1 00:00:08,101 --> 00:00:12,501 CHAPITRE 2 - BRANCHÉS 2 00:01:08,421 --> 00:01:12,941 LES NAUFRAGÉS 3 00:01:16,741 --> 00:01:17,581 Désolé. 4 00:01:17,661 --> 00:01:21,581 Je me remémorais à quel point la vie était belle avec du courant. 5 00:01:21,701 --> 00:01:22,941 La question était ? 6 00:01:24,181 --> 00:01:26,981 Oui. Qu'est-ce qu'on a pris dans le piège ? 7 00:01:27,061 --> 00:01:28,181 Allez, on y va. 8 00:01:28,261 --> 00:01:30,221 Trois deux, un. 9 00:01:36,261 --> 00:01:38,541 Je l'avais fabriqué pour divertir Tory. 10 00:01:38,621 --> 00:01:41,421 Plus tard, ce soir-là, tout est parti en vrille. 11 00:01:44,781 --> 00:01:46,661 Ils sont là ! Pour nous ! 12 00:01:46,741 --> 00:01:49,501 - Ils arrivent ! Qui ça ? - Je sais pas ! 13 00:01:49,581 --> 00:01:51,941 Et c'était quoi ? 14 00:01:52,421 --> 00:01:54,461 Eh bien, Tory avait raison. 15 00:01:54,541 --> 00:01:56,901 On n'était pas seuls sur l'île. 16 00:01:58,421 --> 00:02:00,061 On a attrapé un monstre. 17 00:02:01,461 --> 00:02:02,821 Un monstrueux... 18 00:02:03,941 --> 00:02:07,821 Salut à tous. Derrière moi se trouve mon premier poulailler. 19 00:02:07,901 --> 00:02:09,221 Que j'ai construit. 20 00:02:09,301 --> 00:02:12,181 C'est pas si simple, mais je suis plutôt content, 21 00:02:12,261 --> 00:02:13,781 dites bonjour à Monstre. 22 00:02:13,861 --> 00:02:17,621 C'est un grand jour pour Monstre, elle va s'installer dans sa maison 23 00:02:17,741 --> 00:02:20,181 que j'ai fabriquée rien que pour elle. 24 00:02:20,301 --> 00:02:23,381 Tu peux la tenir le temps que j'ouvre ? 25 00:02:23,461 --> 00:02:25,621 Non, filme-moi avec la poule. 26 00:02:26,141 --> 00:02:29,181 Voyons ce que tu en penses. C'est ta nouvelle... 27 00:02:29,301 --> 00:02:31,061 Non. Filme sa... 28 00:02:31,141 --> 00:02:33,301 Tu es vraiment nul. Donne. 29 00:02:34,301 --> 00:02:35,381 J'ai construit... 30 00:02:35,461 --> 00:02:36,301 Tais-toi. 31 00:02:36,381 --> 00:02:39,861 Qu'a-t-on appris depuis notre rencontre avec Monstre ? 32 00:02:39,901 --> 00:02:44,181 Déjà, il y a une poule mouillée sur cette île, c'est Tory Belleci. 33 00:02:44,301 --> 00:02:46,901 Ensuite, il y a une poule sur cette île. 34 00:02:47,021 --> 00:02:47,861 Qu'il est drôle. 35 00:02:47,901 --> 00:02:51,261 Et elle pond ! Elle va nous pondre des œufs. 36 00:02:52,101 --> 00:02:54,661 - Bonne nouvelle. - Un vrai petit-déj. 37 00:02:54,741 --> 00:02:57,101 - Je crois... - Quoi ? 38 00:02:57,181 --> 00:02:59,221 Je devrais en faire une série. 39 00:02:59,301 --> 00:03:01,501 Ça peut rapporter, non ? 40 00:03:01,581 --> 00:03:04,941 - Documenter tout ça ? - Comme un influenceur. 41 00:03:05,501 --> 00:03:08,581 Un influenceur ? C'est quoi ? 42 00:03:08,661 --> 00:03:11,821 Un jeune qui met toute sa vie sur Internet. 43 00:03:12,421 --> 00:03:15,101 Je ne comprends pas. Comment vous pouviez filmer ? 44 00:03:15,621 --> 00:03:16,461 Mon téléphone. 45 00:03:17,901 --> 00:03:19,981 Pardon. Je vais trop vite en besogne. 46 00:03:20,061 --> 00:03:23,981 Je reprends aux premiers jours sur l'île. 47 00:03:28,941 --> 00:03:32,861 Je fouillais autour de l'épave et j'ai trouvé mon téléphone. 48 00:03:32,941 --> 00:03:36,061 Tory ! Je t'avais dit que tout irait bien. 49 00:03:36,141 --> 00:03:37,061 Quoi ? 50 00:03:37,901 --> 00:03:38,981 Ton téléphone ! 51 00:03:39,061 --> 00:03:40,221 C'est génial ! 52 00:03:40,301 --> 00:03:42,061 Mais il avait un peu pris l'eau. 53 00:03:42,141 --> 00:03:46,861 Ça a pris du temps pour le sécher sans le court-circuiter. 54 00:03:58,181 --> 00:04:00,541 Mais on a fini par y arriver. 55 00:04:00,621 --> 00:04:02,541 C'était génial. 56 00:04:02,621 --> 00:04:04,741 Notre avenir en dépendait un peu. 57 00:04:05,541 --> 00:04:08,341 Honnêtement, tous mes espoirs reposent là-dessus. 58 00:04:13,661 --> 00:04:15,301 Plus de batterie. 59 00:04:15,381 --> 00:04:18,181 Ça prend de la place, autant le balancer. 60 00:04:18,821 --> 00:04:20,221 On fabrique une batterie ? 61 00:04:20,581 --> 00:04:23,541 Il suffit de deux sortes de métaux et de l'acide. 62 00:04:23,621 --> 00:04:26,341 Il y en a là-dedans. 63 00:04:26,381 --> 00:04:28,821 Charger le téléphone avec le déjeuner ? 64 00:04:28,901 --> 00:04:32,501 Avec suffisamment de ça et deux sortes de métaux, oui. 65 00:04:32,581 --> 00:04:33,821 C'est-à-dire ? 66 00:04:33,901 --> 00:04:35,021 Je ne sais pas encore. 67 00:04:35,661 --> 00:04:37,021 Beaucoup, sûrement. 68 00:04:38,461 --> 00:04:41,501 Richard ne me croyait pas. Mais il ne manquait 69 00:04:41,581 --> 00:04:44,541 que des pièces en cuivre de la tirelire du bateau, 70 00:04:44,621 --> 00:04:48,701 des câbles et des clous de l'épave. Et pour terminer, du manioc. 71 00:04:49,541 --> 00:04:51,101 Beaucoup de manioc. 72 00:04:53,821 --> 00:04:56,701 Et voilà. Ça en fait pas mal. 73 00:04:56,781 --> 00:04:59,061 - On en aura besoin. - On fait quoi ? 74 00:04:59,141 --> 00:05:01,061 Pour que ça marche, 75 00:05:01,141 --> 00:05:04,381 on doit planter un clou dans le manioc. 76 00:05:04,501 --> 00:05:08,461 Le zinc va faire une réaction avec l'acide dans le légume. 77 00:05:08,541 --> 00:05:10,821 Ça permettra de libérer les électrons. 78 00:05:10,941 --> 00:05:15,581 Ensuite, de l'autre côté, on va mettre du cuivre. 79 00:05:15,661 --> 00:05:19,261 Le cuivre aime les électrons. Il veut les attirer. 80 00:05:19,381 --> 00:05:21,261 Tout ce qu'on a à faire, 81 00:05:21,381 --> 00:05:24,181 c'est attacher un fil, du clou au cuivre. 82 00:05:24,261 --> 00:05:28,141 Et on a du courant. De l'électricité. 83 00:05:28,221 --> 00:05:30,941 En mettant le téléphone dans le circuit, 84 00:05:31,541 --> 00:05:35,221 la batterie chargera. Avec du réseau, on pourra partir d'ici. 85 00:05:35,301 --> 00:05:37,581 De quelle puissance a-t-on besoin ? 86 00:05:38,021 --> 00:05:40,181 Cinq volts à un ampère. 87 00:05:40,261 --> 00:05:43,301 Ça fait pas beaucoup. Ça suffira ? 88 00:05:43,381 --> 00:05:45,901 Non. C'est loin d'être suffisant. 89 00:05:45,981 --> 00:05:50,101 Pourquoi pas un gros ? Ça fait 15 volts si... 90 00:05:50,181 --> 00:05:51,821 Celui-ci fait sûrement 15 volts. 91 00:05:51,901 --> 00:05:54,821 - T'as vu la taille ? - Tu dérailles. 92 00:05:54,901 --> 00:05:59,341 En fait, je dois ramasser un tas de manioc. 93 00:05:59,421 --> 00:06:00,701 Oui. 94 00:06:01,421 --> 00:06:03,661 D'accord. Me voilà agriculteur. 95 00:06:11,381 --> 00:06:12,221 Continue. 96 00:06:16,541 --> 00:06:17,541 Ouais ! 97 00:06:26,221 --> 00:06:27,141 Non ! 98 00:06:29,141 --> 00:06:30,501 C'est un bon début. 99 00:06:31,581 --> 00:06:32,421 Un début ? 100 00:06:33,861 --> 00:06:36,581 Je pourrais démarrer la voiture avec tout ça. 101 00:06:36,661 --> 00:06:40,621 Une batterie sert à stocker de l'énergie de façon compact, d'accord ? 102 00:06:41,021 --> 00:06:41,861 Oui. 103 00:06:41,941 --> 00:06:43,541 Ben pas celle-là. 104 00:06:44,301 --> 00:06:45,141 Bon. 105 00:06:45,981 --> 00:06:47,381 - Tory ? - Oui. 106 00:06:47,461 --> 00:06:48,421 Je suis franc ? 107 00:06:49,181 --> 00:06:50,781 Je m'y attendais. 108 00:06:50,861 --> 00:06:54,021 Tout ça, c'était parfois très chiant. 109 00:06:54,101 --> 00:06:55,101 Oui. 110 00:06:56,981 --> 00:06:58,101 Tu as le téléphone ? 111 00:07:00,781 --> 00:07:01,861 Je te le passe. 112 00:07:01,941 --> 00:07:03,261 On y va. 113 00:07:06,701 --> 00:07:08,861 - Bon sang. - Attends. 114 00:07:08,941 --> 00:07:11,621 Je veux juste vérifier que tout est branché. 115 00:07:11,701 --> 00:07:17,581 Tout ça, c'est à la chaîne. Chaque légume est branché... 116 00:07:17,661 --> 00:07:20,941 Ce serait une bonne chose de voir une forme rectangulaire 117 00:07:21,021 --> 00:07:24,541 avec une bande rouge d'un côté, comme une batterie en charge ! 118 00:07:25,901 --> 00:07:28,821 - Ça charge ! Ça marche ! - Ça marche ! 119 00:07:28,901 --> 00:07:30,381 Je m'y attendais pas ! 120 00:07:30,461 --> 00:07:34,541 Mais c'est pas l'écran d'accueil. Il en faut plus. Plus d'énergie ! 121 00:07:34,621 --> 00:07:36,941 - Allez, poussez. - Ça marche vraiment. 122 00:07:37,021 --> 00:07:38,501 Poussez, mes petits yuccaca ! 123 00:07:38,581 --> 00:07:41,181 Non. Tu m'as compris. 124 00:07:41,261 --> 00:07:42,621 On attend l'écran. 125 00:07:42,701 --> 00:07:44,301 Combien de temps... 126 00:07:44,381 --> 00:07:46,621 Allez. Toi ! Tu ne bosses pas assez. 127 00:07:46,701 --> 00:07:49,261 Toi ! Ne laisse pas tomber tes frères et sœurs. 128 00:07:49,341 --> 00:07:52,501 Il nous faut plus de manioc. L'écran d'accueil ! 129 00:07:52,581 --> 00:07:53,781 - C'est nous ! - Bien. 130 00:07:53,861 --> 00:07:56,501 - On va le laisser charger. - Oui ! 131 00:07:56,581 --> 00:08:00,701 - Cherchons du réseau. - Pas maintenant ! Il est pas... 132 00:08:00,781 --> 00:08:01,621 chargé. 133 00:08:02,341 --> 00:08:04,541 Tory, tu vas trop vite en besogne. 134 00:08:05,261 --> 00:08:07,341 Non. C'est peut-être notre seule chance. 135 00:08:07,421 --> 00:08:09,901 C'est peut-être notre seule chance ! 136 00:08:20,501 --> 00:08:22,381 - Plus de batterie. - C'est fichu. 137 00:08:23,301 --> 00:08:25,421 Tout ira bien. Allez ! 138 00:08:25,501 --> 00:08:28,301 Je finirai mon sudoku à la maison. 139 00:08:34,341 --> 00:08:36,141 Vous avez trouvé du réseau ? 140 00:08:36,221 --> 00:08:38,341 Non, évidemment. 141 00:08:38,421 --> 00:08:40,661 C'est déjà dur dans la campagne anglaise, 142 00:08:40,741 --> 00:08:42,181 alors sur une île déserte... 143 00:08:42,261 --> 00:08:44,421 J'ai essayé de prévenir Tory. 144 00:08:44,501 --> 00:08:46,421 J'ai fabriqué un tas de batteries. 145 00:08:46,501 --> 00:08:48,781 J'ai pu charger le téléphone à fond. 146 00:08:48,861 --> 00:08:51,101 Ensuite, j'ai cherché du réseau. 147 00:08:51,181 --> 00:08:54,901 Mais j'ai rien trouvé. Nada. Rien. Que dalle. 148 00:08:55,541 --> 00:08:58,781 On avait un téléphone chargé, et Richard a fait quoi ? 149 00:08:58,861 --> 00:09:00,381 Des vidéos débiles. 150 00:09:00,461 --> 00:09:04,661 C'est à ce moment-là que j'ai décidé de produire de l'électricité. 151 00:09:04,781 --> 00:09:07,781 Pour charger le téléphone et devenir influenceur. 152 00:09:07,901 --> 00:09:10,101 Et pour ma brosse à dents électrique. 153 00:09:10,181 --> 00:09:13,061 Et là, j'ai eu un éclair de génie. 154 00:09:13,141 --> 00:09:14,421 Ça va vous plaire. 155 00:09:15,261 --> 00:09:16,421 L'alternateur. 156 00:09:19,541 --> 00:09:22,141 Ça produit l'électricité sur une voiture. 157 00:09:22,221 --> 00:09:24,141 Et où trouve-t-on un alternateur ? 158 00:09:25,421 --> 00:09:26,901 Sur un bateau. 159 00:09:31,861 --> 00:09:34,461 On a bricolé une manivelle pour l'actionner 160 00:09:34,541 --> 00:09:37,901 et le brancher au panneau de commande de la timonerie. 161 00:09:44,621 --> 00:09:49,061 Si ça marche, on pourrait éclairer toute la baraque. 162 00:09:49,621 --> 00:09:52,541 La seule pièce mobile dans l'alternateur 163 00:09:52,661 --> 00:09:54,981 est ce qui compte le plus pour nous. 164 00:09:55,061 --> 00:09:58,221 On va passer du Moyen-Âge à la civilisation. 165 00:09:58,301 --> 00:09:59,381 Espérons 166 00:09:59,461 --> 00:10:02,981 que l'eau de mer n'a pas détruit les aimants et les fils. 167 00:10:03,061 --> 00:10:05,861 Tu plombes toujours l'ambiance. 168 00:10:05,901 --> 00:10:09,981 À quoi sert la batterie de voiture ? Pas pour l'électricité ? 169 00:10:10,061 --> 00:10:12,501 Avec une dynamo, oui. Pas un alternateur. 170 00:10:12,541 --> 00:10:15,621 Pour le courant alternatif. Il faut la relancer. 171 00:10:15,661 --> 00:10:17,741 J'utilise ce qu'il reste de courant, 172 00:10:17,781 --> 00:10:22,661 pas beaucoup car tu as tout gaspillé pour ta soudure. 173 00:10:22,781 --> 00:10:26,261 Ça suffira pour déclencher un électroaimant au centre. 174 00:10:26,341 --> 00:10:30,301 En le tournant dans l'alternateur, le courant le démarrera. 175 00:10:30,381 --> 00:10:31,741 Prêt à le voir en action ? 176 00:10:31,781 --> 00:10:33,261 C'est moi à la manivelle ? 177 00:10:33,341 --> 00:10:35,541 Tu voulais faire du sport. 178 00:10:35,901 --> 00:10:37,141 Démarre. 179 00:10:39,661 --> 00:10:41,501 Plus vite. 180 00:10:41,541 --> 00:10:43,461 - C'est pas mal. - Garde le rythme. 181 00:10:43,541 --> 00:10:46,021 C'est plus facile que couper des légumes. 182 00:10:46,101 --> 00:10:48,181 - Prêt ? - Oui. 183 00:10:48,261 --> 00:10:50,301 C'est parti. Trois, deux, un. 184 00:10:50,381 --> 00:10:52,141 C'est un grand moment ! 185 00:10:53,901 --> 00:10:56,661 - Richard, regarde. - Je peux pas. Ça marche ? 186 00:10:56,741 --> 00:10:58,181 - Oui ! - Ouais ! 187 00:10:58,261 --> 00:11:01,501 - On a de la tension ! - Je produis de l'électricité ! 188 00:11:01,581 --> 00:11:02,581 Je suis Électroman ! 189 00:11:02,661 --> 00:11:06,381 Ça change tout ! Je peux recharger ma brosse à dents. 190 00:11:06,461 --> 00:11:09,101 Bon sang ! Je dois continuer ? 191 00:11:09,181 --> 00:11:13,061 Bon, voyons si on peut charger le téléphone. 192 00:11:13,701 --> 00:11:15,781 - Tory, j'ai mal aux bras. - Continue. 193 00:11:15,861 --> 00:11:18,421 Je serai trop musclé quand on partira. 194 00:11:18,501 --> 00:11:21,261 C'est parti. Le moment de vérité. 195 00:11:22,061 --> 00:11:23,741 - J'y suis presque. - Allez ! 196 00:11:26,381 --> 00:11:27,501 Richard ! 197 00:11:27,581 --> 00:11:31,101 Ça marche. L'écran de chargement ! 198 00:11:31,181 --> 00:11:33,781 - C'est super ! - Je peux plus continuer. 199 00:11:33,861 --> 00:11:35,341 - Tu fatigues ? - Oui. 200 00:11:35,421 --> 00:11:37,181 - Je prends le relais ? - Oui. 201 00:11:37,781 --> 00:11:38,661 Sérieux. 202 00:11:39,901 --> 00:11:40,901 Oui. 203 00:11:44,981 --> 00:11:46,821 C'est pas grand-chose. 204 00:11:46,901 --> 00:11:48,541 On en reparle dans 20 minutes. 205 00:11:51,261 --> 00:11:55,901 En ne mangeant que des petits poissons et de la pâtée, on tiendra pas longtemps. 206 00:11:55,981 --> 00:11:57,901 Combien de temps pour le charger ? 207 00:11:59,821 --> 00:12:01,221 Ça prendra un moment. 208 00:12:14,541 --> 00:12:17,461 Journal de bord... Je sais pas quel jour on est. 209 00:12:17,541 --> 00:12:20,541 On essaie d'avoir du courant avec l'alternateur, 210 00:12:20,621 --> 00:12:23,421 et ça marche, on a du courant, mais pas assez. 211 00:12:23,501 --> 00:12:26,021 Pas assez pour mon journal de bord. 212 00:12:26,101 --> 00:12:29,221 Comment dicter mes mémoires sans courant ? 213 00:12:29,461 --> 00:12:33,981 On doit trouver comment mécaniser le processus de production d'énergie... 214 00:12:34,061 --> 00:12:35,261 Une minute. 215 00:12:37,741 --> 00:12:39,101 Attendez un peu. 216 00:12:40,621 --> 00:12:41,661 Tory. 217 00:12:42,421 --> 00:12:46,061 Tory ! J'ai eu une idée brillante. Fantastique ! 218 00:12:46,141 --> 00:12:47,461 C'était vraiment stupide. 219 00:12:47,541 --> 00:12:50,421 On buvait l'eau de la rivière depuis des mois. 220 00:12:50,501 --> 00:12:53,421 Il nous suffisait de construire une roue hydraulique. 221 00:12:53,941 --> 00:12:56,501 Si les Romains y sont arrivés il y a 2 000 ans, 222 00:12:56,581 --> 00:12:59,821 on pouvait aussi le faire avec les débris du bateau. 223 00:13:05,461 --> 00:13:07,941 J'ai fabriqué un essieu en bois et métal. 224 00:13:08,021 --> 00:13:11,781 J'ai cousu des bâches échouées pour retenir l'eau. 225 00:13:15,461 --> 00:13:16,741 Mais la clé ? Les bras. 226 00:13:16,821 --> 00:13:19,141 Plus ils étaient longs, plus il y aurait 227 00:13:19,221 --> 00:13:20,741 de puissance, de couple. 228 00:13:20,821 --> 00:13:24,661 On en avait besoin pour que l'alternateur tourne plus vite. 229 00:13:33,581 --> 00:13:34,781 C'est génial ! 230 00:13:42,501 --> 00:13:43,501 Donne-moi ça. 231 00:13:44,421 --> 00:13:45,461 J'espère que ça ira. 232 00:13:45,541 --> 00:13:46,461 Oui. 233 00:13:47,301 --> 00:13:50,981 Il ne manquait qu'un système de direction pour l'alternateur. 234 00:13:51,061 --> 00:13:54,581 J'ai relié la roue hyraulique à l'alternateur. 235 00:13:54,661 --> 00:13:57,341 La roue va tourner. Alimentation directe. 236 00:13:57,421 --> 00:14:00,381 Pour tourner l'axe de rotation, et tourner la poulie. 237 00:14:00,461 --> 00:14:04,901 Elle est connectée à une poulie plus petite sur l'alternateur. 238 00:14:04,981 --> 00:14:07,621 L'alternateur a besoin d'un régime élevé. 239 00:14:07,701 --> 00:14:11,341 Il aime ça. Plus ça ira vite, plus il générera de courant. 240 00:14:11,421 --> 00:14:15,701 - Sacré système de manœuvre. - Une grande, une petite. Vitesse. 241 00:14:15,781 --> 00:14:17,421 - Tu aimes la vitesse ? - Oui. 242 00:14:17,501 --> 00:14:20,461 Je salue ton dispositif de tension. 243 00:14:20,541 --> 00:14:22,541 - Cool, hein ? - Oui. Ça marche. 244 00:14:22,621 --> 00:14:25,941 C'est simple, mais ça met la courroie sous tension. Joli. 245 00:14:26,021 --> 00:14:27,661 C'est une solution simple. 246 00:14:27,741 --> 00:14:30,461 Il faut faire tourner la roue hydraulique. 247 00:14:30,541 --> 00:14:32,621 Ce sera pas simple, mais allons-y. 248 00:14:33,301 --> 00:14:35,541 Fabriquer la roue ne suffisait pas. 249 00:14:35,621 --> 00:14:38,941 La connecter à suffisamment d'eau pour la faire tourner, 250 00:14:39,021 --> 00:14:40,821 c'était une autre histoire. 251 00:14:40,901 --> 00:14:43,941 Heureusement, on avait une gouttière naturelle. 252 00:14:46,261 --> 00:14:48,781 J'attendais votre intervention. 253 00:14:48,861 --> 00:14:53,621 Le bambou. La gouttière naturelle, c'est le bambou. 254 00:14:53,701 --> 00:14:54,661 Enfin bref... 255 00:14:55,541 --> 00:14:58,541 On a trouvé la source de la rivière plus haut. 256 00:14:58,621 --> 00:15:00,821 On n'avait plus qu'à se servir. 257 00:15:07,741 --> 00:15:09,661 - Prêt, Richard ? - Oui. 258 00:15:09,741 --> 00:15:12,181 Fais couler. C'est le moment de vérité. 259 00:15:16,861 --> 00:15:18,101 Ça marche ! 260 00:15:19,741 --> 00:15:21,501 On est des plombiers primitifs ! 261 00:15:21,581 --> 00:15:24,021 C'est génial ! On a l'eau courante ! 262 00:15:24,101 --> 00:15:28,101 Je sais. Plus on reste ici, plus je me sens civilisé. 263 00:15:29,221 --> 00:15:32,501 L'eau venant d'ici jusqu'à la roue hydraulique 264 00:15:32,581 --> 00:15:34,021 nous donnera du courant. 265 00:15:34,101 --> 00:15:37,581 Si on peut en prendre un peu plus, on pourra les assembler, 266 00:15:37,661 --> 00:15:41,141 les relier, et quand elle arrivera à la roue hydraulique, 267 00:15:41,221 --> 00:15:42,461 ce sera un vrai torrent. 268 00:15:42,541 --> 00:15:46,021 Exactement. Je vais juste enlever les sangsues, d'abord. 269 00:15:46,101 --> 00:15:47,421 Elles se mangent ? 270 00:15:47,501 --> 00:15:50,581 Il n'en fallait pas plus. Quelques mètres de bambou 271 00:15:50,661 --> 00:15:53,021 retombant, et on avait du courant. 272 00:15:53,101 --> 00:15:55,981 Il suffisait de relier les derniers bambous 273 00:15:56,061 --> 00:15:57,981 pour diriger l'eau vers la roue. 274 00:15:58,061 --> 00:16:00,421 J'ai bêtement laissé Richard s'en occuper. 275 00:16:00,981 --> 00:16:03,221 Tory ! C'est... 276 00:16:04,181 --> 00:16:05,261 L'eau arrive ! 277 00:16:12,101 --> 00:16:15,461 Tory ! L'eau arrive ! 278 00:16:15,541 --> 00:16:19,101 Sans blague. T'aurais pu me prévenir que l'eau coulait. 279 00:16:19,181 --> 00:16:22,061 Regarde ce que je t'apporte, de l'eau pour la roue. 280 00:16:22,141 --> 00:16:23,421 Allez ! C'est génial ! 281 00:16:23,501 --> 00:16:25,181 Ça passe à côté de la roue ! 282 00:16:25,261 --> 00:16:29,421 L'eau était beaucoup trop décalée. La roue tournait à peine, 283 00:16:29,501 --> 00:16:33,101 pas assez vite pour faire fonctionner l'alternateur. 284 00:16:34,021 --> 00:16:37,501 En tombant dans le seau, la gravité fera son travail. 285 00:16:37,581 --> 00:16:39,061 - Oui ! - Ça descend. 286 00:16:39,141 --> 00:16:41,261 On doit couper un peu 287 00:16:41,341 --> 00:16:43,501 pour tomber pile dans le seau. 288 00:16:43,581 --> 00:16:46,341 Si on va trop loin, ça restera en haut, 289 00:16:46,421 --> 00:16:49,301 les seaux se rempliront, mais ça ne bougera pas. 290 00:16:49,381 --> 00:16:50,981 - On doit couper ça. - Oui. 291 00:16:51,061 --> 00:16:53,621 Tu t'occupes des chutes, je prends la scie. 292 00:16:53,701 --> 00:16:56,061 - Tu sècheras en chemin. - Très drôle. 293 00:17:03,341 --> 00:17:07,141 Ce serait trop simple de croire qu'il le faisait intentionnellement. 294 00:17:07,221 --> 00:17:10,101 Je vous rappelle qu'il n'est pas si malin. 295 00:17:10,221 --> 00:17:12,981 Tory, fais couler l'eau ! 296 00:17:15,901 --> 00:17:17,101 C'est parti ! 297 00:17:18,181 --> 00:17:19,101 Ouais ! 298 00:17:19,221 --> 00:17:20,741 - Ouais ! - Regarde ça ! 299 00:17:20,821 --> 00:17:24,461 - C'est nettement mieux. - Dans le mille ! 300 00:17:24,541 --> 00:17:25,661 Nettement mieux. 301 00:17:25,741 --> 00:17:28,541 Ça marche. On a du courant ? 302 00:17:28,581 --> 00:17:30,781 Ça marche ! On a de l'électricité ! 303 00:17:30,821 --> 00:17:34,341 Oui ! On a de l'électricité ! On a du courant ! 304 00:17:34,901 --> 00:17:39,061 Mes bébés, vous êtes vivants. 305 00:17:39,101 --> 00:17:40,341 Regardez ça. 306 00:17:43,461 --> 00:17:45,261 Le grand, maintenant. 307 00:17:47,781 --> 00:17:48,821 Oui ! 308 00:17:50,341 --> 00:17:51,941 Pour se rafraîchir. 309 00:17:55,261 --> 00:17:56,581 C'est presque trop... 310 00:18:01,941 --> 00:18:02,981 Quoi ? 311 00:18:03,661 --> 00:18:05,101 Sérieux ! 312 00:18:13,101 --> 00:18:14,501 Qu'y a-t-il ? 313 00:18:15,781 --> 00:18:17,461 - Plus rien. - C'est toi. 314 00:18:17,541 --> 00:18:19,821 J'ai allumé des trucs. C'était le but. 315 00:18:19,901 --> 00:18:20,741 Beaucoup ? 316 00:18:20,821 --> 00:18:23,021 Du matériel de survie essentiel. 317 00:18:23,101 --> 00:18:25,101 Tout ce que t'as allumé, c'est trop. 318 00:18:25,181 --> 00:18:29,981 Tu as provoqué un champ électromagnétique qui a fait sauter l'alternateur. 319 00:18:32,221 --> 00:18:33,101 Que s'est-il passé ? 320 00:18:33,181 --> 00:18:34,301 Je ne comprends pas. 321 00:18:34,341 --> 00:18:37,901 Les alternateurs fonctionnent par électromagnétisme. 322 00:18:37,981 --> 00:18:41,581 Quand la roue hydraulique tourne, elle tourne l'aimant. 323 00:18:41,661 --> 00:18:43,781 L'aimant est dans les bobines de fils. 324 00:18:43,821 --> 00:18:47,341 L'aimant tourne dans les bobines, créant de l'électricité. 325 00:18:47,421 --> 00:18:51,661 Mais "le matériel de survie" de Richard consommait trop d'électricité, 326 00:18:51,741 --> 00:18:54,061 créant un champ magnétique dans les bobines. 327 00:18:54,101 --> 00:18:56,341 Ce champ magnétique était assez puissant 328 00:18:56,421 --> 00:18:58,901 pour bloquer l'aimant dans la roue hydraulique, 329 00:18:58,981 --> 00:19:01,101 ce qui a fait sauter la roue hydraulique. 330 00:19:03,341 --> 00:19:06,101 - J'ignorais que c'était possible. - Je sais ! 331 00:19:06,181 --> 00:19:07,341 Mais ça ne marche pas. 332 00:19:07,461 --> 00:19:11,061 On doit construire une plus grande roue pour résoudre ce problème. 333 00:19:11,101 --> 00:19:15,021 - Il faut plus de couple. - Typiquement américain. Plus gros. 334 00:19:15,101 --> 00:19:17,181 - Tu veux du courant ? - Oui ! 335 00:19:17,261 --> 00:19:19,061 Alors, plus grande roue. 336 00:19:19,101 --> 00:19:20,821 Bon sang ! 337 00:19:20,901 --> 00:19:22,581 Toujours plus grand. 338 00:19:23,421 --> 00:19:25,341 J'ai envie de rentrer. 339 00:19:27,301 --> 00:19:30,341 Richard devait construire une plus grande roue. 340 00:19:30,461 --> 00:19:31,981 Ça a pris du temps. 341 00:19:32,061 --> 00:19:35,341 Et c'était chiant. Je voulais passer au phare. 342 00:19:35,981 --> 00:19:40,301 Le phare ? Ça devient de plus en plus absurde ! 343 00:19:59,541 --> 00:20:03,181 Tu perds ton temps, Achab. Moby Dick n'est pas là. 344 00:20:03,261 --> 00:20:06,341 Tu sais, je peux voir deux fois plus loin ici 345 00:20:06,421 --> 00:20:08,461 que toi au niveau de la mer. 346 00:20:08,541 --> 00:20:12,301 Tu ne vois qu'à trois miles, ou cinq kilomètres pour les Européens, 347 00:20:12,341 --> 00:20:14,261 ou quoi que vous soyez devenus. 348 00:20:14,341 --> 00:20:17,101 Je vois jusqu'à huit miles, 11 kilomètres. 349 00:20:17,181 --> 00:20:21,461 Tu pourrais voir à 130 km, il n'y a rien à voir, il ne se passe rien. 350 00:20:21,541 --> 00:20:23,661 Tends plus les jambes. 351 00:20:25,461 --> 00:20:27,101 Je vois des dauphins ! 352 00:20:28,581 --> 00:20:30,581 Et s'ils passaient pendant la nuit ? 353 00:20:30,701 --> 00:20:32,821 Si un bateau passe, on ne le verra pas. 354 00:20:32,941 --> 00:20:34,981 On doit construire un phare. 355 00:20:35,821 --> 00:20:38,741 Oui. Un phare. Moi, je veux une télé. 356 00:20:38,821 --> 00:20:41,821 Tends plus. Ta jambe arrière doit être plus droite. 357 00:20:41,901 --> 00:20:44,061 Tu gâches l'ambiance yoga. 358 00:20:44,101 --> 00:20:46,221 C'était pas une mauvaise idée. 359 00:20:46,301 --> 00:20:50,101 Honnêtement, en faisant ça, il me laissait tranquille. 360 00:20:50,781 --> 00:20:53,341 Il nous faut de la lumière. C'est tout. 361 00:20:53,941 --> 00:20:55,301 De la lumière, c'est tout. 362 00:21:02,821 --> 00:21:04,821 Non, pas assez puissant. 363 00:21:04,901 --> 00:21:06,021 Ça ne marchera pas. 364 00:21:06,101 --> 00:21:09,541 On pourrait prendre ça et les regrouper. 365 00:21:10,701 --> 00:21:13,101 Tu sais où est le projecteur du bateau ? 366 00:21:13,181 --> 00:21:14,541 Quelle que soit la lumière, 367 00:21:14,581 --> 00:21:18,061 tu auras besoin d'une lentille énorme pour être vu de loin. 368 00:21:20,781 --> 00:21:22,541 Une lentille ? 369 00:21:22,581 --> 00:21:24,541 On n'a pas de lentille. 370 00:21:24,581 --> 00:21:26,061 Attends. 371 00:21:26,101 --> 00:21:28,021 On peut en fabriquer une. 372 00:21:28,101 --> 00:21:32,221 Il y a du sable partout. Il suffit de le faire fondre. Excellente idée ! 373 00:21:32,821 --> 00:21:34,981 Bon, j'abandonne. 374 00:21:36,181 --> 00:21:39,101 Je n'aurai jamais la paix ici. 375 00:21:41,941 --> 00:21:44,821 Vous devez savoir que le verre est fait de silice, 376 00:21:44,901 --> 00:21:47,181 ou dioxyde de silice. 377 00:21:48,421 --> 00:21:51,061 C'est le composé principal du sable. 378 00:21:51,101 --> 00:21:53,981 En chauffant le sable, ça donne du verre. 379 00:21:54,061 --> 00:21:56,141 Avec du verre, on a une lentille. 380 00:21:56,221 --> 00:21:58,181 Il me fallait juste un four. 381 00:21:58,261 --> 00:22:00,261 Donc il me fallait de l'argile. 382 00:22:00,541 --> 00:22:04,101 Et étonnamment, Richard a eu une bonne idée. 383 00:22:07,421 --> 00:22:10,501 Rappelle-moi pourquoi les fourmis se servent de l'argile ? 384 00:22:10,581 --> 00:22:12,221 C'est bien pour les structures, 385 00:22:12,301 --> 00:22:15,341 pour les petites structures de leurs nids. 386 00:22:15,421 --> 00:22:17,661 Logique. Ça ne s'écroulera pas. 387 00:22:17,741 --> 00:22:19,941 - Exact. - Comment tu le sais ? 388 00:22:20,021 --> 00:22:22,781 mes émissions sur l'histoire naturelle. 389 00:22:23,581 --> 00:22:26,021 Tu fais pas que les voitures ? 390 00:22:26,101 --> 00:22:28,701 Je suis très connu dans le milieu. 391 00:22:28,781 --> 00:22:32,741 Par exemple, on dirait... 392 00:22:32,821 --> 00:22:34,101 Une mygale fouisseuse ? 393 00:22:34,741 --> 00:22:35,821 Oui. Sûrement. 394 00:22:35,901 --> 00:22:38,421 Tu sais pas du tout de quoi tu parles. 395 00:22:38,501 --> 00:22:39,701 C'est juste de la morve. 396 00:22:40,661 --> 00:22:42,701 Si on trouve un nid de fourmis, 397 00:22:42,781 --> 00:22:44,741 elles auront fait le boulot. 398 00:22:44,821 --> 00:22:47,821 - Là, regarde. - Bon sang ! Sacré nid. 399 00:22:47,901 --> 00:22:50,381 Regarde comme ces fourmis s'amusent. 400 00:22:50,461 --> 00:22:51,741 Elles ont bien bossé. 401 00:22:51,821 --> 00:22:55,101 Elles ont trouvé tout cet argile. Elles ont creusé. 402 00:22:55,181 --> 00:22:57,621 On doit juste le ramasser. 403 00:22:57,701 --> 00:23:00,901 - On pourra fabriquer un four géant. - Tiens donc! 404 00:23:02,421 --> 00:23:04,581 Ce sont des fourmis rouges ? 405 00:23:04,661 --> 00:23:06,421 Ce sont des fourmis, c'est tout ! 406 00:23:06,501 --> 00:23:08,101 C'est toi, le pro de la nature. 407 00:23:08,181 --> 00:23:09,541 C'est des fourmis. 408 00:23:13,861 --> 00:23:15,101 Bon sang. 409 00:23:16,741 --> 00:23:17,621 Merde. 410 00:23:21,661 --> 00:23:22,941 Des fourmis rouges ! 411 00:23:23,221 --> 00:23:24,541 Des fourmis rouges ! 412 00:23:24,621 --> 00:23:27,461 Un million de mini crocodiles dans mon pantalon ! 413 00:23:28,141 --> 00:23:31,061 Sur mes burnes ! Elles sont dessus ! 414 00:23:31,581 --> 00:23:35,941 C'était que des centaines de morsures de fourmis hyper douloureuses. 415 00:23:36,021 --> 00:23:37,621 Il s'est énervé pour rien. 416 00:23:37,701 --> 00:23:40,261 C'est pas lui qui a été mordu au... 417 00:23:41,181 --> 00:23:42,021 Au quoi ? 418 00:23:43,101 --> 00:23:44,141 Laissez tomber. 419 00:23:45,901 --> 00:23:49,501 On a réussi à prendre de l'argile, et j'ai pu fabriquer le four. 420 00:23:49,581 --> 00:23:52,101 J'étais plutôt content du résultat. 421 00:23:56,061 --> 00:23:56,981 Il fonctionne ? 422 00:23:57,061 --> 00:23:57,901 Il chauffe. 423 00:23:57,981 --> 00:24:01,501 Je sais pas s'il chauffera assez pour fondre le sable. 424 00:24:01,581 --> 00:24:04,181 Il doit monter à 3 000 degrés Fahrenheit. 425 00:24:04,261 --> 00:24:07,901 Ça fait 1 700 degrés en mesure normale. C'est chaud. 426 00:24:07,981 --> 00:24:11,061 Très chaud. Je vais te montrer. 427 00:24:11,141 --> 00:24:13,941 On trouvait des phares il y a des milliers d'années. 428 00:24:14,021 --> 00:24:17,061 En 1822, les Français ont inventé la lentille de Fresnel. 429 00:24:17,141 --> 00:24:19,101 - Tu me fais un cours ? - Oui. 430 00:24:19,181 --> 00:24:20,181 Attends. 431 00:24:26,381 --> 00:24:30,181 Voilà comment une lentille fonctionne. 432 00:24:30,261 --> 00:24:32,861 Avec une source de lumière, elle se propage. 433 00:24:32,941 --> 00:24:37,981 Mais la lentille change la direction de la lumière en faisceau, 434 00:24:38,061 --> 00:24:41,541 ce dont on a besoin pour que la lumière se voie de loin, 435 00:24:41,621 --> 00:24:44,741 à l'horizon, jusqu'aux bateaux, pour qu'ils nous voient. 436 00:24:44,821 --> 00:24:47,661 Une lentille géante serait trop lourde, 437 00:24:47,741 --> 00:24:49,181 on n'a pas l'équipement, 438 00:24:49,261 --> 00:24:51,741 et on ne pourrait pas l'amener jusqu'à la tour. 439 00:24:51,821 --> 00:24:54,381 Donc j'ai conçu ça. 440 00:24:54,461 --> 00:24:57,141 Une lentille de Fresnel. 441 00:24:57,221 --> 00:25:01,421 Composée d'un tas de prismes qui feront la même chose. 442 00:25:01,501 --> 00:25:06,501 La lumière se diffuse et changera la direction en un faisceau. 443 00:25:06,581 --> 00:25:09,021 On doit juste fabriquer 48 prismes. 444 00:25:09,101 --> 00:25:11,741 Et les positionner dans cette configuration. 445 00:25:11,821 --> 00:25:14,261 L'avantage, c'est qu'ils sont plus légers, 446 00:25:14,341 --> 00:25:16,901 ce sera plus facile pour les amener à la tour. 447 00:25:16,981 --> 00:25:18,541 - Tu m'écoutes ? - Oui. 448 00:25:18,621 --> 00:25:21,421 Quarante-huit prisonniers, une lentille en flanelle. 449 00:25:23,581 --> 00:25:25,781 On va fabriquer des prismes. 450 00:25:25,861 --> 00:25:27,541 On doit faire des trucs ? 451 00:25:27,621 --> 00:25:28,821 C'est la fin du cours. 452 00:25:28,901 --> 00:25:29,901 Bien. 453 00:25:31,781 --> 00:25:33,661 J'ai fait une maquette en bois. 454 00:25:33,741 --> 00:25:36,621 Recouvre-la d'argile, et ça te donne un moule. 455 00:25:37,781 --> 00:25:40,221 Ensuite, on prend ça, on le remplit de sable, 456 00:25:40,301 --> 00:25:41,421 et on a nos prismes. 457 00:25:42,261 --> 00:25:44,781 Tu es sûr que ça marchera ? 458 00:25:45,621 --> 00:25:47,861 Je ne l'ai jamais fait, aucune idée. 459 00:25:47,941 --> 00:25:49,741 Où on va trouver du sable ? 460 00:25:55,421 --> 00:25:57,741 - J'ai hâte. - Je sais ! Moi aussi ! 461 00:25:57,821 --> 00:25:59,101 C'est juste du sable. 462 00:26:00,181 --> 00:26:02,981 C'est chaud. On devrait se protéger. 463 00:26:03,061 --> 00:26:04,941 Pas bête. Attends. 464 00:26:08,101 --> 00:26:11,021 - Ça sert à quoi ? Pour la tête ? - Une protection. 465 00:26:13,901 --> 00:26:14,901 Bon. 466 00:26:18,181 --> 00:26:20,821 C'est chaud. C'est chaud ! 467 00:26:25,261 --> 00:26:26,541 C'est vraiment chaud ? 468 00:26:26,621 --> 00:26:27,941 Oui. C'est super chaud. 469 00:26:28,021 --> 00:26:30,621 Bon, alors on doit... 470 00:26:32,861 --> 00:26:34,941 le surveiller jusqu'à ce que ça fonde. 471 00:26:39,061 --> 00:26:41,021 J'ai pas de patience avec ça. 472 00:26:41,101 --> 00:26:43,221 Ça sonne quand c'est cuit ? 473 00:26:43,301 --> 00:26:44,221 Non. 474 00:26:47,821 --> 00:26:49,261 Bon, on va vérifier. 475 00:26:50,901 --> 00:26:51,741 C'est chaud. 476 00:26:51,821 --> 00:26:54,461 - Oui. - C'est rouge vif. C'est bon signe. 477 00:26:54,541 --> 00:26:56,861 Je sens la chaleur. 478 00:27:01,101 --> 00:27:02,781 Ça n'a pas l'air d'avoir fondu. 479 00:27:02,861 --> 00:27:03,861 On dirait du sable. 480 00:27:03,941 --> 00:27:06,381 Peut-être au fond ? 481 00:27:09,021 --> 00:27:11,541 Tory ! Tu as fait du sable chaud ! 482 00:27:12,141 --> 00:27:14,901 - Ça suffit pas. - Non. 483 00:27:15,621 --> 00:27:17,821 C'est juste du sable chaud. 484 00:27:17,901 --> 00:27:19,981 À quelle température le verre fond 485 00:27:20,061 --> 00:27:22,621 une fois le sable devenu verre ? 486 00:27:22,701 --> 00:27:25,861 Je dirais 2 200 degrés Fahrenheit. 487 00:27:25,941 --> 00:27:28,101 - Donc 1 200 degrés Celsius. - Oui. 488 00:27:28,181 --> 00:27:30,981 - C'est bien plus froid. - Oui. 489 00:27:31,061 --> 00:27:33,061 Je ne suis pas un expert. 490 00:27:33,141 --> 00:27:36,661 Et si on prenait des bouteilles en verre ? 491 00:27:36,741 --> 00:27:38,661 Il en reste plein. 492 00:27:38,741 --> 00:27:41,861 Comme celles qui n'arrêtent pas de s'échouer ? 493 00:27:41,941 --> 00:27:45,061 On les brise dedans. C'est du verre. Moins de chaleur. 494 00:27:45,141 --> 00:27:48,381 - Je comprends. - Il y en a des milliers. 495 00:27:48,461 --> 00:27:50,381 - C'est une excellente idée. - Oui. 496 00:27:50,461 --> 00:27:54,861 Je voulais jouer les puristes. Faire du verre en fondant du sable. 497 00:27:54,941 --> 00:27:56,741 J'admire ton ambition. 498 00:27:56,821 --> 00:27:57,821 Mais c'est nul. 499 00:28:00,381 --> 00:28:02,741 Je déteste quand il a raison. 500 00:28:02,821 --> 00:28:04,621 Même avec les éclats de verre, 501 00:28:04,701 --> 00:28:08,741 j'ai dû faire plusieurs essais avant d'obtenir un résultat. 502 00:28:08,821 --> 00:28:10,941 Mais enfin, après un certain temps, 503 00:28:11,021 --> 00:28:13,581 j'ai enfin eu un résultat. 504 00:28:14,181 --> 00:28:18,661 Le premier prisme. 505 00:28:19,301 --> 00:28:20,541 Il a fondu. 506 00:28:20,621 --> 00:28:22,981 J'apprends beaucoup sur le verre fondu. 507 00:28:23,061 --> 00:28:24,861 Il faut le laisser, 508 00:28:24,941 --> 00:28:27,981 laisser le four refroidir en le laissant dedans. 509 00:28:28,061 --> 00:28:30,821 Sinon, ça refroidira trop vite et ça explosera. 510 00:28:31,901 --> 00:28:35,621 Comment on va le démouler ? Ça pourrait se briser. 511 00:28:35,701 --> 00:28:39,781 Je vais briser le moule autour du verre. 512 00:28:39,861 --> 00:28:41,101 Ça devrait fonctionner. 513 00:28:41,181 --> 00:28:42,021 Pas de pression. 514 00:28:42,101 --> 00:28:44,701 Je t'aiderais bien, mais j'ai peur de tout casser 515 00:28:44,781 --> 00:28:46,301 et de t'énerver. 516 00:28:53,141 --> 00:28:54,621 - Voilà. - Regarde ça ! 517 00:28:54,701 --> 00:28:55,661 C'est du verre. 518 00:28:55,741 --> 00:28:57,901 C'est pas joli, mais c'est entier. 519 00:28:57,981 --> 00:29:00,301 - Je peux le tenir ? - Oui. Fais attention. 520 00:29:00,381 --> 00:29:03,341 Comment tu vas enlever les bosses ? 521 00:29:03,421 --> 00:29:07,821 Je vais éclater le verre en morceaux plus fins 522 00:29:07,901 --> 00:29:12,621 et les cuire lentement pour enlever les bulles d'air. 523 00:29:12,701 --> 00:29:14,861 Il me faut plus de bouteilles. 524 00:29:20,821 --> 00:29:22,861 - Allez. - Non. Pas celle-là. 525 00:29:33,461 --> 00:29:35,301 Ça a pris un temps fou. 526 00:29:35,381 --> 00:29:39,101 J'ai dû faire cent essais. Voire mille. 527 00:29:43,701 --> 00:29:45,421 Pour affiner ma technique. 528 00:29:47,261 --> 00:29:48,261 Merde. 529 00:29:49,141 --> 00:29:51,101 J'ai poli et poncé le verre. 530 00:29:51,181 --> 00:29:55,141 Jusqu'à obtenir 48 prismes parfaits. 531 00:30:01,181 --> 00:30:03,941 - T'es prêt ? - Je viens d'arriver. 532 00:30:04,461 --> 00:30:05,821 Et voilà. 533 00:30:06,381 --> 00:30:07,221 Oui ! 534 00:30:07,661 --> 00:30:11,301 On va poser le bord sur ces vis. 535 00:30:17,101 --> 00:30:19,741 Attention, ça craque. Bien. 536 00:30:23,741 --> 00:30:25,221 J'ai enfin compris. 537 00:30:25,301 --> 00:30:27,861 Chaque plaque, avec le profil, 538 00:30:27,941 --> 00:30:31,221 reproduit la forme de la structure de la lentille, 539 00:30:31,301 --> 00:30:32,981 mais sans ce qu'il y a derrière. 540 00:30:33,061 --> 00:30:34,461 - Exactement. - Tu vois ? 541 00:30:36,021 --> 00:30:38,181 - Je suis très impressionné. - Oui ? 542 00:30:38,261 --> 00:30:41,741 Oui. Content de te retrouver. Tu étais un peu chiant. 543 00:30:41,821 --> 00:30:44,221 - Parfois, je suis intense. - Tu m'as manqué. 544 00:30:44,301 --> 00:30:46,021 - Obsédé. - Je suis content. 545 00:30:46,101 --> 00:30:48,021 Je suis content d'avoir terminé. 546 00:30:48,101 --> 00:30:50,701 - Ça a pris du temps. - C'est joli. 547 00:30:50,781 --> 00:30:51,621 Attends. 548 00:30:52,901 --> 00:30:54,941 - Quoi ? - Je viens de penser à un truc. 549 00:30:55,021 --> 00:30:56,381 Quoi ? 550 00:30:56,461 --> 00:31:00,421 Un faisceau statique, c'est moins efficace qu'un faisceau rotatif. 551 00:31:00,501 --> 00:31:04,701 Il faut la faire tourner pour améliorer nos chances. 552 00:31:04,781 --> 00:31:06,381 Il faut la faire tourner. 553 00:31:06,461 --> 00:31:08,181 - Tu veux la faire tourner ? - Oui. 554 00:31:08,261 --> 00:31:10,741 Alors que tu viens de terminer ? 555 00:31:10,821 --> 00:31:12,701 On doit faire un vrai phare. 556 00:31:12,781 --> 00:31:14,181 Je m'en occupe. 557 00:31:14,781 --> 00:31:15,661 C'est vrai ? 558 00:31:16,381 --> 00:31:19,781 Je voulais faire un phare avec un système de rotation. 559 00:31:19,861 --> 00:31:20,741 C'est vrai ? 560 00:31:21,421 --> 00:31:22,341 Pourquoi ? 561 00:31:22,421 --> 00:31:25,501 Parce que je suis gentil. Et je ne voulais pas 562 00:31:25,581 --> 00:31:29,861 utiliser notre précieux courant dont j'avais besoin pour mes ventilos. 563 00:31:29,941 --> 00:31:31,301 Alors j'ai trouvé 564 00:31:31,381 --> 00:31:35,461 une solution ingénieuse et écologique. 565 00:31:39,501 --> 00:31:41,461 Tu fais quoi avec les hamacs ? 566 00:31:41,541 --> 00:31:43,061 - Tory, mon ami. - Quoi ? 567 00:31:43,141 --> 00:31:44,581 - Viens ici. - D'accord. 568 00:31:44,661 --> 00:31:47,701 - Et admire mon génie. - D'accord. 569 00:31:47,781 --> 00:31:49,701 Tu voulais un phare. 570 00:31:51,301 --> 00:31:52,261 Ça tourne. 571 00:31:52,861 --> 00:31:54,981 - Regarde ça ! - Oui. 572 00:31:55,061 --> 00:31:56,101 - Oui. - Bravo. 573 00:31:56,181 --> 00:31:59,901 On fait quoi ? On le balance de gauche à droite ? 574 00:31:59,981 --> 00:32:02,821 Attends. Tu as mis beaucoup d'effort 575 00:32:02,901 --> 00:32:05,381 dans cette magnifique lentille. 576 00:32:05,461 --> 00:32:06,301 C'est vrai. 577 00:32:06,381 --> 00:32:08,421 Donc le cadre de ton bijou 578 00:32:08,501 --> 00:32:12,701 doit demander autant d'effort et de réflexion. Ce que j'ai fait. 579 00:32:12,781 --> 00:32:14,781 - Je dois m'inquiéter ? - C'est génial ! 580 00:32:14,861 --> 00:32:17,301 J'ai basé mes calculs sur la circonférence. 581 00:32:17,381 --> 00:32:21,701 S'il y a un bateau au large, il verra un bref flash 582 00:32:21,781 --> 00:32:24,581 de lumière blanche de trois dixièmes de seconde, 583 00:32:24,661 --> 00:32:29,661 ce qui est universellement reconnu comme intervalle lumineux d'un phare. 584 00:32:29,741 --> 00:32:33,421 Je pourrais le faire certifier comme phare officiel. 585 00:32:33,741 --> 00:32:38,181 Si une personne agréée se trouvait sur cette île. 586 00:32:38,781 --> 00:32:40,901 Mais attends, si tu as fabriqué ça 587 00:32:41,701 --> 00:32:44,101 avec les mesures d'un vrai phare, 588 00:32:44,181 --> 00:32:46,021 les bateaux vont nous éviter. 589 00:32:46,101 --> 00:32:48,781 Non. Car tous les phares sont cartographiés. 590 00:32:48,861 --> 00:32:51,501 Un bateau verra le phare, vérifiera, 591 00:32:51,581 --> 00:32:53,821 ne le trouvera pas, creusera un peu 592 00:32:53,901 --> 00:32:56,101 et viendra me sauver, et toi, peut-être. 593 00:32:56,181 --> 00:32:58,941 - Tu le crois vraiment ? - Oui. 594 00:32:59,021 --> 00:33:00,661 - Si tu le dis. - Oui. 595 00:33:00,741 --> 00:33:04,461 Ne t'attarde pas sur les détails. Tu veux voir le système en bas ? 596 00:33:04,541 --> 00:33:07,741 - On peut le changer plus tard ? - Non ! J'ai bossé... 597 00:33:07,821 --> 00:33:09,181 C'est pas un S.O.S. ? 598 00:33:09,261 --> 00:33:11,781 C'est un phare. Viens voir comment ça marche. 599 00:33:12,461 --> 00:33:15,421 C'est du bon boulot. Ça va t'impressionner. 600 00:33:15,501 --> 00:33:18,021 Il y a un rapport avec les hamacs ? 601 00:33:18,101 --> 00:33:20,581 C'est tout un système. Je vais t'expliquer. 602 00:33:20,661 --> 00:33:26,301 Pour résumer, c'est un système totalement écologique 603 00:33:26,381 --> 00:33:30,821 basé sur la ressource la plus renouvelable de la planète, la gravité. 604 00:33:30,901 --> 00:33:33,621 On va faire quoi ? Mettre du poids sur le hamac, 605 00:33:33,701 --> 00:33:37,021 tirer la corde, lancer les rouages et faire tourner le phare ? 606 00:33:37,101 --> 00:33:38,821 Mais... 607 00:33:38,901 --> 00:33:40,661 - Quoi ? - J'allais expliquer. 608 00:33:40,741 --> 00:33:41,701 Désolé. Continue. 609 00:33:41,781 --> 00:33:44,101 - Tu as tout compris. - Je suis désolé. 610 00:33:44,181 --> 00:33:46,941 Je te fais pas perdre ton temps si tu as compris. 611 00:33:47,021 --> 00:33:49,661 De quoi on va parler sur cette île ? 612 00:33:49,741 --> 00:33:52,461 Ça aurait été un bon sujet de conversation. 613 00:33:52,541 --> 00:33:55,181 Tu as envie de me dire comment ça marche. 614 00:33:55,781 --> 00:33:58,381 - Tu n'as pas tout deviné. - Comme quoi ? 615 00:33:58,461 --> 00:34:02,301 Le poids doit être exact. On a besoin d'un éclat de lumière précis. 616 00:34:02,381 --> 00:34:04,661 Trois dixièmes de seconde, très important. 617 00:34:04,741 --> 00:34:07,821 Avec assez de pression et le bon poids, 618 00:34:07,901 --> 00:34:10,181 une descente totale prend 20 minutes. 619 00:34:10,261 --> 00:34:13,461 L'autre hamac montera, et le phare pivotera. 620 00:34:13,541 --> 00:34:16,061 Au niveau du poids, on est à combien ? 621 00:34:16,141 --> 00:34:19,941 C'est là que c'est drôle. C'est ton poids exact. 622 00:34:20,661 --> 00:34:21,781 C'est toi. 623 00:34:21,861 --> 00:34:24,781 Tu veux que je serve de poids pour ce machin ? 624 00:34:24,861 --> 00:34:26,141 Ça te rend unique. 625 00:34:26,181 --> 00:34:28,981 Un système basé sur toi. Tu es au cœur du truc. 626 00:34:29,061 --> 00:34:30,941 Flatter mon ego ne marchera pas. 627 00:34:31,661 --> 00:34:33,661 On devrait faire une démo. 628 00:34:33,781 --> 00:34:37,621 Clarkson n'a pas le poids exact. Mais il n'est pas loin. 629 00:34:37,661 --> 00:34:40,421 Je vais te montrer comment ça marche. 630 00:34:44,901 --> 00:34:46,461 - Il a perdu un bras. - Super. 631 00:34:46,541 --> 00:34:47,381 Clarkson ! 632 00:34:47,461 --> 00:34:49,181 C'est rassurant. 633 00:34:49,301 --> 00:34:52,581 C'est exactement pour ça que je ne monterai pas sur ce hamac. 634 00:34:52,661 --> 00:34:54,341 On peut éviter ça. 635 00:34:54,421 --> 00:34:57,581 Clarkson a tout foiré. Tu te débrouilleras mieux. 636 00:34:57,661 --> 00:35:00,021 Non. C'est une très mauvaise idée. 637 00:35:01,661 --> 00:35:04,381 On peut pas faire plus risqué. 638 00:35:04,461 --> 00:35:06,461 Un puits de crocodiles en dessous ? 639 00:35:06,541 --> 00:35:09,021 C'est pas dangereux. C'était un accident. 640 00:35:09,541 --> 00:35:11,141 Oublie que ça s'est passé. 641 00:35:11,181 --> 00:35:13,181 On ajoute des piques ? 642 00:35:13,221 --> 00:35:16,021 Voilà. Il monte. 643 00:35:16,101 --> 00:35:17,341 C'est cool. 644 00:35:17,421 --> 00:35:20,141 Ça marche ! C'est génial ! 645 00:35:20,181 --> 00:35:22,021 Je suis impressionné. C'est cool. 646 00:35:22,101 --> 00:35:23,941 Les roues tournent, regarde. 647 00:35:24,021 --> 00:35:27,461 - Et le phare aussi. - La lumière pivote. 648 00:35:27,541 --> 00:35:31,181 J'ai une question. Une fois que c'est fait, 649 00:35:32,901 --> 00:35:33,821 il se passe quoi ? 650 00:35:33,901 --> 00:35:35,661 Tu redescends. 651 00:35:35,781 --> 00:35:37,901 L'autre hamac monte quand celui-là descend. 652 00:35:37,981 --> 00:35:41,181 - Je grimpe dans l'autre ? - Tu t'installes sur l'autre, 653 00:35:41,301 --> 00:35:45,341 et 20 minutes plus tard, tu fonces... À l'infini, ça ne s'arrête jamais. 654 00:35:45,421 --> 00:35:47,141 Et je dors quand ? 655 00:35:47,181 --> 00:35:50,541 Je n'ai que 20 minutes. Tu aurais pu me donner huit heures. 656 00:35:50,621 --> 00:35:54,421 On dort du coucher au lever du soleil. Ça fait 12 heures. 657 00:35:54,501 --> 00:35:58,861 Donc 12... Ça fait 36 siestes de 20 minutes. 658 00:35:58,941 --> 00:36:03,141 Au matin, tu seras en pleine forme. Au top du top. 659 00:36:05,021 --> 00:36:07,781 - On dirait que tu veux me tuer. - Non. 660 00:36:07,861 --> 00:36:10,341 Le projet du phare marchait à la perfection. 661 00:36:10,421 --> 00:36:12,901 Il nous fallait juste du courant. 662 00:36:12,981 --> 00:36:16,341 J'ai travaillé avec Richard, on a terminé la roue plus grande 663 00:36:16,421 --> 00:36:17,501 et on était prêts. 664 00:36:18,181 --> 00:36:21,941 On était enfin prêts à faire un bond en avant. 665 00:36:22,021 --> 00:36:25,621 Place à la modernité, l'illumination, 666 00:36:25,661 --> 00:36:30,021 la civilisation, l'inspiration, la raison. 667 00:36:33,541 --> 00:36:35,021 C'est parti ! 668 00:36:35,101 --> 00:36:37,661 Et je pouvais charger ma brosse à dents. 669 00:36:37,701 --> 00:36:39,621 - Richard ! - Oui. 670 00:36:39,661 --> 00:36:41,661 - L'eau coule ? - Oui. 671 00:36:41,781 --> 00:36:44,661 - Ça va marcher ? - Je sais pas. J'espère. 672 00:36:44,701 --> 00:36:47,061 Tu as vu la taille de cette roue ? 673 00:36:47,141 --> 00:36:50,301 J'espère que ça marchera. Avec toute l'ingénierie. 674 00:36:50,381 --> 00:36:52,341 C'est parti ! Rien ne bouge. 675 00:36:52,421 --> 00:36:53,821 - Si, elle tourne ! - Oui ! 676 00:36:55,181 --> 00:36:56,941 Regarde ça ! 677 00:36:57,021 --> 00:36:58,821 Quelle puissance. 678 00:36:58,901 --> 00:37:01,021 En doublant la longueur des bras, 679 00:37:01,101 --> 00:37:03,541 on a doublé la puissance de rotation. 680 00:37:03,621 --> 00:37:05,501 Il faut que ce soit puissant. 681 00:37:05,581 --> 00:37:08,781 J'ai branché toutes les lumières que j'ai trouvées. 682 00:37:08,861 --> 00:37:13,621 Si l'alternateur tourne à fond, on peut aller jusqu'à 45 ampères. 683 00:37:13,661 --> 00:37:16,621 Ce qui illuminera facilement tout ça, si ça marche. 684 00:37:16,661 --> 00:37:19,221 - Prêt à l'allumer ? - Je me mets là-bas. 685 00:37:19,341 --> 00:37:21,181 Voir ça de loin. 686 00:37:23,821 --> 00:37:25,301 Je veux tout voir. 687 00:37:25,381 --> 00:37:26,661 - Prêt ? - Oui. 688 00:37:26,701 --> 00:37:29,021 On y va, trois, deux, un ! 689 00:37:33,661 --> 00:37:34,781 Regarde ça ! 690 00:37:34,861 --> 00:37:37,181 - On dirait un château. - Ça marche ! 691 00:37:37,221 --> 00:37:38,701 - C'est fou ! - On a réussi. 692 00:37:38,821 --> 00:37:41,701 - On dirait une plateforme pétrolière. - Magnifique. 693 00:37:41,821 --> 00:37:43,901 On retourne à la civilisation ! 694 00:37:43,981 --> 00:37:45,461 On revit ! 695 00:37:45,541 --> 00:37:47,301 En parlant de civilisation... 696 00:37:47,381 --> 00:37:50,101 Un peu de musique ? On a du courant. 697 00:37:50,181 --> 00:37:51,901 - Avec plaisir. - Musique. 698 00:37:54,461 --> 00:37:55,941 Écoute ça ! 699 00:37:56,941 --> 00:38:00,181 J'avais oublié que les êtres humains pouvaient faire ça. 700 00:38:00,301 --> 00:38:02,941 Du miel à mes oreilles ! 701 00:38:03,021 --> 00:38:04,501 On a réussi ! 702 00:38:04,581 --> 00:38:06,341 C'est le plus beau jour de ma vie ! 703 00:38:09,181 --> 00:38:10,901 On va vivre, pas survivre ! 704 00:38:16,141 --> 00:38:19,341 - Une baignade à poil ? - Ne sois pas grossier. 705 00:38:19,701 --> 00:38:21,581 C'était une super soirée. 706 00:38:21,661 --> 00:38:25,661 C'était avant que Tory n'essaie son phare pour de vrai. 707 00:38:28,661 --> 00:38:30,981 C'est le truc le plus ridicule... 708 00:38:32,861 --> 00:38:36,381 - Tu te mets au lit, c'est tout. - Je veux être secouru. 709 00:38:36,461 --> 00:38:38,981 Mais je veux aussi être en vie quand on le sera. 710 00:38:39,461 --> 00:38:42,421 Dors bien. Un petit roupillon, et ça ira mieux. 711 00:38:42,501 --> 00:38:44,941 C'est vraiment très instable. 712 00:38:45,021 --> 00:38:47,701 Tu t'y feras. Tu apprendras vite. 713 00:38:47,821 --> 00:38:50,581 Prends ton copain. Tu seras plus confortable. 714 00:38:50,661 --> 00:38:52,101 Quel gentleman. 715 00:38:52,181 --> 00:38:55,621 Bonne nuit. Fais de beaux rêves. 716 00:38:55,661 --> 00:38:56,621 Je te déteste. 717 00:38:57,661 --> 00:38:59,021 Endors-toi ! 718 00:39:06,021 --> 00:39:07,101 Oui. 719 00:39:14,341 --> 00:39:15,781 Une petite goutte. 720 00:39:22,141 --> 00:39:23,061 Le bonheur. 721 00:39:35,701 --> 00:39:37,341 ORNITHOLOGIE DES AMÉRIQUES 722 00:39:42,461 --> 00:39:43,661 Tory ? 723 00:39:44,621 --> 00:39:46,061 Tu dors ? 724 00:39:46,981 --> 00:39:48,461 Tory ? 725 00:39:54,501 --> 00:39:55,341 C'est mieux. 726 00:40:10,541 --> 00:40:13,221 On avait la belle vie sur l'île. 727 00:40:14,501 --> 00:40:17,181 Jusqu'à ce que Tory devienne bizarre. 728 00:40:25,701 --> 00:40:27,341 Un souci ? 729 00:40:27,421 --> 00:40:30,901 J'ai l'esprit embrouillé. Je n'arrive pas à dormir. 730 00:40:30,981 --> 00:40:35,021 Le hamac du phare m'empêche de dormir. 731 00:40:36,941 --> 00:40:39,541 Bon, je vais faire la sieste. 732 00:40:39,621 --> 00:40:42,181 Bonne pêche. 733 00:40:49,421 --> 00:40:50,661 Quoi ? 734 00:40:55,181 --> 00:40:57,381 C'est quoi, ça ? 735 00:40:57,461 --> 00:41:00,661 Je le savais ! 736 00:41:04,061 --> 00:41:06,341 Je le savais. 737 00:41:06,421 --> 00:41:10,221 Richard ! C'est la voile ! 738 00:41:10,341 --> 00:41:13,301 Richard ! 739 00:41:14,181 --> 00:41:15,621 Regarde ! 740 00:41:15,661 --> 00:41:18,181 Viens ! C'est la voile ! 741 00:41:18,221 --> 00:41:20,981 Quoi ? 742 00:41:21,061 --> 00:41:22,181 Chut. Moins fort ! 743 00:41:22,301 --> 00:41:23,661 On crie en silence ? 744 00:41:23,781 --> 00:41:26,941 Ils sont peut-être là. Ils peuvent être partout. 745 00:41:27,021 --> 00:41:29,501 - Ils nous observent peut-être ! - Qui ça ? 746 00:41:29,581 --> 00:41:30,981 Ceux qui ont volé la voile. 747 00:41:31,061 --> 00:41:34,021 Je te l'avais dit. Il y a quelqu'un sur l'île ! 748 00:41:36,101 --> 00:41:37,141 C'est une voile. 749 00:41:37,181 --> 00:41:38,461 C'est notre voile ! 750 00:41:38,541 --> 00:41:39,461 C'est une voile. 751 00:41:39,541 --> 00:41:42,501 Échouée sur la plage. 752 00:41:42,581 --> 00:41:45,581 Ça arrive tout le temps. Il y a toujours des débris. 753 00:41:45,661 --> 00:41:50,181 T'es dingue ou quoi ? C'est la voile qui a disparu ! 754 00:41:50,941 --> 00:41:52,501 Reprends-toi. 755 00:41:52,581 --> 00:41:55,541 Il n'y a que nous, ici. Depuis le début. 756 00:41:56,781 --> 00:41:57,661 C'était quoi ? 757 00:41:59,141 --> 00:42:02,021 Désolé. J'ai pas entendu à cause du cri terrifiant. 758 00:42:02,101 --> 00:42:03,181 Tu disais ? 759 00:42:04,181 --> 00:42:07,061 Maintenant, j'ai peur. Rentrons à la maison. 760 00:42:08,861 --> 00:42:09,821 Ne me laisse pas. 761 00:43:09,901 --> 00:43:11,901 Sous-titres : Angélique Dutt 762 00:43:11,981 --> 00:43:13,981 Direction artistique Anouch Danielian