1 00:00:12,181 --> 00:00:18,221 KAPITEL VIER FEUERWERK 2 00:00:20,941 --> 00:00:26,581 IRGENDWO IM PAZIFISCHEN OZEAN 3 00:00:33,421 --> 00:00:35,261 Das ergibt keinen Sinn. 4 00:00:35,621 --> 00:00:39,461 Tory, es tröstet mich nicht, recht zu haben, 5 00:00:39,781 --> 00:00:43,541 aber es kommen keine Schiffe, und ich wusste es die ganze Zeit. 6 00:00:43,901 --> 00:00:45,781 Aber meine Berechnungen stimmen. 7 00:00:46,181 --> 00:00:48,701 Es hätten mindestens zwei Schiffe kommen müssen. 8 00:00:49,061 --> 00:00:52,861 Deine Berechnungen sind nur das Gefasel eines Wahnsinnigen. 9 00:00:53,221 --> 00:00:56,461 Es kommen keine Schiffe. Wir sitzen hier fest. 10 00:00:56,821 --> 00:00:58,381 Du, ich und Clarkson. 11 00:00:59,061 --> 00:01:00,581 Ohne Essen, 12 00:01:00,941 --> 00:01:03,061 ohne Wasser, ohne Segel, 13 00:01:03,421 --> 00:01:05,901 ohne Treibstoff und ohne Hoffnung. 14 00:01:09,821 --> 00:01:11,301 Tatsache ist, 15 00:01:11,701 --> 00:01:13,101 wir werden sterben. 16 00:01:42,821 --> 00:01:44,061 So ... 17 00:01:50,901 --> 00:01:55,741 Was machst du da? - Ich nehme unser Schicksal in die Hand. 18 00:01:56,101 --> 00:01:57,461 Indem du das Floß zerlegst? 19 00:01:57,821 --> 00:02:01,661 Hier sind genügend Teile, die wir verheizen können, 20 00:02:02,021 --> 00:02:04,261 um zurück zu unserer Insel zu kommen. 21 00:02:04,861 --> 00:02:09,221 Wer verliert jetzt den Verstand? - Das alles hier können wir verbrennen. 22 00:02:09,581 --> 00:02:11,821 Als Nächstes Clarkson. - Nein. 23 00:02:12,181 --> 00:02:13,461 Nur Holz. 24 00:02:13,821 --> 00:02:15,141 So. 25 00:02:16,901 --> 00:02:19,621 Ich denke, wenn wir vielleicht ... 26 00:02:20,381 --> 00:02:24,341 auf einen Kilometer die Stunde kommen, schaffen wir es zurück. 27 00:02:25,181 --> 00:02:28,101 Selbst wenn es fährt, wie finden wir zurück? 28 00:02:28,461 --> 00:02:33,181 Zufällig habe ich eine Karte gezeichnet, als wir losgefahren sind. 29 00:02:33,781 --> 00:02:35,541 Das war unser Kurs, 290. 30 00:02:35,901 --> 00:02:38,701 Um in entgegengesetzte Richtung zu fahren, 31 00:02:39,061 --> 00:02:41,701 ziehen wir 180 von 290 ab und erhalten? 32 00:02:42,061 --> 00:02:45,461 110. - Die lese ich auf meinem Handy ab. 33 00:02:45,821 --> 00:02:48,421 Und wir sind gerettet. Verbrenn alles, was geht. 34 00:02:48,781 --> 00:02:53,101 Alles, was du findest, auch Teile von dir, wenn's sein muss. 35 00:03:05,941 --> 00:03:07,661 Und auf geht's. 36 00:03:22,221 --> 00:03:25,381 Ja, das Boot zu verbrennen, um zurückzukommen, 37 00:03:25,741 --> 00:03:28,061 war eine hochriskante Strategie. 38 00:03:28,701 --> 00:03:31,141 Aber das Glück ist mit den Mutigen. 39 00:03:31,501 --> 00:03:32,781 Oder den Dummen. 40 00:03:33,381 --> 00:03:36,541 Wir haben es schließlich geschafft. Fast. 41 00:03:49,101 --> 00:03:51,981 Nein! Wir haben kein Holz mehr. 42 00:03:52,341 --> 00:03:54,621 So kurz vorm Ziel. - Ja. 43 00:03:57,061 --> 00:03:59,461 Ja, uns ging das Brennmaterial aus. 44 00:03:59,821 --> 00:04:02,101 Das war der erste Fehler an Richards Plan. 45 00:04:02,741 --> 00:04:04,461 Dann zeigte sich der zweite. 46 00:04:05,501 --> 00:04:07,661 Richard, es sinkt. 47 00:04:08,341 --> 00:04:11,541 Oh Mann. - Tory, wir sinken ganz schön schnell. 48 00:04:18,821 --> 00:04:20,061 Keine gute Idee. 49 00:04:21,101 --> 00:04:23,221 Wir müssen von Bord gehen. 50 00:04:23,581 --> 00:04:24,941 Oh nein! 51 00:04:25,261 --> 00:04:26,941 Rette mich, Clarkson! 52 00:04:33,821 --> 00:04:34,781 Das war's. 53 00:04:36,901 --> 00:04:38,781 Es ist verloren. 54 00:04:42,821 --> 00:04:43,821 Richard! 55 00:04:44,221 --> 00:04:46,021 Richard, geht's dir gut? - Ja. 56 00:04:48,181 --> 00:04:49,381 Ich war verzweifelt. 57 00:04:50,221 --> 00:04:52,461 Das war unsere Chance zu entkommen. 58 00:04:52,941 --> 00:04:54,381 Es brach mir das Herz. 59 00:05:22,061 --> 00:05:24,461 Keine Sorge, wir haben überlebt. Wie man sieht. 60 00:05:24,821 --> 00:05:27,381 Was ist mit dem anderen? Señor ... 61 00:05:29,581 --> 00:05:31,821 Clarkson. - Sie wissen, was man sagt. 62 00:05:32,181 --> 00:05:33,781 Keiner wird zurückgelassen. 63 00:05:34,221 --> 00:05:36,021 Nicht mal Clarkson. 64 00:05:41,261 --> 00:05:43,101 Oh, Clarkson! 65 00:05:43,741 --> 00:05:45,261 Clarkson! 66 00:06:07,701 --> 00:06:11,261 ZWEI WOCHEN SPÄTER 67 00:06:27,581 --> 00:06:28,821 Wusstest du, 68 00:06:29,181 --> 00:06:34,381 dass ein 85 Kilo schwerer Mensch 65 Gramm Proteine pro Tag benötigt? 69 00:06:34,741 --> 00:06:39,021 Und ein durchschnittlicher Red Snapper liefert 100 Gramm Proteine. 70 00:06:39,381 --> 00:06:42,341 Wir müssen also nur zehn Fische die Woche fangen. 71 00:06:42,701 --> 00:06:44,741 Oh, nur zehn? Mehr nicht? 72 00:06:45,101 --> 00:06:48,021 Soll das Sarkasmus sein? - Nein, ich liebe Angeln. 73 00:06:48,381 --> 00:06:49,861 Sonst tut es ja keiner. 74 00:06:50,221 --> 00:06:53,061 Es ist nur Angeln. Entspann dich. 75 00:06:53,741 --> 00:06:58,301 Danke, ich war gestresst, aber jetzt kann ich es locker angehen. 76 00:06:58,861 --> 00:07:00,421 Wieso angelst du nicht? 77 00:07:01,061 --> 00:07:04,261 Hier, leg los. Viel Spaß. 78 00:07:04,661 --> 00:07:08,101 Da ist wohl jemand mit dem falschen Fuß aufgestanden. 79 00:07:26,701 --> 00:07:29,501 Das Dampfboot-Desaster hat mich schwer getroffen. 80 00:07:29,861 --> 00:07:32,421 Ich vermisste mein Zuhause, meine Familie. 81 00:07:32,781 --> 00:07:33,901 Ich war verzweifelt. 82 00:07:34,381 --> 00:07:38,021 Ich musste einen Weg finden, auf uns aufmerksam zu machen. 83 00:07:38,541 --> 00:07:41,661 Eine dämliche Flaschenpost reichte nicht. 84 00:07:50,781 --> 00:07:52,461 Was sollen wir tun, Clarkson? 85 00:07:52,821 --> 00:07:54,781 Offensichtlich leidet er. 86 00:07:55,301 --> 00:07:59,221 Und er verdirbt einem die Stimmung. Ich muss ihn aufmuntern. 87 00:08:00,741 --> 00:08:01,781 Warte mal ... 88 00:08:02,261 --> 00:08:06,501 Bald ist der 4. Juli. Amerikaner lieben so was. 89 00:08:06,861 --> 00:08:08,661 Das ist die Lösung. Genial. 90 00:08:09,021 --> 00:08:10,461 Danke, Clarkson. 91 00:08:15,861 --> 00:08:17,141 Schöne Bräune. 92 00:08:18,061 --> 00:08:21,781 Hi, Leute, hier ist Richard Hammond, immer noch verschollen im Pazifik 93 00:08:22,141 --> 00:08:25,981 mit meinem Kumpel Tory Belleci, der zurzeit sehr unglücklich ist. 94 00:08:26,341 --> 00:08:28,461 Die Einsamkeit setzt ihm wohl zu. 95 00:08:28,821 --> 00:08:32,381 Ich werde ihn aufmuntern. Ihr hattet nichts anderes erwartet. 96 00:08:32,741 --> 00:08:36,781 Ich werde für ihn eine großartige Party zum 4. Juli schmeißen. 97 00:08:37,141 --> 00:08:38,741 Amerikaner stehen da drauf. 98 00:08:39,101 --> 00:08:40,901 Und er ist vom Angeln genervt. 99 00:08:41,301 --> 00:08:44,021 Also baue ich ... Das ist ein Modell. 100 00:08:44,381 --> 00:08:47,981 Ich baue ihm eine automatische Angelmaschine. 101 00:08:48,341 --> 00:08:49,901 Ich bin der nächste Captain ... 102 00:08:51,341 --> 00:08:53,981 Ich bin echt braun geworden. Ja. 103 00:08:55,661 --> 00:09:00,541 Señor Hammond, was hat Angeln mit dem 4. Juli zu tun? 104 00:09:00,901 --> 00:09:02,141 Fischburger. 105 00:09:02,661 --> 00:09:03,541 Que? 106 00:09:03,901 --> 00:09:06,621 Auf jeder Party zum 4. Juli gibt es Burger. 107 00:09:06,981 --> 00:09:10,421 Aber es fehlten Fleischer auf der Insel. Ich habe nachgesehen. 108 00:09:10,781 --> 00:09:15,461 Also wollte ich Fischburger braten, wofür ich sehr viel Fisch brauchte. 109 00:09:15,781 --> 00:09:21,141 Also fing ich heimlich mit dem Bau einer weiteren genialen Erfindung an. 110 00:09:48,901 --> 00:09:49,901 Was machst du? 111 00:09:50,261 --> 00:09:52,781 Ich baue für dich eine Angelmaschine. 112 00:09:53,141 --> 00:09:56,541 Gehört das alles dazu? - Damit du Zeit sparen kannst. 113 00:09:56,901 --> 00:09:58,661 Ich erkläre dir, was das ist: 114 00:09:59,061 --> 00:10:02,261 vermutlich die weltweit erste wasserradbetriebene 115 00:10:02,621 --> 00:10:06,781 zweispulige, köderbasierte automatische Angelmaschine mit Endlosleine. 116 00:10:07,181 --> 00:10:11,661 Wie funktioniert sie? - Vom Wasserrad geht ein Seil zur Spule. 117 00:10:12,061 --> 00:10:14,381 Das ist der Antriebsriemen, der die zweite Spule 118 00:10:14,741 --> 00:10:16,541 und damit die Angelleine bewegt. 119 00:10:16,901 --> 00:10:20,461 Die zieht kontinuierlich die Köder und fängt Fische. 120 00:10:20,781 --> 00:10:22,901 Das hast du für mich gebaut? - Ja. 121 00:10:23,301 --> 00:10:26,781 Wie aufmerksam von dir. - Ich bin einfach nett. Hilf mir mal. 122 00:10:27,221 --> 00:10:31,421 Halt das, und ich ziehe es bis zur Antriebsspule. 123 00:10:32,381 --> 00:10:34,381 Das wird genial. - Das ist super. 124 00:10:34,741 --> 00:10:36,781 Super. Ich habe "super" gesagt. 125 00:10:37,141 --> 00:10:39,541 Super. - Ich will nicht wie du reden. 126 00:10:39,901 --> 00:10:41,061 Vorsichtig. 127 00:10:45,541 --> 00:10:47,781 Alles okay? - Ja. 128 00:10:48,981 --> 00:10:52,221 Ich brauche die sowieso nicht. - Da hast du recht. 129 00:10:53,981 --> 00:10:56,541 Das ist die kleinere Winde. 130 00:10:56,901 --> 00:10:59,101 Die nutzen wir als Spannrolle. 131 00:10:59,461 --> 00:11:02,941 Kannst du das Ende nehmen? - Oh, da ist es. 132 00:11:03,381 --> 00:11:05,301 Ich hab's. - Binde sie zusammen. 133 00:11:05,661 --> 00:11:09,021 So ... Das muss gespannt sein. - Ja. Ja. 134 00:11:09,381 --> 00:11:11,381 Ich glaube, das heißt Katenoide. 135 00:11:11,741 --> 00:11:14,901 Aufgrund des Eigengewichts des Seils 136 00:11:15,261 --> 00:11:21,461 hängt es durch, denn je länger das Seil, desto wirkungsvoller die Schwerkraft. 137 00:11:21,821 --> 00:11:23,021 So, das ... 138 00:11:25,061 --> 00:11:28,901 ziehen wir hier drunter, so ist das Seil gut gespannt. 139 00:11:29,261 --> 00:11:32,261 Hier haben wir unsere Köder. 140 00:11:36,021 --> 00:11:41,021 Es liegt zwar auf der Hand, aber hast du an die Gezeiten gedacht? 141 00:11:41,381 --> 00:11:46,061 Ja, jetzt ist Ebbe. Bei Flut steht das hier unter Wasser. 142 00:11:49,221 --> 00:11:51,101 Beeilung, die Flut kommt. 143 00:12:02,021 --> 00:12:05,821 Es wird dir gefallen. Es ist einfach, aber genial. 144 00:12:06,181 --> 00:12:08,581 Du warst fleißig. - Wir brauchen eine Kupplung. 145 00:12:08,941 --> 00:12:11,821 Sie kann nicht ständig laufen. Sonst fischen wir zu viel. 146 00:12:12,181 --> 00:12:13,741 Momentan steht sie still. 147 00:12:14,101 --> 00:12:16,621 Da siehst du eine Welle an der Seite des Rads. 148 00:12:17,141 --> 00:12:20,701 Der Bolzen darin ist die Klaue. Es ist eine Klauenkupplung. 149 00:12:21,061 --> 00:12:24,501 Die Welle an der Spule hat einen Schlitz und wenn sie nach links rückt, 150 00:12:24,861 --> 00:12:28,821 greift die Klaue in den Schlitz, sie dreht sich und sie sind verbunden. 151 00:12:29,181 --> 00:12:31,501 Die beste Kupplung dafür. Ich danke dir. 152 00:12:31,861 --> 00:12:33,741 Wie geht sie an? - Mit dem Hebel. 153 00:12:34,101 --> 00:12:37,661 Mehr muss ich nicht wissen. - Ich dachte, es interessiert dich. 154 00:12:38,021 --> 00:12:40,461 Ich ziehe nur an dem Stock? - Es ist ein Hebel. 155 00:12:40,821 --> 00:12:42,621 Gut. - Du wirst Druck spüren. 156 00:12:45,181 --> 00:12:46,061 Gut so. 157 00:12:48,421 --> 00:12:51,501 Sieh dir das an. - Wie cool. - Es geht. 158 00:12:52,701 --> 00:12:54,341 Ein beruhigendes Rumpeln. 159 00:12:54,701 --> 00:12:58,341 Das ist cool. - Jetzt läuft sie. Wir angeln. 160 00:13:14,061 --> 00:13:15,701 Moment. - Sie fängt Fische. 161 00:13:16,061 --> 00:13:17,541 Sie funktioniert schon. 162 00:13:23,461 --> 00:13:24,421 Genial. 163 00:13:24,781 --> 00:13:25,901 Das sind viele. 164 00:13:27,061 --> 00:13:28,181 Nie wieder angeln. 165 00:13:30,741 --> 00:13:32,301 Gute Arbeit. - Sehr gut. 166 00:13:32,661 --> 00:13:34,821 Das spart uns so viel Zeit. - Ja. 167 00:13:35,181 --> 00:13:38,621 Ja, wir können uns überlegen, wie wir hier wegkommen. 168 00:13:38,981 --> 00:13:41,461 Das, oder wir erfinden Spiele. 169 00:13:41,821 --> 00:13:44,661 Oder wir entspannen uns einfach. 170 00:13:48,261 --> 00:13:51,381 Damit das klar ist, ich habe mich nicht entspannt. 171 00:13:51,741 --> 00:13:55,141 Ich suchte einen Weg, um von der Insel zu kommen. 172 00:14:09,461 --> 00:14:12,581 Kumpel, zwei Fragen: 173 00:14:12,941 --> 00:14:17,981 Was machst du? Und warum riecht die Lichtung hier wie ein Festival-Klo? 174 00:14:18,341 --> 00:14:19,461 Ich sammle Urin. 175 00:14:20,381 --> 00:14:24,821 Hilfst du mir? Ich brauche mehr. - Ich muss nicht. Was willst du damit? 176 00:14:25,181 --> 00:14:27,941 Ich stelle reaktionsfähige Komponenten her. 177 00:14:28,461 --> 00:14:31,261 Moment mal. Wird das was Explosives? 178 00:14:31,621 --> 00:14:33,461 Möglicherweise. 179 00:14:33,821 --> 00:14:37,381 Oh ja, genau richtig für Hammondland TV, mein Freund. 180 00:14:37,741 --> 00:14:39,181 Warte, ich hole alles. 181 00:14:39,541 --> 00:14:42,901 Was ist Hammondland TV? - Ich brauche das. Das wird riesig. 182 00:14:43,541 --> 00:14:45,301 Hammondland TV. Das gibt's doch nicht. 183 00:14:45,661 --> 00:14:49,741 Ich bin der Mann für die Explosionen. Sie kennen ja meine Sendungen. 184 00:14:51,101 --> 00:14:52,101 Nein? 185 00:14:52,461 --> 00:14:56,621 Mit meinen pyrotechnischen Kenntnissen wollte ich Signalraketen bauen. 186 00:14:56,981 --> 00:15:00,541 Wenn ich genug hätte, um zwei Monate jede Nacht eine zu zünden, 187 00:15:00,901 --> 00:15:02,421 musste man uns finden. 188 00:15:02,781 --> 00:15:05,661 Señor Hammond hat Ihnen dabei geholfen? 189 00:15:06,021 --> 00:15:07,901 Definieren Sie "helfen". 190 00:15:08,261 --> 00:15:11,261 Tory. Tory, Tory. 191 00:15:11,621 --> 00:15:14,021 Das wird ein ganz großes Ding. 192 00:15:14,381 --> 00:15:17,821 Was ist das? - Das ist meine Studiokamera. 193 00:15:18,181 --> 00:15:21,701 Wir versuchen hier zu überleben, und du denkst nur ans Fernsehen. 194 00:15:22,061 --> 00:15:24,061 Ich lege nur die Kamera ein. 195 00:15:24,421 --> 00:15:26,261 Du bist verrückt geworden. 196 00:15:26,941 --> 00:15:30,741 Wir sind gleich auf Sendung. Bereit? Viel Glück. Auf eine tolle Show. 197 00:15:31,101 --> 00:15:33,781 Ich bin so aufgeregt. Hier ist Hammondland TV. 198 00:15:34,141 --> 00:15:36,501 Ich bin Richard Hammond, und bei mir ist 199 00:15:36,861 --> 00:15:39,901 Tory Belleci, der mit uns Dinge in die Luft jagt. 200 00:15:40,261 --> 00:15:42,341 Nein, nein, heute nicht. 201 00:15:42,701 --> 00:15:44,421 Cut. Noch mal von vorn. 202 00:15:45,621 --> 00:15:47,741 Wir werden Signalraketen bauen. 203 00:15:48,101 --> 00:15:52,261 Sie erzeugen am Himmel ein gleißendes Licht, Rauch und Krach. 204 00:15:52,621 --> 00:15:54,541 So werden wir gefunden. 205 00:15:54,981 --> 00:15:56,461 Also doch explosiv. 206 00:15:56,821 --> 00:16:01,621 Es hat was mit Explosion zu tun, aber wir machen keinen Sprengstoff. 207 00:16:01,981 --> 00:16:05,501 Wir bauen Signalraketen. - Die laut knallen. 208 00:16:13,981 --> 00:16:15,021 Also, 209 00:16:15,381 --> 00:16:17,341 ich habe Urin gesammelt, 210 00:16:17,701 --> 00:16:20,221 weil ich ihn hierfür brauchte, komm her. 211 00:16:20,581 --> 00:16:22,341 Hier drunter 212 00:16:22,701 --> 00:16:24,101 habe ich ... 213 00:16:24,461 --> 00:16:26,661 Das stinkt. - Ja. 214 00:16:27,021 --> 00:16:28,421 Das ist ja widerlich. 215 00:16:28,781 --> 00:16:31,781 Ich habe Heu und Hühnerkacke 216 00:16:32,141 --> 00:16:34,221 mit unserem Urin getränkt. 217 00:16:34,581 --> 00:16:39,501 Ich weiß, das klingt eklig, aber wenn die Feuchtigkeit verdunstet ist, 218 00:16:39,861 --> 00:16:44,101 erhalten wir winzige Kaliumnitrat-Kristalle. 219 00:16:44,461 --> 00:16:48,021 Hühnerkacke, unser Pipi ... - Und Heu. 220 00:16:48,381 --> 00:16:52,061 Dann wird abgewartet, darum stinkt's so. - Das ist echt heftig. 221 00:16:52,421 --> 00:16:54,981 Wir gewinnen also Kaliumnitrat-Kristalle. 222 00:16:55,341 --> 00:16:57,941 Die sind das Oxidationsmittel für den Treibstoff. 223 00:16:58,301 --> 00:17:03,461 Damit es brennt, ist Sauerstoff nötig. Je mehr Sauerstoff, desto entzündlicher. 224 00:17:03,821 --> 00:17:08,101 Explodiert es, wenn ich ein Streichholz reinwerfe? - Nein. Es fehlt Brennstoff. 225 00:17:08,461 --> 00:17:13,221 Also, du kannst jetzt das Zuckerrohr auf dem Stein zerschlagen. 226 00:17:13,581 --> 00:17:16,581 Wir brauchen Zucker, und den fügen wir dann 227 00:17:16,941 --> 00:17:18,581 dem Kaliumnitrat hinzu. 228 00:17:18,981 --> 00:17:21,821 Dann wird es explosiv. 229 00:17:22,781 --> 00:17:24,421 Mache ich gerade Zucker? 230 00:17:26,301 --> 00:17:29,581 Wenn der Saft, den du rausschlägst, trocknet, 231 00:17:29,981 --> 00:17:31,941 haben wir Zuckerkristalle. 232 00:17:32,301 --> 00:17:34,021 Und das wird ... 233 00:17:35,021 --> 00:17:36,581 Du machst das toll. 234 00:17:36,941 --> 00:17:38,221 Macht er das nicht toll? 235 00:17:38,581 --> 00:17:40,421 Unglaublich. Diese Hingabe. 236 00:17:41,581 --> 00:17:43,901 Genug. Wir haben genug. Sehr gut. 237 00:17:44,261 --> 00:17:48,901 Ich habe schon Zuckersaft gesammelt. Er ist getrocknet und wurde zu Kristall. 238 00:17:49,261 --> 00:17:51,341 Und du schüttest jetzt ... 239 00:17:51,741 --> 00:17:53,261 den Zucker hier rein. 240 00:17:53,581 --> 00:17:56,661 Dann mischen wir das Kaliumnitrat unter. 241 00:17:57,021 --> 00:17:59,941 Und wir haben unseren Raketentreibstoff. 242 00:18:00,501 --> 00:18:02,421 Aufregend, oder? - Ja. 243 00:18:02,781 --> 00:18:05,821 Wir haben Raketentreibstoff hergestellt. Kein Ding. 244 00:18:06,181 --> 00:18:09,581 Aber der Treibstoff lässt die Raketen nur abheben. 245 00:18:09,941 --> 00:18:13,221 Um gesehen zu werden, mussten die Raketen explodieren. 246 00:18:13,581 --> 00:18:18,541 Hier habe ich drei hochreaktive Metalle. Das Tolle an ihnen ist: 247 00:18:19,341 --> 00:18:21,701 Eins sorgt für gleißendes Licht, 248 00:18:22,061 --> 00:18:25,541 eins für rotes Licht, und eins erzeugt eine Rauchwolke. 249 00:18:25,901 --> 00:18:28,821 Wenn wir sie in die Luft jagen und sie explodieren, 250 00:18:29,181 --> 00:18:30,781 werden wir bemerkt. 251 00:18:31,581 --> 00:18:32,661 Die große Frage ist: 252 00:18:33,021 --> 00:18:35,341 Alle wollen wissen, was sind das für Metalle? 253 00:18:35,741 --> 00:18:37,741 Kann ich nicht sagen. Zu gefährlich. 254 00:18:38,101 --> 00:18:40,461 Wir dürfen das nicht wissen, denn ... 255 00:18:40,981 --> 00:18:42,341 es ist ... 256 00:18:42,701 --> 00:18:43,901 ZENSIERT 257 00:18:44,741 --> 00:18:46,221 Es ist geheim. 258 00:18:46,581 --> 00:18:49,101 Geheime Infos hier bei HLTV. 259 00:18:49,581 --> 00:18:50,981 Das ist echt gefährlich. 260 00:18:51,341 --> 00:18:55,541 Das könnte uns um die Ohren fliegen, wenn wir es falsch mischen. 261 00:18:55,901 --> 00:18:57,181 Echt? - Ja. 262 00:18:57,541 --> 00:18:59,661 Echt? - Also lass uns ... 263 00:19:00,021 --> 00:19:02,821 Konzentrieren wir uns. Das ist gefährlich. 264 00:19:03,181 --> 00:19:06,661 Gut, dann mach mal weiter. Jag mich nicht in die Luft. 265 00:19:14,781 --> 00:19:18,661 Wenn wir alles richtig gemischt haben und das jetzt anzünden, 266 00:19:19,021 --> 00:19:23,341 sollten wir einen großen, hellen, rot rauchenden Feuerball sehen. 267 00:19:23,701 --> 00:19:26,421 Du stehst blöd da, wenn nicht. - Bereit? 268 00:19:26,781 --> 00:19:27,901 Ja, los. 269 00:19:28,741 --> 00:19:30,901 Wie viel Abstand sollte ich halten? 270 00:19:31,701 --> 00:19:35,341 Ich stehe hinter dir. - Okay. Los geht's. Bereit? 271 00:19:37,101 --> 00:19:38,301 Ich sehe nichts. 272 00:19:52,901 --> 00:19:57,461 Das sieht nach einem Erfolg aus. - Ja. 273 00:19:58,101 --> 00:19:59,181 Ja. - Ja. 274 00:20:09,101 --> 00:20:12,981 Sie hatten also Raketentreibstoff und eine Effektladung. Was dann? 275 00:20:13,341 --> 00:20:15,821 Als Nächstes wollten wir Testraketen bauen. 276 00:20:16,221 --> 00:20:20,541 Dafür brauchte ich mehr Kaliumnitrat, aber die Herstellung dauert. 277 00:20:20,901 --> 00:20:22,341 Wir haben also gefaulenzt. 278 00:20:35,061 --> 00:20:36,301 Gott, ist das heiß. 279 00:20:36,661 --> 00:20:38,661 Ja. - Heißer als gestern. 280 00:20:39,021 --> 00:20:41,181 Ja, das habe ich gemerkt. 281 00:20:42,221 --> 00:20:43,341 Tory. - Ja. 282 00:20:43,701 --> 00:20:44,901 Warum schwitzt man? 283 00:20:45,261 --> 00:20:49,781 Wir verlieren Feuchtigkeit, obwohl wir sie in der Hitze brauchen. 284 00:20:50,101 --> 00:20:51,701 Zur Kühlung. 285 00:20:52,101 --> 00:20:56,821 Wenn der Wind den Schweiß verdunstet, fühlt man sich kühler. 286 00:20:57,221 --> 00:21:01,581 Weil er Wärme mitnimmt. Das ist Verdunstungskühlung. 287 00:21:02,101 --> 00:21:05,061 Bei mir findet viel Verdunstungskühlung statt. 288 00:21:05,421 --> 00:21:07,421 Bei mir auch. - Ich trockne aus. 289 00:21:07,781 --> 00:21:11,061 Ja. - Ich werde hier zu einer Speckkruste. 290 00:21:13,461 --> 00:21:16,101 Was vermisst du gerade an Zuhause? 291 00:21:17,581 --> 00:21:22,101 Na ja, meine Liebsten. Die Menschen, die mir nahestehen. 292 00:21:22,461 --> 00:21:24,301 Was vermisst du noch? 293 00:21:26,261 --> 00:21:28,781 Gott, ein kühles Bier. 294 00:21:29,101 --> 00:21:31,461 Ich würde töten für ein kaltes Bier. 295 00:21:32,101 --> 00:21:33,541 Jetzt verstehen wir uns. 296 00:21:33,901 --> 00:21:35,661 Ich habe zwar kein kühles Bier, 297 00:21:36,021 --> 00:21:38,661 aber meinen selbst gemachten Hammondland Hooch. 298 00:22:03,261 --> 00:22:07,541 Du machst mehr Hooch? - Der jüngste Jahrgang mit Wachsdeckel. 299 00:22:07,901 --> 00:22:11,061 Das letzte Mal war so gut, ich erinnere mich kaum noch. 300 00:22:11,421 --> 00:22:14,381 Ob der noch besser schmecken würde, wenn er kalt wäre? 301 00:22:14,741 --> 00:22:17,341 Genau darüber denke ich gerade nach. 302 00:22:17,701 --> 00:22:20,381 Unser Gespräch übers Schwitzen brachte mich drauf. 303 00:22:21,021 --> 00:22:22,381 Verdunstung 304 00:22:22,741 --> 00:22:24,301 ist die Lösung. 305 00:22:24,661 --> 00:22:26,821 Überleg dir das mal. 306 00:22:27,181 --> 00:22:32,901 Wir schwitzen, um Wärme zu verlieren. Der Schweiß liegt flüssig auf der Haut. 307 00:22:33,261 --> 00:22:37,101 Dann verdunstet er und wird gasförmig. Das ist Verdunstung. 308 00:22:37,461 --> 00:22:41,741 Das Gleiche passiert mit meinem Hooch, wenn Wasser auf der Oberfläche ist. 309 00:22:42,101 --> 00:22:44,141 Wenn das Wasser verdunstet, 310 00:22:44,501 --> 00:22:47,621 wird es gasförmig und entzieht der Flasche Wärme. 311 00:22:47,981 --> 00:22:49,621 Hast du schon was intus? 312 00:22:49,981 --> 00:22:53,661 Nein, das ist eine gute Idee. Das funktioniert. So kühlen wir sie. 313 00:22:54,021 --> 00:22:58,021 Du kannst das ewig verdunsten lassen. Das bringt nur ein paar Grad. 314 00:22:58,701 --> 00:23:01,661 Ich weiß eine Möglichkeit. Warte mal. 315 00:23:03,221 --> 00:23:05,021 Die habe ich aufgehoben. 316 00:23:09,741 --> 00:23:12,381 Socken? - Socken. Das ist genial. 317 00:23:12,741 --> 00:23:15,181 Oh Mann. - Denk an eine Windmühle. 318 00:23:15,541 --> 00:23:17,621 Die dreht sich mit den Dingern dran. 319 00:23:18,021 --> 00:23:20,861 Eine Schnaps-Windmühle. - Eine Schnapsmühle. 320 00:23:21,221 --> 00:23:24,981 Das gefällt mir. - Sie dreht sich, macht die Socke nass. 321 00:23:25,341 --> 00:23:28,701 Das Wasser in der Socke verdunstet, unterstützt vom Wind. 322 00:23:29,061 --> 00:23:32,381 Die Flasche wird ein klein wenig kühler und wieder nass. 323 00:23:32,741 --> 00:23:36,141 Das geht immer so weiter, bis wir kühlen Hooch haben. 324 00:23:36,501 --> 00:23:38,221 Stell dir mal vor, kühl ... 325 00:23:38,581 --> 00:23:40,581 Ja. - Kalter Hooch. 326 00:23:41,701 --> 00:23:43,741 Davon werde ich wieder blind. 327 00:23:44,861 --> 00:23:47,821 So mache ich es. Aber ich brauche deine Hilfe. 328 00:23:48,181 --> 00:23:49,341 Ich bin dabei. 329 00:24:00,301 --> 00:24:05,541 Die Vorbereitungen für Torys große Party zum 4. Juli sind in vollem Gange. 330 00:24:05,901 --> 00:24:09,221 Nichts passt besser zum Unabhängigkeitstag als Fischburger. 331 00:24:09,581 --> 00:24:11,221 Ich brauche nur noch Brötchen. 332 00:24:11,581 --> 00:24:16,581 Viele würden sagen, es ist unmöglich, auf einer einsamen Insel Brot zu backen. 333 00:24:16,941 --> 00:24:19,501 Aber die haben nicht an Pan de Yuca gedacht. 334 00:24:20,141 --> 00:24:22,101 Ich zum Glück schon. 335 00:24:22,461 --> 00:24:26,101 Es war genial und tolles Material für Hammondland TV. 336 00:24:26,661 --> 00:24:28,101 Natürlich. 337 00:24:28,501 --> 00:24:31,341 Hallo und willkommen bei Hammondland TV! 338 00:24:31,701 --> 00:24:33,141 Ja, danke, danke. 339 00:24:33,501 --> 00:24:36,101 Hier ist Richard Hammond mit Live-Publikum. 340 00:24:36,461 --> 00:24:39,181 Für Brot brauchen wir zunächst einmal Mehl. 341 00:24:39,541 --> 00:24:41,541 Da kommt der Maniok ins Spiel. 342 00:24:41,901 --> 00:24:45,621 Ein Stück Maniok und ein nasser Stein. Die Schüssel ist voll Wasser. 343 00:24:45,981 --> 00:24:49,101 Ich reibe ihn auf dem Stein. Das Wasser wird milchig. 344 00:24:49,461 --> 00:24:52,301 Ich reibe immer mehr kleinste Maniok-Partikel 345 00:24:52,661 --> 00:24:55,581 am Mahlstein ab und ins Wasser. 346 00:24:55,941 --> 00:24:58,741 Daraus wird mein Cassava-Mehl. 347 00:24:59,101 --> 00:25:01,381 Das Wasser ist milchig. So. 348 00:25:02,821 --> 00:25:05,181 Jetzt koche ich das Ganze, 349 00:25:05,541 --> 00:25:08,861 und wenn das Wasser weg ist, bleibt Maniok-Mehl übrig. 350 00:25:09,221 --> 00:25:12,181 Das nächste Problem ist, wir brauchen Backtriebmittel. 351 00:25:12,541 --> 00:25:13,621 Ich habe weder Hefe 352 00:25:13,981 --> 00:25:15,781 noch Natron, das mache ich selbst. 353 00:25:16,141 --> 00:25:19,581 Das ist Seetang. Davon gibt es genug. Ich habe ihn verbrannt. 354 00:25:19,941 --> 00:25:22,421 Das ist knuspriger Seetang. 355 00:25:22,781 --> 00:25:24,701 Das Tolle am Seetang ist, 356 00:25:25,061 --> 00:25:27,821 er nimmt das Natrium aus dem Meer auf. 357 00:25:28,181 --> 00:25:31,581 Da er jetzt verbrannt ist, habe ich Natriumkarbonat. 358 00:25:31,941 --> 00:25:33,741 Wenn ich eine Limette nehme, 359 00:25:34,781 --> 00:25:36,821 die voller Zitronensäure ist ... 360 00:25:37,861 --> 00:25:39,981 und sie darüber auspresse, 361 00:25:40,421 --> 00:25:43,741 hört man es blubbern, weil Kohlenstoffdioxid freigesetzt wird. 362 00:25:44,101 --> 00:25:46,541 Und das lässt mein Brot aufgehen. 363 00:25:46,901 --> 00:25:50,981 Da das Wasser jetzt verdunstet ist, habe ich reines Maniok-Mehl. 364 00:25:51,341 --> 00:25:55,581 Das ist die Basis für mein Brot. Jetzt mische ich die Zutaten zusammen. 365 00:25:57,621 --> 00:25:58,501 So. 366 00:25:59,701 --> 00:26:03,421 Ich gebe Wasser zur Mischung aus Maniok-Mehl, Seetang-Backpulver 367 00:26:03,781 --> 00:26:05,381 und Eiweiß. 368 00:26:05,741 --> 00:26:08,461 Und verkneten. Jetzt habe ich meinen Teig. 369 00:26:08,821 --> 00:26:10,661 Ich will Fischburger machen, 370 00:26:11,021 --> 00:26:12,621 also forme ich ... 371 00:26:13,381 --> 00:26:14,741 kleine runde Brötchen. 372 00:26:15,101 --> 00:26:17,341 Die stelle ich hier drauf 373 00:26:18,301 --> 00:26:19,581 und lasse sie backen. 374 00:26:20,901 --> 00:26:25,101 Willkommen zurück bei Hammondland TV mit unserem Live-Publikum. 375 00:26:25,461 --> 00:26:29,701 Danke, danke. Jetzt kommt der Moment der Wahrheit. 376 00:26:30,941 --> 00:26:33,741 Oh ja, es hat geklappt. Sie sind aufgegangen. 377 00:26:34,941 --> 00:26:37,461 Fertig ist mein leckeres Maniok-Brot. 378 00:26:41,221 --> 00:26:45,461 Oh, das ist einfach ... Ja, fast schon zu gut. 379 00:26:47,021 --> 00:26:51,901 Cut. Tolle Sendung. Sehr gut. Sehr gut. Danke. Gute Arbeit. 380 00:26:52,661 --> 00:26:54,141 Und wir sind raus. 381 00:26:55,741 --> 00:26:58,861 Ich muss kotzen. Na ja, ihm wird's schmecken. 382 00:27:13,581 --> 00:27:16,301 Bereit, Raketen zu bauen? - Oh ja. 383 00:27:16,661 --> 00:27:18,781 Treibstoff ... Blitz, bumm, peng? - Ja. 384 00:27:19,141 --> 00:27:20,901 Zuerst kommt der Lehm rein, 385 00:27:21,261 --> 00:27:23,061 dann die Zuckermischung 386 00:27:23,421 --> 00:27:27,101 und zum Schluss die reaktionsfreudige Metallmischung. 387 00:27:29,141 --> 00:27:30,381 Wie viel Energie ist das? 388 00:27:30,741 --> 00:27:34,941 Hoffentlich genug, um 30 Meter Höhe zu erreichen. 389 00:27:35,461 --> 00:27:37,261 Jetzt drück es fest. 390 00:27:37,621 --> 00:27:39,141 Wie fest denn? 391 00:27:39,821 --> 00:27:41,261 Nicht so fest. 392 00:27:42,301 --> 00:27:45,301 Ich mach mir in die Hose. Pustet mir das den Arm weg? 393 00:27:45,661 --> 00:27:49,061 Sei einfach vorsichtig. Drück nicht zu fest. 394 00:27:50,261 --> 00:27:51,581 Pass einfach auf. 395 00:27:51,941 --> 00:27:55,621 Es sind also die drei explosiven Metalle 396 00:27:55,981 --> 00:27:57,741 mit dem Kaliumnitrat ... 397 00:27:58,101 --> 00:28:01,461 ... die für den großen rot rauchenden Feuerball sorgen. 398 00:28:01,821 --> 00:28:03,861 Also Rauch, Blitz und Knall. - Ja. 399 00:28:04,221 --> 00:28:06,101 Und der Treibstoff darunter ... 400 00:28:06,461 --> 00:28:10,781 ... schickt sie hoch. - Und sagt Newton: "Drittes Gesetz, bitte." 401 00:28:11,181 --> 00:28:14,141 Actio und Reactio. Der Schub wirkt entgegen der Bewegung. 402 00:28:14,501 --> 00:28:18,301 Überleg dir das mal. Wir werden eigene Signalraketen haben. 403 00:28:18,661 --> 00:28:22,381 Damit entkommen wir von der Insel. Ist dir das klar? 404 00:28:22,741 --> 00:28:24,061 So ... 405 00:28:24,421 --> 00:28:26,861 Binde den Stock an den Bambus. 406 00:28:28,421 --> 00:28:29,621 Und ... 407 00:28:30,261 --> 00:28:32,901 jetzt haben wir unsere Raketen. 408 00:28:33,621 --> 00:28:35,741 Wann probieren wir die aus? 409 00:28:36,621 --> 00:28:38,181 Das machen wir jetzt. 410 00:28:51,541 --> 00:28:52,661 Das ist aufregend. 411 00:28:53,021 --> 00:28:55,261 Du freust dich. - Und wie. 412 00:28:55,981 --> 00:28:59,461 Mann, wenn das funktioniert, wie cool wär das denn? 413 00:29:03,581 --> 00:29:04,941 Du hast Spaß. - Ja. 414 00:29:05,301 --> 00:29:10,141 So fröhlich warst du Wochen nicht. - Explosionen bringen mich zum Lächeln. 415 00:29:10,501 --> 00:29:11,861 Ich hoffe, es klappt. 416 00:29:12,221 --> 00:29:14,021 Sterben wir? - Nein. 417 00:29:14,661 --> 00:29:15,941 Also dann ... 418 00:29:19,101 --> 00:29:20,541 Zündest du sie an? 419 00:29:21,541 --> 00:29:23,741 Nervös? - Mach du das. Ich renne weg. 420 00:29:28,101 --> 00:29:29,221 Los geht's. 421 00:29:29,581 --> 00:29:31,821 Die Lunte brennt! - Lauf! 422 00:29:32,861 --> 00:29:35,261 Mal sehen, ob sie funktionieren. 423 00:29:40,621 --> 00:29:41,701 Das ist spannend. 424 00:29:42,061 --> 00:29:44,381 Ja, nicht? - Das könnte uns retten. 425 00:29:58,941 --> 00:30:01,581 Ja! - Respekt. Das ist unglaublich. 426 00:30:01,941 --> 00:30:02,981 Geschafft. - Es geht. 427 00:30:03,341 --> 00:30:05,861 Oh Mann, das ist wunderbar. 428 00:30:06,221 --> 00:30:09,301 Jetzt müssen wir nur noch 50 bauen. - Was? 429 00:30:09,661 --> 00:30:11,461 Ja, wir brauchen viele. - 50? 430 00:30:11,821 --> 00:30:14,141 Ja, na und? - Das ist irre viel Arbeit. 431 00:30:14,501 --> 00:30:17,581 Damit werden wir gerettet. Das ist dir klar, oder? 432 00:30:22,621 --> 00:30:27,181 Ja! Das ist der beste Tag überhaupt. Meine Signalraketen funktionieren! 433 00:30:27,541 --> 00:30:30,741 Sie sind wunderschön und werden meilenweit gesehen. 434 00:30:31,101 --> 00:30:33,461 Es ist toll, wieder was in die Luft zu jagen. 435 00:30:33,821 --> 00:30:35,381 Ich rette uns von hier. 436 00:30:35,741 --> 00:30:37,821 Wart's nur ab. 437 00:30:42,581 --> 00:30:46,701 4. JULI 438 00:30:47,061 --> 00:30:50,701 Also, es war der 4. Juli, und ich hatte zwei Prioritäten. 439 00:30:51,061 --> 00:30:53,141 Erstens: eiskaltes Bier. 440 00:30:53,501 --> 00:30:57,581 Zweitens: Tory durfte nicht merken, dass ich eine Party vorbereitete. 441 00:30:59,541 --> 00:31:00,981 Bereit zum Einbau. 442 00:31:01,341 --> 00:31:03,821 Bereit einzubauen. 443 00:31:05,101 --> 00:31:08,461 Drücken. Gerade rein. Zu weit, ein Stück zurück. 444 00:31:10,461 --> 00:31:11,781 Drück es etwas hoch. 445 00:31:12,141 --> 00:31:14,181 Du musst ihn anheben. - Ja. 446 00:31:14,981 --> 00:31:18,061 Komm schon. - Schlag fester. - Danke, Professor. 447 00:31:19,141 --> 00:31:22,221 Du nimmst doch keinen eckigen Bolzen, oder? 448 00:31:22,581 --> 00:31:24,821 Das Eckige ins Runde. 449 00:31:28,541 --> 00:31:29,381 Gut. - Ja. 450 00:31:30,181 --> 00:31:31,581 Fast geschafft. 451 00:31:32,421 --> 00:31:34,061 Das ist der Letzte. 452 00:31:38,741 --> 00:31:41,141 Jetzt bringen wir die Flaschen an. 453 00:31:41,501 --> 00:31:43,781 Dank meiner genialen Konstruktion 454 00:31:44,621 --> 00:31:47,861 werden sie, wenn sie sich drehen, mittels einer Nockenwelle, 455 00:31:48,461 --> 00:31:49,581 nass gespritzt. 456 00:31:49,941 --> 00:31:53,021 Echt cool. - Mit jeder Rotation werden sie nass. 457 00:31:53,381 --> 00:31:57,021 Unsere Socken werden nass gespritzt. - Sie rotieren. 458 00:31:58,581 --> 00:32:01,941 Das bringt viel mehr, als sie in kaltes Wasser zu legen. 459 00:32:02,301 --> 00:32:04,501 Ja. - Das gleicht nur die Temperaturen an. 460 00:32:04,861 --> 00:32:08,261 Das kalte Wasser entzieht die Wärme, bis beides gleich warm ist. 461 00:32:08,621 --> 00:32:11,421 Man erwärmt also das Wasser und kühlt kaum die Flaschen. 462 00:32:11,781 --> 00:32:12,861 Stimmt. 463 00:32:13,221 --> 00:32:15,221 Die kommt hier dran. 464 00:32:15,581 --> 00:32:18,061 Mal sehen, ob es funktioniert. - Ja. 465 00:32:25,381 --> 00:32:28,901 Sieh dir das an. Wir haben eine Windmühle. 466 00:32:31,341 --> 00:32:33,021 Das ist fantastisch. 467 00:32:34,061 --> 00:32:36,301 Sie nimmt an Fahrt auf. Gut. 468 00:32:38,901 --> 00:32:41,261 Ich freue mich auf deinen Hooch. 469 00:32:41,621 --> 00:32:43,901 Ja. - Und auf die Kopfschmerzen. 470 00:32:44,781 --> 00:32:48,701 Ich hänge die anderen Flaschen an, und du gehst dich ausruhen. 471 00:32:49,061 --> 00:32:51,421 Ich hätte wissen müssen, dass was im Busch ist. 472 00:32:51,781 --> 00:32:57,141 Er hat mich nie in sein Zimmer gelassen, und jetzt sollte ich in sein Bett gehen. 473 00:33:01,981 --> 00:33:04,701 Warum bist du so nett? - Weil du mir wichtig bist. 474 00:33:05,461 --> 00:33:07,421 Okay. - Du bist doch müde. 475 00:33:07,781 --> 00:33:09,861 Ich habe nicht gut geschlafen. 476 00:33:10,221 --> 00:33:14,261 Träum einfach was Schönes. Da drin ist es gemütlich. 477 00:33:16,021 --> 00:33:17,541 Das ist ja toll hier. 478 00:33:18,701 --> 00:33:20,261 Leg dich einfach hin. 479 00:33:20,621 --> 00:33:22,821 Und schon geht's dir besser. 480 00:33:23,181 --> 00:33:26,541 Oh mein Gott, das ist viel gemütlicher als meine Hängematte. 481 00:33:26,901 --> 00:33:27,741 Okay. 482 00:33:28,461 --> 00:33:32,341 Schlaf gut, mein amerikanischer Freund. - So weich. 483 00:33:33,181 --> 00:33:35,101 Das ist so weich. 484 00:33:36,621 --> 00:33:37,821 Gute Nacht. 485 00:33:42,061 --> 00:33:45,501 Die Schnapsmühle ist brillant. Sie wird funktionieren. 486 00:33:45,861 --> 00:33:49,061 Wir hatten seit einer Ewigkeit nichts Kühles zu trinken. 487 00:33:49,421 --> 00:33:52,621 Und es ist so ... Kommt mal mit. 488 00:33:52,981 --> 00:33:54,821 Er ist ins Bett gegangen. 489 00:33:55,181 --> 00:33:57,901 Er schläft sicher schon und hat keine Ahnung, 490 00:33:58,261 --> 00:34:00,421 warum ich all das für ihn tue. 491 00:34:00,781 --> 00:34:05,501 Ich muss seine Überraschungs-Party zum Unabhängigkeitstag vorbereiten. 492 00:34:05,861 --> 00:34:06,901 Er wird sie lieben. 493 00:34:26,341 --> 00:34:29,181 Überraschungs-Party! 494 00:34:30,101 --> 00:34:33,101 Warum schreist du so? - Es ist der 4. Juli. 495 00:34:33,461 --> 00:34:35,781 Fröhlichen Unabhängigkeitstag! 496 00:34:36,141 --> 00:34:38,821 Ich weiß, wie sehr du dein Zuhause vermisst. 497 00:34:39,181 --> 00:34:43,781 Also habe ich ein bisschen gute alte USA auf die gute alte Insel geholt. 498 00:34:44,141 --> 00:34:46,341 Du machst mir Angst. - Sieh es dir an. 499 00:34:46,661 --> 00:34:50,341 Staune. Oh ja, das ist alles für dich. Na komm. 500 00:34:51,461 --> 00:34:55,621 Oh mein Gott. - Dein Unabhängigkeitstag-Freizeitpark. 501 00:34:59,421 --> 00:35:02,141 Oh mein Gott. - Ein lebendiger Ort, was? 502 00:35:02,501 --> 00:35:04,181 Das ist irre. - Oh ja. 503 00:35:04,581 --> 00:35:06,541 Du hast das aufgebaut? - Für dich. 504 00:35:06,901 --> 00:35:11,221 Trink ein Bier, mein Freund. Und komm mit mir auf Entdeckungstour. 505 00:35:14,861 --> 00:35:17,021 Hier geht's zur ersten Attraktion. 506 00:35:17,581 --> 00:35:19,981 Das ist die US-Entsprechung für Schach. 507 00:35:20,341 --> 00:35:23,061 Als Erstes gibt es ein kühles Getränk. 508 00:35:24,701 --> 00:35:27,581 Hey, es hat funktioniert. Es ist tatsächlich kalt. 509 00:35:27,941 --> 00:35:29,341 Wie schmeckt's? 510 00:35:31,021 --> 00:35:33,581 Geht runter wie Öl. - Du kennst das Spiel. 511 00:35:33,941 --> 00:35:35,581 Wirf. - Das ist toll. 512 00:35:36,901 --> 00:35:39,181 Genial! Volle Punktzahl. 513 00:35:42,181 --> 00:35:45,621 Es wäre kein Unabhängigkeitstag-Vergnügungspark 514 00:35:45,981 --> 00:35:48,501 ohne "Hau den Lukas". 515 00:35:49,181 --> 00:35:50,581 Bist du stark? - Wie cool. 516 00:35:50,941 --> 00:35:53,781 Tritt aufs Brett. Die Kokosnuss trifft die Pfanne. 517 00:35:54,661 --> 00:35:57,821 Und alle bewundern dich. - Geh zur Seite. Los geht's. 518 00:36:04,421 --> 00:36:08,381 Und jetzt, Mr. Belleci, geht es um Geschick, Urteilsvermögen und Taktik. 519 00:36:08,701 --> 00:36:11,141 Beim Kokosnusswerfen. Leg los. 520 00:36:12,901 --> 00:36:16,301 Oh, wie ein Pitcher. Das ist so amerikanisch. 521 00:36:16,901 --> 00:36:18,621 Hier gewinnt jeder mal. 522 00:36:18,981 --> 00:36:21,181 Was habe ich gewonnen? - Du gewinnst ... 523 00:36:21,541 --> 00:36:22,781 einen Fischburger! 524 00:36:24,861 --> 00:36:28,101 Fischburger für einen Dollar, für Gewinner umsonst. 525 00:36:28,461 --> 00:36:31,901 Hallo, Sir. - Ich habe das Kokosnusswerfen gewonnen. 526 00:36:32,221 --> 00:36:35,861 Sie sind ein Gewinner? Dann bekommen Sie einen Fischburger. 527 00:36:38,021 --> 00:36:40,421 Ziemlich gehaltvoll, was? Oh ja. 528 00:36:40,781 --> 00:36:42,461 Der hat Substanz. 529 00:36:47,221 --> 00:36:49,021 Hat schon was. 530 00:36:50,101 --> 00:36:52,541 Wirklich? Hat es gut geschmeckt? 531 00:36:52,901 --> 00:36:55,341 Nein, es war das Ekligste, das ich je aß. 532 00:36:56,301 --> 00:36:58,541 Und er gab mir einen nach dem anderen. 533 00:37:04,901 --> 00:37:06,061 Mir war schlecht, 534 00:37:06,421 --> 00:37:09,341 lange bevor er mir seine letzte Überraschung auftischte. 535 00:37:14,621 --> 00:37:16,101 Tritt näher. 536 00:37:16,461 --> 00:37:18,821 Mein Gott, was ist das? - Sieh es dir an. 537 00:37:19,661 --> 00:37:23,621 Das, mein Freund, ist die Sensation auf diesem Rummel. 538 00:37:24,181 --> 00:37:25,941 Die Hauptattraktion. 539 00:37:26,301 --> 00:37:28,181 Eine Schaukel? - Oh ja. 540 00:37:28,541 --> 00:37:31,781 Es ist eine 360-Grad-Schaukel. 541 00:37:32,141 --> 00:37:34,701 Cool. So was wie eine Schiffsschaukel. 542 00:37:35,381 --> 00:37:39,061 Die hier hat ein Gegengewicht, in gleichem Abstand zum Angelpunkt. 543 00:37:39,421 --> 00:37:41,621 Gerade, wenn man an Schwung verliert, 544 00:37:41,981 --> 00:37:46,141 greift die Schwerkraft am Gegengewicht und es geht einmal rum. 545 00:37:46,501 --> 00:37:48,621 Was für ein Gefühl. - Wie schnell wird die? 546 00:37:48,981 --> 00:37:50,461 So schnell, wie du willst. - Was? 547 00:37:50,821 --> 00:37:53,461 Schrei, wenn du schneller sein willst, oder wenn nicht. 548 00:37:53,821 --> 00:37:55,621 Ist sie sicher? - Ja, ja, ja. 549 00:37:55,981 --> 00:38:01,181 Okay. Aber was, wenn ich anhalten will? Gibt es ein Bremssystem? 550 00:38:01,541 --> 00:38:02,821 Wie halte ich sie an? 551 00:38:03,181 --> 00:38:05,661 Denk nicht ans Anhalten, sondern ans Schaukeln. 552 00:38:06,021 --> 00:38:08,221 Das ist super. Probieren wir es morgen. 553 00:38:08,621 --> 00:38:12,181 Nein, wir machen es jetzt. - Ich fühle mich gerade nicht so gut. 554 00:38:12,581 --> 00:38:16,661 Hast du ein bisschen Angst? Du hast ein wenig Angst. Ein wenig. 555 00:38:17,021 --> 00:38:19,021 Na gut. - Die Angst gehört dazu. 556 00:38:19,381 --> 00:38:23,301 Gut. Ich mach's. Bringst du mich um? - Nein. - Du bringst mich nicht um. 557 00:38:23,661 --> 00:38:25,501 Nein. - Kommt mir so vor. 558 00:38:26,221 --> 00:38:32,181 Hier schnalle ich mich an? - Genau. Und halt dich richtig gut fest. 559 00:38:32,661 --> 00:38:33,861 Ja. 560 00:38:34,181 --> 00:38:38,181 Deine Beine zittern vor Angst. - Nein, das ist dein Hooch. 561 00:38:38,541 --> 00:38:42,381 Das ist wie vor einer Achterbahnfahrt: "Oh, werde ich überleben?" 562 00:38:43,621 --> 00:38:47,621 Eure Majestät, seid Ihr bereit für den Ritt Eures Lebens? 563 00:38:49,461 --> 00:38:51,301 Bereit? - Ja. - Alle lieben dich. 564 00:38:51,661 --> 00:38:52,621 Viel Spaß! 565 00:38:53,021 --> 00:38:54,581 Und los! 566 00:38:56,901 --> 00:38:59,621 Wie anmutig. Oh, sieh dir das an! 567 00:39:02,621 --> 00:39:04,581 Ich werde sterben! 568 00:39:05,061 --> 00:39:06,661 Da kommt er. 569 00:39:07,661 --> 00:39:08,901 Wo ist die Bremse? 570 00:39:09,221 --> 00:39:11,781 Geht das langsamer? - Nicht wirklich. 571 00:39:12,141 --> 00:39:15,661 Gleich wird dich dein Schwung mithilfe des Gegengewichts 572 00:39:16,021 --> 00:39:18,621 über den höchsten Punkt bringen. 573 00:39:19,301 --> 00:39:21,221 Oh, es ist gleich so weit. 574 00:39:21,621 --> 00:39:26,221 Geschafft! Du hast die ganze Runde gemacht. Ja! 575 00:39:27,501 --> 00:39:30,021 Das muss fantastisch sein. - Oh mein Gott! 576 00:39:30,381 --> 00:39:33,301 Richard, lass mich runter! Lass mich runter! 577 00:39:33,661 --> 00:39:36,661 Ich habe noch eine Überraschung fürs große Finale. 578 00:39:37,061 --> 00:39:38,661 Richard! - Das wird dir gefallen. 579 00:39:39,061 --> 00:39:42,541 Bitte mach das langsamer. Das ist zu schnell. 580 00:39:43,901 --> 00:39:45,181 Sieh dir das an! 581 00:39:48,821 --> 00:39:50,021 Meine Signalraketen! 582 00:39:50,381 --> 00:39:52,141 Meine Signalraketen! Richard! 583 00:39:52,501 --> 00:39:54,341 Fröhlichen Unabhängigkeitstag! 584 00:39:54,661 --> 00:39:56,941 Was soll das? - Es ist wunderschön. 585 00:39:57,301 --> 00:39:59,101 Das sind meine Signalraketen! 586 00:40:00,301 --> 00:40:01,661 Hol mich hier runter! 587 00:40:02,501 --> 00:40:05,341 Was für eine Show. Was für ein Abend. 588 00:40:05,661 --> 00:40:07,181 Da kriege ich feuchte Augen. 589 00:40:07,941 --> 00:40:10,541 Und Señor Belleci? Hat es ihm gefallen? 590 00:40:13,381 --> 00:40:16,581 Wie konntest du nur? Ich habe ewig für die Raketen gebraucht. 591 00:40:16,941 --> 00:40:18,061 Wie konntest du nur? 592 00:40:19,021 --> 00:40:20,981 Lächeln. Dein schönster Tag. 593 00:40:21,341 --> 00:40:22,981 Du mieses Stück ... 594 00:40:23,461 --> 00:40:24,661 Es ist wundervoll. 595 00:40:25,061 --> 00:40:26,181 Du verdammtes ... 596 00:40:27,541 --> 00:40:31,581 So sehen glückliche Kunden aus. Erzähl allen, wie viel Spaß du hattest. 597 00:40:31,941 --> 00:40:33,221 Du ... 598 00:40:35,581 --> 00:40:36,981 Warum tust du das? 599 00:40:37,341 --> 00:40:39,541 Das wirst du nie vergessen. 600 00:40:39,901 --> 00:40:41,661 Ich werde dich umbringen. 601 00:40:42,541 --> 00:40:44,381 Ich werde dich umbringen! 602 00:41:37,021 --> 00:41:40,021 Untertitel: Maria Seifert FFS-Subtitling GmbH 603 00:41:43,021 --> 00:41:46,021 Creative Supervisor: Stephan Josse