ভয় পেয়েছিলাম।
128
00:12:34,163 --> 00:12:35,856
দেখেন কীভাবে এখনো কাঁপছি।
129
00:12:35,956 --> 00:12:38,256
দুঃখিত, আপনাকেও ভয় দেখিয়ে থাকলে।
130
00:12:38,961 --> 00:12:41,411
- আপনার নাম কী?
- কারম্যান.. আর আপনি...
131
00:12:41,693 --> 00:12:44,329
- আমি এনরিক। গুটিয়েরেজ।
- এনরিক। না...
132
00:12:44,429 --> 00:12:46,753
না, কারণ আমি এখানে নতুন।
গতকাল শুরু করেছি।
133
00:12:46,853 --> 00:12:48,595
আমি একটা কাজ করছিলাম...
134
00:12:48,596 --> 00:12:51,738
তারা কালকের স্বাক্ষরের জন্য
সবকিছু প্রস্তুত করতে বলেছিল।
135
00:12:51,739 --> 00:12:54,553
আমি সানানেজের উইলটা
কোথাও খুঁজে পাইনি।
136
00:12:54,653 --> 00:12:58,071
- জানেন কোথায় থাকতে পারে?
- না, আমি শুধু পরিস্কার-পরিচ্ছন্ন করি।
137
00:12:58,171 --> 00:13:00,471
উইল বা অন্যকিছু জানি না।
138
00:13:00,571 --> 00:13:02,547
কী হতভাগ্য....
139
00:13:02,782 --> 00:13:05,569
ড. রোজাকে কেন কল করছেন না,
উনি অবশ্যই জেনে থাকবেন।
140
00:13:05,669 --> 00:13:07,386
তাহলে আমাকে অল্প সময় থাকতে হচ্ছে।
141
00:13:07,486 --> 00:13:08,861
- ঠিক আছে।
- না...
142
00:13:08,961 --> 00:13:11,404
আচ্ছা, তোমার কাজ কর।
আমি সামলাতে পারবো।
143
00:13:11,504 --> 00:13:13,117
বাই, সোনা।
আনন্দের মুহুর্ত ছিল।
144
00:13:13,118 --> 00:13:15,995
- কারম্যান, বিদায়।
- কী সুন্দর, কারম্যানসিটা...
145
00:13:15,996 --> 00:13:18,449
- এনরিক, উনি আমাকে বলেছিল...
- গুটিয়েরেজ, ইন্টার্ন।
[ইন্টার্ন= যিনি অফিসের অন্তরীণ করেন ]
146
00:13:18,450 --> 00:13:20,528
জিজ্ঞেস করলে বলবে,
ইন্টার্ন সন্ধ্যায় এসেছিল।
147
00:13:20,529 --> 00:13:22,131
- ঠিক আছে।
- সানানেজের কেসের জন্য।
148
00:13:22,231 --> 00:13:24,079
- বাই, সোনা।
- শুভকামনা।
149
00:13:24,179 --> 00:13:25,679
তবে এটা কোথায় যে থাকবে...
150
00:13:26,450 --> 00:13:27,900
সানানেজ, সানানেজ...
151
00:13:49,168 --> 00:13:51,339
হ্যালো, মারিও।
আমি ফার্নান্দো আরাউজো।
152
00:13:51,439 --> 00:13:54,053
ডক ডেবাউজা একটা কাজের জন্য
তোমাকে কল করতে বলেছিল।
153
00:13:54,153 --> 00:13:57,392
আমি এখন গাড়িতে আছি আর
তুমি একটা বারে ঢুকছো।
154
00:13:57,492 --> 00:14:00,642
তোমার সাথে কথা বলতে চাই।
আশা করি তুমি উগ্র নও।
155
00:14:01,012 --> 00:14:02,592
যদি তুমি পারো, আমরা দেখা করব।
156
00:14:02,593 --> 00:14:04,772
শুক্রবার, "ভায়া ফ্ল্যাম নিয়া নিয়া"
আইসক্রিম দোকানে।
157
00:14:04,773 --> 00:14:05,973
এটা সর্বজনীন জায়গা।
158
00:14:05,974 --> 00:14:07,973
যাতে তুমি স্বাচ্ছন্দবোধ করতে পারো।
159
00:14:08,294 --> 00:14:09,930
আমি কোনো সাইকোপ্যাথ নই।
[মানসিক অস্থিরতারূপ ব্যাধিগ্রস্থ ব্যক্তি]
160
00:14:10,030 --> 00:14:12,230
আমি বিকেল ৫টায় সেখানে থাকবো।
161
00:14:13,019 --> 00:14:15,969
তোমাকে বিরক্ত করে
থাকলে আমি দুঃখিত।
162
00:14:18,066 --> 00:14:19,266
কী চাস, গবেট?
163
00:14:19,267 --> 00:14:21,266
আমাকে অনুসরণ করছিস কেন?
কে তুই?
164
00:14:21,520 --> 00:14:23,209
আরাউজো। ফার্নান্দো আরাউজো।
165
00:14:23,309 --> 00:14:25,509
তুই কী চাস ?
বন্দুক আছে?
166
00:14:25,609 --> 00:14:28,173
- তোর কাছে বন্দুক আছে?
- উদ্বিগ্ন হইয়ো না, কিছুই নেই।
167
00:14:28,273 --> 00:14:29,484
- কিছুই নেই, না?
- না।
168
00:14:29,584 --> 00:14:32,118
আমার সাথে কোনো গড়বড় করবি না, গবেট!
আমার পুটকিতে বাঁশ দিতে চাস?
169
00:14:32,218 --> 00:14:34,018
ফার্নান্দো, আমার পুটকিতে বাঁশ দিতে চাস?
170
00:14:34,118 --> 00:14:35,468
বাঁশ দিতে চাস?
171
00:14:53,927 --> 00:14:55,459
মারিটো, আমি ডক।
172
00:14:56,370 --> 00:14:59,270
এক বন্ধুকে তোর নাম্বার দিয়েছি।
ভালো ছেলে।
173
00:14:59,481 --> 00:15:02,542
তার সাথে ভালো ব্যবহার করিস,
কিছু চমৎকার জিনিস আসতে চলেছে।
174
00:15:02,642 --> 00:15:04,192
আমাকে বলিও।
175
00:15:05,551 --> 00:15:07,769
হ্যালো, মারিও।
আমি ফার্নান্দো আরাউজো।
176
00:15:07,869 --> 00:15:10,370
ডক ডেবাউজা একটা কাজের জন্য
তোমাকে কল করতে বলেছিল।
177
00:15:10,371 --> 00:15:13,428
আমি এখন গাড়িতে আছি আর
তুমি একটা বারে ঢুকছো।
178
00:15:13,528 --> 00:15:16,678
আমি তোমার সাথে কথা বলতে চাই।
আশা করি তুমি উগ্র নও।
179
00:15:16,919 --> 00:15:18,439
যদি তুমি পারো, আমরা দেখা করব।
180
00:15:18,440 --> 00:15:20,558
শুক্রবার, "ভায়া ফ্ল্যাম নিয়া নিয়া"
আইসক্রিম দোকানে।
181
00:15:20,559 --> 00:15:21,805
এটা সর্বজনীন জায়গা,
182
00:15:21,806 --> 00:15:23,652
যাতে তুমি স্বাচ্ছন্দবোধ করতে পারো।
183
00:15:23,653 --> 00:15:26,747
আমি কোনো সাইকোপ্যাথ নই।
আমি বিকেল ৫টায় সেখানে থাকবো।
184
00:15:26,847 --> 00:15:29,397
তোমাকে বিরক্ত করে
থাকলে আমি ক্ষমাপ্রার্থী ।
185
00:15:30,918 --> 00:15:32,518
কী চাস, গবেট?
186
00:15:39,791 --> 00:15:41,227
হেই, ফার্নানদিটো।
187
00:15:41,634 --> 00:15:43,134
- মারিও।
- কেমন আছো?
188
00:15:43,369 --> 00:15:44,754
- ভালো?
- ভালো।
189
00:15:44,755 --> 00:15:47,005
তুমি অনেকদিন ধরে আমাকে দেখোনি।
190
00:15:47,216 --> 00:15:48,966
- তুমি ঠিক আছো?
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
191
00:15:52,232 --> 00:15:54,032
- তোমার চাচী?
- চাচী, ভালো।
192
00:15:54,228 --> 00:15:55,478
ভালো।
193
00:15:55,674 --> 00:15:58,024
দেখ, ফার্নানদিন্টো,
আমি একাকী কাজ করি।
194
00:15:59,826 --> 00:16:01,922
জানি না ডক কেন
আমার ব্যাপারে বলেছে।
195
00:16:02,022 --> 00:16:03,722
কারণ তুমি এক নাম্বার।
196
00:16:04,508 --> 00:16:06,358
যার মাথা.. বিচি আছে...
197
00:16:07,502 --> 00:16:08,902
আর টাকা।
198
00:16:12,077 --> 00:16:13,677
বাচ্চাকাচ্চা আছে?
199
00:16:20,003 --> 00:16:22,064
মারিও, যা বলতে যাচ্ছি
তা নিয়ে ক্ষুব্ধ হইয়ো না।
200
00:16:22,164 --> 00:16:24,863
তুমি কি জানো,
কেন তুমি এতবার গ্রেফতার হয়েছো?
201
00:16:24,864 --> 00:16:26,152
না।
202
00:16:26,153 --> 00:16:28,882
- দয়া করে বল।
- কারণ তুমি ছোট জিনিস চুরি কর।
203
00:16:28,982 --> 00:16:31,174
আমি পালাই না।
আমি চোর নই।
204
00:16:31,274 --> 00:16:33,917
- আমি পেশাদার চোর।
- ঠিক বলেছো।
205
00:16:34,017 --> 00:16:35,667
সবকিছুর একটা নাম আছে।
206
00:16:38,999 --> 00:16:40,549
তোমার কাছে কিছু প্রস্তাব নিয়ে আসছি।
207
00:16:42,270 --> 00:16:43,670
একটা ডাকাতি...
208
00:16:45,124 --> 00:16:46,824
বিশাল।
209
00:16:48,966 --> 00:16:50,716
তোমাকে কিছু দেখাতে পারি?
210
00:16:52,876 --> 00:16:56,487
কিন্তু নগদ টাকার নিবন্ধনের গ্রাহক হওয়ার
জন্য তোমার কাছে কোনো টাকা নেই।
211
00:16:56,587 --> 00:16:58,287
কেন্দ্রীয় ব্যাংক নির্ধারণ করে যে,
212
00:16:58,288 --> 00:17:00,387
তোমার একবার দশ হাজারের বেশি পেসো হলে,
213
00:17:00,635 --> 00:17:04,185
কোষাধ্যক্ষ সেগুলো আমানত হিসেবে
গোপন ভল্টে রেখে দেন।
(ভল্ট= ব্যাংকে টাকা রাখার বাক্স)
214
00:17:04,621 --> 00:17:06,021
- একটা টান দিবা?
- না, না।
215
00:17:06,774 --> 00:17:09,292
যেখানে ব্যাংকের টাকাগুলো রাখা হয়,
216
00:17:09,360 --> 00:17:10,887
সেখানে গুরুত্বপূর্ণ অংশগুলো নিরাপদে থাকে।
217
00:17:10,888 --> 00:17:12,615
সেদিন খোলা হয়েছিল।
218
00:17:12,715 --> 00:17:14,840
সবাই আন্দাজ করে, ব্যাংকগুলো
219
00:17:14,841 --> 00:17:16,566
সবচেয়ে লাভজনক অংশগুলো নিরাপদে রাখে!
220
00:17:16,666 --> 00:17:20,030
তো, কোথায় গিয়ে আমাকে
সামান্য ধারণাটা দিতে চাও?
221
00:17:20,130 --> 00:17:21,980
কী বলতে চাও আমাকে?
222
00:17:22,516 --> 00:17:23,716
তুমি দেখবে।
223
00:17:28,651 --> 00:17:29,951
এক মিনিট।
224
00:17:56,504 --> 00:17:57,754
কী করছো?
225
00:17:59,820 --> 00:18:01,020
সাইজ ৪১, তাই না?
226
00:18:29,101 --> 00:18:32,503
আমরা কোটিপতি হতে ১৮ মিটার দূরে আছি।
227
00:18:33,610 --> 00:18:35,560
এর উপরেই ব্যাংকো রিও।
228
00:18:43,248 --> 00:18:45,098
এখানে কি জোয়ার আসে?
229
00:18:45,775 --> 00:18:48,775
হ্যাঁ, দিনের দুবেলা জোয়ার কম থাকে।
230
00:18:49,141 --> 00:18:52,421
আমরা একটা নিয়ে কাজ শুরু করেছি
বাকিসব বাদ দাও।
231
00:18:52,521 --> 00:18:56,771
কিন্ত হঠাৎ বৃষ্টি হলে কোনো চিহ্নই থাকবে না,
কীভাবে এটা করবে?
232
00:18:57,047 --> 00:18:59,599
আমাদের আবহাওয়ার পূর্বাভাস
অনুসরণ করতে হবে।
233
00:18:59,699 --> 00:19:02,099
আর তখনিই আসবো যখন
আবহাওয়া ভালো থাকবে।
234
00:19:08,248 --> 00:19:09,448
খারাপ নয়..
235
00:19:10,809 --> 00:19:12,509
খারাপ নয়।
236
00:19:24,871 --> 00:19:26,321
হাই, লু।
237
00:19:27,134 --> 00:19:28,984
আমি জানতাম এটা ঘটবে।
238
00:19:29,989 --> 00:19:33,292
আমি ভুলেই গেছিলাম,
তোমার সাথে ডিনার করলে খুশি হতাম।
239
00:19:33,392 --> 00:19:35,724
তুমি তো জানো আমি কতটা
অনুগত সময়নিষ্ঠা নিয়ে, আচ্ছা...
240
00:19:35,824 --> 00:19:38,810
ফুটপাতের মাঝখানের গর্তে পড়ে যায়নি?
241
00:19:38,910 --> 00:19:41,560
বল, তুমি কি একই জিনিস
বিশ্বাস করতে পারবে?
242
00:19:42,496 --> 00:19:45,029
- ভয়ানক।
- ঠিক, ভয়ানক! আর এটা আমাকে গ্রাস করে!
243
00:19:45,129 --> 00:19:46,479
তবে একটু শুনো।
244
00:19:46,945 --> 00:19:48,927
- আলুর ভর্তা দিয়ে মাংস বানিয়েছি।
- হ্যাঁ ভালো।
245
00:19:49,027 --> 00:19:51,533
- হ্যাঁ, বৃথা।
- না...
246
00:19:52,115 --> 00:19:54,484
আমি ঘুমাতে যাচ্ছি কারণ কালকের
কাজ জন্য তাড়াতাড়ি উঠতে হবে।
247
00:19:54,485 --> 00:19:57,269
তোমার জন্য তো ওয়াইন আছে,
বিশ্রাম নাও।
248
00:19:57,270 --> 00:19:58,781
না, লু, বেশি রেগে যেও না,
249
00:19:58,881 --> 00:20:01,183
সান্তা ফে এভিনিউয়ের মাঝের
একটা গর্তে পড়ে গিয়েছিলাম।
250
00:20:01,184 --> 00:20:03,108
- আমি কী করব...
- সান্তা ফে, আর কী?
251
00:20:03,109 --> 00:20:04,955
- কী...
- বল, সান্তা ফে আর কী?
252
00:20:05,055 --> 00:20:07,902
ঠিক আছে... একসাথে...
আওনা। হ্যাঁ, আওনা।
253
00:20:08,002 --> 00:20:09,343
- সান্তা ফে আর আওনা।
- হ্যাঁ।
254
00:20:09,443 --> 00:20:10,743
- গাওনা।
- হ্যাঁ।
255
00:20:11,957 --> 00:20:13,783
দেখো কীভাবে তোমাকে বিশ্বাস করতে পারি?
256
00:20:13,784 --> 00:20:17,134
না, না, তুমি সবসময় আমাকে বিশ্বাস
করতে পারো, প্লিজ, আমি তোমাকে বলছি।
257
00:20:18,922 --> 00:20:20,425
তুমি ধূমপানও কর?
258
00:20:20,426 --> 00:20:22,650
এখন কি মাদক বিক্রি কর?
কী হচ্ছে?
259
00:20:22,651 --> 00:20:24,351
তুমি কি পাগল?
আমি আর আসক্ত নই।
260
00:20:24,352 --> 00:20:25,651
কী বলছো?
261
00:20:26,313 --> 00:20:27,888
গাঁজার মতো গন্ধ আসছে!
262
00:20:29,773 --> 00:20:31,980
আমি বুঝেছি।
হ্যাঁ, আমি সব খুলে বলবো।
263
00:20:32,080 --> 00:20:33,733
না, এখানেই শেষ।
যথেষ্ট হয়েছে।
264
00:20:33,833 --> 00:20:35,383
কীভাবে বোঝাতে পারি?
265
00:20:35,933 --> 00:20:37,283
লু?
266
00:20:37,492 --> 00:20:40,242
- লুসিয়ানা?
- যাওয়ার সময় দরজা বন্ধ করে দিও।
267
00:20:43,209 --> 00:20:44,734
আচ্ছা, চলো একটা গর্ত করি।
268
00:20:44,735 --> 00:20:47,059
আর ব্যাংকের যেকোনো একটা রুমে ঢুকে পড়ি।
269
00:20:47,659 --> 00:20:51,209
প্রত্যেক রুমে মোশন সেন্সর আছে।
(মোশন সেন্সর = গতি পর্যবেক্ষক সংবেদক)
270
00:20:51,923 --> 00:20:54,673
- প্রথম জিনিস হচ্ছে...
- তাপমাত্রা।
271
00:20:54,971 --> 00:20:58,421
আমিও এখানে গত সপ্তাহে
একই সিস্টেম ইনস্টল করেছি।
272
00:20:59,134 --> 00:21:00,671
আর ইতোমধ্যে জানি এটা কীভাবে কাজ করে।
273
00:21:00,771 --> 00:21:04,432
মোশন সেন্সর গতিবিধি চিহ্নিত করে না,
274
00:21:05,638 --> 00:21:06,954
তবে...
275
00:21:06,955 --> 00:21:09,677
তাপমাত্রার পার্থক্য চিহ্নিত করে।
276
00:21:11,702 --> 00:21:13,252
এক মিনিট...
277
00:21:14,927 --> 00:21:16,677
এটা করা কঠিন হবে...
278
00:21:16,916 --> 00:21:19,487
বোকাটা কোথা থেকে এসেছে?
সে কি তোমাকে নিয়ে দল করতে যাচ্ছে?
279
00:21:19,587 --> 00:21:22,237
শান্ত হও, মারিও।
তাকে একটা সুযোগ দাও।
280
00:21:22,367 --> 00:21:25,467
সে যা দেখাবে তা
পছন্দ না হলে চলে যাবো।
281
00:21:26,292 --> 00:21:28,092
ছেলেটা বোকা নয়।
282
00:21:30,203 --> 00:21:31,553
দেখো?
283
00:21:34,370 --> 00:21:36,163
স্লিপিং ব্যাগের তৈরি পোশাক পরে
[ঘুমানোর ব্যাগ]
284
00:21:36,164 --> 00:21:37,856
অনেক দেহভঙ্গিমাতেও...
285
00:21:37,857 --> 00:21:39,589
সেন্সরটা শনাক্ত করে না...
286
00:21:40,194 --> 00:21:43,311
শরীরের তাপমাত্রার জন্য
অ্যালার্মও বাজে না।
287
00:21:43,412 --> 00:21:44,955
তাহলে স্লিপিং ব্যাগের বাজে ছদ্মবেশ ধরে
288
00:21:44,956 --> 00:21:46,999
আমাদের ব্যাংক ঢুকতে হবে?
289
00:21:47,000 --> 00:21:48,200
হ্যাঁ।
290
00:21:48,686 --> 00:21:49,974
হ্যাঁ।
291
00:21:49,975 --> 00:21:52,868
এসব সরঞ্জাম নিয়ে,
আমরা হাঁটতেও পারবো...
292
00:21:53,365 --> 00:21:55,024
চুপচাপ পুরো ব্যাঙ্ক জুড়ে
293
00:21:55,025 --> 00:21:56,883
অ্যালার্ম বাজা ছাড়াই
চলাফেরা করতে পারবো।
294
00:21:56,983 --> 00:21:59,633
- চুপচাপ।
- চুপচাপ।
295
00:21:59,914 --> 00:22:02,134
আর ব্যাঙ্কের ভল্ট খোলার
জন্য কী পরিকল্পনা করলে?
296
00:22:02,234 --> 00:22:04,184
এর জন্য একটু সময় লাগবে।
297
00:22:04,333 --> 00:22:06,733
এখন আমাদের একটা ব্যাঙ্ক পরিকল্পনা দরকার।
298
00:22:09,808 --> 00:22:11,372
পার্কিং
299
00:23:23,768 --> 00:23:25,663
প্লিজ আমার সাথে আসুন, স্যার।
300
00:23:25,763 --> 00:23:28,613
- ঠিক আছে। কী কারণে?
- আমাকে অনুসরণ করুন।
301
00:23:32,204 --> 00:23:34,454
সত্যি বলতে, আমি বুঝতে পারছি না, কেন?
302
00:23:34,915 --> 00:23:36,315
কারণ?
303
00:23:39,803 --> 00:23:41,103
কী সন্দেহ করেন?
304
00:23:53,044 --> 00:23:56,247
305
00:23:56,675 --> 00:23:59,275
আপনি ভুল ভেবেছেন,
আমি ছবি তুলছিলাম না।
306
00:23:59,804 --> 00:24:01,554
আমি মেনুর দিকে তাকিয়ে ছিলাম।
307
00:24:02,079 --> 00:24:03,379
আমি ছবি তুলছিলাম না।
308
00:24:04,158 --> 00:24:07,390
প্লিজ, আমি একজন শিল্পী।
এসব হাস্যকর।
309
00:24:07,490 --> 00:24:09,790
আচ্ছা, আমি আপনার
কাছে মাফ চাইছি, স্যার।
310
00:24:11,127 --> 00:24:13,727
এই বিব্রত অবস্থার ক্ষতিপূরণ কে দিবে?
311
00:24:14,336 --> 00:24:16,672
- না, কে দিবে?
- কেউ নয়, স্যার।
312
00:24:16,772 --> 00:24:18,898
- এটা আমাদের কাজ, তাই নয় কি?
- ভালো....
313
00:24:18,998 --> 00:24:22,094
আমার এখন মানবাধিকার অধিদপ্তরের
সাথে কথা বলা প্রয়োজন।
314
00:24:22,095 --> 00:24:24,545
- না....
- প্লিজ সমস্যায় ফেলিয়েন না।
315
00:24:24,645 --> 00:24:26,245
নীল নকশা।
316
00:24:27,028 --> 00:24:29,278
মিটারের সাথে একটা ম্যানহোল আছে।
317
00:24:29,653 --> 00:24:32,203
ভূগর্ভে, ব্যাঙ্কের ভল্টটি ঠিক এখানে আছে,
318
00:24:32,204 --> 00:24:34,153
আপাতত
319
00:24:34,283 --> 00:24:36,872
আর এখানে, সুরক্ষা বাক্স হাজার হাজার আছে।
320
00:24:36,972 --> 00:24:39,072
কিন্তু আমাদের প্রবেশপথ....
321
00:24:40,083 --> 00:24:41,514
এটা হবে।
322
00:24:41,515 --> 00:24:43,952
এটাই সেই ছোট রুম যেখানে
আমাকে আটকে রেখেছিল।
323
00:24:44,052 --> 00:24:46,252
এটাই প্রবেশের জন্য উপযুক্ত জায়গা।
324
00:24:47,402 --> 00:24:48,852
তাই...
325
00:24:49,325 --> 00:24:51,925
ড্রেনের গভীরতা ১৮ মিটার।
326
00:24:52,202 --> 00:24:53,802
এখন আমাদের জানা দরকার
327
00:24:53,921 --> 00:24:56,671
ম্যানহোল ও ব্যাঙ্কের মধ্যে কী পরিমাণ দূরত্ব আছে।
328
00:24:57,450 --> 00:24:59,189
রাস্তার মাঝে এক মিটার
প্রসারিত করতে পারবে না,
329
00:24:59,190 --> 00:25:00,728
সিকিউরিটি গার্ডের বাসা আছে
330
00:25:00,729 --> 00:25:03,379
- আর ব্যাঙ্কের গার্ডেরও।
- ঠিক বলেছো।
331
00:25:03,803 --> 00:25:05,535
আমাদের অন্যকিছু ভাবতে হবে।
332
00:25:38,323 --> 00:25:42,866
ব্যাঙ্ক থেকে পর্যবেক্ষণ কূপের দূরত্ব
৭ মিটার ১০ সেঃমিঃ ।
333
00:25:44,372 --> 00:25:47,191
ড্রেনের নালার গভীরতা ১৮ মিটার।
334
00:25:47,291 --> 00:25:50,541
আমাদের ত্রিভুজের দুইবাহু জানা আছে, তাই আমরা
(পিথাগোরাস উপপাদ্য অনুযায়ী-ত্রিভুজের দুইবাহু জানা থাকলে অপর বাহু জানা যায়)
335
00:25:50,816 --> 00:25:53,152
অতিভুজ বের করতে পারবো।
336
00:25:53,549 --> 00:25:55,881
- অতিভুজ কত?
- করতে থাকো!
337
00:25:55,981 --> 00:25:57,231
একদম ঠিক।
338
00:25:57,325 --> 00:26:00,989
টানেলগুলো একটার পর আরেকটা
এভাবে আছে। দেখেছো?
339
00:26:01,620 --> 00:26:04,120
আর এই কোণ, কৌণিক অবনতি
340
00:26:04,684 --> 00:26:07,384
বৃত্তের চাপের স্পর্শক দিয়ে হিসাব করতে হয়।
341
00:26:08,016 --> 00:26:11,048
চাপের স্পর্শকঃ২
বোর্ডের জন্য গুরুত্বপূর্ণ জ্যামিতি।
342
00:26:11,375 --> 00:26:14,118
আর এই গাধা,
সেও কি জ্যামিতি ক্লাসে সবসময় দেরিতে আসতো?
343
00:26:14,218 --> 00:26:16,568
সে ক্লাসের সর্বকালের সেরা ছাত্র ছিল।
344
00:26:19,053 --> 00:26:20,953
ওই আবালের সাথে সবসময় ছিলে, তাই না?
345
00:26:21,829 --> 00:26:23,179
আবাল, নয়, মারিও।
346
00:26:23,607 --> 00:26:26,257
এটা ইন্দ্রিয় সংক্রান্ত অভিজ্ঞতা....
বুঝেছো?
347
00:26:28,204 --> 00:26:31,531
গাঁজার প্রভাবেই সব ভাবনা
কিংবা আইডিয়া বের হয়।
[গুজবে কান দিবেন না]
348
00:26:32,115 --> 00:26:34,215
এটা টেনশনকে কমায়।
349
00:26:34,531 --> 00:26:37,431
- অবস্থাকে উত্সারিত করতে পারে না।
- সবকিছু বিপরীত। দেখো...
350
00:26:37,713 --> 00:26:40,130
এটা আমার পর্যবেক্ষণকে তীক্ষ্ণ করে তোলে।
351
00:26:41,115 --> 00:26:44,265
আমি ধুমপান করে প্রচুর
মনোনিবেশ করতে পারি।
352
00:26:45,246 --> 00:26:48,496
এ-কারণেই আমি তোমাকে
এরকম পরিকল্পনায় নিয়েছি।
353
00:26:48,985 --> 00:26:50,592
আমি গাঁজা না খাইলে,
354
00:26:50,692 --> 00:26:53,542
এই চুরিটার ভারসাম্যতা রক্ষা হতো না।
355
00:26:54,042 --> 00:26:55,642
এটা কি তোমাকে কথা বলায় না?
356
00:26:56,190 --> 00:26:58,269
খেয়াল করো না তবে তুমি
বলতেই থাকো, বলতেই থাকো।
357
00:26:58,369 --> 00:27:01,556
যখন কেউ ব্যাংক চুরির মত অনৈতিক কাজ করে
358
00:27:01,656 --> 00:27:03,377
তখন এটা ব্যাক্তিগত নীতিবোধ ও সহানুভূতির
359
00:27:03,378 --> 00:27:04,899
প্রতি প্রভাব ফেলার সম্ভাবনা রাখে,
360
00:27:04,999 --> 00:27:10,638
এর ফলে সামাজিক প্রতিক্রিয়া দেখা দিবে।
361
00:27:07,738 --> 00:27:10,938
362
00:27:11,325 --> 00:27:12,554
এটা এভাবেই হয়।
363
00:27:12,654 --> 00:27:15,757
এখানে কেউ ক্ষুধার্ত থাকবে না,
যতক্ষণ না বীমা পরিশোধ করা হয়।
364
00:27:15,857 --> 00:27:18,896
অনেকে আছে যারা
তার সংরক্ষণের চেয়ে
365
00:27:18,996 --> 00:27:20,246
বেশি কিছু ঘোষণা করবে।
366
00:27:20,642 --> 00:27:22,392
এখানে প্রকৃত ক্ষতি নেই।
367
00:27:22,571 --> 00:27:25,921
ব্যাঙ্কগুলো অর্থ হারাবে,
তবে জনগণ খুশি হবে।
368
00:27:26,246 --> 00:27:28,147
- ভারসাম্য....
- প্রকৃতিসম্মত।
369
00:27:30,810 --> 00:27:34,610
অল্পকথায়, তোমার কথা শুনলে,
যে কেউ ডাকাতি করতে চাইবে।
370
00:27:35,644 --> 00:27:38,537
বক্সধারীদের সবকিছু ব্যাখ্যা করে,
371
00:27:38,538 --> 00:27:41,338
কেন একটা বার্তা দিচ্ছো না।
তারা আনন্দিত হবে।
372
00:27:42,280 --> 00:27:45,501
এখন, আমি সত্যিই জানতে চাই তুমি
কীভাবে লোকারগুলো খুলতে যাচ্ছো!
373
00:27:45,601 --> 00:27:47,630
তুমি প্রাকৃতিক ভারসাম্য মেনে চলো
374
00:27:47,631 --> 00:27:49,460
আর আমি নিরর্থকভাবে
অপেক্ষা করে আছি?
375
00:27:49,560 --> 00:27:52,060
বলো, যাতে সামান্য একটা ধারণা পাই।
376
00:27:53,069 --> 00:27:55,910
দুঃখিত বন্ধুরা, আমাকে ললিতকে
একটা জন্মদিনে নিয়ে যেতে হয়েছিল।
377
00:27:55,911 --> 00:27:57,635
আমি সেখানে থাকতে চাইনি।
তোমরাই গোলমালটা বাঁধালে!
378
00:27:57,636 --> 00:28:00,540
কারণ আমি শঙ্কিত ছিলাম, আমরা
ওই প্রাকৃতিক ভারসাম্যে পৌঁছাবো না।
379
00:28:00,640 --> 00:28:03,364
বলতেই আছে, বলতেই আছে।
380
00:28:28,255 --> 00:28:29,905
এখানে, আমরা এখানেই আছি।
381
00:28:33,516 --> 00:28:36,183
- আমাদের আরও লোক দরকার।
- কাজে যাওয়া যাক, বন্ধুরা!
382
00:28:38,451 --> 00:28:39,851
- দেখেছো?
- হ্যাঁ।
383
00:28:47,119 --> 00:28:48,669
- সোস্টাইনিলো।
- হ্যাঁ।
384
00:29:04,492 --> 00:29:05,798
উফফ!
385
00:29:05,799 --> 00:29:07,092
- এটা কি নিচে রাখতে যাচ্ছো?
- হ্যাঁ।
386
00:29:14,897 --> 00:29:16,997
- কাটা দেখো!
- হ্যাঁ।
387
00:29:41,970 --> 00:29:44,013
বাক্সগুলো খোলার ব্যাপারে কী ভেবেছো?
388
00:29:44,113 --> 00:29:45,825
আগের মতো লিভার দিয়েই।
389
00:29:45,826 --> 00:29:48,076
- তুমি রোমান্টিক।
- আমি জানি না।
390
00:29:48,077 --> 00:29:51,580
জানি না, বিশ-ত্রিশতম বাক্স
ধাক্কা দেওয়ার পর,
391
00:29:51,680 --> 00:29:54,316
যদি ল্যাকটিক অ্যাসিড তৈরি,
পেশী দূর্বল হয়ে যায়,
392
00:29:54,416 --> 00:29:58,071
তাহলে দূর্ঘটনা ঘটার অনেক সম্ভাবনা আছে।
আমাদের আলাদা উপায় খুঁজতে হবে।
393
00:29:58,171 --> 00:30:01,276
কীসের দূর্ঘটনা? সামান্যকিছু বাক্স
খোলার জন্য ১২ ঘন্টা সময় আছে।
394
00:30:01,376 --> 00:30:04,176
যদি সপ্তাহান্তে হত, তবে ৪৮ ঘন্টার
বেশি সময় লাগতো।
395
00:30:04,276 --> 00:30:06,772
ব্লো টর্চ?
মিনিটে মিনিটে বক্স খুলে ফেলবো।
[ব্লো টর্চ- আগুন দিয়া লোহা গলানোর যন্ত্র।]
396
00:30:06,872 --> 00:30:09,590
আমরা ৪০০এর মত সুরক্ষা
বাক্স হিসাব করেছি,
397
00:30:09,690 --> 00:30:12,831
টর্চ দিয়ে প্রতিটার জন্য একমিনিট
বা দেড়মিনিট লাগবে।
398
00:30:12,931 --> 00:30:15,808
আমরা ব্যাংকে ৭ ঘন্টা থাকবো।
সময়টা অনেক বেশি হয়ে যায়।
399
00:30:16,000 --> 00:30:19,250
আরও দ্রুত করতে হবে।
আমাদের তালা নিয়ে পড়াশোনা দরকার।
400
00:30:19,512 --> 00:30:22,166
আর কীভাবে শিখবো যদি আমাদের
মধ্যে কেউ সুরক্ষা বাক্স সম্পর্কে না জানে।
401
00:30:22,266 --> 00:30:23,966
আমাদের একটা বাক্স ভাড়া করতে হবে।
402
00:30:25,305 --> 00:30:27,094
এটা করলে,
তারা আমাদের তথ্য পেয়ে যাবে।
403
00:30:27,194 --> 00:30:29,994
কোনো সংস্থা থেকে নয়, মারিও,
অন্য জায়গা থেকে।
404
00:30:31,314 --> 00:30:32,675
- তুমি নিবে?
- না।
405
00:30:32,775 --> 00:30:35,025
এটা শেষ কর, আমাকে মেরে ফেলছে!
406
00:30:59,790 --> 00:31:01,103
- মিঃ ভিট্টে
- ধন্যবাদ।
407
00:31:01,104 --> 00:31:02,334
স্বাগতম।
408
00:31:02,434 --> 00:31:04,829
- ৮-২০ নম্বর।
- হ্যাঁ।
409
00:31:12,899 --> 00:31:14,349
পারফেক্ট।
410
00:31:25,575 --> 00:31:26,975
সব ঠিক আছে?
411
00:31:27,322 --> 00:31:29,172
হ্যাঁ, হ্যাঁ,
আজকের জন্য ঠিক আছে।
412
00:31:31,855 --> 00:31:33,705
এখন, এটাকে লুকাতে
413
00:31:34,055 --> 00:31:37,341
সুড়ঙ্গটা ৬৯ ডিগ্রিতে সমন্বয় করতে হবে।
414
00:31:37,909 --> 00:31:39,509
একটা থিওডোলাইট লাগবে।
[থিওডোলাইট= কোণ পরিমাপক যন্ত্র]
415
00:31:39,784 --> 00:31:41,517
- কী ওটা?
- থিওডোলাইট।
416
00:31:41,617 --> 00:31:43,617
খননের কোণটি অবশ্যই নির্ভুল হতে হবে,
417
00:31:43,618 --> 00:31:46,017
নয়তো আমরা ভাড়াওয়ালা
দোকানের সামনে বের হবো।
418
00:31:46,143 --> 00:31:47,793
একটা কিনতে হবে।
419
00:31:48,119 --> 00:31:50,756
- ৩,০০০ ডলার।
- আচ্ছা, এটা চুরি করছো না কেন?
420
00:31:50,856 --> 00:31:52,360
- পারবো না।
- কেন পারবে না?
421
00:31:52,361 --> 00:31:53,968
প্রাকৃতিক ভারসাম্য, মারিও।
422
00:31:54,068 --> 00:31:56,738
- তুমি এখনো সেই আজেবাজে কথা নিয়ে পড়ে আছো।
- এটা অর্থহীন নয়।
423
00:31:56,838 --> 00:31:59,451
আমাকে আর কত টাকা খরচ করতে হবে?
আমার সাথে মজা করছো?
424
00:31:59,452 --> 00:32:02,280
- বাকি সব ঠিক আছে, ফার্নান্দো?
- আমি এটার উপর কাজ করছি।
425
00:32:02,281 --> 00:32:05,231
- আমি এটা ঠিক করব...
- আমার কথা একটু শুনতে পারবে?
426
00:32:05,782 --> 00:32:08,332
একটা তেপায়া মই...
427
00:32:08,664 --> 00:32:10,214
আর একটা লেজার পয়েন্টার।
428
00:32:10,924 --> 00:32:12,424
থিওডোলাইট।
429
00:32:12,521 --> 00:32:15,571
আমরা করবো?
বউকে বলেছি আমি মাছ ধরতে গেছি।
430
00:32:19,887 --> 00:32:21,187
আচ্ছা, ওখানে।
431
00:32:21,569 --> 00:32:23,050
আরো ১০০ হলে পৌঁছাবে।
432
00:32:23,051 --> 00:32:25,901
কোন বালের জায়গাটা যে যেতে হবে?
চালাতে থাকো।
433
00:32:26,219 --> 00:32:28,000
অযথা গ্যাস নষ্ট করছি।
434
00:32:28,001 --> 00:32:31,796
তুমি নতুন, জানি তারা তোমাকে নিয়ে খুব ভালো কথা বলে, তবে তোমাকে আমি চিনি না।
435
00:32:31,896 --> 00:32:33,724
এই পরিস্থিতির একটা মোটামুটি বর্ণনা করব,
436
00:32:33,725 --> 00:32:35,953
যাতে বড় ছবিটা ভালো করে বুঝতে পারেন।
437
00:32:36,842 --> 00:32:40,742
আমরা চুরি করা গাড়িতে আছি,
অদ্ভুত একটা গাড়ি চুরি করেছো।
438
00:32:40,842 --> 00:32:43,596
নির্বোধটা যে এখানে আসতে
চেয়েছিল কিন্তু আসেনি।
439
00:32:43,696 --> 00:32:45,610
তাছাড়া, এখানকার ফালতু প্রতিবেশীরা …
440
00:32:45,710 --> 00:32:48,757
তো বাদ দাও, কারণ যদি এখানে কোনো আশ্চর্যজনক কিছু থাকে…
441
00:32:48,857 --> 00:32:51,307
- আমরা পালাতে পারি, ঠিক আছে?
- হুম।
442
00:32:51,741 --> 00:32:53,155
সে যা বলল তাই হলো।
443
00:32:53,184 --> 00:32:56,084
এখন, আমরা সবাই প্যারায়।
আমরা সত্যি চাই..
444
00:32:56,870 --> 00:32:58,770
কী বালচাল!
445
00:33:04,527 --> 00:33:05,927
- হ্যালো
- হ্যালো
446
00:33:07,162 --> 00:33:08,362
কী করছেন?
447
00:33:08,462 --> 00:33:10,593
এক বন্ধুর জন্য অপেক্ষা করছি,
কিন্তু মনে হচ্ছে সে আসবে না।
448
00:33:10,594 --> 00:33:13,023
- কাগজপত্র দেখান?
- হ্যাঁ অবশ্যই।
449
00:33:13,854 --> 00:33:16,744
কী ব্যাপার, স্যার?
আমরা গণতান্ত্রিক দেশে আছি।
450
00:33:16,844 --> 00:33:18,644
কোনো সন্দেহ নেই, স্যার।
451
00:33:19,962 --> 00:33:21,512
কাগজপত্র....
452
00:33:23,209 --> 00:33:24,509
সুরক্ষা...
453
00:33:27,575 --> 00:33:29,835
ওয়াল্টার গ্যালার্গা কে?
454
00:33:30,641 --> 00:33:32,644
- আমার চাচা, স্যার।
- আপনার চাচা।
455
00:33:35,269 --> 00:33:37,078
এই, কোনো সমস্যা?
456
00:33:37,178 --> 00:33:38,586
- হ্যালো, বন্ধু
- হ্যালো।
457
00:33:38,686 --> 00:33:40,786
- তারা আমাদের বন্ধু।
- হ্যাঁ।
458
00:33:42,679 --> 00:33:45,867
- চেলা, আপনি কি সেটা ছিলেন?
- হ্যাঁ, মামি, আমি কল করেছিলাম।
459
00:33:46,042 --> 00:33:47,929
আমি শঙ্কিত ছিলাম।
460
00:33:48,684 --> 00:33:50,987
জানেন, আমি এই স্টেশন মালবাহী গাড়ি,
461
00:33:51,227 --> 00:33:54,630
এদের... এসব লোককে দেখেছিলাম।
462
00:33:54,861 --> 00:33:58,113
দুঃখিত, পুলিশসাহেব।
দুঃখিত, সবাইকে।
463
00:33:58,659 --> 00:34:00,709
- চেলা...
- আচ্ছা, ঠিক আছে।
464
00:34:00,903 --> 00:34:03,703
অনেক সুন্দর মনোভাব ছিল, ম্যাডাম।
465
00:34:04,118 --> 00:34:06,959
প্রতিবেশীদের নিরাপত্তায়
খেয়াল রাখায় অভিনন্দন।
466
00:34:07,059 --> 00:34:09,241
- এখন সব ঠিক আছে?
- হ্যাঁ।
467
00:34:09,341 --> 00:34:11,241
- ধন্যবাদ, স্যার।
- ভালো..
468
00:34:14,253 --> 00:34:15,453
আর...
469
00:34:16,364 --> 00:34:17,799
কী ভাবছো, মামুর ব্যাটা?
470
00:34:17,899 --> 00:34:21,078
- ক্লাচ কি খুব বেশি টানছে?
- মনে হচ্ছে কিছুটা ছোট।
471
00:34:21,778 --> 00:34:23,092
উঠাতে পারবে না?
472
00:34:23,192 --> 00:34:25,392
পা টা প্রসারিত হচ্ছে না।
473
00:34:25,963 --> 00:34:27,613
অনেক ভারী।
474
00:34:27,748 --> 00:34:29,098
কেমন লাগছে?
475
00:34:29,844 --> 00:34:32,362
যতদূর জানি, ভালো।
প্রচেষ্টাটা অনুভব করছি।
476
00:34:33,331 --> 00:34:36,553
ইঞ্জিনটা মেরামত করবো কারণ
এটা ঠিক হওয়ার ভালো সম্ভাবনা আছে।
477
00:34:36,653 --> 00:34:37,903
ঠিক আছে।
478
00:34:41,549 --> 00:34:43,099
শুরু করা যাক।
479
00:34:43,703 --> 00:34:46,320
- তুমি পারলে
- হ্যাঁ, আমিও তা ভাবছি।
480
00:34:46,376 --> 00:34:49,076
তুমি বলতে যাচ্ছো নাকি
আমরা জিজ্ঞেস করবো?
481
00:34:49,376 --> 00:34:51,664
- কী নিয়ে কথা বলব?
- তোমার বউ এখানে কী করে?
482
00:34:51,665 --> 00:34:53,547
সে এখানে থাকলে কোথায়
তাকে রেখে আসবো?
483
00:34:53,548 --> 00:34:55,030
আমাদের একাকী থাকা উচিত।
484
00:34:55,130 --> 00:34:56,383
- এসব বল হয়নি।
- যেমন?
485
00:34:56,483 --> 00:34:58,183
কিছুই বলা হয়নি।
486
00:34:59,565 --> 00:35:01,163
"তুর্কী"রা কথা বলবে না।
487
00:35:01,263 --> 00:35:05,013
সেও এর সাথে আছে। তুমি আমাকে কখনো
ধোঁকা দাও নি, এখন কি সেটা করতে যাচ্ছো?
488
00:35:15,550 --> 00:35:19,350
না, আমি বলছিলাম যে তোমার একটা
আসক্তি আছে, সেটা হলো যৌনসঙ্গম করা।
489
00:35:19,529 --> 00:35:21,879
- সেটা কি ভালো না?
- হ্যাঁ, সেটা ভালো জিনিস না।
490
00:35:25,239 --> 00:35:27,639
বিশ্বাসের সাথে আর নারীরা
আর কী করতে পারে?
491
00:35:27,955 --> 00:35:30,605
যৌনসঙ্গমও একটা বিশ্বাসের কাজ কি না?
492
00:35:37,720 --> 00:35:39,070
সাবধান! সাবধান!
493
00:35:49,531 --> 00:35:50,931
দল?
494
00:35:51,749 --> 00:35:53,099
ড্যানিয়েল?
495
00:35:53,924 --> 00:35:55,424
টিটাস খেলার বাইরে।
496
00:35:56,628 --> 00:35:58,203
হ্যাঁ হ্যাঁ …
497
00:35:59,070 --> 00:36:02,120
কিছু অংশ যোগ করতে,
যেহেতু বেশি মাটি নেই।
498
00:36:02,766 --> 00:36:04,791
আর সুড়ঙ্গটা একই প্রস্থের ছিল।
499
00:36:04,792 --> 00:36:06,816
তো এটাই সেই অংশ ছিল।
500
00:36:07,499 --> 00:36:10,012
- ড্রিলটা নষ্ট হয়ে গেছে।
- না, কিছুক্ষণ বিরতি দেওয়া যাক।
501
00:36:10,013 --> 00:36:13,401
- কালকে আরেকটা কিনবো।
- না, যথেষ্ট হয়েছে, এখানেই বন্ধ কর।
502
00:36:13,402 --> 00:36:16,480
আমরা সুড়ঙ্গের অর্ধেকেরও বেশি খনন করেছি,
ব্যাংক থেকে ৭মিটার দূরে আছি।
503
00:36:16,481 --> 00:36:19,031
জানলে বল কীভাবে লকারগুলো খুলবে।
504
00:36:19,371 --> 00:36:21,591
আমার অধিক পরিকল্পনা আছে
তবে আমি সমাধান বের করব।
505
00:36:21,592 --> 00:36:22,832
এসবকিছু বিফলে যাবে।
506
00:36:22,833 --> 00:36:24,473
সব অসম্ভবের সমাধান আছে।
507
00:36:24,474 --> 00:36:27,155
- ভুলভাল জায়গায় সমস্যাগুলো।
- আজগুবি ভাবনা যথেষ্ট হয়েছে।
508
00:36:27,156 --> 00:36:28,356
যথেষ্ট!
509
00:36:29,201 --> 00:36:31,451
এসব পেশাদারীদের জন্য।
510
00:36:31,740 --> 00:36:33,636
আমাদের সবকিছুর ওপর
বাজি ধরতে হচ্ছেঃ নিরাপত্তা,
511
00:36:33,637 --> 00:36:35,533
সময় আর আমার তো টাকা।
512
00:36:35,633 --> 00:36:37,782
এতক্ষণে আমি গুটিয়ে নিয়েছি,
ফার্নান্দো, যথেষ্ট হয়েছে।
513
00:36:37,882 --> 00:36:40,334
দুঃসাহসিকভাবে বাঁচতে চাও?
প্যারাসুট নিয়ে ঝাঁপ দাও,
514
00:36:40,335 --> 00:36:42,434
মদ খাও, যা ইচ্ছা করো,
515
00:36:42,534 --> 00:36:45,684
আমি শুধু জানতে চাই কীভাবে
লকারগুলো খুলবে। জবাব দাও।
516
00:37:07,575 --> 00:37:09,275
তুমি কোনটা?
517
00:37:12,503 --> 00:37:14,003
গম্ভীরটা।
518
00:37:14,903 --> 00:37:16,353
আকাশের মণিটা।
519
00:37:18,239 --> 00:37:20,853
আমি সেরিওকে পছন্দ করি।
নামটা ভালো লাগে।
520
00:37:21,389 --> 00:37:24,095
এটা আগ্রহান্বিত। কারণ চিন্তা শুরু করলে…
521
00:37:24,195 --> 00:37:26,695
আমরা তাঁরাদের অতীতকে দেখছি।
522
00:37:27,875 --> 00:37:29,870
আলোকে এখানে আসতে
হাজার বছর সময় লাগে।
523
00:37:29,871 --> 00:37:32,066
আবার কিছুর অস্তিত্বও আর নেই।
524
00:37:32,166 --> 00:37:33,366
এটাই সত্য।
525
00:37:34,384 --> 00:37:36,884
আমরা ভাবি সেগুলো আছে,
কিন্তু সেগুলো মৃত।
526
00:37:49,523 --> 00:37:51,073
" আমরা ভাবি সেগুলো আছে"...
527
00:37:52,459 --> 00:37:54,059
" কিন্তু সেগুলো মৃত"!
528
00:38:24,423 --> 00:38:26,023
- কে?
- ফার্নান্দো।
529
00:38:26,735 --> 00:38:29,135
- আমার সাথে মানুষ আছে।
- মারিও, কথা বলা দরকার।
530
00:38:29,235 --> 00:38:32,349
ফার্নান্দো, কালকে কল করবো।
আমি কেটে পড়ছি না।
531
00:38:32,449 --> 00:38:34,031
আমি মনে করি।
532
00:38:36,336 --> 00:38:38,336
আচ্ছা, উপরে আসো,
তবে দরজায় কড়া নাড়িও না।
533
00:38:44,792 --> 00:38:47,492
মারিও, আমার জন্য খোলো।
534
00:38:47,567 --> 00:38:48,767
মারিও।
535
00:38:59,475 --> 00:39:01,575
- আমি ব্যস্ত ছিলাম।
- কী চাও?
536
00:39:01,675 --> 00:39:03,050
- আমি ইতোমধ্যে সিদ্ধান্ত নিয়েছি।
- কী?
537
00:39:03,150 --> 00:39:04,689
সব।
538
00:39:04,690 --> 00:39:06,832
- গাঁজা খেয়েছো?
- সেটা কোনো ব্যাপার না।
539
00:39:10,518 --> 00:39:12,430
- আমরা দেখবো।
- মারিও, ব্যাঙ্কগুলো
540
00:39:12,530 --> 00:39:15,224
যখন বন্ধ থাকে তখন সেগুলো
ভালো নিরাপত্তায় থাকে,
541
00:39:15,324 --> 00:39:17,574
খোলা থাকার সময়, সেগুলোও
ভালো নিরাপত্তায় থাকে,
542
00:39:17,575 --> 00:39:19,224
তবে মানের ভিন্নতা আছে।
543
00:39:20,029 --> 00:39:21,699
ভালো মানের নিরাপত্তা আছে
544
00:39:21,700 --> 00:39:23,170
নগদ টাকা চুরি ঠেকাতে।
545
00:39:23,270 --> 00:39:26,133
আর গর্ত এড়ানোর জন্য
ভালো সুরক্ষা ব্যবস্থা আছে।
546
00:39:26,233 --> 00:39:29,668
কিন্তু এখন অবদি কেউ ভালো
সুরক্ষা ব্যবস্থা তৈরি করে নি।
547
00:39:30,161 --> 00:39:31,911
যদি দুটো
548
00:39:32,668 --> 00:39:34,868
একই সময়ে ঘটে।
549
00:39:35,802 --> 00:39:37,666
"গর্ত" এবং "খোলামেলা চুরি"।
550
00:39:39,439 --> 00:39:41,453
তো, আমরা...
551
00:39:42,074 --> 00:39:43,746
ব্যাঙ্কে ঢুকবো....
552
00:39:44,710 --> 00:39:46,660
যখন এটা জনসাধারণের জন্য খোলা থাকে।
553
00:39:47,860 --> 00:39:50,610
- লকারগুলোও খোলা থাকবে।
- কোনো অ্যালার্ম থাকবে না।
554
00:39:51,677 --> 00:39:53,027
পুলিশের কাছে...
555
00:39:53,830 --> 00:39:55,984
এটা অবশ্যই স্বাভাবিক হতে হবে।
556
00:39:56,084 --> 00:40:00,141
একজন খোলামেলা চোর, গ্রাহকদের বাক্স থেকে চুরি করা চোরদের কাছ থেকে চুরি করছে।
557
00:40:00,241 --> 00:40:03,639
কিন্তু ব্যাঙ্কের অভ্যন্তরীণ
জিনিসগুলো জটিল হয়ে পড়লে...
558
00:40:03,960 --> 00:40:06,160
ওই মুহূর্তে আমরা কী করব?
559
00:40:06,349 --> 00:40:07,549
আমরা " কুক্কু" ডাকবো।
560
00:40:07,839 --> 00:40:09,446
দেখো " কুক্কু"...
561
00:40:10,282 --> 00:40:13,782
আমাদের দেখাতে হবে আমরা
দরজা দিয়ে পালাতে চাই না।
562
00:40:14,524 --> 00:40:17,516
আর যদি পুলিশেরা বিশ্বাস করে
আমরা দরজা দিয়ে পালাতে চাই না।
563
00:40:17,616 --> 00:40:19,691
কারণ এটা একটা খোলামেলা চুরি,
564
00:40:19,692 --> 00:40:21,766
কেউ কখনো ভাববে না
আমাদের একটা "গর্ত "আছে!
565
00:40:22,469 --> 00:40:25,801
"গর্ত"টা আমরা ঢোকার জন্য
ব্যবহার করবো না, তবে
566
00:40:28,812 --> 00:40:30,162
বের হওয়ার জন্য ব্যবহার করবো!
567
00:41:43,817 --> 00:41:45,532
তোমার নাম কী?
568
00:41:56,731 --> 00:41:58,281
টেনশন
[ চাপা উত্তেজনা ]
569
00:41:59,056 --> 00:42:00,706
রিলাক্স!
[ উদ্বেগমুক্ত হওয়া]
570
00:42:02,463 --> 00:42:04,013
টেনশন
571
00:42:04,809 --> 00:42:06,459
রিলাক্স
572
00:42:08,993 --> 00:42:10,643
টেনশন
573
00:43:09,420 --> 00:43:11,413
পার্কিং
574
00:44:05,112 --> 00:44:07,612
ভদ্র নারী এবং পুরুষগণ
এটা একটা হামলা।
575
00:44:08,064 --> 00:44:10,864
আমি চাই প্রত্যকে মেঝেতে শুয়ে পড়ুন!
শুয়ে পড়ুন, সবাই!
576
00:44:10,964 --> 00:44:12,825
- সবাই!
- সবাই শুয়ে পড়ুন!
577
00:44:12,925 --> 00:44:15,137
চুপ করুন নয়তো শেষটা খারাপ হবে।
578
00:44:15,237 --> 00:44:16,875
আপনারাও, মেঝেতে শুয়ে পড়ুন!
মেঝেতে!
579
00:44:16,876 --> 00:44:18,112
তাকাবেন না।
580
00:44:18,113 --> 00:44:20,513
আমি বলেছি নিচু হয়ে পড়ুন নয়তো
আমি মেরে ফেলবো!
581
00:44:23,393 --> 00:44:24,747
অ্যাকাসুসো পুলিশ স্টেশন?
582
00:44:24,847 --> 00:44:27,479
ব্যাঙ্ক রিও থেকে সেররানো।
ব্যাংকে ডাকাতি হচ্ছে।
583
00:44:28,675 --> 00:44:32,300
টাকাগুলো দাও! তাড়াতাড়ি, এটা ভর্তি কর!
সব! বলেছি, ভর্তি কর।
584
00:44:32,400 --> 00:44:34,750
গবেট তুইও! তাড়াতাড়ি কর!
585
00:44:34,864 --> 00:44:36,064
586
00:44:36,153 --> 00:44:39,853
বালপাকনামী, করিস না, ভর্তি কর।
ব্রিফকেসে সবকিছু রাখ।
587
00:44:40,978 --> 00:44:43,303
আরে, আরও! আরও।
এখান থেকে সেগুলো বের কর!
588
00:44:43,403 --> 00:44:45,027
- আর নেই।
- এখানে, বাল।
589
00:44:45,028 --> 00:44:46,684
- আর নেই!
- বালপাকনামি করিস না!
590
00:44:46,685 --> 00:44:48,428
ভর্তি করতে থাক!
591
00:45:04,115 --> 00:45:05,365
ধাপ ১ঃ "কুক্কু"
592
00:45:05,758 --> 00:45:07,448
আসুন! উঠুন।
593
00:45:07,548 --> 00:45:09,457
যা বলি তা কর
কিছু হবে না।
594
00:45:09,458 --> 00:45:10,739
কুক্কু!
595
00:45:10,740 --> 00:45:12,308
ভরতে থাক!
596
00:45:12,408 --> 00:45:14,862
- থামুন, পুলিশ!
- না! না, না, গুলি করবেন না।
597
00:45:14,962 --> 00:45:16,708
আপনিও গুলি করবেন না।
এখান থেকে যান।
598
00:45:17,447 --> 00:45:18,776
বন্দুক ফেলে দিন!
599
00:45:19,301 --> 00:45:20,651
ছেড়ে দাও!
600
00:45:20,849 --> 00:45:22,499
601
00:45:26,461 --> 00:45:28,475
- তাকাবেন না।
- কী হবে?
602
00:45:28,575 --> 00:45:29,875
603
00:45:31,058 --> 00:45:33,008
- ধাপ ২ঃ "বাঙ্কার"
- বাঙ্কার।
604
00:45:33,426 --> 00:45:34,936
- আপনি আসেন।
- আমি?
605
00:45:35,036 --> 00:45:36,636
আপনি হাঁটেন। আসুন!
606
00:45:36,854 --> 00:45:38,604
এখানে আসুন। তাড়াতাড়ি
607
00:45:38,836 --> 00:45:40,086
আসুন।
608
00:45:40,129 --> 00:45:41,349
তাড়াতাড়ি।
609
00:45:41,350 --> 00:45:44,550
সিঁড়িতে ধীরে যান, কিছুই হবে না।
610
00:45:44,733 --> 00:45:46,126
চুপ!
611
00:45:46,226 --> 00:45:47,976
তাড়াতাড়ি বের হন।
612
00:45:48,076 --> 00:45:50,235
ওই বস্তা, এদিকে তাকান।
613
00:45:50,236 --> 00:45:51,514
614
00:45:51,515 --> 00:45:52,715
615
00:45:52,951 --> 00:45:55,047
বের হয়ে যা নয়তো
তোকে মেরে ফেলবো!
616
00:45:55,147 --> 00:45:56,897
মার্টিন, দয়া করে খুলেন!
617
00:45:57,766 --> 00:45:59,373
মার্টিন, খুলেন! মার্টিন!
618
00:46:00,220 --> 00:46:01,848
মার্টিন, দয়া করে খুলুন!
619
00:46:01,948 --> 00:46:04,316
- আমি এখনো আমার ভাগ্নীকে দেখিনি!
- আসুন, মার্টিন!
620
00:46:04,416 --> 00:46:06,702
বেশি বিরক্ত করবেন না।
আমাদের হারানোর কিছুই নেই।
621
00:46:06,802 --> 00:46:08,306
বাইরে পুলিশ আছে।
622
00:46:08,809 --> 00:46:11,659
জিনিসটা জটিল করবেন না।
আসুন।
623
00:46:13,267 --> 00:46:15,538
সবকিছু জটিল করবেন না, আসুন।
624
00:46:17,529 --> 00:46:21,129
- বের হও নয়তো তাকে মেরে ফেলবো।
- আমি তাকে চিনি। তাকে মেরে ফেলবে।
625
00:46:22,576 --> 00:46:24,504
বন্ধ কর নয়তো তার আরও
মাথা গরম হয়ে যাবে।
626
00:46:24,604 --> 00:46:27,147
কিছু হবে না, তবে বের হও।
627
00:46:27,247 --> 00:46:28,497
628
00:46:29,884 --> 00:46:32,634
ভালো... আপনি নিজেকে
ভালো বানিয়েছেন, তাই না?
629
00:46:33,473 --> 00:46:35,173
এটা ভালো।
630
00:46:42,379 --> 00:46:44,500
বন্ধ করুন, প্রত্যকে নরকে যাবে!
631
00:46:44,501 --> 00:46:45,875
আত্মসমর্পণ!
632
00:46:45,876 --> 00:46:47,933
কাউকে আঘাত করবেন না।
আত্মসমর্পণ করুন!
633
00:46:48,033 --> 00:46:49,395
- এইটা নিন।
- না।
634
00:46:49,396 --> 00:46:51,091
সমস্যা নেই।
যান যান।
635
00:46:51,092 --> 00:46:52,391
আপনার মোবাইল দেন।
636
00:46:52,392 --> 00:46:53,791
প্রত্যকে হাত উপরে তুলুন।
637
00:46:53,792 --> 00:46:55,681
আমার সাথে কথা বলতে চাইলে,
এটা এখানে কাছাকাছি থাকবে।
638
00:46:55,781 --> 00:46:57,852
আমি যদি দুঃখ প্রকাশ না করি।
আসুন।
639
00:46:57,952 --> 00:46:59,452
আত্মসমর্পণ!
640
00:47:01,125 --> 00:47:04,575
স্মার্ট হবেন না!
জিম্মি দিয়ে ব্যাঙ্ক ভরপুর।
641
00:47:05,004 --> 00:47:07,954
642
00:47:12,750 --> 00:47:14,650
এখান থেকে বের হলে মেরে ফেলবো।
643
00:47:17,440 --> 00:47:18,990
ধাপ ৩ঃ " ক্যামেরা"
644
00:47:47,020 --> 00:47:48,745
ধাপ ৪ঃ " ভেঙে প্রবেশ", পিপি
645
00:47:56,444 --> 00:47:58,044
শেষ?
646
00:48:18,034 --> 00:48:19,738
ধাপ ৫ঃ " ক্যানন পাওয়ার"
647
00:49:04,436 --> 00:49:07,386
- এই দানবটাকে কী বলে?
- ক্যানন পাওয়ার।
648
00:49:07,717 --> 00:49:09,120
এখন
649
00:49:14,627 --> 00:49:15,927
সময়
650
00:49:17,033 --> 00:49:18,733
৭ সেকেন্ড!
651
00:49:41,990 --> 00:49:43,736
ধাপ ৬ঃ " সময়"
652
00:50:00,751 --> 00:50:03,568
আমি দেখেছি, আমি এক জিম্মির সাথে প্রায় পালিয়ে গিয়েছিলাম, আমি তাকে থামতে বলি
653
00:50:03,569 --> 00:50:06,434
আর আমার করার কিছুই ছিল না
ব্যাঙ্কে ফিরে আসা ছাড়া।
654
00:50:06,435 --> 00:50:08,435
কিছুক্ষণ পর, সেররানোকে ছেড়ে দেয়।
655
00:50:08,487 --> 00:50:10,116
হ্যাঁ, ৪ বা ৫ জন ঢুকেছিল।
656
00:50:10,576 --> 00:50:11,776
৪ নাকি ৫?
657
00:50:11,979 --> 00:50:13,601
আমি ৪ জনকে দেখেছি, স্যার।
658
00:50:13,602 --> 00:50:15,423
তাদের হাতে পিস্তল, রাইফেল...
659
00:50:15,977 --> 00:50:18,985
তারা ঘোমটা পরিহিত, প্রথম ফ্লোরের
কোষাধ্যক্ষ চুরি করার চেষ্টা করেছিল।
660
00:50:19,085 --> 00:50:21,167
কিন্তু তারা দেখে আত্মসমর্পন করে
661
00:50:21,267 --> 00:50:24,435
- কত জিম্মি সেখানে আছে?
- কর্মচারী আর গ্রাহক মিলে,
662
00:50:24,535 --> 00:50:27,000
- প্রায় ৩০ জন।
- ক্যামেরা?
663
00:50:27,100 --> 00:50:30,321
তারা বাঙ্কারে প্রবেশ করেছিল,
তবে একটা নতুন নিরাপত্তা ব্যবস্থা আছে।
664
00:50:30,421 --> 00:50:33,739
যেটাতে সব তথ্য একটা হার্ডডিস্কে
কেন্দ্রে সংরক্ষণ করা হয়।
665
00:50:33,839 --> 00:50:36,132
- আচ্ছা, আর কিছু?
- আমার মোবাইল নিয়ে...
666
00:50:36,232 --> 00:50:38,731
- আমার অস্ত্র ফিরিয়ে দিয়েছে।
- অস্ত্র কাজ করে
667
00:50:38,732 --> 00:50:40,023
হ্যাঁ।
668
00:50:40,024 --> 00:50:41,674
হয়তো কোনো উদ্দেশ্যে এটা করেছে,
669
00:50:41,675 --> 00:50:43,824
শাস্তিমূলক অনুমোদন এড়াতে।
670
00:50:44,977 --> 00:50:46,577
তারা কি সহকর্মী?
671
00:50:47,120 --> 00:50:48,820
আমার কোনো ধারণা নেই, স্যার।
672
00:51:10,950 --> 00:51:12,300
কী হয়েছে, খোকা?
673
00:51:14,764 --> 00:51:16,114
আমি প্রস্রাব লাগছে।
674
00:51:16,650 --> 00:51:18,100
শুনতে পাচ্ছি না।
675
00:51:19,179 --> 00:51:20,529
প্রস্রাব লাগছে।
676
00:51:21,975 --> 00:51:23,825
অপেক্ষা করতে পারবে না?
677
00:51:28,803 --> 00:51:30,703
ওই ফুলের টবে প্রস্রাব করতে যাও।
678
00:51:52,213 --> 00:51:54,563
কী ব্যাপার, খোকা?
বের হতে চাও না?
679
00:51:57,420 --> 00:51:58,870
তার দিকে তাকাইও না, ডক।
680
00:52:01,204 --> 00:52:04,104
উপরে কী হচ্ছে?
শুনেছো?
681
00:52:04,444 --> 00:52:06,231
তারা ছাদে আহরোণ করছে।
682
00:52:06,232 --> 00:52:08,019
খানকির পোলারা, ব্যাঙ্কে ঢুকতে চায়।
683
00:52:08,119 --> 00:52:09,719
চলো ওদের গুলি করি।
684
00:52:12,565 --> 00:52:15,065
- হ্যালো?
- হ্যালো, কেউ আমাকে শুনতে পাচ্ছেন?
685
00:52:15,265 --> 00:52:16,498
আমি মিগুয়েল সিলেও,
686
00:52:16,598 --> 00:52:19,348
সব বিশৃঙ্খলা সমাধানের
জন্য দায়িত্বরত আছি।
687
00:52:19,471 --> 00:52:20,771
আমি কি আপনার সাথে কথা বলচ্ছি?
688
00:52:21,223 --> 00:52:22,473
হ্যালো?
689
00:52:22,948 --> 00:52:24,148
নাও।
690
00:52:26,127 --> 00:52:27,377
এটা কী?
691
00:52:28,109 --> 00:52:31,063
হ্যাল্কন গ্রুপের লেনদেনের সংক্ষিপ্ত গ্রন্থ।
692
00:52:31,163 --> 00:52:34,163
- কোথায় পেলে?
- এক বিচারক বন্ধুর কাছে।
693
00:52:34,897 --> 00:52:36,707
যতদ্রুত পুলিশ চোরের সম্পর্কে জানবে
694
00:52:36,708 --> 00:52:38,517
কিছুক্ষণের মধ্যে আমরা আত্মসমর্পণ করবো।
695
00:52:38,518 --> 00:52:40,462
কাউকে তাদেরকে ব্যস্ততায় রাখতে হবে।
696
00:52:40,463 --> 00:52:42,407
যখন আমরা বাক্সগুলো খুলবো।
697
00:52:42,507 --> 00:52:44,329
- তোমার মতো হতে হবে।
- আমার মতো?
698
00:52:45,121 --> 00:52:46,321
তুমি পাগল।
699
00:52:46,969 --> 00:52:49,611
আমি একজন চোর। ব্যালকনিতে উঠতে
গিয়ে বালতিতে লাথি দিয়ে দেই
700
00:52:49,711 --> 00:52:52,930
দরকারের সময়ও ভুল করি,
কিন্তু এটা তো আলাদা জিনিস, না।
701
00:52:53,030 --> 00:52:54,269
মারিও?
702
00:52:55,239 --> 00:52:56,439
তোমাকে অভিনয় করতে হবে।
703
00:52:57,393 --> 00:52:58,993
তেমন কঠিন কিছু নয়।
704
00:53:00,136 --> 00:53:01,336
তোমাকে করতেই হবে।
705
00:53:03,147 --> 00:53:05,386
টেনশন, রিলাক্স,
টেনশন, রিলাক্স।
706
00:53:05,486 --> 00:53:07,520
আমি চাই তারা সবসময় এগুলো করুক।
707
00:53:07,745 --> 00:53:09,363
যখন আমরা অনুশীলন করি।
708
00:53:09,463 --> 00:53:11,377
একটা কাজের অভিনয় কি না?
709
00:53:11,477 --> 00:53:14,603
ক্লাসের সকল লোকের সাথে একত্রিত হও।
710
00:53:14,604 --> 00:53:17,325
আর বুঝতে শুরু কোথায় আমরা
লক্ষ্য করছি।শুরু কর, মারিও।
711
00:53:17,326 --> 00:53:19,476
মজা কর! ঘরটায় ছড়িয়ে দাও!
712
00:53:19,853 --> 00:53:22,340
নিঃশ্বাস ছাড়ো! রিলাক্স পাবে।
713
00:53:22,440 --> 00:53:24,340
পাগল হওয়ার কোনো দরকার নেই!
714
00:53:24,790 --> 00:53:26,207
তোমার পশুত্ব কী, মারিও?
715
00:53:26,208 --> 00:53:28,024
তোমার ভিতরের পশুত্ব বের করে দাও।
716
00:53:28,124 --> 00:53:30,341
কঠিন! এখন!
717
00:53:31,004 --> 00:53:32,699
উত্তেজিত হও! আর…
718
00:53:33,137 --> 00:53:34,437
শিথিল হও!
719
00:53:35,794 --> 00:53:38,447
বন্ধুগণ, এটা গুরুত্বপূর্ণ!
কখনো দৃশ্য থেকে বের হবে না।
720
00:53:38,547 --> 00:53:41,440
সর্বদা দৃশ্যে থাকবে,
দৃশ্যের জন্য অন্যদের সাথে থাকবে।
721
00:53:41,724 --> 00:53:45,124
ভাবভঙ্গিগুলো আবিষ্কার কর। কল্পনা কর।
কল্পনাতে অভিনয় করতে হয়। এখন!
722
00:53:46,723 --> 00:53:48,523
হ্যালো, কেউ শুনছেন?
723
00:53:49,530 --> 00:53:51,139
হ্যালো? কেউ আছেন?
724
00:53:51,239 --> 00:53:53,758
সব লোককে ছাদ থেকে নামান।
725
00:53:53,858 --> 00:53:55,912
আমি একটা পুলিশকেও দেখতে চাই না।
726
00:53:55,913 --> 00:53:57,967
নইলে জীনিত জিম্মিদের
সরাসরি মেরে ফেলবো।
727
00:53:58,310 --> 00:53:59,967
শুনেছেন?
728
00:54:00,067 --> 00:54:01,367
একমিনিট দেন।
729
00:54:03,775 --> 00:54:07,584
হ্যাল্কান গ্রুপের হেলিকপ্টার আসছে,
730
00:54:07,684 --> 00:54:09,631
কোন সেক্টরে এটা অবতরণ করতে পারবে?
731
00:54:34,193 --> 00:54:36,393
ঠিক আছে। শান্ত আছেন?
732
00:54:36,540 --> 00:54:38,015
এখন, ঠিক আছে।
733
00:54:38,115 --> 00:54:39,718
আমরা শুরু করবো না কেন?
734
00:54:39,818 --> 00:54:41,651
আমার নাম মিগুয়েল সিলেও…
735
00:54:42,111 --> 00:54:44,534
- আপনার নাম কী?
- ওয়াল্টার।
736
00:54:44,634 --> 00:54:46,912
হ্যালো, ওয়াল্টার,
আপনাকে শান্ত থাকতে বলছি,
737
00:54:47,012 --> 00:54:49,334
আপনার যা প্রয়োজন বলুন।
কীভাবে সাহায্য করতে পারি?
738
00:54:49,434 --> 00:54:52,248
- কে আপনি? আলাপালোচনকারী?
- হ্যাঁ, আমি আলাপালোচনকারী।
[আপস-আলোচনায় অংশগ্রহণকারী ব্যক্তি ]
739
00:54:52,348 --> 00:54:54,498
আচ্ছা, আপনি কোথায়?
আপনাকে দেখতে চাই।
740
00:54:54,963 --> 00:54:57,463
কাছে আসুন।
দয়া করে চলে আসুন।
741
00:55:00,342 --> 00:55:01,992
তাকান।
742
00:55:02,753 --> 00:55:04,353
এটাই আপনি?
743
00:55:07,937 --> 00:55:11,040
বয়স্কদের কিংবা ভীত লোকদের
কেন বের হতে দিচ্ছেন না?
744
00:55:11,041 --> 00:55:13,990
কিছুক্ষণ একজনকে আঘাত না
করেই ছেড়ে দিয়েছি, আর কী চান?
745
00:55:13,991 --> 00:55:15,694
শান্ত থাকুন, কিছুই হবে না।
746
00:55:15,794 --> 00:55:18,395
কেউ বালপাকনামী না করলে,
কিছুই হবে না।
747
00:55:18,396 --> 00:55:21,198
বাইরে কী চলছে সেটা খেয়াল রাখুন
আর আমি ভিতরেরটা খেয়াল রাখছি।
748
00:55:21,298 --> 00:55:22,972
- প্রসিকিউটর কি এসেছে?
- উনি আসছেন।
[প্রসিকিউটর= দেশের প্রধান আইনি প্রতিনিধি ]
749
00:55:22,973 --> 00:55:25,673
তাড়াতাড়ি আসতে বলুন।
এক ঘন্টা সময় দিলাম।
750
00:55:38,746 --> 00:55:40,196
টেনশন...
751
00:55:40,611 --> 00:55:42,061
রিলাক্স
752
00:55:44,896 --> 00:55:46,446
টেনশন...
753
00:55:47,861 --> 00:55:49,411
রিলাক্স
754
00:55:50,407 --> 00:55:51,857
টেনশন...
755
00:55:54,965 --> 00:55:56,515
রিলাক্স
756
00:55:57,553 --> 00:55:59,003
টেনশন...
757
00:55:59,069 --> 00:56:00,788
রাস্তার সম্মুখভাগ পুরোপুরি ক্যামেরা
758
00:56:00,789 --> 00:56:02,707
দিয়ে নিয়ন্ত্রিত।
দুটো প্রবেশপথ আছে,
759
00:56:02,708 --> 00:56:04,555
মূল দরজা আর পার্কিংয়ের জায়গায়।
760
00:56:04,655 --> 00:56:07,662
আমরা জানি না, জিম্মিরা কোথায়,
আর তারা (ডাকাতদল) কোথায় আছে।
761
00:56:07,762 --> 00:56:09,784
তিনটা তলাতেই সম্ভবত
ছড়িয়ে আছে, নইলে...
762
00:56:09,884 --> 00:56:12,523
তারা স্থান পরিবর্তন করছে।
জানি না তারা কোথায় আছে।
763
00:56:12,623 --> 00:56:14,158
আপনার কী মনে হয়, প্রসিকিউটর?
764
00:56:14,159 --> 00:56:16,494
আপাতত, চুরির চেষ্টা চলছে।
765
00:56:21,040 --> 00:56:22,868
দয়া করে বাথরুমে যেতে পারি?
766
00:56:22,968 --> 00:56:24,318
আবার, খোকা?
767
00:56:25,054 --> 00:56:27,068
জানো এটা নিঃশেষ করতে হবে।
হ্যাঁ জানো।
768
00:56:27,069 --> 00:56:28,606
- দাঁড়াও
- না, ঠিক আছে।
769
00:56:28,607 --> 00:56:30,809
উঠে আমার সাথে আয়।
চলো যাই।
770
00:56:30,909 --> 00:56:32,426
সমস্যা নেই, আয়।
771
00:56:32,526 --> 00:56:34,498
শান্ত হও,
নিজের উপরেই কি প্রস্রাব করবে?
772
00:56:34,598 --> 00:56:37,298
সমস্যা নেই। শান্ত হও।
773
00:56:38,069 --> 00:56:39,569
তাড়াহুড়ো করো না, সিলেও।
774
00:56:41,915 --> 00:56:43,165
ওয়াল্টার?
775
00:56:43,437 --> 00:56:45,415
হ্যালো, মিগুয়েল
প্রসিকিউটর আসছে?
776
00:56:45,515 --> 00:56:48,765
- আমাকে সময় দাও। আসছে।
- আপনি কি ত্রিচাকার গাড়িতে?
777
00:56:49,473 --> 00:56:52,078
আমি কথা দিয়েছি,
সাধ্যমতো সবকিছুই করছি,
778
00:56:52,079 --> 00:56:54,264
কিন্তু আপনাকেও সাহায্য করতে হবে...
একজন জিম্মি।
779
00:56:55,110 --> 00:56:56,978
একজন জিম্মিকে মুক্ত করুন
যাতে তারা ভাবে
780
00:56:56,979 --> 00:56:58,846
আপনিও শুভ সমাপ্তি চান।
781
00:56:58,946 --> 00:57:00,346
বুঝেছো?
782
00:57:02,529 --> 00:57:03,889
শান্ত থাক খোকা, সব ঠিক আছে।
783
00:57:03,890 --> 00:57:05,849
এখন, হ্যাঁ, শান্তিতে প্রস্রাব করবে।
784
00:57:05,850 --> 00:57:09,400
পুলিশের গাড়িতে প্রসাব কর, যাও।
সবকিছু করো, যাও।
785
00:57:09,544 --> 00:57:11,665
-আসুন, আসুন।
- আসুন, এখানে আসুন।
786
00:57:11,765 --> 00:57:14,279
- আসুন, এখানে আসুন!
- দ্রুত!
787
00:57:14,379 --> 00:57:16,479
ওকে পেয়েছি,
আসো, আসো!
788
00:57:16,744 --> 00:57:18,144
789
00:57:22,619 --> 00:57:24,644
হ্যালো, আমি হাল্কন টিমের
মিগুয়েল সিলেও।
790
00:57:24,645 --> 00:57:26,269
আপনাকে কিছু প্রশ্ন করবো।
791
00:57:26,369 --> 00:57:28,669
বলুন, কতজন চোরকে দেখেছেন?
792
00:57:29,509 --> 00:57:31,159
অস্ত্রগুলো কী ধরনের?
793
00:57:33,243 --> 00:57:36,143
জিম্মিরা কি একসাথে নাকি
ছড়িয়ে ছিটিয়ে আছে?
794
00:57:40,861 --> 00:57:42,261
শান্ত থাকুন...
795
00:57:43,781 --> 00:57:46,015
ওয়াল্টার, ছেলেটাকে যেতে
দেওয়ার জন্য ধন্যবাদ।
796
00:57:46,115 --> 00:57:47,315
স্বাগতম।
797
00:57:47,373 --> 00:57:51,022
পরবর্তী সময়ে হয়তো এমন কাউকে
পাঠাবেন, যে কিছু বলতে পারবে।
798
00:57:51,208 --> 00:57:52,865
- ভবনের ব্যাপারগুলো কেমন আছে?
- ভালো।
799
00:57:52,866 --> 00:57:54,743
- এটা সামলাতে পারবো।
- আমি প্রসিকিউটরের সাথে আছি।
800
00:57:54,744 --> 00:57:57,458
স্বাধীনতা লঙ্ঘন...
চুরির চেষ্টা...
801
00:57:57,558 --> 00:58:01,154
আপনার বিরুদ্ধে এসব অভিযোগ থাকলেও
কাউকে আঘাত করার অভিযোগ নেই।
802
00:58:01,254 --> 00:58:03,054
নিজের ক্ষতি না চাইলে
803
00:58:03,311 --> 00:58:05,804
একজন ভালো আইনজীবী
খুঁজে অবিলম্বে মুক্তি নেন।
804
00:58:05,904 --> 00:58:09,532
বেশিক্ষণ থাকলে ব্যাপারগুলো
খারাপের দিকে যেতে পারে।
805
00:58:09,632 --> 00:58:12,652
ধরুন, কোনো বয়স্ক লোক মারা গেল....
আপনাকে দোষারোপ করবে।
806
00:58:12,752 --> 00:58:14,180
তাই আমি সাহায্য করতে পারবো না।
807
00:58:14,280 --> 00:58:17,773
মিগুয়েল জানেন কি, আমার সাথে
থাকা ছেলেগুলো যুবক আর...
808
00:58:17,873 --> 00:58:19,962
তাদের ভালো করে কন্ট্রোল
করতে পারি না। তারা কারাগারে
809
00:58:19,963 --> 00:58:21,652
ফিরে যেতে চাই না, বুঝেছেন?
810
00:58:21,752 --> 00:58:24,320
- ওদের সাথে আমাকে কথা বলাবেন?
- চিন্তা করবেন না...
811
00:58:24,420 --> 00:58:25,920
আমি তাদের শান্ত রাখবো।
812
00:58:28,347 --> 00:58:30,697
করতে থাকো মার্সিয়ানো
813
00:59:32,717 --> 00:59:34,567
এটা কার ফোন?
814
00:59:36,295 --> 00:59:38,855
- কার ফোন?
- আমার।
815
00:59:39,964 --> 00:59:43,664
মাফ করবেন। এটা চালু হওয়া মানে....
আজ আমার জন্মদিন।
816
00:59:45,868 --> 00:59:47,668
শান্ত হন, দাদীমা।
817
00:59:48,220 --> 00:59:50,020
আপনার চিন্তা করার দরকার নেই।
818
00:59:50,486 --> 00:59:52,136
ভয় পাবেন না, দাদীমা।
819
00:59:52,774 --> 00:59:55,424
- সমস্যা নেই। আপনার জন্মদিন?
- হ্যাঁ...
820
00:59:55,538 --> 00:59:57,588
কী সুন্দর...
আপনার নাম?
821
00:59:58,088 --> 00:59:59,438
সুসানা।
822
01:00:00,763 --> 01:00:02,363
হ্যাপি বার্থডে, সুসানা।
823
01:00:03,159 --> 01:00:04,637
- এই, ডক?
- হ্যাঁ।
824
01:00:04,638 --> 01:00:07,533
একটা ক্যান্ডি, মোমবাতি বসানোর
জন্য কিছু খুঁজছো না কেন?
825
01:00:07,534 --> 01:00:09,073
কারো কাছে ক্যান্ডি আছে?
826
01:00:09,173 --> 01:00:12,144
- যাতে সুসানিতা উদযাপন করতে পারে?
- আমার আছে। এই নিন
827
01:00:12,216 --> 01:00:14,613
- দিন।
- শান্ত থাকুন।
828
01:00:14,713 --> 01:00:15,963
শীঘ্রই শেষ হবে।
829
01:00:16,534 --> 01:00:18,284
আমি রামিরেজ, একটা খবর আছে।
830
01:00:18,309 --> 01:00:20,812
দুটো কাক আর একটা হলদে পাখি
[সংকেতে কথা বলছে]
আর একজন বৃদ্ধাকে দেখেছি।
831
01:00:20,813 --> 01:00:23,429
তারা তাকে ছোট মোমবাতিওয়ালা আলফাজোরের [ছোট কেক ] কাছে নিয়ে আসছে।
832
01:00:23,430 --> 01:00:25,471
মনে হচ্ছে তারা জন্মদিন পালন করছে।
833
01:00:25,571 --> 01:00:26,982
মজা করছো, রামিরেজ?
834
01:00:27,082 --> 01:00:31,861
হ্যাপি বার্থডে টু ইউ
835
01:00:32,428 --> 01:00:34,171
এটা কী?
একজন উঠছে?
836
01:00:34,271 --> 01:00:38,556
হ্যাপি বার্থডে টু ইউ।
837
01:00:38,915 --> 01:00:44,519
হ্যাপি বার্থ ডে টু ইউ, সুসানিতা।
838
01:00:45,038 --> 01:00:49,935
হ্যাপি বার্থডে টু ইউ!
839
01:00:50,454 --> 01:00:52,265
হুররে!
840
01:00:53,938 --> 01:00:56,338
এখন আমাদের কাছ থেকে
একটা উপহার পাবেন, সুসি।
841
01:00:57,259 --> 01:00:58,809
বাসায় চলেন।
842
01:00:59,241 --> 01:01:00,848
হ্যাঁ, এখন।
843
01:01:01,067 --> 01:01:05,589
৫, ৬, ৭, ৮, আসুন!
844
01:01:05,920 --> 01:01:07,558
আপনার ব্যাগ, সোনা!
845
01:01:07,658 --> 01:01:09,603
- বাসায় যান, সুসি।
- হ্যাঁ...
846
01:01:09,703 --> 01:01:11,718
নাতি-নাতনীদের সাথে জন্মদিন উদযাপন করেন।
847
01:01:11,818 --> 01:01:13,820
- হ্যাঁ।
- আমার একটা সাহায্য লাগবে, সোনা।
848
01:01:13,821 --> 01:01:16,583
এটা যে পুলিশ অফিসার নিবে
তার জন্য এটা একটা ছোট উপহার।
849
01:01:16,584 --> 01:01:18,448
বলবেন, "ওয়াল্টার পাঠিয়েছে"
850
01:01:18,449 --> 01:01:21,563
আর যদি জিজ্ঞেস করে," ওয়াল্টার কেমন আচরণ করেছে", বলবেন " চমৎকার! "
851
01:01:21,663 --> 01:01:24,074
বলবেন, " আমরা তার সাথে ভালো আছি"
852
01:01:24,174 --> 01:01:26,024
তো... বাই, সোনা, বাই।
853
01:01:26,288 --> 01:01:28,066
ম্যাডাম, কাছে আসুন!
854
01:01:28,067 --> 01:01:29,845
বাই, সুন্দর পার্টি হবে!
855
01:01:29,945 --> 01:01:31,945
প্রস্তুত, ম্যাডাম, আসুন।
856
01:01:32,568 --> 01:01:33,818
বিদায়, সোনা!
857
01:01:37,381 --> 01:01:39,431
শান্ত হন।
858
01:01:39,538 --> 01:01:42,638
- এসো, রেডি। সর্তক থেকো।
- আসো
859
01:01:42,867 --> 01:01:45,326
মিগুয়েল, দাদীমাকে মুক্তি দিয়েছি।
860
01:01:45,683 --> 01:01:49,091
ধন্যবাদ, ওয়াল্টার। ছেলেদের সাথে
কথা বলেছো? সবকিছু কেমন চলছে?
861
01:01:49,191 --> 01:01:51,486
না। পরিস্থিতি এখন জটিল হয়ে যাচ্ছে।
862
01:01:51,487 --> 01:01:52,715
863
01:01:52,716 --> 01:01:54,980
এটা আমার ধারণার থেকেও
ভালোভাবে শেষ হতে পারে।
864
01:01:55,080 --> 01:01:56,848
আমরা দ্রুত কিছু করতে এসেছিলাম।
865
01:01:56,948 --> 01:02:00,363
কিন্তু এত সময় লাগলো যে সবকিছু
ভেস্তে গেছে। কী লজ্জার ব্যাপার!
866
01:02:00,463 --> 01:02:02,313
তোমাদেরর আত্মসমর্পণই করা উচিত।
867
01:02:02,314 --> 01:02:04,163
এটা বলা সহজ, মিগুয়েল।
868
01:02:05,359 --> 01:02:06,759
দেখ, আমি আপনাকে বলবো...
869
01:02:08,161 --> 01:02:12,800
১৫ বছরের জেল থেকে বের হওয়ার
দুসপ্তাহ হয়েছে, মিগুয়েল।
870
01:02:13,357 --> 01:02:15,088
বুঝেছেন, কী বোঝাতে চেয়েছি?
871
01:02:15,089 --> 01:02:17,744
হ্যাঁ বুঝেছি। কিন্তু বেশি সময় পেরিয়ে গেলে
872
01:02:17,745 --> 01:02:20,270
আরো জটিল হয়ে যাবে, জানো তো?
আত্মসমর্পণ করতে হবে।
873
01:02:20,370 --> 01:02:23,420
স্বর্গীয়, স্বর্গীয়,
আমি তো বিশ্বাসই করতে পারছি না।
874
01:02:23,520 --> 01:02:25,469
কমান্ডার, স্নাইপার ১, নতুন কিছু?
875
01:02:25,470 --> 01:02:28,666
- দাঁড়কাকটা ধূসর রঙের স্যুট আর মাঙ্কি টুপি পড়ে আছে।
- বুঝেছি, স্নাইপার। নজর রেখো।
876
01:02:28,766 --> 01:02:31,182
না, আমি জেলখানায় ফিরতে চাই না।
877
01:02:31,282 --> 01:02:33,382
ওয়াল্টার, তুমি স্মার্ট, তাই না?
878
01:02:33,393 --> 01:02:36,142
- শেষ।
- হ্যাঁ, জানি শেষ।
879
01:02:36,143 --> 01:02:37,837
দয়া করে প্রসিকিউটরকে এখানে আনুন
880
01:02:37,838 --> 01:02:39,732
যাতে এখান থেকে জীবিত বের হতে পারি,
881
01:02:39,832 --> 01:02:43,307
আর এতে তারা আমাকে আঘাত করবে না…
কারণটা আপনি ভালোই জানেন।
882
01:02:43,407 --> 01:02:44,935
প্রসিকিউটরকে নিয়ে আসছি,
883
01:02:45,035 --> 01:02:48,363
কিন্তু উনার সাথে কথা বলার পর কী করবেন...
বেরিয়ে আসবেন।
884
01:02:48,364 --> 01:02:49,580
আত্মসমর্পণ।
885
01:02:49,581 --> 01:02:51,605
- একমাত্র সেটাই করতে পারি।
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
886
01:02:51,606 --> 01:02:54,580
আমার উর্ধ্বতন ক্ষমতাশালী
কর্মকতারা সিদ্ধান্ত নিবে।
887
01:02:54,581 --> 01:02:56,705
জানি। ইতোমধ্যে এসবকিছু জানি।
888
01:02:56,805 --> 01:02:59,062
- শুনো
- কী দূর্ভাগ্য!
889
01:03:00,097 --> 01:03:02,058
সন্দেহভাজন নাগালের বাইরে।
890
01:03:02,620 --> 01:03:04,170
বাই, মিগুয়েল।
891
01:03:07,117 --> 01:03:08,350
হাই!
892
01:03:15,914 --> 01:03:17,592
সে আত্মসমর্পণ করবে বলেছে।
893
01:03:17,692 --> 01:03:18,992
আপনার কী মনে হয়?
894
01:03:20,050 --> 01:03:21,750
কিছুটা অদ্ভুত লাগছে।
895
01:03:29,679 --> 01:03:31,079
ধুর বাল!
896
01:03:36,276 --> 01:03:37,526
কী হলো?
897
01:03:37,616 --> 01:03:40,116
অনেক গরম হয়ে গেছে ।
ঠান্ডা করতে হবে।
898
01:03:53,884 --> 01:03:55,873
- হ্যালো?
- ওয়াল্টার, প্রসিকিউটর কথা বলবেন।
899
01:03:55,973 --> 01:03:57,266
- উনাকে দিচ্ছি।
- আচ্ছা।
900
01:03:57,366 --> 01:03:59,139
মারিও, আরো সময় লাগবে।
901
01:03:59,140 --> 01:04:00,464
কী হয়েছে?
902
01:04:00,465 --> 01:04:02,827
শুভ অপরাহ্ন, ওয়াল্টার,
আমি প্রসিকিউটর চেস্টার।
903
01:04:02,927 --> 01:04:04,698
মেশিন গরম হয়ে গেছে,
এটা ঠান্ডা করার জন্য
904
01:04:04,699 --> 01:04:06,469
আরো সময় লাগবে।
905
01:04:06,569 --> 01:04:08,669
হ্যালো?
হ্যালো হ্যালো। ওয়াল্টার?
906
01:04:10,121 --> 01:04:11,371
ওয়াল্টার?
907
01:04:13,428 --> 01:04:14,628
মিগুয়েল, আছো?
908
01:04:14,736 --> 01:04:16,636
হ্যাঁ, প্রসিকিউটরের সাথে।
কী হয়েছে?
909
01:04:16,736 --> 01:04:19,310
প্রসিকিউটরের উপনাম কী বলেছিলেন?
চেস্টার?
910
01:04:19,311 --> 01:04:20,624
হ্যাঁ
911
01:04:20,625 --> 01:04:23,223
ঐ বেয়াদব, খানকির পোলা?
912
01:04:23,693 --> 01:04:27,301
ভুলে গেছেন, মিগুয়েল!
আগের বার তারা কীভাবে পিটিয়েছিল।
913
01:04:27,401 --> 01:04:29,870
নর্দমার ইঁদুরটা আমাকে
কোনো সাহায্য করে নি।
914
01:04:29,970 --> 01:04:33,249
- আমি গ্যারান্টি দিতে পারি যে...
- চুপ, অপরাধী!
915
01:04:33,349 --> 01:04:36,999
মনে আছে ইন্সপেক্টর আমার মাথায়
মারার সময় কীভাবে হেসেছিলি?
916
01:04:37,099 --> 01:04:38,949
তুমি গোলামাল করছো, ওয়াল্টার।
917
01:04:39,513 --> 01:04:41,663
আমি গোলামাল করছি? আমি?
আমি গোলমাল করছি?
918
01:04:41,763 --> 01:04:44,712
বেজন্মা বেহায়া, তুই আমাকে
আবার সেখানে রাখতে চাস?
919
01:04:44,713 --> 01:04:46,033
ওখানে আবার রাখতে চাস?
920
01:04:46,034 --> 01:04:47,934
একটা কথা বলে দিচ্ছিঃ
আমি আত্মসমর্পণ করব
921
01:04:47,935 --> 01:04:49,834
কেবল আমার আইনজীবীর মাধ্যমে।
922
01:04:50,097 --> 01:04:53,665
অন্যথায়, কোনো কথা হবে না।
923
01:04:54,008 --> 01:04:55,308
শান্ত হন, ওয়াল্টার।
924
01:04:55,514 --> 01:04:58,036
আমি শান্ত হবো? জঘন্য ফ্যাসিবাদী!
[ফ্যাসিবাদী= হিটলারের স্বৈরাচারী দল।]
925
01:04:58,136 --> 01:04:59,386
মিগুয়েলকে দাও।
926
01:05:01,676 --> 01:05:03,391
ওয়াল্টার, আইনজীবীর নাম্বার দাও।
927
01:05:03,392 --> 01:05:04,707
আমরা উনাকে কল করব।
928
01:05:04,708 --> 01:05:07,158
তো এটাই কথা রইল।
নাম্বার দেন।
929
01:05:07,315 --> 01:05:10,815
এখন আমার আইনজীবীর নাম্বার দিচ্ছি,
930
01:05:13,786 --> 01:05:15,967
- ১৫-৪…
- ১৫-৪…
931
01:05:16,067 --> 01:05:18,389
- ৬-৫-৯...
- ৬-৫-৯...
932
01:05:18,592 --> 01:05:20,395
২-৮-১-১
933
01:05:20,649 --> 01:05:22,442
২৮-১১, নাম?
934
01:05:25,822 --> 01:05:27,472
হুয়ান কার্লোস মেন্ডিজাবাল।
935
01:05:28,468 --> 01:05:31,168
উনাকে বলুন আমি
"ধূসর রঙের স্যুট পড়া লোকটা"।
936
01:05:34,982 --> 01:05:38,082
আমাকে নিয়ে কোনো সন্দেহ আছে?
আমি নির্দোষ।
937
01:05:42,004 --> 01:05:43,204
চালু হয়েছে।
938
01:06:18,890 --> 01:06:20,298
একসেকেন্ডের মধ্যে কি আসবে?
939
01:06:20,299 --> 01:06:22,506
আমাকে যে কতবার কথা বলতে হবে, ঈশ্বর!
940
01:06:27,734 --> 01:06:31,550
কিন্তু এটা খুবই জটিল, আমি বলেছি,
তার কাহিনী...[ফালতু বকছে]
হ্যাঁ, কে?
941
01:06:31,650 --> 01:06:33,414
- ড. মেন্ডিজাবাল?
- হ্যাঁ, কে?
942
01:06:33,514 --> 01:06:36,070
আমি সান ইসিড্রো প্রসিকিউটর অফিস
থেকে প্রসিকিউটর চেস্টার বলছি।
943
01:06:36,170 --> 01:06:39,548
এখন, অ্যাকাসুসোর ব্যাঙ্ক রিওতে জিম্মি করেছে।
944
01:06:39,648 --> 01:06:42,314
আর এক চোর আপনার উপস্থিতির জন্য বলেছেন।
945
01:06:42,414 --> 01:06:44,071
মনে হয়, আপনার ক্লায়েন্ট।
946
01:06:44,171 --> 01:06:46,009
হুমম, কিন্তু আমার তো অনেক গ্রাহক আছে।
947
01:06:46,010 --> 01:06:47,847
তার নাম তো বলুন।
কে সে?
948
01:06:47,947 --> 01:06:50,209
নিজেকে " ধূসর রঙের স্যুট পড়া ব্যক্তি "
হিসেবে পরিচয় দিয়েছে।
949
01:06:50,210 --> 01:06:52,760
কী অদ্ভুত জিনিস।
950
01:06:53,176 --> 01:06:56,322
ডক্টর, জানেন, উনার কাছে অনেকজন জিম্মি?
951
01:06:56,422 --> 01:06:59,365
আচ্ছা, ঠিকানা দেন, আমি সেখানে যাবো।
952
01:06:59,465 --> 01:07:00,769
লিবেরটর পেরু।
953
01:07:00,869 --> 01:07:03,102
অসংখ্য ধন্যবাদ, আমি এখনিই যাচ্ছি।
954
01:07:03,378 --> 01:07:05,228
- সনিয়া, আমি বাইরে যাচ্ছি।
- ভালো।
955
01:07:05,737 --> 01:07:07,387
তিনি আসছেন।
956
01:07:19,249 --> 01:07:20,899
আবার বন্ধ হয়ে গেছে।
957
01:07:21,370 --> 01:07:22,866
কত সময় বাকী আছে?
958
01:07:22,966 --> 01:07:24,366
৫ মিনিট।
959
01:07:32,009 --> 01:07:34,309
- আসো, ফার্দি।
- এখন চেষ্টা কর।
960
01:07:43,831 --> 01:07:45,731
কী হয়েছে?
কেমন চলছে?
961
01:07:47,849 --> 01:07:49,299
আমরা কি পারবো?
962
01:07:52,842 --> 01:07:54,492
সব ঠিক আছে?
963
01:07:59,052 --> 01:08:01,298
কিন্তু তুমি টাকা নিয়ে চিন্তা কর না!
964
01:08:01,398 --> 01:08:03,148
না, টাকা নিয়ে নয়।
965
01:08:04,163 --> 01:08:07,913
ব্রেচেট বলেছিলেন, ব্যাংক ডাকাতির
চেয়ে টাকা সঞ্চয় করা আরও খারাপ।
966
01:08:08,286 --> 01:08:09,836
নিজেকে 'ঠিক' প্রমাণ করছেন।
967
01:08:10,332 --> 01:08:11,782
না, না...
968
01:08:13,300 --> 01:08:14,950
আমি রবিন হুড নই।
969
01:08:18,298 --> 01:08:21,566
দেখা যাচ্ছে, আমি এই চিন্তাতেই ঘুরপাক খাই।
970
01:08:21,666 --> 01:08:24,666
ঘুম থেকে গেলে, ঘুমাতে গেলে, সর্বদা
এই পরিকল্পনাটা নিয়েই চিন্তা করি।
971
01:08:25,774 --> 01:08:27,224
আমার বিশ্বাস এটা নিখুঁত।
972
01:08:29,395 --> 01:08:32,454
ফার্নান্দো, একটা পরিকল্পনা
তখনই ব্যর্থ হতে শুরু করে
973
01:08:32,554 --> 01:08:34,754
যখন এর উদ্ভাবক এটাকে
নিখুঁত পরিকল্পনা মনে করে।
974
01:08:35,318 --> 01:08:37,265
আপনার "ব্রেচেট" এটা বলেন নি।
975
01:08:37,365 --> 01:08:38,915
আমি বলছি।
976
01:08:43,033 --> 01:08:44,433
ধাপ ৭ঃ
977
01:08:45,164 --> 01:08:46,614
"অস্ত্র এবং হাতল"
978
01:08:47,955 --> 01:08:49,305
অস্ত্র এবং হাতল!
979
01:08:59,359 --> 01:09:00,909
আসো, বোকা!
980
01:09:04,107 --> 01:09:05,307
ডক
981
01:09:12,185 --> 01:09:13,685
তাড়াতাড়ি
982
01:09:26,976 --> 01:09:28,959
চূড়ান্ত ধাপঃ "পালানো এবং পুনর্মিলন"
983
01:09:29,059 --> 01:09:30,341
ঠিক আছে।
984
01:09:36,506 --> 01:09:37,833
ওয়াল্টার?
985
01:09:37,834 --> 01:09:40,934
- আইনজীবীর সাথে কথা বলেছেন?
- হ্যাঁ, আসছে।
986
01:09:46,327 --> 01:09:48,127
জানো তুমি কী ভাবছিলে, মিগুয়েল?
987
01:09:48,128 --> 01:09:49,927
এখানে অনেকক্ষণ ধরে আছি।
988
01:09:50,309 --> 01:09:53,198
আর শাস্তি দেওয়ার আগে,
আমরা কিছু খেতে চাই।
989
01:09:53,298 --> 01:09:54,763
তারা কী খেতে চায়?
990
01:09:54,863 --> 01:09:56,413
৫টা পিজ্জা আনতে বলেন।
991
01:09:56,631 --> 01:09:58,931
আচ্ছা, ৫টা পিজ্জা।
আর পানীয়?
992
01:09:59,406 --> 01:10:00,706
কোক।
993
01:10:03,503 --> 01:10:04,828
আনতে দেরি করবেন না।
994
01:10:04,829 --> 01:10:07,953
কারণ আমরা বিকেলটা অপেক্ষা
করে কাটাতে চাই না।
995
01:10:09,472 --> 01:10:10,722
ওয়াল্টার।
996
01:10:11,065 --> 01:10:12,415
ওয়াল্টার?
997
01:10:18,659 --> 01:10:20,150
আবাল...
998
01:10:38,359 --> 01:10:40,975
তারা তো চলে যাচ্ছিল।
কেন তাদের বিলম্ব করালেন?
999
01:10:40,976 --> 01:10:43,826
- বা কীসের জন্য?
- তারা প্রবেশপথ আটকাচ্ছে।
1000
01:10:44,654 --> 01:10:46,954
অথবা একটা সংঘাতের প্রস্তুতি নিচ্ছে।
1001
01:10:47,574 --> 01:10:49,208
- কিন্তু...
- আর কী হতে পারে?
1002
01:10:49,209 --> 01:10:50,537
- সিলেও?
- কী?
1003
01:10:50,538 --> 01:10:52,438
- ব্যাঙ্কের পরিচালক।
- আমি ব্যাঙ্কের পরিচালক।
1004
01:10:52,439 --> 01:10:54,179
আমাকে বলুন, কোনো বাহির হওয়ার
পথ আছে কি, যেটা দিয়ে ভিতরে
1005
01:10:54,180 --> 01:10:56,220
প্রবেশ করে না, ছাদ কিংবা পার্কিং লটে?
[পার্কিং লট= গাড়ি থামিয়ে রাখার নির্দিষ্ট জায়গা]
1006
01:10:56,221 --> 01:10:58,395
- আপনাকে কি যথেষ্ট বলিনি?
- জবাব দিন।
1007
01:10:58,396 --> 01:11:00,356
- না, আর কোনো বের হওয়ার পথ নেই।
- আপনি নিশ্চিত?
1008
01:11:00,357 --> 01:11:01,764
হ্যাঁ, দয়া করুন।
1009
01:11:01,993 --> 01:11:04,183
- লোকদের খেয়াল রাখবেন।
- এখানে কী করব?
1010
01:11:04,283 --> 01:11:06,272
- বিদায় হোন !
- আসুন, দয়া করে।
1011
01:11:12,706 --> 01:11:15,206
- কে টাকা দিবে?
- আমরাই দিব।
1012
01:11:17,056 --> 01:11:18,706
স্যার, পিজ্জা চলে এসেছে।
1013
01:11:18,806 --> 01:11:21,927
যে নাম্বারে কল করেছেন তা
কভারেজ এলাকার বাইরে।
[কভারেজ= অন্তর্ভুক্ত এলাকার পরিধি]
1014
01:11:24,781 --> 01:11:28,999
যে নাম্বারে কল করেছেন তা
কভারেজ এলাকার বাইরে।
1015
01:11:29,099 --> 01:11:30,749
হারামজাদা।
1016
01:11:36,705 --> 01:11:37,905
টাকাগুলো রাখো।
1017
01:12:29,530 --> 01:12:30,780
দারুণ।
1018
01:12:31,502 --> 01:12:32,752
কে বলছিলে?
1019
01:12:37,016 --> 01:12:39,066
কে কথা বলছিলে?
1020
01:12:39,730 --> 01:12:41,480
কে?
1021
01:12:41,496 --> 01:12:43,096
কী নিয়ে বলছো, মারিও?
1022
01:12:43,575 --> 01:12:46,175
যার দ্বারা গুজব ছড়ানো শুরু হয়েছে।
1023
01:12:46,617 --> 01:12:48,967
ব্যাঙ্কো রিও নিয়েও কথা বলে।
1024
01:12:49,307 --> 01:12:52,119
খুবই খারাপ, ভেবেছিলাম আমরা পেশাদার।
1025
01:12:52,219 --> 01:12:53,919
এখানে কেউ মুখ খুলবে না।
1026
01:12:54,370 --> 01:12:56,820
আচ্ছা, কী বললে!
1027
01:12:57,295 --> 01:12:59,345
আমি চেক করতে চাই।
1028
01:12:59,545 --> 01:13:01,420
সম্ভবত তারা অন্য কাজ
সম্পর্কে কথা বলছে।
1029
01:13:01,421 --> 01:13:03,295
তুমি ভাবছো?
আচ্ছা, এটাও হতে পারে।
1030
01:13:03,395 --> 01:13:06,245
- শান্ত থাকি, মারিও।
- শান্ত? আমি অনেক শান্ত আছি।
1031
01:13:06,901 --> 01:13:09,504
শুধু জানতে চাই কে বেশি কথা বলে।
1032
01:13:10,002 --> 01:13:11,252
ফার্দি
1033
01:13:11,926 --> 01:13:13,838
মারিও, তুমি ফালতু কথাবার্তা বলচ্ছো।
1034
01:13:14,374 --> 01:13:15,574
হ্যাঁ?
1035
01:13:15,949 --> 01:13:18,231
- আমি ফালতু কথা বলছি?
- হ্যাঁ, তুমি।
1036
01:13:18,331 --> 01:13:19,780
থামো, থামো।
1037
01:13:19,781 --> 01:13:22,874
- দেখেছো এই ব্যাটা কী বলেছে?
- থামো, থামো, থামো!
1038
01:13:22,974 --> 01:13:25,182
- আমি ফালতু কথাবার্তা বলছি?
- তুমি বলছো।
1039
01:13:25,282 --> 01:13:27,032
যথেষ্ট হয়েছে, মারিও,
বন্দুক নামাও।
1040
01:13:27,260 --> 01:13:29,210
মারিও, বন্দুকটা নামাও।
1041
01:13:30,533 --> 01:13:32,433
কোন হালারপুত বলেছো?
1042
01:13:35,312 --> 01:13:37,012
এইটা খেলনার বন্দুক, বোকা।
1043
01:13:38,473 --> 01:13:40,165
হোগামারা খা, উরুগুইয়ান।
1044
01:13:40,166 --> 01:13:43,098
দুঃখিত, দুঃখিত বন্ধুরা,
তবে আমরা একটা গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ে
1045
01:13:43,299 --> 01:13:44,867
ক্লিয়ার করতে চাইঃ আমরা ব্যাঙ্কে
1046
01:13:44,868 --> 01:13:46,636
সত্যিকারের বন্দুক নিয়ে ঢুকবো না,
1047
01:13:46,637 --> 01:13:49,187
- আমরা নকল বন্দুক ব্যবহার করব।
- নকল!
1048
01:13:49,564 --> 01:13:50,824
মজা ছিল?
1049
01:13:50,825 --> 01:13:52,885
তুমি নেশা করলে আমরা সবাই নেশা করব।
1050
01:13:52,985 --> 01:13:56,239
কারো হাত কাঁপানো এবং
গুলি ছোঁড়ার দরকার নেই।
1051
01:13:56,339 --> 01:13:58,545
তারা ছুঁড়লে আমাদের নিজেদেরকে
তো প্রতিহত করতে হবে?
1052
01:13:58,546 --> 01:14:00,499
রামলো গণহত্যার পর, কেউ করবে না।
[রামলো গণহত্যা = ১৯৯৯ সালে আর্জেন্টিনায় সংঘটিত ব্যাঙ্ক ডাকাতি]
1053
01:14:00,500 --> 01:14:02,453
পুলিশ অফিসার ব্যাঙ্কে ঢুকতে ভয় পাবে।
1054
01:14:02,454 --> 01:14:04,978
যতক্ষণ জিম্মিরা থাকবে,
কেউ গুলি ছুঁড়বে না
1055
01:14:04,979 --> 01:14:06,603
এছাড়াও, তারা আমাদের ধরলেও...
1056
01:14:06,604 --> 01:14:07,804
নকল বন্দুকগুলো...
1057
01:14:08,243 --> 01:14:09,989
কয়েকটা বছর সেখানে
থাকার থেকে বাঁচাবে।
1058
01:14:09,990 --> 01:14:12,608
বিশ্বাস কর, পরিকল্পনাটা যেমনি
আছে সেটাই পার্ফেক্ট।
1059
01:14:12,609 --> 01:14:15,334
তবে কারো কোনো সন্দেহ
থাকলে এখন বলতে পারো।
1060
01:14:15,434 --> 01:14:18,884
আমার আছে। পুলিশেরা কীভাবে বুঝবে
আমরা নকল বন্দুক ব্যবহার করেছি?
1061
01:14:25,004 --> 01:14:27,304
সবাই শান্ত থাকুন, আচ্ছা?
যেখানে আছেন সেখানেই থাকুন।
1062
01:14:27,993 --> 01:14:30,043
না, নিচে, নিচে তাকাও।
1063
01:14:30,608 --> 01:14:32,108
এইভাবে, ঠিক এই ভাবে থাকবেন।
1064
01:14:32,767 --> 01:14:36,206
শান্ত থাকুন, পিজ্জাগুলো আসছে....
1065
01:15:26,743 --> 01:15:29,815
জানি না কীভাবে তারা এটা করেছে,
তবে ব্যাঙ্ক থেকে পালিয়েছে।
1066
01:15:29,915 --> 01:15:31,961
ড্রেন দিয়ে।
তুমি কি জানো কী করতে হবে?
1067
01:15:32,061 --> 01:15:34,014
রামিরেজের লোকেরা ড্রেনে ঢুকে,
1068
01:15:34,015 --> 01:15:35,767
আমরা উপরে উঠে তাদের গ্রেফতার করব।
1069
01:15:35,768 --> 01:15:37,242
- না।
- কীভাবে পারব না?
1070
01:15:37,243 --> 01:15:39,037
আমরা জানি না তারা ভিতরে আছে কি না!
1071
01:15:39,038 --> 01:15:40,923
আরও সময়ের ঝুঁকি নিতে পারো না!
1072
01:15:41,023 --> 01:15:43,636
দেখেননি তারা এটার জন্য এসেছে?
তারা ফোন ধরছে না।
1073
01:15:43,637 --> 01:15:45,183
পিজ্জাও নেয় নি, এর মানে
1074
01:15:45,184 --> 01:15:46,929
ব্যাঙ্কে কেউ নাই।
1075
01:15:46,930 --> 01:15:48,715
- কী দরকার?
- আমাকে বিভ্রান্ত করবেন না।
1076
01:15:48,716 --> 01:15:50,382
- এটা তেমন কিছু নয়।
- এটা বিভ্রান্ত করছে।
1077
01:15:50,482 --> 01:15:52,415
আমি "না" বলছি আর আমি ভারপ্রাপ্তে আছি।
1078
01:15:52,416 --> 01:15:53,715
- হ্যাঁ...
- আমি অনুমতি দিব!
1079
01:15:53,716 --> 01:15:56,064
- আপনি বাস্তবতা দেখেন না!
- এটা ঢুকার জন্য পর্যাপ্ত নয়।
1080
01:15:56,064 --> 01:15:58,334
কোনো আড়াআড়ি পথ থাকলে,
কার মাথা ঘুরবে?
1081
01:15:58,337 --> 01:16:00,918
- কীসের আড়াআড়ি পথ?
- কার মাথা ঘুরবে, মিগুয়েল?
1082
01:16:00,919 --> 01:16:02,593
আমার বোন ভেতর থেকে কল করছে!
1083
01:16:02,594 --> 01:16:04,367
1084
01:16:04,467 --> 01:16:06,534
- হ্যালো?
- দয়া করে আমাকে দিন।
1085
01:16:06,535 --> 01:16:08,329
1086
01:16:08,330 --> 01:16:10,124
দয়া করে আপনাদের মোবাইল বন্ধ করুন!
1087
01:16:10,125 --> 01:16:13,575
- তুমি ওখানে থেকে কল করছো!
- তারা ভেতর থেকে কল করছে, স্যার।
1088
01:16:14,655 --> 01:16:17,449
দয়া করে আপনাদের মোবাইল বন্ধ করুন!
1089
01:16:17,450 --> 01:16:20,204
- ভেতরে ঢোকার জন্য প্রস্তুত হও।
- মোবাইলগুলো বন্ধ করুন।
1090
01:16:23,819 --> 01:16:25,569
সংঘবদ্ধ! অগ্রসর হও!
1091
01:16:59,143 --> 01:17:00,643
মনোযোগ দিন! পুলিশ!
1092
01:17:00,936 --> 01:17:02,493
পুলিশ!
1093
01:17:46,479 --> 01:17:47,979
বের হন! বের হন!
1094
01:17:56,219 --> 01:17:58,394
- এখন কী হলো?
- এটা হয়েছে,
1095
01:17:58,494 --> 01:18:00,969
ইঞ্জিনের জন্ম দেওয়া
বেশ্যাকে রক্ষা করার জন্য।
1096
01:18:01,069 --> 01:18:03,351
আমি বলেছিলাম নতুন একটার
দাম কত আর এটা পছন্দ হয়নি।
1097
01:18:03,352 --> 01:18:06,122
তুমি বলেছিলে তুমি মেরামত করবে।
আমাদের কাছে প্রচুর টাকা আছে,
1098
01:18:06,123 --> 01:18:08,830
- ২ হাজার পেসোসে কী হতো?
- এখন বল, ফ্যাল্কিও।
1099
01:18:08,930 --> 01:18:11,130
আমরা প্রস্তুত।
বৈঠা নিয়ে চল।
1100
01:18:11,905 --> 01:18:14,396
আর টাকাগুলো?
টাকাগুলো কী করব?
1101
01:18:15,602 --> 01:18:17,934
অনেক পথ পাড়ি দেওয়া বাকি আছে।
1102
01:18:18,034 --> 01:18:20,259
হ্যাঁ, ৩ ঘন্টারও বেশি সময় লাগবে।
1103
01:18:20,359 --> 01:18:22,101
আমি বাজে নৌকাটার ব্যবহার
করার কথাটা ভাবছি।
1104
01:18:22,201 --> 01:18:23,991
মোটরগাড়িটা?
কোনো জটিলতা নেই।
1105
01:18:24,091 --> 01:18:26,131
তো ড্রেনের পরিকল্পনাটা খুঁজে বের করলে,
1106
01:18:26,132 --> 01:18:27,870
নদীতে আমাদের জন্য অপেক্ষা করবে।
1107
01:18:27,871 --> 01:18:29,271
ঠিক আছে,
1108
01:18:29,778 --> 01:18:32,528
- ঠিক বলেছ।
- একটা বাঁধ নির্মাণ করতে পারি।
1109
01:18:33,539 --> 01:18:35,689
- প্রস্তুত? যেতে পারি?
1110
01:18:35,789 --> 01:18:37,767
এইভাবে! সোজাসুজি!
1111
01:18:37,867 --> 01:18:39,322
যাও যাও!
1112
01:18:39,381 --> 01:18:41,381
তাড়াতাড়ি কর!
1113
01:18:41,913 --> 01:18:43,727
এইভাবে, চালাও, চালাও।
1114
01:18:43,827 --> 01:18:45,759
বামে, বামে।
1115
01:19:08,740 --> 01:19:10,140
সাহায্য কর!
1116
01:19:12,908 --> 01:19:14,747
- আমি তাদের ধাওয়া করব!
- ফাঁদ আছে!
1117
01:19:14,847 --> 01:19:16,197
আমি তাদের ধাওয়া করব!
1118
01:19:16,254 --> 01:19:18,104
যাও, যাও, আরো জোরে!
1119
01:19:19,947 --> 01:19:21,247
যাও! যাও!
1120
01:19:25,402 --> 01:19:27,302
তাড়াতাড়ি।
1121
01:19:39,474 --> 01:19:40,874
খুব ভালো, মারিও।
1122
01:19:46,006 --> 01:19:47,225
স্যার, একটা খবর আছে।
1123
01:19:47,226 --> 01:19:50,245
খুঁজে পাওয়া অস্ত্রগুলো নকল।
আবারও বলছি, এগুলো নকল।
1124
01:20:13,074 --> 01:20:15,224
নিউত্রিয়া১, নিউত্রিয়া২, শুনতে পাচ্ছো?
1125
01:20:27,390 --> 01:20:30,140
- নিউত্রিয়া১, নিউত্রিয়া২, শুনতে পাচ্ছো?
- শুনতে পেয়েছি।
1126
01:21:18,588 --> 01:21:19,788
1127
01:21:47,876 --> 01:21:50,559
- পুলিশ! নিজেকে সনাক্ত করুন!
- আমি সেলিও!
1128
01:22:40,313 --> 01:22:41,763
না, না...
1129
01:22:45,308 --> 01:22:48,458
এটাই বিশ্বের সবচেয়ে দামী গাড়ি।
1130
01:23:02,884 --> 01:23:04,727
ব্যাঙ্কো রিও
1131
01:23:20,108 --> 01:23:21,919
খানকিরপুত!
1132
01:23:54,781 --> 01:23:58,544
1133
01:23:58,644 --> 01:24:01,162
1134
01:25:04,053 --> 01:25:05,553
অবিশ্বাস্য!
1135
01:25:30,590 --> 01:25:32,340
অভিনন্দন, বন্ধুরা!
1136
01:25:33,943 --> 01:25:35,957
অভিনন্দন। সত্যিই।
1137
01:25:37,640 --> 01:25:39,240
ওখন, শান্তশিষ্ট
1138
01:25:40,353 --> 01:25:41,553
এবং সতর্ক থাকতে হবে।
1139
01:26:19,391 --> 01:26:22,601
আর্জেন্টিনা পুলিশের ইতিহাসে
আমার কোনো গ্যাংয়ের কথা মনে নেই
1140
01:26:22,602 --> 01:26:25,612
যারা ব্যাঙ্কো রিও এর ছিনতাইকারীদের মতো এত পরিমাণ সংগঠিত, এত পরিমাণ কৌশল,
1141
01:26:25,712 --> 01:26:28,210
এত পরিমাণ ভাগ্যের সাথে
ডাকাতি করতে পেরেছে।
1142
01:26:28,310 --> 01:26:31,460
স্পষ্টরূপে, অনেক সজ্জিত গ্যাং,
তবে নিশ্চিত
1143
01:26:31,560 --> 01:26:34,753
শীঘ্রই প্রত্যকে তাদের সঙ্গীদের
সাথে জেলের ভাত খাবে।
1144
01:26:34,853 --> 01:26:38,428
পরে আমাদের স্বতন্ত্র ইউনিটের
পক্ষ থেকে নতুন তথ্য....
1145
01:28:57,217 --> 01:28:58,557
নাম?
1146
01:28:59,730 --> 01:29:01,280
আমার নাকি আমার স্বামীর?
1147
01:29:01,680 --> 01:29:03,029
উনার।
1148
01:29:03,030 --> 01:29:05,180
অ্যালবার্টো ডে লা টররে, আমার স্বামী।
1149
01:29:06,233 --> 01:29:09,233
ইনিই ব্যাঙ্ক ডাকাতি করেছিল।
ব্যাঙ্কো রিও।
1150
01:29:10,200 --> 01:29:12,500
- উনি ব্যাঙ্ক ডাকাতি করেছিল?
- হ্যাঁ।
1151
01:29:12,836 --> 01:29:15,486
আমার বাসার ছাদে সব টাকা আছে।
1152
01:29:17,153 --> 01:29:19,957
- ঠিকানাটা কি লিখবেন?
- একমিনিট দয়া করুন।
1153
01:29:20,057 --> 01:29:21,507
কিছুক্ষণ।
1154
01:29:22,124 --> 01:29:23,624
প্রতিনিধি!
1155
01:29:35,101 --> 01:29:36,815
থামো! থামো!
1156
01:29:37,823 --> 01:29:40,807
- থাম, মাদারচোদ!
- আমাকে কেন থামালি, বোকাচোদা?
1157
01:29:40,907 --> 01:29:42,495
শান্ত থাক, মাদারচোদ!
1158
01:29:42,595 --> 01:29:44,041
তোদের সবার হোগা মারি!
1159
01:29:44,141 --> 01:29:45,745
মাদারচোদ!
1160
01:29:45,845 --> 01:29:47,191
- বের হও!
- আমাকে স্পর্শ করবেন না!
1161
01:29:47,291 --> 01:29:49,091
- থামুন!
- আমাকে স্পর্শ করবেন না!
1162
01:29:50,899 --> 01:29:52,299
মাদারচোদ!
1163
01:29:55,806 --> 01:29:57,206
আবালচোদা!
1164
01:30:16,374 --> 01:30:19,386
রুবেন "বেটো" ডে লা টররেকে এখনিই
1165
01:30:19,486 --> 01:30:21,629
সিনেমার মতো ধাওয়া করে ধরা হয়েছে।
1166
01:30:21,729 --> 01:30:25,127
অনুমান-অনুসারে, সে ব্যাঙ্কো রিও
গ্যাংয়ের একজন সদস্য।
1167
01:30:33,421 --> 01:30:35,321
বুয়েনস এয়ারসের ব্যাঙ্ক ডাকাতির
1168
01:30:35,322 --> 01:30:37,121
মূল হোতাকে খুঁজছে।
1169
01:30:37,892 --> 01:30:39,342
এখানে কোথাও আছে?
1170
01:30:40,946 --> 01:30:42,778
তারা কখনো খুঁজে পাবে না।
1171
01:30:43,922 --> 01:30:46,610
আমার চেনা বুয়েনস এয়ারসের লোকেরা
আমাকে বলেছিল কীভাবে গিয়েছে।
1172
01:30:46,611 --> 01:30:47,811
কীভাবে?
1173
01:30:48,297 --> 01:30:51,147
সে মন্টিভিডিও ছেড়ে
ব্রাজিলে পার হয়ে গেছে।
1174
01:30:51,571 --> 01:30:53,382
তারা ইতোমধ্যে বুঝেছে সেখানেই আছে।
1175
01:30:53,482 --> 01:30:56,132
এই কেলেঙ্কারির প্রণেতা আর কেউ নন
1176
01:30:56,264 --> 01:30:59,496
তিনি হলেন বুয়েন্স আয়ার্সের
একজন সুপরিচিত রাজনীতিবিদ।
1177
01:30:59,596 --> 01:31:01,196
এই মুহূর্তে, আপনি মিয়ামি থাকবেন
1178
01:31:01,197 --> 01:31:03,396
নয়তো কোনো দ্বীপে যেখানে
আপনাকে কেউ চিনে না।
1179
01:31:04,771 --> 01:31:06,521
আমরা কখনো জানবো না কে সে?
1180
01:31:21,667 --> 01:31:23,655
ঢাকনার কাছে থাকা লোহাটা দিয়ে....
1181
01:31:23,656 --> 01:31:26,156
- আমি কি রাতে গাড়িটা আনতে পারি?
- হ্যাঁ।
1182
01:31:27,392 --> 01:31:29,892
এই, দাঁড়া! থাম, থাম!
1183
01:31:30,553 --> 01:31:32,804
1184
01:31:33,982 --> 01:31:35,708
1185
01:32:11,552 --> 01:32:14,752
খুব ভালো। আমি সত্যি
আশ্চর্য হয়েছিলাম। খুব ভালো।
1186
01:32:20,892 --> 01:32:22,242
কী?
1187
01:32:24,546 --> 01:32:26,096
কী? বল, কী হয়েছে?
1188
01:32:29,227 --> 01:32:30,527
যাও...
1189
01:32:31,648 --> 01:32:34,055
খেলাটা কি শুরু হবে না?
এটা রাখ, চলো যাই।
1190
01:32:34,155 --> 01:32:36,755
সিনেমা দেখতে চাও?
আমার কাছে সেটা কোনো বিষয় না।
1191
01:32:38,559 --> 01:32:39,909
খেলাটায় রাখো।
1192
01:32:42,311 --> 01:32:44,261
আমার না হয় স্তব্ধ থাকলেই ভালো হত?
1193
01:32:45,207 --> 01:32:46,432
সংযোগ বিছিন্ন
1194
01:32:46,433 --> 01:32:48,457
তো আমরা কথা বলেছি।
ভালোই, তাই না?
1195
01:33:25,312 --> 01:33:26,601
- লু
- কী?
1196
01:33:26,602 --> 01:33:28,570
- আসো, কিছু না।
- এটা কী?
1197
01:33:28,670 --> 01:33:30,573
- আসো, এখানে ঢুকো!
- কিন্তু, বাবা!
1198
01:33:30,673 --> 01:33:32,622
- আমার সাথে থেকো।
- বাবা, কী হয়েছে?
1199
01:33:32,722 --> 01:33:36,522
দয়া করে, দরজাটা বন্ধ কর, লু!
আমার সাথে থাকো! আমি বলেছি আমার সাথে থাকতে।
1200
01:33:37,163 --> 01:33:39,413
প্রশ্ন জিজ্ঞেস করলে, ভিতরে থাকো
1201
01:33:42,048 --> 01:33:43,248
Police!
পুলিশ!
1202
01:33:43,287 --> 01:33:45,487
ঘুরে দাঁড়ান!
মেঝেতে শুয়ে পড়ুন!
1203
01:33:45,539 --> 01:33:47,889
মেঝেতে, আমি বলেছি, শুয়ে পড়ুন।
মেঝেতে!
1204
01:33:50,375 --> 01:33:52,250
তাকে ছেড়ে দে, মাদারচোদ!
1205
01:33:52,350 --> 01:33:54,350
ছেড়ে দে, স্পর্শ করবি না!
1206
01:33:54,450 --> 01:33:56,950
- বাবা!
- হাতকড়া খুলে ফেল।
1207
01:34:09,871 --> 01:34:11,721
হ্যাঁ। আর কিছু?
1208
01:34:12,349 --> 01:34:15,692
৩৮ বছর বয়সী এক লোক
তার স্ত্রীকে জিম্মি করেছিল।
1209
01:34:16,624 --> 01:34:18,674
পাঁচ মিনিট মধ্যে পৌঁছাবো।
1210
01:34:18,774 --> 01:34:21,424
প্রধান, ব্যাঙ্কো রিও এর
ওয়াল্টারকে গ্রেফতার করেছি।
1211
01:34:22,361 --> 01:34:24,111
আমি পরোয়া করি না।
1212
01:34:37,207 --> 01:34:38,578
1213
01:34:43,046 --> 01:34:45,136
1214
01:34:53,417 --> 01:34:54,817
কেমন আছো?
1215
01:35:05,126 --> 01:35:07,312
দেখ, আইনজীবীদের সাথে কথা বলেছি...
1216
01:35:21,576 --> 01:35:22,776
মাফ করে দাও, লু।
1217
01:35:25,069 --> 01:35:26,469
মাফ করে দাও।
1218
01:35:28,922 --> 01:35:30,722
সবকিছুর জন্য দুঃখিত।
1219
01:35:32,468 --> 01:35:35,118
ক্ষমাপ্রার্থী আমার সব বাজে কথা আর
1220
01:35:39,357 --> 01:35:41,857
ছোটবেলা থেকে তোমাকে
যতটা ভুগিয়েছি তার জন্য।
1221
01:35:45,094 --> 01:35:48,194
সবসময়ই তোমাকে মিথ্যা বলেছি,
আমি দুঃখিত।
1222
01:35:51,505 --> 01:35:52,955
আমি জানি যে...
1223
01:35:54,291 --> 01:35:57,041
এটা অনেকবার শুনেছো, লু...
1224
01:35:57,913 --> 01:35:59,363
তবে এখন শেষ।
1225
01:35:59,520 --> 01:36:00,820
সমাপ্ত।
1226
01:36:02,017 --> 01:36:03,517
শেষ।
1227
01:36:04,042 --> 01:36:05,492
কখনো না।
1228
01:36:06,110 --> 01:36:07,410
সত্যি।
1229
01:36:12,863 --> 01:36:14,663
আজ তোমাকে দেখতে চেয়েছিলাম...
1230
01:36:17,181 --> 01:36:20,081
কারণ তোমার চোখে চোখ
রেখে বলতে চেয়েছিলাম।
1231
01:36:24,896 --> 01:36:26,446
এগুলো কি...
1232
01:36:26,739 --> 01:36:28,238
তুমি বিশ্বাস কর....
1233
01:36:28,239 --> 01:36:30,289
যেগুলো তোমার বাবা বলল..
1234
01:36:31,635 --> 01:36:33,135
আজকের গুলো সত্য।
1235
01:36:36,649 --> 01:36:38,049
আমি সব বুঝি, হুহ?
1236
01:36:39,076 --> 01:36:40,276
সব বুঝি..
1237
01:36:41,036 --> 01:36:42,336
তোমার রাগ..
1238
01:36:43,303 --> 01:36:44,653
তোমার ক্যামেরা...
1239
01:36:47,342 --> 01:36:50,542
- হ্যাঁ, তুমি যা-ই চাও...
- ঘুসি মারবো?
1240
01:36:52,742 --> 01:36:54,542
হ্যাঁ, ঘুসি মার।
1241
01:37:33,005 --> 01:37:36,096
ইতিহাসের সবচেয়ে গণ্যমান্য ব্যক্তিদের,
সবচেয়ে ক্ষমতাধর পরিবারদের
1242
01:37:36,097 --> 01:37:38,008
সম্পর্কে ভাবতে শুরু করলে
1243
01:37:39,036 --> 01:37:42,977
আপনি সবসময় কিছু না কিছু
ন্যাক্কারজনক খুঁজে পাবেন।
1244
01:37:43,234 --> 01:37:46,634
যেন তারা বুঝেছিল যে
প্রতিষ্ঠিত হতে হলে, প্রথমত,
1245
01:37:47,348 --> 01:37:48,798
তাদের "নোংরা" হতে হবে।
1246
01:37:50,123 --> 01:37:52,923
কিন্তু কী করছো তার জন্য কি "খারাপ" লাগে?
1247
01:37:54,289 --> 01:37:55,639
না।
1248
01:37:58,232 --> 01:37:59,832
আমার কি চিন্তান্বিত হওয়া উচিত?
1249
01:38:01,618 --> 01:38:03,018
কী মনে হয়?
1250
01:38:07,742 --> 01:38:09,592
আপনি একটা ভালো কাজ করেছেন।
1251
01:38:11,089 --> 01:38:14,164
না, যেহেতু এটা আমাদের শেষ বৈঠক,
আপনাকে বলি, ডেনিয়েল,
1252
01:38:14,264 --> 01:38:16,214
আপনি ভালো একটা কাজ করেছেন।
1253
01:38:17,025 --> 01:38:20,375
কেন মনে হল আমি একটা ভালো কাজ করেছি?
1254
01:38:22,243 --> 01:38:25,993
কারণ এক সপ্তাহের মধ্যে
শতাব্দীর সেরা চুরি করেছি,
1255
01:38:27,901 --> 01:38:31,008
মনে হচ্ছে যেন আমিই
বিশ্বের সবচেয়ে "খাঁটি" মানুষ।
1256
01:38:49,294 --> 01:38:50,694
- হ্যালো
- হ্যালো
1257
01:38:52,112 --> 01:38:55,162
- এখানের আশেপাশে কী করছেন?
- আধ্যাত্মিক ধ্যান।
1258
01:38:56,134 --> 01:38:57,734
কোনো সমস্যা?
1259
01:38:58,737 --> 01:39:00,137
কাগজপত্র?
1260
01:39:02,091 --> 01:39:04,687
কী বোকা!
সরাইখানায় ফেলে এসেছি।
1261
01:39:04,787 --> 01:39:07,837
কী বোকা। আমি এমনটা করতেই পারিনা।
মাফ করুন।
1262
01:39:08,247 --> 01:39:10,347
আমরা দেখতে পারি?
1263
01:39:12,308 --> 01:39:13,708
আর কোনো বিকল্প আছে?
1264
01:39:28,862 --> 01:39:30,753
বাল... কী করতে পারি।
1265
01:39:38,403 --> 01:39:41,380
নির্দেশনা, মনোযোগ দিন। মনে হয় আপনারা যে আসামীকে খুঁজছেন তাকে পেয়েছি।
1266
01:40:05,122 --> 01:40:07,795
- ধন্যবাদ।
- আরাউজো, সব কিছু নাও!
1267
01:40:24,431 --> 01:40:25,831
বিদায়, লুইস।
1268
01:40:41,823 --> 01:40:43,323
ঈশ্বরকে ধন্যবাদ।
1269
01:40:46,145 --> 01:40:47,645
কোনো কিছু নিয়ে বের হও নি, হুহ?
1270
01:40:48,608 --> 01:40:49,847
আর চাচী?
1271
01:40:49,862 --> 01:40:52,062
চাচী?
তিনি বাসার ভেতরে ছিলেন।
1272
01:40:52,223 --> 01:40:53,472
দেখ
1273
01:40:53,473 --> 01:40:55,859
আজকে ব্যাঙ্কো রিও
ছিনতাইকারীদের মূল হোতা
1274
01:40:55,959 --> 01:40:57,159
দেখ।
1275
01:40:58,008 --> 01:40:59,958
- অভিনন্দন।
- ধন্যবাদ।
1276
01:41:01,453 --> 01:41:03,403
কোট পড়ে তোমাকে ভাল
লেগেছিল, হুহ?
1277
01:41:03,757 --> 01:41:05,957
তবে, আজকেরটাও খারাপ লাগে না।
1278
01:41:06,296 --> 01:41:08,146
আমি একই বলতে পারবো না।
1279
01:41:16,543 --> 01:41:19,293
- এখানে কী করছো?
- না, আমাকে মায়াজালে ফেলো না।
1280
01:41:19,894 --> 01:41:22,844
সাময়িক বের হয়েছি
রাত ৮টায় অবশ্যই ফিরতে হবে।
1281
01:41:23,462 --> 01:41:25,112
শুভ বিদায় বিবেচনা কর।
1282
01:41:25,508 --> 01:41:26,958
অনেক তাড়াতাড়ি হল কি?
1283
01:41:28,626 --> 01:41:30,975
জানো আমরা একটা হত্যাকাণ্ড
করতে পারি, তাই না, মারিও?
1284
01:41:30,976 --> 01:41:33,351
- অবসর নিয়েছি, ফার্নান্দো।
- হ্যাঁ।
1285
01:41:33,451 --> 01:41:34,751
আমিও।
1286
01:41:35,765 --> 01:41:38,965
- পাহারাদারদের সৌজন্যতায়।
- এখনো খাও, হায় ঈশ্বর!
1287
01:41:40,319 --> 01:41:42,619
- দেখো।
- মনোযোগী....
1288
01:41:48,861 --> 01:41:51,732
- টান দাও
- এত জেদের পরেও...
1289
01:41:53,311 --> 01:41:54,511
গভীরে
1290
01:41:57,661 --> 01:41:59,171
- এখন?
- ফোকাস!
1291
01:41:59,271 --> 01:42:01,303
- দেখেছো?
- ফোকাস, হ্যাঁ, হ্যাঁ।
1292
01:42:01,403 --> 01:42:03,431
আর কত! কত কড়া!
1293
01:42:04,781 --> 01:42:06,431
কিন্তু নিজের হোগা মার, বোকাচোদা!
1294
01:42:39,799 --> 01:42:43,592
1295
01:42:43,692 --> 01:42:46,692
1296
01:42:47,456 --> 01:42:51,934
1297
01:42:52,791 --> 01:42:54,656
1298
01:42:54,663 --> 01:42:56,423
1299
01:42:56,424 --> 01:42:58,183
1300
01:42:58,184 --> 01:43:00,434
1301
01:43:00,797 --> 01:43:02,897
1302
01:43:08,005 --> 01:43:10,373
1303
01:43:10,473 --> 01:43:12,634
1304
01:43:12,734 --> 01:43:17,463
1305
01:43:17,563 --> 01:43:19,348
1306
01:43:19,448 --> 01:43:22,169
1307
01:43:22,269 --> 01:43:25,216
1308
01:43:25,316 --> 01:43:28,634
1309
01:43:28,734 --> 01:43:29,962
1310
01:43:30,062 --> 01:43:32,956
1311
01:43:33,056 --> 01:43:35,484
1312
01:43:35,584 --> 01:43:38,217
1313
01:43:39,975 --> 01:43:42,011
1314
01:43:43,191 --> 01:43:46,009
1315
01:43:46,109 --> 01:43:47,626
1316
01:43:47,726 --> 01:43:51,242
1317
01:43:51,342 --> 01:43:55,257
1318
01:43:55,357 --> 01:43:57,002
1319
01:43:57,102 --> 01:43:59,193
1320
01:43:59,472 --> 01:44:02,257
1321
01:44:02,357 --> 01:44:05,322
1322
01:44:05,422 --> 01:44:08,468
1323
01:44:09,454 --> 01:44:12,615
1324
01:44:12,715 --> 01:44:16,075
1325
01:44:16,175 --> 01:44:18,531
1326
01:44:18,631 --> 01:44:21,442
1327
01:44:21,542 --> 01:44:25,638
1328
01:44:27,716 --> 01:44:30,063
1329
01:44:30,163 --> 01:44:33,342
1330
01:44:35,110 --> 01:44:36,615
1331
01:44:36,715 --> 01:44:39,818
1332
01:44:43,029 --> 01:44:46,768
1333
01:44:46,868 --> 01:44:49,296
1334
01:44:49,511 --> 01:44:51,289
1335
01:44:51,290 --> 01:44:53,668
1336
01:44:53,768 --> 01:44:55,718
1337
01:44:56,517 --> 01:45:00,460
1338
01:45:00,560 --> 01:45:05,120
1339
01:45:05,220 --> 01:45:09,475
1340
01:45:11,006 --> 01:45:16,710
1341
01:45:18,859 --> 01:45:24,459
1342
01:45:24,559 --> 01:45:26,637
1343
01:45:26,737 --> 01:45:28,916
1344
01:45:29,016 --> 01:45:31,894
1345
01:45:31,994 --> 01:45:34,997
1346
01:45:35,097 --> 01:45:40,506
1347
01:45:42,984 --> 01:45:46,091
1348
01:45:47,002 --> 01:45:50,453
1349
01:45:55,971 --> 01:45:58,921
1350
01:45:59,021 --> 01:46:01,172
1351
01:46:01,172 --> 01:46:01,172
1352
01:46:01,172 --> 01:46:01,172
1353
01:46:01,172 --> 01:46:01,172
1354
01:46:01,172 --> 01:46:01,172
1355
01:46:01,172 --> 01:46:01,172
1356
01:46:01,172 --> 01:46:01,172
1357
01:46:01,172 --> 01:46:01,172
1358
01:46:01,172 --> 01:46:01,172
1359
01:46:01,172 --> 01:46:01,172
1360
01:46:01,172 --> 01:46:01,172
1361
01:46:01,172 --> 01:46:01,172
1362
01:46:01,172 --> 01:46:01,172
1363
01:42:09,172 --> 01:43:09,172
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ এফ জে নয়ন
1364
01:43:11,172 --> 01:47:00,172
সাবটাইটেল ভালো লাগলে সাবসিনে রেটিং দিতে এবং ভালো-মন্দ ফিডব্যাক জানাতে জানাতে ভুলবেন না। ধন্যবাদ।।❤️