1 00:00:24,541 --> 00:00:28,781 ROZDZIAŁ 1 - ROZBITKOWIE 2 00:00:40,061 --> 00:00:42,781 -Wybacz, przeszkadzam ci? -Co robisz? 3 00:00:42,901 --> 00:00:45,461 Planuję, jak wydostać nas z tej wyspy. 4 00:00:46,021 --> 00:00:48,541 To moja pierwsza katastrofa morska. 5 00:00:48,621 --> 00:00:51,621 Pozwól mi w pełni przeżyć ten moment. 6 00:00:54,341 --> 00:00:57,861 Jak skończysz, mógłbyś mi pomóc. 7 00:00:57,941 --> 00:00:59,861 -Naprawdę? -Tak. 8 00:00:59,941 --> 00:01:01,461 Właśnie się rozbiłem. 9 00:01:01,541 --> 00:01:03,021 Też już nie lubię łodzi. 10 00:01:03,101 --> 00:01:04,301 -Mówiłem ci! -Wiem. 11 00:01:04,381 --> 00:01:07,541 Nie ufam niczemu, co nie zostaje tam, gdzie to zaparkowałem. 12 00:01:07,621 --> 00:01:09,581 Proszę. Zrobione. 13 00:01:09,661 --> 00:01:12,301 -Co jest zrobione? -A na co to wygląda? 14 00:01:12,381 --> 00:01:13,581 To duży znak. 15 00:01:14,421 --> 00:01:15,221 POMOCY! 16 00:01:15,301 --> 00:01:17,381 Jeśli nad wyspą przeleci samolot, 17 00:01:17,461 --> 00:01:19,861 zobaczy nasz znak i nas uratuje. 18 00:01:19,941 --> 00:01:22,381 Czemu tak bardzo chcesz zostać uratowany? 19 00:01:22,461 --> 00:01:26,141 To idealne miejsce na wakacje. Tylko spójrz na tę plażę. 20 00:01:26,221 --> 00:01:29,021 Może należy do jakiegoś miliardera. 21 00:01:29,101 --> 00:01:31,581 Nic tu nie ma. Tylko ty i ja. 22 00:01:31,661 --> 00:01:32,781 Tylko my? 23 00:01:32,861 --> 00:01:34,781 Zaczynasz rozumieć tę sytuację? 24 00:01:35,741 --> 00:01:37,221 Cóż, pogoda jest ładna. 25 00:01:37,301 --> 00:01:40,741 Najlepiej, jeśli jak najszybciej się stąd zabierzemy. 26 00:01:40,821 --> 00:01:41,981 Jak to zrobić? 27 00:01:42,061 --> 00:01:43,341 Może zbudujemy tratwę. 28 00:01:43,421 --> 00:01:45,421 Nie wypłynę tam na tratwie. 29 00:01:45,501 --> 00:01:48,661 Byliśmy tam w pełnowymiarowej łodzi i się rozbiliśmy. 30 00:01:48,741 --> 00:01:50,621 To Ocean Spokojny. 31 00:01:50,701 --> 00:01:54,021 Pełen morderczych rekinów. 32 00:01:54,101 --> 00:01:57,061 To samobójstwo. A jeśli one nas nie zjedzą, 33 00:01:57,141 --> 00:02:00,821 i tak nie przeżyjemy więcej niż cztery dni bez wody pitnej. 34 00:02:00,901 --> 00:02:02,621 Wynośmy się z tej wyspy. 35 00:02:02,701 --> 00:02:06,661 Czemu panikujesz? Ludzie jak my nie rozpływają się w powietrzu. 36 00:02:06,741 --> 00:02:09,501 Nie zniknęliśmy z radaru. Na łodzi był transponder. 37 00:02:09,581 --> 00:02:12,661 Zobaczą, że Richard i ten drugi koleś się rozbili. 38 00:02:12,741 --> 00:02:16,621 Nie zostawią mnie tak. Ludzi jak my się nie porzuca. 39 00:02:16,741 --> 00:02:19,541 Mnie na pewno nie. Jestem Richard Hammond. 40 00:02:20,821 --> 00:02:22,101 Znajdą mnie. 41 00:02:27,101 --> 00:02:30,101 Utknęliśmy na bezludnej wyspie! Zostajemy tu. 42 00:02:30,181 --> 00:02:31,621 Nikt nas nie uratuje. 43 00:02:32,781 --> 00:02:33,861 Co to? 44 00:02:33,901 --> 00:02:34,901 Szybciej! 45 00:02:35,341 --> 00:02:37,341 Richard! Spójrz, narzędzia! 46 00:02:38,101 --> 00:02:41,061 Może uda nam się coś zbudować i się uratować. 47 00:02:42,621 --> 00:02:44,581 Kiedy zaczniemy pić własne siki? 48 00:02:44,621 --> 00:02:46,901 Zaczekajmy, aż skończy nam się woda. 49 00:02:46,981 --> 00:02:49,101 Tory, ja tonę! 50 00:02:49,501 --> 00:02:51,141 Będzie musiał pokochać tę wyspę. 51 00:02:51,221 --> 00:02:53,861 Zostanę uratowany! O nie! 52 00:02:53,941 --> 00:02:54,901 Tak jak ja. 53 00:02:54,981 --> 00:02:57,221 Nigdy się stąd nie wydostaniemy. 54 00:02:57,301 --> 00:02:58,901 On oszalał. 55 00:03:00,381 --> 00:03:01,581 Zabiję cię! 56 00:03:03,581 --> 00:03:05,301 Nie powinniśmy się kłócić! 57 00:03:05,381 --> 00:03:06,501 To oznacza wojnę! 58 00:03:07,861 --> 00:03:08,981 Ognia! 59 00:03:10,181 --> 00:03:13,181 Obaj jesteśmy ludźmi, ale ja trzymam potężne działo. 60 00:03:13,261 --> 00:03:14,581 O nie! 61 00:03:15,701 --> 00:03:16,941 Prosto w toaletę! 62 00:03:19,301 --> 00:03:21,861 Richard! O Boże! 63 00:03:24,301 --> 00:03:26,461 Współpracując, możemy zrobić wszystko. 64 00:03:26,541 --> 00:03:28,381 Za trzy, dwa, jeden. 65 00:03:30,381 --> 00:03:32,581 To może być nasza przepustka z wyspy. 66 00:03:34,261 --> 00:03:35,741 Mamy silnik parowy! 67 00:03:35,821 --> 00:03:38,581 Dalej, pojeździe śrubowy! Współpracuj! 68 00:03:39,581 --> 00:03:40,461 Boże! 69 00:03:40,741 --> 00:03:42,181 Daleko jeszcze? 70 00:03:47,581 --> 00:03:48,541 Tylko spójrz! 71 00:03:51,541 --> 00:03:52,901 To działa! 72 00:03:52,981 --> 00:03:55,501 Niesamowite, co możesz zrobić, gdy masz czas. 73 00:04:04,181 --> 00:04:09,621 WIELCY ESKAPIŚCI 74 00:04:36,261 --> 00:04:37,821 Proszę podać imię i nazwisko. 75 00:04:38,381 --> 00:04:40,221 Nazywam się Tory Belleci. 76 00:04:42,101 --> 00:04:45,061 Przecież pani wie. Richard Hammond. 77 00:04:46,101 --> 00:04:47,701 Richard Hammond z telewizji. 78 00:04:48,901 --> 00:04:50,501 The Grand Tour? 79 00:04:51,061 --> 00:04:53,941 El Touroso Grandioso? 80 00:04:58,381 --> 00:04:59,261 Trudna widownia. 81 00:04:59,701 --> 00:05:02,741 Wynajęliśmy łódź w San Diego, żeby popłynąć na ryby. 82 00:05:02,821 --> 00:05:06,701 Richard kocha łodzie. Mówił, że robił to wielokrotnie. 83 00:05:06,781 --> 00:05:09,101 Nigdy nie płynąłem taką łodzią. 84 00:05:09,181 --> 00:05:12,181 Skąd miałem wiedzieć, że nadchodzi potężny sztorm? 85 00:05:12,701 --> 00:05:15,381 Najgorszy sztorm. Myślałem, że zginiemy. 86 00:05:15,461 --> 00:05:16,901 Byliśmy tam wiele dni. 87 00:05:16,941 --> 00:05:19,021 Zboczyliśmy z kursu o setki mil. 88 00:05:19,381 --> 00:05:22,381 Morze zrobiło się wzburzone, płynęliśmy wśród skał. 89 00:05:22,501 --> 00:05:26,061 Usłyszeliśmy ogromny huk, potem jeszcze kilka głośniejszych. 90 00:05:26,141 --> 00:05:30,341 Reszty nie pamiętam, ale obudziliśmy się w raju. 91 00:05:31,661 --> 00:05:34,461 Nie jesteśmy zwykłymi rozbitkami. 92 00:05:34,541 --> 00:05:36,221 Występujemy w telewizji. 93 00:05:36,301 --> 00:05:39,261 Ja w popularnym programie naukowym Pogromcy Mitów. 94 00:05:39,341 --> 00:05:40,661 Znacie go, prawda? 95 00:05:44,621 --> 00:05:46,301 Chodzi o to, że mamy wiedzę. 96 00:05:50,101 --> 00:05:51,981 Od razu postawiłem szałas. 97 00:05:54,221 --> 00:05:56,501 Zbudowałem kolektor wody, 98 00:05:58,301 --> 00:06:02,341 zebrałem trochę juki i kokosów. 99 00:06:03,061 --> 00:06:05,061 W sumie to było naprawdę łatwe. 100 00:06:06,621 --> 00:06:09,701 Nie wiem, czemu Bear Grylls robi z tego wielkie halo. 101 00:06:09,781 --> 00:06:12,181 Potem wysłaliśmy sygnał SOS. 102 00:06:14,021 --> 00:06:17,141 Trzy ogniska to międzynarodowy symbol SOS. 103 00:06:19,661 --> 00:06:21,661 Przypomniałem sobie z harcerstwa. 104 00:06:22,981 --> 00:06:24,861 Ktoś to na pewno zobaczy! 105 00:06:24,941 --> 00:06:27,461 Nie możemy być aż tak daleko od lądu. 106 00:06:27,541 --> 00:06:28,621 No właśnie. 107 00:06:40,981 --> 00:06:46,141 Po kilku dniach zdaliśmy sobie sprawę, że nikt nas na razie nie uratuje. 108 00:06:46,221 --> 00:06:47,981 Nie zamierzaliśmy wracać 109 00:06:48,061 --> 00:06:50,981 do pełnej rekinów wody, więc zrozumieliśmy... 110 00:06:51,061 --> 00:06:55,261 Cóż, ja zrozumiałem, że musimy wyciągnąć z tego, co najlepsze. 111 00:06:55,341 --> 00:06:58,141 Wtedy zaczęliśmy przeszukiwać linię brzegową. 112 00:07:05,781 --> 00:07:07,501 Nie uwierzysz w to! 113 00:07:08,621 --> 00:07:10,141 Szybciej! 114 00:07:10,221 --> 00:07:13,381 Amerykanie łatwo się ekscytują, prawda? 115 00:07:13,461 --> 00:07:16,581 Chociaż właściwie Tory znalazł coś ekscytującego. 116 00:07:18,101 --> 00:07:20,101 Dwa wyrzucone na brzeg kontenery. 117 00:07:22,501 --> 00:07:24,661 Richard! Spójrz! 118 00:07:25,501 --> 00:07:27,981 Mogliśmy się tylko domyślać, co było w środku. 119 00:07:29,421 --> 00:07:31,181 W środku może być skuter wodny. 120 00:07:31,261 --> 00:07:32,421 Krem do opalania. 121 00:07:32,941 --> 00:07:34,421 -Jedzenie. -Okulary! 122 00:07:34,501 --> 00:07:35,981 Może woda. Świeża woda. 123 00:07:36,061 --> 00:07:37,821 -Gin! -Tak. Gin. 124 00:07:37,901 --> 00:07:40,861 Ładne markowe koszule, bo śmierdzę. No dobra. 125 00:07:45,661 --> 00:07:46,941 Prezerwatywy? 126 00:07:47,021 --> 00:07:51,301 -Nie przydadzą się. -Kto wie? Zatrzymam je. 127 00:07:51,381 --> 00:07:52,981 No dobrze. 128 00:07:53,061 --> 00:07:55,141 Zupełnie jak w Święta w dzieciństwie. 129 00:07:55,221 --> 00:07:58,581 „To na pewno czerwony rower! A nie, to puzzle”. 130 00:07:58,661 --> 00:08:01,741 Albo skarpety! Tak, to trochę przygnębiające. 131 00:08:04,861 --> 00:08:06,941 Nasze podekscytowanie momentalnie opadło. 132 00:08:07,021 --> 00:08:10,501 Z drugiej strony kontenery świetnie nadawały się do spania. 133 00:08:10,581 --> 00:08:13,581 Potrzebowaliśmy ich, bo nadchodził kolejny sztorm. 134 00:08:26,101 --> 00:08:28,341 Tak, spaliśmy w puszce. 135 00:08:28,421 --> 00:08:30,181 Rano sztorm przeszedł dalej, 136 00:08:30,261 --> 00:08:33,741 ale zostawił nam coś, co zmieniło nasze życie. 137 00:08:38,621 --> 00:08:41,341 Co to za rzeczy? 138 00:08:45,021 --> 00:08:46,261 Sieci rybackie. 139 00:08:47,661 --> 00:08:50,541 Spójrz, beczka z łodzi. 140 00:08:50,661 --> 00:08:52,141 Możliwe. 141 00:08:52,221 --> 00:08:53,541 Kamizelka ratunkowa. 142 00:08:53,621 --> 00:08:54,781 Tam jest ponton. 143 00:08:54,861 --> 00:08:56,221 To świeże. Opony. 144 00:08:56,301 --> 00:08:57,181 Tak. 145 00:09:00,141 --> 00:09:01,541 -Chwileczkę. -Richard. 146 00:09:01,661 --> 00:09:03,541 -To jest... -To łódź! 147 00:09:04,621 --> 00:09:06,221 To Betty! 148 00:09:07,661 --> 00:09:09,661 Jesteśmy uratowani! 149 00:09:09,741 --> 00:09:11,181 -To jest to! -O Boże! 150 00:09:11,741 --> 00:09:14,501 Wróciła! Musimy tylko poczekać na przypływ! 151 00:09:14,541 --> 00:09:16,181 -Tak. -To takie proste! 152 00:09:16,261 --> 00:09:17,741 O Boże! Ale się cieszę! 153 00:09:17,781 --> 00:09:19,221 -Czekaj! -O nie. 154 00:09:27,381 --> 00:09:28,381 Pękła. 155 00:09:29,861 --> 00:09:31,661 Myślałem, że to nasza szansa. 156 00:09:32,501 --> 00:09:35,741 Nie naprawimy tego. Ona już nigdzie nie popłynie. 157 00:09:45,621 --> 00:09:47,101 Jest tam ktoś? 158 00:09:49,661 --> 00:09:51,541 -Mam złą wiadomość. -Co? 159 00:09:51,621 --> 00:09:54,101 -Radio nie działa. -O Boże, to okropne. 160 00:09:54,181 --> 00:09:55,421 Wiem, okropne. 161 00:09:56,781 --> 00:09:58,301 Były spolaryzowane. 162 00:10:00,061 --> 00:10:02,781 Martwisz się teraz o to, jak wyglądasz? 163 00:10:02,861 --> 00:10:04,461 Łódź jest połamana. 164 00:10:04,541 --> 00:10:09,741 Utknąłem na tropikalnej wyspie i nie mam okularów. Promienie UV. 165 00:10:10,781 --> 00:10:12,661 Wzrok to cenna rzecz! 166 00:10:16,661 --> 00:10:17,861 Moje rzeczy przemokły. 167 00:10:18,541 --> 00:10:21,141 Wiem, że nie jest idealnie, 168 00:10:21,221 --> 00:10:23,421 ale spójrz na wszystko, co teraz mamy. 169 00:10:23,501 --> 00:10:25,661 Masz rację. Jeśli połączymy siły, 170 00:10:25,741 --> 00:10:28,541 może zbudujemy coś, dzięki czemu nas uratują. 171 00:10:28,661 --> 00:10:30,901 Dzięki czemu opuścimy tę wyspę! 172 00:10:31,021 --> 00:10:33,861 Albo ułatwimy sobie życie na wyspie. 173 00:10:33,901 --> 00:10:35,181 Jasne. 174 00:10:35,261 --> 00:10:37,741 Łódź była pełna przydatnych rzeczy, 175 00:10:37,781 --> 00:10:40,261 które mogły uczynić życie przyjemniejszym. 176 00:10:40,341 --> 00:10:43,141 Postanowiliśmy zabrać z niej jak najwięcej, 177 00:10:43,221 --> 00:10:46,021 zanim kolejny sztorm zmyje łódź do wody. 178 00:10:49,781 --> 00:10:50,781 -Richard! -Co? 179 00:10:50,861 --> 00:10:51,781 Narzędzia! 180 00:10:51,861 --> 00:10:52,661 Tak! 181 00:10:52,781 --> 00:10:53,781 Działają! 182 00:10:54,781 --> 00:10:58,061 Widzisz? Już się uśmiecha. Jest szczęśliwy! 183 00:11:26,661 --> 00:11:27,901 Spójrz tylko. 184 00:11:28,941 --> 00:11:32,501 Jesteś stara, szorstka, łuszczysz się i nie masz formy. 185 00:11:33,501 --> 00:11:36,301 Nazwę cię Clarkson. Będziesz moim przyjacielem. 186 00:11:41,541 --> 00:11:42,901 Nie wiedzieliśmy, 187 00:11:42,981 --> 00:11:45,461 co przyda nam się w ucieczce z wyspy, 188 00:11:45,541 --> 00:11:46,861 więc wymyśliłem plan. 189 00:11:46,941 --> 00:11:49,781 Rozebraliśmy łódź i wzięliśmy nawet duże części. 190 00:11:50,221 --> 00:11:51,621 Pamiętam ten dzień. 191 00:11:51,701 --> 00:11:54,301 Zrobiła się z tego naprawdę ciężka praca. 192 00:11:56,581 --> 00:11:57,941 -Gotowy, Richard? -Tak. 193 00:11:58,021 --> 00:11:59,221 Pchaj! 194 00:12:01,981 --> 00:12:03,101 -Pchaj! -To takie... 195 00:12:05,821 --> 00:12:07,581 To takie ciężkie! 196 00:12:08,381 --> 00:12:10,381 -Czy ty w ogóle pchasz? -Tak. 197 00:12:10,461 --> 00:12:12,621 Spróbujmy jeszcze raz. Dalej. 198 00:12:12,701 --> 00:12:16,301 -Tak. -Gotowy? Trzy, dwa, jeden. Pchaj! 199 00:12:19,861 --> 00:12:22,221 Spadło z kłód i teraz... 200 00:12:22,301 --> 00:12:23,701 Co to w ogóle jest? 201 00:12:23,781 --> 00:12:24,741 To bojler. 202 00:12:24,821 --> 00:12:27,461 Do czego ci bojler? Jest 30 stopni! 203 00:12:27,541 --> 00:12:28,901 Może zrobić się zimno. 204 00:12:28,981 --> 00:12:30,541 Nie zrobi się zimno! 205 00:12:30,981 --> 00:12:32,541 Więc co proponujesz? 206 00:12:32,621 --> 00:12:36,701 Zaczekaj. Może zbudujemy jakieś urządzenie do ciągnięcia? 207 00:12:36,781 --> 00:12:41,341 Samochód. W domu przyczepiłbym to do samochodu i przeciągnął. 208 00:12:41,421 --> 00:12:45,661 Chcesz zbudować samochód, żeby przeciągnąć resztę rzeczy na naszą plażę? 209 00:12:45,741 --> 00:12:48,101 Przenosząc je ręczne, prędzej umrzemy. 210 00:12:48,181 --> 00:12:50,661 -Myślisz, że dasz radę? -Zbuduję samochód. 211 00:12:50,741 --> 00:12:52,541 Samochód może zrobić wszystko. 212 00:12:53,381 --> 00:12:54,381 Samochód? 213 00:12:54,461 --> 00:12:56,181 Wiem. Nawet tego nie skomentuję. 214 00:12:56,261 --> 00:12:58,941 Głupi pomysł, ale nie mogłem go powstrzymać. 215 00:12:59,381 --> 00:13:01,021 Dobra. Potrzebuję silnika. 216 00:13:01,501 --> 00:13:03,261 Kiedy on się tym zajmował, 217 00:13:03,341 --> 00:13:06,061 ja próbowałem każdego sygnału SOS, jaki znałem. 218 00:13:06,781 --> 00:13:09,741 Najważniejsze było, żebyśmy wydostali się z wyspy. 219 00:13:18,461 --> 00:13:20,141 Mógłbyś przestać? 220 00:13:20,221 --> 00:13:21,661 Czy to wygląda jak łódź? 221 00:13:21,741 --> 00:13:23,021 Nic teraz nie widzę. 222 00:13:23,101 --> 00:13:25,541 Oślepiłeś mnie. Czy łodzie są jak papużki? 223 00:13:25,621 --> 00:13:28,061 Na widok lusterka lecą w jego stronę? 224 00:13:28,141 --> 00:13:29,501 Skąd masz ten silnik? 225 00:13:29,581 --> 00:13:30,981 -Skąd go mam? -Tak. 226 00:13:31,061 --> 00:13:32,781 Byłem w sklepie z narzędziami. 227 00:13:32,861 --> 00:13:35,861 -Nie widziałem go. -Służył do zwijania lin. 228 00:13:35,941 --> 00:13:37,181 Nadal planujesz auto? 229 00:13:37,261 --> 00:13:39,021 To będzie serce bestii. 230 00:13:39,101 --> 00:13:40,221 Zaciągnąłeś to tutaj? 231 00:13:40,301 --> 00:13:41,461 -Tak. -Sam? 232 00:13:41,541 --> 00:13:44,141 Pomógł mi ten trzeci koleś, który był z nami. 233 00:13:44,221 --> 00:13:47,421 Jestem pod wrażeniem. Podoba mi się nasz warsztat. 234 00:13:47,501 --> 00:13:49,341 Auto spodoba ci się bardziej. 235 00:13:49,421 --> 00:13:52,381 Witam. Oto podwozie mojego auta. 236 00:13:52,461 --> 00:13:55,461 -W Ameryce nazywamy je ramą. -To podwozie. 237 00:13:55,541 --> 00:13:57,181 -Podfozie. -Nie, podwozie. 238 00:13:57,261 --> 00:13:59,421 -Podwozie. -Podwozie. Tak. 239 00:13:59,501 --> 00:14:00,941 Czemu jest z drewna? 240 00:14:01,021 --> 00:14:03,261 Nie mam nic innego. Drewno się nada. 241 00:14:04,101 --> 00:14:06,861 -Możesz robić to ręcznie? -Robię to ręcznie. 242 00:14:06,941 --> 00:14:09,501 Mówię o śrubokręcie. Mamy tylko kilka baterii 243 00:14:09,581 --> 00:14:11,781 i nie możemy ich zmarnować. 244 00:14:11,861 --> 00:14:13,221 Jak już mówiłem, 245 00:14:13,301 --> 00:14:15,101 drewno jest lekkie, 246 00:14:15,181 --> 00:14:18,021 ale wytrzymałe, nie rdzewieje. 247 00:14:18,101 --> 00:14:21,861 Słabo się wygina, ale jest wytrzymałe przy skręcaniu. 248 00:14:21,941 --> 00:14:23,581 Te belki po skosie 249 00:14:23,661 --> 00:14:26,661 zamienią obciążenie w kompresję, co jest lepsze. 250 00:14:26,741 --> 00:14:30,101 Zabezpieczą też całą konstrukcję przed skręcaniem. 251 00:14:30,181 --> 00:14:32,901 Takie trójkąty są genialne. Uwielbiam je. 252 00:14:32,981 --> 00:14:35,661 Spójrz tylko. Siła tkwi w tym trójkącie. 253 00:14:35,741 --> 00:14:38,861 To bardzo skomplikowane autko z napędem grawitacyjnym. 254 00:14:39,421 --> 00:14:42,341 W moim warsztacie nie używamy tak uwłaczających nazw. 255 00:14:42,421 --> 00:14:45,101 To, mój przyjacielu, jest samochód. 256 00:14:47,301 --> 00:14:50,541 Mogliście zbudować samochód, ale nie łódź? 257 00:14:52,701 --> 00:14:55,261 A widzieliście, jaki Pacyfik jest wielki? 258 00:14:55,341 --> 00:14:59,141 Mogliśmy być tysiące kilometrów od domu, a ze mnie żaden... 259 00:15:00,141 --> 00:15:03,221 Nie znam sławnych budowniczych łodzi. 260 00:15:03,701 --> 00:15:05,301 I po co ten pośpiech? 261 00:15:05,381 --> 00:15:08,501 Wyspa była wspaniała, a budowanie aut to zabawa. 262 00:15:23,381 --> 00:15:25,861 To moje dętki. 263 00:15:28,101 --> 00:15:28,981 Proszę bardzo. 264 00:15:30,861 --> 00:15:31,781 O tak! 265 00:15:33,741 --> 00:15:36,821 Trzeba mu to oddać. Projekt był naprawdę dobry. 266 00:15:37,581 --> 00:15:40,061 Ale gdy zaczął mówić o prędkości, 267 00:15:40,141 --> 00:15:41,861 naprawdę postradał rozum. 268 00:15:44,541 --> 00:15:45,741 To prawdziwy metal! 269 00:15:45,821 --> 00:15:48,661 To będzie moja tylna oś. 270 00:15:48,741 --> 00:15:50,701 Mam tylko te dwa koła zębate, 271 00:15:50,781 --> 00:15:52,941 to i to, więc mam wybór. 272 00:15:53,021 --> 00:15:54,221 To mój silnik. 273 00:15:54,301 --> 00:15:56,501 Ten pracuje około jeden do jednego. 274 00:15:56,581 --> 00:15:59,061 Bardzo szybki. Tak. 275 00:15:59,141 --> 00:16:01,341 Mam jeszcze tylko to, 276 00:16:01,421 --> 00:16:05,901 co daje stosunek jeden do czterech. 277 00:16:05,981 --> 00:16:08,821 Cztery obroty tego dają jeden obrót tego. 278 00:16:08,901 --> 00:16:11,941 -Wolniejszy, wyższy moment obrotowy. -Ale wolniejszy. 279 00:16:12,021 --> 00:16:15,781 Zastanawiasz się, które koło zębate wybrać? 280 00:16:15,861 --> 00:16:17,141 Chcę to rozwinąć. 281 00:16:17,221 --> 00:16:20,861 Logiczny wybór to większe koło z większym momentem obrotowym. 282 00:16:20,941 --> 00:16:23,261 Mamy przeciągnąć ciężkie przedmioty 283 00:16:23,341 --> 00:16:25,261 z łodzi do obozu. 284 00:16:25,341 --> 00:16:28,381 Tutaj dostaniesz prędkość. 285 00:16:28,461 --> 00:16:33,741 W tym przypadku wymieniam moment obrotowy na prędkość. 286 00:16:33,821 --> 00:16:34,701 Tak. 287 00:16:34,781 --> 00:16:37,341 Jedną z tych rzeczy jest prędkość. 288 00:16:38,101 --> 00:16:39,781 Druga to tylko moment obrotowy, 289 00:16:39,861 --> 00:16:42,341 -którego nikt... -Nam jest potrzebny. 290 00:16:42,821 --> 00:16:44,421 Holujemy ciężkie przedmioty. 291 00:16:45,301 --> 00:16:47,941 Miłej zabawy przy budowaniu tego gokartu. 292 00:16:48,021 --> 00:16:50,621 Idę wymyślić sposób, by się stąd wydostać. 293 00:16:50,701 --> 00:16:52,021 Co z tobą nie tak? 294 00:16:52,101 --> 00:16:54,661 Nie możesz po prostu dobrze się bawić? 295 00:16:54,741 --> 00:16:58,661 Cały czas myślisz o ucieczce, nawet gdy miło spędzamy czas. 296 00:16:58,741 --> 00:16:59,741 Moment obrotowy! 297 00:17:00,421 --> 00:17:01,461 Prędkość! 298 00:17:02,061 --> 00:17:03,821 Nie stałem bezczynnie, 299 00:17:03,901 --> 00:17:06,261 obserwując wariata z obsesją prędkości. 300 00:17:06,341 --> 00:17:09,261 Wymyślałem sposób na wydostanie się z wyspy. 301 00:17:17,101 --> 00:17:21,421 ROZBITY STATEK - PACYFIK - TORY BELL 302 00:17:34,701 --> 00:17:37,541 -Tak! -O Boże. 303 00:17:39,101 --> 00:17:40,261 Obczaj moją brykę! 304 00:17:40,341 --> 00:17:42,821 -Zbudowałeś samochód! -Udało mi się! 305 00:17:42,941 --> 00:17:44,261 To niesamowite. 306 00:17:44,341 --> 00:17:47,061 Świetnie jest znów usiąść w samochodzie. 307 00:17:47,101 --> 00:17:49,501 -Jest uroczy! -Tak! Jest świetny! 308 00:17:49,581 --> 00:17:51,421 -O Boże! -Fajny, co? 309 00:17:51,501 --> 00:17:53,101 Jest świetny! 310 00:17:53,221 --> 00:17:55,581 -Tak! -Płetwa jako siła docisku? 311 00:17:55,661 --> 00:17:57,461 Płetwy rozbiją wiry na skrzydle, 312 00:17:57,541 --> 00:17:59,581 które inaczej stawiałyby opór, 313 00:17:59,701 --> 00:18:01,941 co zwiększa siłę docisku. 314 00:18:02,021 --> 00:18:04,301 Stara deska surfingowa na stożek. 315 00:18:04,341 --> 00:18:06,181 -Jest super! -Wiem. 316 00:18:06,261 --> 00:18:09,781 Jestem pod wrażeniem, ale nie sądzę, żeby to się udało. 317 00:18:10,261 --> 00:18:12,341 Układ sterowania nie da rady. 318 00:18:12,421 --> 00:18:14,581 Biegi całkiem nie tak. 319 00:18:14,701 --> 00:18:17,781 Nie pociągnie żadnego ciężaru, szczególnie po piasku. 320 00:18:17,821 --> 00:18:19,181 Ma rury wydechowe z boku. 321 00:18:19,581 --> 00:18:21,461 Krytykujesz wóz z bocznymi rurami? 322 00:18:21,541 --> 00:18:23,781 Nie słuchasz. 323 00:18:23,821 --> 00:18:28,181 Nie brałem cię za kogoś, kto krytykowałby maszynę z bocznymi rurami. 324 00:18:28,261 --> 00:18:30,741 Ta maszyna niczego nie uciągnie. 325 00:18:30,821 --> 00:18:33,101 -Myślisz, że jest do niczego? -Tak. 326 00:18:33,221 --> 00:18:34,581 Zrobiłbyś to lepiej? 327 00:18:34,661 --> 00:18:36,021 Tak, jestem pewien. 328 00:18:36,101 --> 00:18:37,461 -Doprawdy? -Tak. 329 00:18:37,541 --> 00:18:38,741 No to dawaj. 330 00:18:38,821 --> 00:18:40,261 -Zrób to lepiej. -Zrobię. 331 00:18:40,341 --> 00:18:41,821 -Zrób to! -Zrobię. 332 00:18:44,941 --> 00:18:47,781 Spadam stąd! 333 00:18:53,661 --> 00:18:55,701 Wiadomość w butelce była moją... 334 00:18:58,061 --> 00:18:59,341 ostatnią nadzieją. 335 00:18:59,421 --> 00:19:02,261 Próbowałem wszystkiego, by wysłać światu SOS. 336 00:19:03,261 --> 00:19:06,581 Po tym uznałem, że czas wziąć się do roboty. 337 00:19:29,181 --> 00:19:30,781 Maszynka mi się stępiła. 338 00:19:31,341 --> 00:19:33,181 Co ty tam robisz? 339 00:19:34,181 --> 00:19:35,061 Spawam. 340 00:19:35,101 --> 00:19:35,981 Spawasz? 341 00:19:36,061 --> 00:19:36,941 Tak. 342 00:19:37,021 --> 00:19:40,581 Już trzy akumulatory wystarczą, żeby zrobić spawarkę. 343 00:19:40,701 --> 00:19:43,581 W szeregu dają mi jakieś 36 woltów. 344 00:19:43,701 --> 00:19:45,461 Na łodzi były pręty spawalnicze. 345 00:19:45,541 --> 00:19:48,541 Podłączyłem jeden elektryczny koniec do metalu, 346 00:19:48,581 --> 00:19:51,101 drugi do pręta. Gdy jest blisko metalu, 347 00:19:51,221 --> 00:19:53,581 tworzy łuk dość gorący, by stopić stal, 348 00:19:53,701 --> 00:19:55,181 więc mogę spawać. 349 00:19:55,261 --> 00:19:57,541 -To spawanie. Więc możesz spawać. -Tak. 350 00:19:57,581 --> 00:19:59,941 A ja właśnie zbudowałem auto z drewna. 351 00:20:00,021 --> 00:20:01,781 No, drewna byś nie zespawał. 352 00:20:02,461 --> 00:20:05,021 Nieważne, możemy robić różne rzeczy. Co to? 353 00:20:05,101 --> 00:20:06,101 Mój pojazd. 354 00:20:06,181 --> 00:20:07,061 Że co? 355 00:20:07,101 --> 00:20:08,061 Mój pojazd. 356 00:20:08,101 --> 00:20:10,581 Chwila. Więc teraz zgadzasz się ze mną, 357 00:20:10,701 --> 00:20:13,541 żeby zbudować auto do przeciągnięcia rzeczy. 358 00:20:13,581 --> 00:20:16,781 Nie zgadzałem się, póki nie zobaczyłem twojego auta, 359 00:20:16,821 --> 00:20:18,741 które na pewno się nie sprawdzi. 360 00:20:18,821 --> 00:20:21,821 Pomyślałem, że zbuduję takie, które nam pomoże. 361 00:20:21,941 --> 00:20:23,981 -Lepsze niż moje? -O wiele lepsze. 362 00:20:24,061 --> 00:20:27,821 Rozstrzygniemy to w jedyny możliwy sposób. 363 00:20:27,901 --> 00:20:30,021 -Jaki? -Do zobaczenia na torze. 364 00:20:30,341 --> 00:20:31,301 W porządku. 365 00:20:31,341 --> 00:20:32,421 -Tak? -Tak! 366 00:20:32,501 --> 00:20:35,101 -Do zobaczenia. -Do zobaczenia na torze. 367 00:20:35,181 --> 00:20:38,301 Chwila. To bezludna wyspa. Nie ma tu żadnego toru. 368 00:20:38,341 --> 00:20:40,421 Zbuduję tor, więc do zobaczenia. 369 00:20:40,501 --> 00:20:42,021 -No dobra. -Jak chcesz. 370 00:20:42,101 --> 00:20:44,021 Już po tobie, kowboju. 371 00:20:46,181 --> 00:20:47,781 To proste. 372 00:20:47,821 --> 00:20:50,341 Gdy trzeba rozstrzygnąć, kto ma lepszy pojazd, 373 00:20:50,461 --> 00:20:52,101 jest tylko jeden sposób. 374 00:20:54,581 --> 00:20:55,581 Czyli? 375 00:20:55,941 --> 00:20:58,501 Nie widzieliście żadnych moich programów? 376 00:20:59,741 --> 00:21:02,061 Wyścig! Trzeba zorganizować wyścig! 377 00:21:16,661 --> 00:21:18,581 Ciągnę je na linię startu, 378 00:21:18,661 --> 00:21:21,181 ponieważ mamy ograniczoną ilość paliwa. 379 00:21:22,101 --> 00:21:25,221 Gdy się skończy, to się skończy, Clarkson. 380 00:21:29,021 --> 00:21:30,181 Co to jest? 381 00:21:30,261 --> 00:21:32,901 To Clarkson. A co to, do cholery, jest? 382 00:21:32,981 --> 00:21:35,581 Pojazd śrubowy. Nawet nie śrubuj ze mną wygrać. 383 00:21:40,941 --> 00:21:43,221 Jak ty to zrobiłeś? Skąd je wziąłeś? 384 00:21:43,301 --> 00:21:45,101 To wloty z łodzi. 385 00:21:45,181 --> 00:21:46,901 Silnik jest z generatora. 386 00:21:46,981 --> 00:21:49,661 Mam silniki hydrauliczne z wciągników sieci. 387 00:21:49,741 --> 00:21:51,181 Zobaczysz je w akcji. 388 00:21:51,261 --> 00:21:52,821 Niedorzeczne. Ile to waży? 389 00:21:52,941 --> 00:21:54,901 Nie mam pojęcia. Na pewno dużo. 390 00:21:54,981 --> 00:21:58,061 Sekret tego pojazdu to uciąg. 391 00:21:58,141 --> 00:22:00,501 Najpierw chciałem zbudować gąsienice, 392 00:22:00,581 --> 00:22:04,101 ale nie miałem dość mocnego materiału. 393 00:22:04,181 --> 00:22:07,101 Więc zbudowałem helisy. 394 00:22:07,181 --> 00:22:09,261 To te spirale po bokach. 395 00:22:09,341 --> 00:22:10,941 Nie spirale, tylko helisy. 396 00:22:11,021 --> 00:22:13,981 Jeden z największych wynalazków ludzkości. 397 00:22:14,061 --> 00:22:16,501 Wymagają małej siły do obrotu, 398 00:22:16,581 --> 00:22:19,421 a zamieniają się w dużą siłę pchającą do przodu. 399 00:22:19,501 --> 00:22:22,821 Planujesz uciec z wyspy tunelem? Możesz kopać tak? 400 00:22:22,901 --> 00:22:25,941 Nie, one pozwolą mi przepchnąć się przez piasek 401 00:22:26,021 --> 00:22:28,221 i dotrzeć do mety przed tobą. 402 00:22:28,301 --> 00:22:30,061 Wiesz, że oszalałeś, prawda? 403 00:22:30,781 --> 00:22:31,901 Tak tylko mówię. 404 00:22:32,821 --> 00:22:35,621 Gdy zobaczyłem ten jego czołg... 405 00:22:36,221 --> 00:22:38,021 Czołg? 406 00:22:38,101 --> 00:22:40,301 Tak. Wiedziałem, że waży z tonę. 407 00:22:40,381 --> 00:22:41,821 Miałem wygraną w kieszeni. 408 00:22:41,901 --> 00:22:44,261 Miałem prostą drogę do zwycięstwa. 409 00:23:04,101 --> 00:23:06,861 Zmarnowałeś kamizelkę, żeby zrobić sobie kask? 410 00:23:06,941 --> 00:23:09,141 Mam w tych sprawach doświadczenie. 411 00:23:09,221 --> 00:23:10,461 Bez kasku nie jadę. 412 00:23:10,541 --> 00:23:12,141 Wyglądasz jak Luke Skywalker. 413 00:23:12,221 --> 00:23:15,101 Jesteś amatorem. Nie śmiej się. To poważna sprawa. 414 00:23:15,181 --> 00:23:17,821 Dowódca Złotych do Luke'a, trzymaj kurs! 415 00:23:17,901 --> 00:23:19,181 Co za dziecinada! 416 00:23:19,261 --> 00:23:21,181 Dobra, zróbmy to. 417 00:23:21,261 --> 00:23:23,141 -Niech wygra najlepszy. -To ja. 418 00:23:23,221 --> 00:23:24,701 Uruchomić silniki. 419 00:23:25,021 --> 00:23:26,141 Muszę wysiąść. 420 00:23:26,221 --> 00:23:28,181 Miałeś być specem od wyścigów. 421 00:23:28,261 --> 00:23:30,541 Nie zbudowałem go do Le Mans. 422 00:23:33,141 --> 00:23:34,341 Skosisz też trawnik? 423 00:23:34,421 --> 00:23:35,501 Zamknij się! 424 00:23:38,781 --> 00:23:40,301 O Boże! 425 00:23:42,781 --> 00:23:47,501 Gdy będziesz gotowy, pociągnij za linę, a Clarkson da znak na start. 426 00:23:48,101 --> 00:23:51,781 Jedziemy za trzy, dwa, jeden. 427 00:23:54,421 --> 00:23:56,501 Start! I ruszyli... 428 00:23:56,581 --> 00:23:58,541 Ściągnąłeś Clarksona! 429 00:23:58,621 --> 00:24:00,581 Richard Hammond na prowadzeniu. 430 00:24:02,941 --> 00:24:07,021 Wygrana będzie moja! Zbliża się pierwszy zakręt. 431 00:24:09,261 --> 00:24:10,701 Stracił kontrolę! 432 00:24:12,341 --> 00:24:14,221 Mam ograniczony układ sterowania! 433 00:24:17,501 --> 00:24:21,261 Co on wyprawia, do cholery? Jedzie bokiem! To niedozwolone. 434 00:24:21,341 --> 00:24:23,421 Tory wyciągnął swoją tajną broń, 435 00:24:23,501 --> 00:24:25,741 czyli jazdę bokiem. 436 00:24:28,821 --> 00:24:32,861 O nie! Tory utknął w koleinie! 437 00:24:33,781 --> 00:24:36,461 Nie skreślajcie mnie jeszcze. Dalej, maleńka! 438 00:24:36,541 --> 00:24:39,741 Dalej, pojeździe śrubowy! Współpracuj! 439 00:24:42,061 --> 00:24:45,181 Co ty wyprawiasz? Niszczysz tor! 440 00:24:45,261 --> 00:24:46,901 Wąchaj moje spaliny! 441 00:24:48,821 --> 00:24:52,301 Co on zrobił z piaskiem? Teraz to tor rajdowy. 442 00:24:52,381 --> 00:24:54,981 Powiem szczerze, nie jest zbyt przyjemnie. 443 00:24:55,061 --> 00:24:57,261 Moje auto nie ma zawieszenia. 444 00:24:57,341 --> 00:24:59,021 Prześwit jest problemem. 445 00:24:59,101 --> 00:25:04,541 Gdy jedziesz za pojazdem śrubowym, tor zamienia się w koszmar. O Boże! 446 00:25:04,621 --> 00:25:06,861 Nadjeżdża Richard Hammond! 447 00:25:06,941 --> 00:25:10,181 Zaraz dogoni Tory'ego, ale ten go zablokuje. 448 00:25:13,061 --> 00:25:14,981 Richard Hammond na prowadzeniu. 449 00:25:15,541 --> 00:25:17,421 Został tylko zakręt w lewo. 450 00:25:17,501 --> 00:25:21,341 Skręcaj, ty... 451 00:25:21,421 --> 00:25:24,181 Mogę skręcać tylko w prawo. W lewo nie. 452 00:25:24,581 --> 00:25:28,661 Bez obaw. Richard Hammond ponownie znalazł się poza torem. 453 00:25:28,741 --> 00:25:30,781 Spróbuję wrócić na tor. 454 00:25:32,621 --> 00:25:33,941 A masz, Hammond! 455 00:25:35,861 --> 00:25:38,741 No dalej. O Boże. 456 00:25:40,061 --> 00:25:43,741 Richard Hammond zdaje się mieć problemy techniczne. 457 00:25:44,141 --> 00:25:46,181 Cholera! No dalej! 458 00:25:46,261 --> 00:25:49,141 Richard Hammond chyba wypadł z wyścigu. 459 00:25:50,501 --> 00:25:52,501 Uruchom się! Niech cię szlag! 460 00:25:52,581 --> 00:25:55,341 Czuję, że nadchodzi zwycięstwo. 461 00:25:55,421 --> 00:25:59,101 Proszę! 462 00:25:59,181 --> 00:26:01,381 Widzę linię mety! 463 00:26:01,461 --> 00:26:03,381 To twoja ostatnia szansa! 464 00:26:04,101 --> 00:26:06,261 Ostatnia szansa! Mówię poważnie! 465 00:26:06,341 --> 00:26:07,861 A potem cię zniszczę. 466 00:26:09,621 --> 00:26:14,741 Dobrze! Zaczekaj na mnie, idioto! Jedziemy razem albo wyścig się nie liczy! 467 00:26:16,061 --> 00:26:16,901 Tak! 468 00:26:16,981 --> 00:26:18,901 Muszę siedzieć w środku. 469 00:26:19,781 --> 00:26:21,301 Nie w beczki! 470 00:26:22,381 --> 00:26:23,861 Wracaj, do cholery! 471 00:26:23,941 --> 00:26:26,661 Proszę bardzo. Oto meta. 472 00:26:26,741 --> 00:26:30,021 Tory Belleci przekroczył linię mety! 473 00:26:30,101 --> 00:26:30,941 Nie! 474 00:26:31,021 --> 00:26:32,061 Zwycięstwo! 475 00:26:32,141 --> 00:26:33,061 Nie! 476 00:26:37,501 --> 00:26:38,501 Niech cię szlag! 477 00:26:39,981 --> 00:26:42,701 Mówiłem, że będziesz miał problem z kierownicą! 478 00:26:45,461 --> 00:26:46,781 Wygrał, do cholery! 479 00:26:47,501 --> 00:26:49,581 Meta jest tutaj. 480 00:26:51,061 --> 00:26:53,541 -Wygrałem! -Co wygrałeś? 481 00:26:53,621 --> 00:26:55,021 Twój głupi wyścig. 482 00:26:55,101 --> 00:26:57,701 Co on ma wspólnego z przeznaczeniem tych aut? 483 00:26:57,781 --> 00:26:59,741 Nie są stworzone dla prędkości. 484 00:26:59,821 --> 00:27:01,541 Są stworzone do ciągnięcia. 485 00:27:01,621 --> 00:27:02,901 Zabawiliśmy się, 486 00:27:02,981 --> 00:27:05,501 zmarnowaliśmy czas jak jakieś dzieciaki, 487 00:27:05,581 --> 00:27:07,341 ale poczułeś się lepiej. Dobrze. 488 00:27:07,421 --> 00:27:08,901 Przetestujmy te pojazdy. 489 00:27:08,981 --> 00:27:10,901 Mają przenosić ciężary, 490 00:27:10,981 --> 00:27:14,221 więc zorganizujemy wyścigi w ciągnięciu. 491 00:27:14,301 --> 00:27:16,981 Przecież to ty wymyśliłeś ten wyścig! 492 00:27:17,061 --> 00:27:18,461 -Jasne. -Ja wymyśliłem... 493 00:27:18,541 --> 00:27:21,181 -wyścigi w ciągnięciu. -Niech będzie, kolego. 494 00:27:21,261 --> 00:27:23,661 -Zróbmy to! -Już po tobie. 495 00:27:24,421 --> 00:27:27,701 Zmarnowaliście cały ten czas na wyścigi? 496 00:27:27,781 --> 00:27:32,061 Nie, musiałem tylko szybko upokorzyć głupi czołg Tory'ego, 497 00:27:32,141 --> 00:27:34,501 więc zorganizowałem test z ładunkiem. 498 00:27:34,581 --> 00:27:37,821 Z ciężarami na saniach. 499 00:27:47,301 --> 00:27:49,141 To był twój pomysł, pamiętaj. 500 00:27:49,221 --> 00:27:52,301 Jasne. Gotowy? Uruchom silnik. 501 00:27:54,981 --> 00:27:58,701 Trzy, dwa, jeden, start! 502 00:28:06,621 --> 00:28:07,661 No dalej! 503 00:28:10,461 --> 00:28:11,501 Popchnąć cię? 504 00:28:11,581 --> 00:28:13,901 Cholera, w niczym nie jesteś dobry? 505 00:28:17,301 --> 00:28:18,941 Już prawie! 506 00:28:22,061 --> 00:28:23,141 -Tak! -Tak! 507 00:28:23,981 --> 00:28:25,501 Zwycięstwo jest moje! 508 00:28:25,581 --> 00:28:27,661 Nasze! Zbudowaliśmy coś, co działa! 509 00:28:27,741 --> 00:28:29,341 To uratuje nam życie! 510 00:28:29,421 --> 00:28:30,741 -Dobrzy jesteśmy! -Nasze? 511 00:28:30,821 --> 00:28:33,261 To pociągnie potrzebne rzeczy z łodzi. 512 00:28:33,341 --> 00:28:35,221 -Chwila. -Nie wierzę. 513 00:28:35,301 --> 00:28:36,941 Twoje auto jest na starcie! 514 00:28:37,021 --> 00:28:38,701 Jakby co, pociągniemy je tym. 515 00:28:38,781 --> 00:28:40,781 -Zrobiliśmy to. -O rety. 516 00:28:40,861 --> 00:28:43,501 Zrobiliśmy to. Jesteśmy zwycięzcami. 517 00:28:43,581 --> 00:28:44,981 To niesamowite! 518 00:28:45,061 --> 00:28:46,381 Nie dasz mi wygrać. 519 00:28:46,741 --> 00:28:48,661 Po prostu nie umiał przegrywać. 520 00:28:48,741 --> 00:28:50,701 I przypisywał sobie moje zasługi. 521 00:28:51,301 --> 00:28:52,621 Co za bezczelność. 522 00:28:54,781 --> 00:28:55,861 To jest genialne! 523 00:28:57,101 --> 00:28:57,941 Tak! 524 00:29:05,821 --> 00:29:08,061 Dlatego był pan zły? 525 00:29:08,581 --> 00:29:10,941 Nie. 526 00:29:12,501 --> 00:29:13,341 Tak. 527 00:29:19,221 --> 00:29:22,461 Wynaleźliśmy auto do przeciągnięcia uratowanych rzeczy 528 00:29:22,541 --> 00:29:24,581 z wraku łodzi do obozu. 529 00:29:24,661 --> 00:29:26,381 Było genialne! 530 00:29:26,461 --> 00:29:29,181 Choć niekoniecznie najszybsze. 531 00:29:33,821 --> 00:29:35,181 Będę za sekundę! 532 00:29:35,581 --> 00:29:36,581 Pospiesz się! 533 00:29:37,141 --> 00:29:38,221 Nadjeżdżam! 534 00:29:39,341 --> 00:29:40,741 Gaz do dechy! 535 00:29:41,701 --> 00:29:42,581 Już jadę! 536 00:29:43,221 --> 00:29:45,021 Pospiesz się, Richard. 537 00:29:46,101 --> 00:29:46,941 Już prawie! 538 00:29:48,141 --> 00:29:49,141 Zbliżam się! 539 00:29:55,501 --> 00:29:58,581 W końcu możemy sobie usiąść. 540 00:29:59,861 --> 00:30:01,901 -Tak lepiej. -Dość wygodnie. 541 00:30:01,981 --> 00:30:03,101 Coś ci powiem. 542 00:30:04,181 --> 00:30:05,621 Taki odpoczynek 543 00:30:05,701 --> 00:30:08,661 to najlepsze, co może cię w życiu spotkać. 544 00:30:09,061 --> 00:30:09,941 Masz rację. 545 00:30:10,341 --> 00:30:13,661 Podaj jedną czynność, której nie można by ulepszyć, 546 00:30:13,741 --> 00:30:16,901 mówiąc: „Wszystko świetnie, Angelina. 547 00:30:17,541 --> 00:30:20,781 „Ale zróbmy sobie małą przerwę, żeby odpocząć”. 548 00:30:20,861 --> 00:30:23,661 Przy okazji, umieram z głodu. 549 00:30:23,741 --> 00:30:26,221 Możemy jednocześnie odpoczywać i jeść. 550 00:30:26,621 --> 00:30:30,221 Może zagramy w naszą ulubioną grę? Zapuszkowaną ruletkę? 551 00:30:33,541 --> 00:30:34,421 No dobrze. 552 00:30:35,021 --> 00:30:36,021 Nie patrz. 553 00:30:38,141 --> 00:30:40,301 Wybieram tę. 554 00:30:41,501 --> 00:30:42,981 -Proszę. -No dobrze. 555 00:30:44,701 --> 00:30:46,541 Już jest o wiele lepiej. 556 00:30:46,621 --> 00:30:48,781 -A jeśli to sardynki? -Siedzimy. 557 00:30:49,621 --> 00:30:50,621 Mam fasolę! 558 00:30:52,981 --> 00:30:54,461 Ja mam jakiś gulasz. 559 00:30:55,261 --> 00:30:56,341 To karma dla psów. 560 00:30:57,861 --> 00:30:59,501 To... obrzydliwe. 561 00:31:00,221 --> 00:31:01,661 Mój pies to lubi. 562 00:31:04,421 --> 00:31:05,261 Ja mam fasolę. 563 00:31:05,741 --> 00:31:06,581 O tak. 564 00:31:08,861 --> 00:31:10,301 Możesz przestać? Ja jem. 565 00:31:15,261 --> 00:31:17,261 Jakim cudem dostałem tę puszkę? 566 00:31:19,301 --> 00:31:22,621 W tym momencie szło nam całkiem nieźle. 567 00:31:22,701 --> 00:31:25,181 Mieliśmy kontenery do spania, 568 00:31:25,261 --> 00:31:27,621 zbudowaliśmy sobie auta ze śmieci. 569 00:31:27,701 --> 00:31:31,661 Znajdowaliśmy się w tropikalnym raju. 570 00:31:32,221 --> 00:31:33,381 Ale nie, 571 00:31:33,461 --> 00:31:36,261 specjalista od siedmiu boleści wolał narzekać. 572 00:31:47,981 --> 00:31:50,861 To przygnębiające. Z tą wyspą jest coś nie tak. 573 00:31:50,941 --> 00:31:53,181 Pełno tu ryb, a my złowiliśmy to. 574 00:31:53,261 --> 00:31:55,741 Na litość boską. To wyspa. 575 00:31:56,261 --> 00:31:57,701 To morze. Są w nim ryby. 576 00:31:57,781 --> 00:31:59,661 W końcu je złapiemy. 577 00:31:59,741 --> 00:32:01,621 -Co, do diabła? -Co? 578 00:32:01,701 --> 00:32:02,941 Spójrz, nasz obóz! 579 00:32:03,021 --> 00:32:04,861 Co? Więc teraz biegniemy. 580 00:32:06,941 --> 00:32:08,901 Nienawidzę biegać po piasku! 581 00:32:11,981 --> 00:32:14,301 -Wszystko się przewróciło. -Przewróciło? 582 00:32:14,381 --> 00:32:16,221 -Ktoś zniszczył nasz obóz! -Ktoś? 583 00:32:16,301 --> 00:32:17,461 Są tu odciski stóp. 584 00:32:17,541 --> 00:32:19,741 To nasze! Biegaliśmy dookoła. 585 00:32:19,821 --> 00:32:21,101 Nie, te są nowe! 586 00:32:21,181 --> 00:32:23,821 To nasze. Ale zgadzam się, coś tu było. 587 00:32:23,901 --> 00:32:26,501 Coś wyszło z lasu. Może świnia. 588 00:32:26,581 --> 00:32:27,501 Nie, ludzie. 589 00:32:27,581 --> 00:32:29,741 -Wielkie szczury. -Niedobrze. 590 00:32:29,821 --> 00:32:31,661 Bardzo niedobrze. 591 00:32:32,341 --> 00:32:34,021 Wszystko spadło z sanek. 592 00:32:34,101 --> 00:32:36,101 -Nie jesteśmy sami. -Jak po imprezie. 593 00:32:36,181 --> 00:32:38,221 Mieliśmy imprezę? O nie! 594 00:32:40,381 --> 00:32:41,301 W porządku. 595 00:32:41,381 --> 00:32:44,181 No już, moje skarby. Już dobrze, maleństwa. 596 00:32:44,261 --> 00:32:46,501 -Zostawili twoje autobiografie? -Tak. 597 00:32:46,581 --> 00:32:48,421 Muszą mieć dobry gust. 598 00:32:48,501 --> 00:32:51,821 Są dla mnie ważne. To cenne wspomnienia. Są bezcenne. 599 00:32:51,901 --> 00:32:53,821 Richard? Znaleźli nas. 600 00:32:54,421 --> 00:32:56,061 Co oznacza, że wrócą. 601 00:32:56,141 --> 00:32:58,261 Musimy przenieść obóz. 602 00:32:58,341 --> 00:33:00,221 To straszne. Zadomowiłem się już. 603 00:33:00,301 --> 00:33:03,181 -Musimy przenieść się wyżej. -To plaża. 604 00:33:03,261 --> 00:33:04,781 Znajdź najbliższą górę. 605 00:33:04,861 --> 00:33:06,661 Nie ma tu wyższego poziomu! 606 00:33:06,741 --> 00:33:08,381 A co sugerujesz? 607 00:33:08,461 --> 00:33:10,581 Jesteśmy dobrzy w budowaniu rzeczy. 608 00:33:10,661 --> 00:33:12,421 Zbudowaliśmy już czołg. 609 00:33:12,501 --> 00:33:13,341 To prawda. 610 00:33:13,421 --> 00:33:17,861 Może zbudujemy dom na słupach na plaży z widokiem na morze? 611 00:33:17,941 --> 00:33:19,741 Jak twój dom na plaży w Malibu. 612 00:33:19,821 --> 00:33:21,541 Nie mam domu na plaży. 613 00:33:21,621 --> 00:33:23,181 Masz. Jesteś Jankesem. 614 00:33:23,261 --> 00:33:24,181 -Masz. -Nie. 615 00:33:24,261 --> 00:33:26,701 Zbudujemy większy i lepszy. We dwóch. 616 00:33:26,781 --> 00:33:28,861 -Odłóż to. Chodź. -Dobrze. 617 00:33:28,941 --> 00:33:32,141 -Nie wszyscy Kalifornijczycy mają domy. -Będzie piękny. 618 00:33:34,301 --> 00:33:36,861 To musiał być warchlak. 619 00:33:36,941 --> 00:33:39,581 Bardzo niezadowolony warchlak. 620 00:33:39,661 --> 00:33:42,981 To nie żaden potwór, jak wymyślił Tory. 621 00:33:43,061 --> 00:33:46,021 Choć dzięki temu zgodził się na domek na drzewie. 622 00:33:46,101 --> 00:33:48,741 Proszę was! To marzenie każdego dziecka. 623 00:33:50,501 --> 00:33:51,421 „Dzieci”. 624 00:33:54,821 --> 00:33:57,421 Od razu zaczęliśmy budować. 625 00:33:57,501 --> 00:33:59,141 Zbieraliśmy szczątki, 626 00:33:59,221 --> 00:34:01,381 szukaliśmy drewna i bambusa. 627 00:34:03,541 --> 00:34:06,021 Użyliśmy trójkątnego szkieletu Richarda, 628 00:34:06,101 --> 00:34:08,341 aby konstrukcja była mocna. 629 00:34:22,181 --> 00:34:24,221 W narzędziach wyczerpały się baterie, 630 00:34:25,341 --> 00:34:27,061 więc kontynuowaliśmy ręcznie. 631 00:34:33,901 --> 00:34:34,701 ILE DNI MINĘŁO 632 00:34:34,821 --> 00:34:36,661 Budowa zajęła sześć tygodni. 633 00:34:37,501 --> 00:34:39,661 I nadal nie wydostaliśmy się z wyspy. 634 00:34:40,821 --> 00:34:42,181 Jedynym plusem jest to, 635 00:34:42,221 --> 00:34:44,941 że skończony dom był super. 636 00:34:46,341 --> 00:34:49,301 Nie wiem jak ty, Richard. Ja jestem pod wrażeniem. 637 00:34:49,381 --> 00:34:52,061 Niesamowite, co możesz zrobić, gdy masz czas. 638 00:34:52,141 --> 00:34:53,061 Całkiem nieźle. 639 00:35:09,101 --> 00:35:11,941 W przyszłości możemy go jeszcze rozbudować. 640 00:35:12,021 --> 00:35:15,181 Ale mamy teraz dom, który możemy jeszcze ulepszyć. 641 00:35:15,301 --> 00:35:18,421 Wyremontować. Wy, Amerykanie, to uwielbiacie. 642 00:35:18,501 --> 00:35:19,661 Pełnia szczęścia. 643 00:35:19,781 --> 00:35:21,421 Jesteście z tego dumni. 644 00:35:21,501 --> 00:35:23,061 -Wiesz, o czym mówię? -Super. 645 00:35:23,141 --> 00:35:26,141 -Możemy być z siebie dumni. -Tak. Czuję się dobrze. 646 00:35:26,181 --> 00:35:27,061 Czipsa z juki? 647 00:35:31,061 --> 00:35:33,061 -To frytki, Richard. -Czipsy. 648 00:35:34,501 --> 00:35:35,981 Omawialiśmy to już. 649 00:35:41,781 --> 00:35:45,101 Można by pomyśleć, że Tory byłby teraz zadowolony. 650 00:35:45,981 --> 00:35:47,061 Ale nie. 651 00:35:47,141 --> 00:35:50,661 Zaczynałem pozytywnie myśleć o życiu na wyspie. 652 00:35:51,461 --> 00:35:53,661 Ale zdarzył się incydent z żaglem. 653 00:35:56,381 --> 00:36:00,621 Poszliśmy na łódź po raz ostatni, by sprawdzić, czy coś jeszcze zostało. 654 00:36:05,941 --> 00:36:07,341 Co zrobiłeś z żaglem? 655 00:36:07,421 --> 00:36:09,461 -Co? -Co zrobiłeś z żaglem? 656 00:36:09,541 --> 00:36:10,781 Z żaglem? Nie wiem. 657 00:36:10,861 --> 00:36:13,381 Pamiętasz tę wielką rzecz, która tu była? 658 00:36:13,461 --> 00:36:14,701 -Dach? -Tak. 659 00:36:15,301 --> 00:36:16,301 Nie mam go. 660 00:36:16,701 --> 00:36:18,101 -Słucham? -Nie mam go. 661 00:36:18,181 --> 00:36:19,021 A gdzie jest? 662 00:36:19,101 --> 00:36:21,101 -Ty go masz? -Nie. 663 00:36:21,181 --> 00:36:23,221 -Nie ma go. -Jak to? 664 00:36:23,341 --> 00:36:24,901 Potrzebna nam ta rura? 665 00:36:24,981 --> 00:36:26,501 Jak to „nie ma go”? 666 00:36:26,581 --> 00:36:28,181 Już go tu nie ma. 667 00:36:28,221 --> 00:36:30,461 -Nie wiem. -Był przywiązany. 668 00:36:30,541 --> 00:36:32,581 Zdmuchnęło go. To żagiel. 669 00:36:32,661 --> 00:36:34,661 Wezmę ten kawałek rury. 670 00:36:34,781 --> 00:36:37,661 Niemożliwe, żeby zdmuchnęło ten żagiel. 671 00:36:37,781 --> 00:36:39,501 Porządnie go przywiązałem. 672 00:36:39,581 --> 00:36:41,541 Żagle są skomplikowane. 673 00:36:41,621 --> 00:36:43,661 Różnie zachowują się na wietrze. 674 00:36:43,701 --> 00:36:44,581 Spójrz. 675 00:36:45,101 --> 00:36:45,941 Sam nie wiem. 676 00:36:46,021 --> 00:36:47,381 Coś ci powiem. 677 00:36:47,461 --> 00:36:50,341 Jeśli zobaczysz złodziei żagli, nakręć ich tym. 678 00:36:50,421 --> 00:36:52,861 Ma w pyszczku kamerę. 679 00:36:52,941 --> 00:36:54,221 Możesz ich przyłapać. 680 00:36:56,501 --> 00:36:57,661 To działa. 681 00:36:58,501 --> 00:37:01,461 Mówi Tory Belleci, choć pewnie już to wiecie. 682 00:37:01,541 --> 00:37:06,341 Jeśli ktoś znajdzie tę kamerę, musicie wiedzieć, co się naprawdę stało. 683 00:37:06,421 --> 00:37:08,901 Richard Hammond zabrał mnie na ryby. 684 00:37:08,981 --> 00:37:12,861 Rozbił łódź na bezludnej wyspie i utknęliśmy tu. 685 00:37:12,941 --> 00:37:14,501 Chyba nie jesteśmy sami. 686 00:37:15,461 --> 00:37:20,381 Jeśli ktoś to znajdzie, proszę, powiedzcie mojej rodzinie, że ich kocham. 687 00:37:20,861 --> 00:37:23,181 Przyjedźcie zobaczyć nasz domek na drzewie. 688 00:37:23,221 --> 00:37:25,941 No dalej, pokaż im. Chcę się pochwalić. 689 00:37:26,461 --> 00:37:27,541 Chcę do domu. 690 00:37:27,621 --> 00:37:29,941 Idziemy do domu. Na drzewie. 691 00:37:30,021 --> 00:37:32,221 -Do prawdziwego domu. -Ten jest prawdziwy. 692 00:37:32,821 --> 00:37:34,061 Weź króliczka. 693 00:37:34,701 --> 00:37:36,661 Po tej sprawie z żaglem 694 00:37:36,701 --> 00:37:39,621 popadł w obsesję, że nie jesteśmy sami. 695 00:37:40,301 --> 00:37:41,901 To stało się problemem... 696 00:37:42,541 --> 00:37:43,621 dla mnie. 697 00:37:51,661 --> 00:37:53,541 Richard, jesteś ubrany? 698 00:37:55,141 --> 00:37:57,381 Richard. 699 00:37:58,621 --> 00:38:00,861 Tak opowiada się historie. Co? 700 00:38:00,941 --> 00:38:02,661 Nie chcę cię niepokoić, 701 00:38:02,701 --> 00:38:05,541 ale obozy nie niszczą się same. 702 00:38:06,101 --> 00:38:08,541 Żagle nie znikają w magiczny sposób. 703 00:38:08,621 --> 00:38:11,661 Co, jeśli ktoś jest na wyspie z nami? 704 00:38:11,781 --> 00:38:13,821 Rujnujesz mi nastrój. 705 00:38:13,901 --> 00:38:16,181 Rozejrzyj się dookoła. 706 00:38:16,301 --> 00:38:19,141 Spójrz na to. Posłuchaj morza. 707 00:38:19,181 --> 00:38:20,901 Posłuchaj papug. 708 00:38:20,981 --> 00:38:23,301 Nieźle się urządziliśmy. 709 00:38:23,381 --> 00:38:27,421 Myślę, że musimy mieć plan, w razie gdyby... 710 00:38:27,501 --> 00:38:28,461 Gdyby co? 711 00:38:28,541 --> 00:38:30,181 Gdyby ktoś tu był. 712 00:38:30,221 --> 00:38:31,901 Pewnie, że ktoś tu jest. Ja! 713 00:38:31,981 --> 00:38:33,701 A ty wszystko mi psujesz. 714 00:38:34,181 --> 00:38:35,701 Przezorny zawsze ubezpieczony. 715 00:38:37,101 --> 00:38:38,181 Jasne. No dobra. 716 00:38:39,581 --> 00:38:40,941 Jako dodatkowy projekt 717 00:38:41,461 --> 00:38:44,661 zbuduję ci system bezpieczeństwa, tutaj, 718 00:38:44,781 --> 00:38:45,981 w naszym domu. 719 00:38:46,701 --> 00:38:47,901 Czujesz się lepiej? 720 00:38:47,981 --> 00:38:49,941 -Znacznie lepiej. -Dobrze. 721 00:38:50,021 --> 00:38:52,701 -Nie mogę się doczekać. -Dobra, idź do siebie. 722 00:38:52,821 --> 00:38:55,621 -Czuję się lepiej. -Czuj się lepiej u siebie. 723 00:38:55,661 --> 00:38:56,861 Jest mi tam wygodnie. 724 00:38:58,181 --> 00:39:00,021 Dzięki. Miło się gadało. 725 00:39:01,021 --> 00:39:03,861 Wtedy stworzyłem system antywłamaniowy. 726 00:39:04,381 --> 00:39:06,581 Nie tyle, by nas chronić, 727 00:39:06,941 --> 00:39:10,541 ale by powstrzymać jego jęczenie, bym mógł się dobrze bawić. 728 00:39:23,941 --> 00:39:25,101 -Cześć. -Hej. 729 00:39:25,181 --> 00:39:26,181 Co to? 730 00:39:26,301 --> 00:39:27,141 Cóż... 731 00:39:27,941 --> 00:39:29,221 Tylko ostrożnie. 732 00:39:29,341 --> 00:39:32,101 Zbudowałem ci system bezpieczeństwa. 733 00:39:33,981 --> 00:39:36,981 To jakaś pułapka jak z Predatora? 734 00:39:37,061 --> 00:39:42,061 „Jakaś pułapka jak z Predatora”. Dokładnie tak nazwałem swój projekt. 735 00:39:42,141 --> 00:39:44,061 Domyślasz się, co teraz będzie? 736 00:39:44,141 --> 00:39:46,061 Tylko ostrożnie. 737 00:39:46,141 --> 00:39:49,221 Sprytnie ukryta w tym miejscu pod piaskiem 738 00:39:49,341 --> 00:39:52,141 jest duża sieć, którą zebrałem w tym miejscu. 739 00:39:52,181 --> 00:39:54,221 Lina idzie tam do koła pasowego. 740 00:39:54,341 --> 00:39:58,101 Jest wysoko, bo obok jest przeciwwaga. 741 00:39:58,181 --> 00:40:00,181 Gdy przeciwwaga spadnie, 742 00:40:00,301 --> 00:40:03,661 to przyspieszy, a to przyspieszy sieć 743 00:40:03,781 --> 00:40:06,421 i jej ładunek, które powędrują w górę. 744 00:40:06,501 --> 00:40:08,821 Przeciwwaga jest dość ciężka, 745 00:40:08,901 --> 00:40:13,301 by każdy złodziej o wadze T-Rexa został złapany 746 00:40:13,381 --> 00:40:16,061 i zawieszony, byśmy mogli mu się przyjrzeć. 747 00:40:16,141 --> 00:40:17,181 Czy to działa? 748 00:40:17,701 --> 00:40:19,061 Tak sądzę. 749 00:40:19,141 --> 00:40:21,581 -Przetestowałeś ją? -Musisz mi pomóc. 750 00:40:21,941 --> 00:40:23,581 Dobrze. Może kijem? 751 00:40:23,941 --> 00:40:26,181 Lepiej na żywym obiekcie. 752 00:40:26,221 --> 00:40:29,301 A kto najbardziej przejmuje się intruzami? 753 00:40:29,381 --> 00:40:32,621 Więc chcesz, żebym był w środku podczas testu? 754 00:40:35,021 --> 00:40:36,301 Stań tam. 755 00:40:36,381 --> 00:40:37,661 Tu jest linka. 756 00:40:37,781 --> 00:40:40,421 Stań na niej w tym miejscu. 757 00:40:40,501 --> 00:40:42,781 Ja idę na swoją pozycję. 758 00:40:43,181 --> 00:40:46,381 Więc siatka, która mnie złapie, jest teraz pode mną? 759 00:40:46,461 --> 00:40:47,301 Tak. 760 00:40:47,381 --> 00:40:49,301 Czy coś może mi się stać? 761 00:40:50,301 --> 00:40:51,781 Raczej nie. 762 00:40:52,541 --> 00:40:54,701 Jeśli coś ci się stanie, 763 00:40:54,821 --> 00:40:56,821 poczujesz się jeszcze bezpieczniej. 764 00:40:56,901 --> 00:41:00,541 Bo będziesz wiedział, że to intruzowi coś by się stało. 765 00:41:00,621 --> 00:41:02,421 To nie jest zbyt pocieszające. 766 00:41:02,501 --> 00:41:04,341 Oczywiście, że jest. 767 00:41:05,221 --> 00:41:08,421 Lepiej zamknij oczy, by ochronić je przed piaskiem... 768 00:41:09,101 --> 00:41:10,221 i bólem. 769 00:41:10,701 --> 00:41:11,861 Dobra, zaczynaj. 770 00:41:12,581 --> 00:41:14,421 Co za głupi pomysł. 771 00:41:15,061 --> 00:41:16,341 -No dobra. -Tak. 772 00:41:16,781 --> 00:41:19,021 Za trzy, dwa... 773 00:41:19,101 --> 00:41:20,181 Zaczekaj chwilę! 774 00:41:20,581 --> 00:41:21,661 Zanim zaczniesz, 775 00:41:21,781 --> 00:41:25,981 czy mógłbyś udawać to, co, twoim zdaniem, ma nas zaatakować? 776 00:41:26,061 --> 00:41:27,421 -Nie teraz. -Udaj chód... 777 00:41:27,501 --> 00:41:28,941 Muszę ją przetestować! 778 00:41:29,021 --> 00:41:30,301 -Dobrze. -To do bani. 779 00:41:30,381 --> 00:41:32,701 -Ja się nie martwię. -Tak. 780 00:41:32,821 --> 00:41:34,021 Weź ze mnie przykład. 781 00:41:35,661 --> 00:41:37,421 -Dobra, zaczynamy. -Tak. 782 00:41:37,501 --> 00:41:39,421 Za trzy, dwa... 783 00:41:39,501 --> 00:41:40,701 -Chwileczkę! -Co? 784 00:41:40,821 --> 00:41:43,781 Masz w kieszeniach coś, co mogłoby mi się przydać? 785 00:41:43,861 --> 00:41:45,981 Czemu mnie torturujesz? 786 00:41:46,061 --> 00:41:47,941 Przeprowadzamy ważne testy. 787 00:41:48,021 --> 00:41:50,381 Ja mam trudne zadanie. Jestem obserwatorem. 788 00:41:52,501 --> 00:41:54,421 Za trzy, dwa, jeden. 789 00:42:00,861 --> 00:42:02,421 Tylko spójrz! Zadziałała! 790 00:42:02,501 --> 00:42:04,461 Zadziałała! To było świetne! 791 00:42:05,221 --> 00:42:06,941 Co to jest? 792 00:42:07,021 --> 00:42:08,301 To mój alarm. 793 00:42:08,381 --> 00:42:10,501 -To taki dodatek. -Co? 794 00:42:10,581 --> 00:42:11,541 To alarm! 795 00:42:11,621 --> 00:42:12,781 Nie słyszę cię! 796 00:42:12,861 --> 00:42:15,221 Jest świetny! Prosty do zrobienia. 797 00:42:15,341 --> 00:42:17,341 Ma w środku wirnik. 798 00:42:17,421 --> 00:42:21,221 Obraca się w cylindrze z otworami na zewnątrz. 799 00:42:21,341 --> 00:42:25,461 Gdy wirnik obraca się, siła odśrodkowa wypycha powietrze przez otwory. 800 00:42:25,541 --> 00:42:28,941 To tworzy pulsującą falę powietrza, która jest dźwiękiem. 801 00:42:29,021 --> 00:42:30,581 Sam to wymyśliłeś? 802 00:42:30,661 --> 00:42:32,661 Tak działały syreny na wojnie. 803 00:42:32,781 --> 00:42:35,421 Nie mam prądu, więc alarm wyzwala linka. 804 00:42:35,501 --> 00:42:38,661 Ciężar spada, pociąga za przewód i obraca wirnik. 805 00:42:38,701 --> 00:42:41,301 -To świetny pomysł. -Wiem! 806 00:42:41,381 --> 00:42:43,101 Znasz się nie tylko na autach. 807 00:42:43,181 --> 00:42:44,981 Potrafię różne rzeczy. Widzisz? 808 00:42:45,061 --> 00:42:46,221 Możesz mnie opuścić? 809 00:42:46,341 --> 00:42:48,021 -Opuścić? -Tak. 810 00:42:49,181 --> 00:42:50,501 Nie przemyślałem tego. 811 00:42:51,061 --> 00:42:52,181 Nie lubię wysokości. 812 00:42:53,541 --> 00:42:56,421 Richard, opuść mnie! 813 00:43:16,101 --> 00:43:17,301 Dobranoc, Richard. 814 00:43:17,901 --> 00:43:20,621 Dobranoc, Richard. Dobranoc. 815 00:43:22,661 --> 00:43:24,101 Nie zapomniałeś o kimś? 816 00:43:24,181 --> 00:43:26,141 Tak. Dobranoc, Clarkson. 817 00:43:50,061 --> 00:43:51,101 Cześć, kochanie. 818 00:43:51,821 --> 00:43:54,741 Wciąż tu jesteśmy, oczywiście, ale wiesz co? 819 00:43:54,821 --> 00:43:56,141 Jestem dobrej myśli. 820 00:43:56,621 --> 00:43:59,501 Zbudowaliśmy dom i system alarmowy z siecią, 821 00:43:59,581 --> 00:44:03,221 więc, sam nie wiem, w końcu czuję się bezpiecznie. 822 00:44:03,301 --> 00:44:05,981 Nadal robimy wszystko, by zostać uratowanymi. 823 00:44:06,061 --> 00:44:08,701 Ale po raz pierwszy od dłuższego czasu 824 00:44:08,781 --> 00:44:12,661 czuję, że dziś będę spał jak dziecko. 825 00:44:13,381 --> 00:44:14,981 Kocham cię. Tęsknię. 826 00:44:15,461 --> 00:44:16,821 Wkrótce się zobaczymy. 827 00:44:17,501 --> 00:44:18,341 Dobranoc. 828 00:44:42,381 --> 00:44:44,221 Richard! Alarm! 829 00:44:45,741 --> 00:44:49,061 Jeśli ktoś nas znajdzie, to moje ostatnie nagranie. 830 00:44:49,141 --> 00:44:51,101 Pewnie jesteśmy już martwi! 831 00:44:51,181 --> 00:44:53,581 Oni tu są! Idą po nas! 832 00:44:53,821 --> 00:44:54,981 Musimy uciekać! 833 00:44:56,541 --> 00:44:57,981 Richard! Oni nadchodzą! 834 00:44:58,061 --> 00:44:59,861 Oni nadchodzą! Kto nadchodzi? 835 00:44:59,941 --> 00:45:01,141 -Nie wiem! -O nie! 836 00:45:01,221 --> 00:45:02,901 Ktoś jest w pułapce! 837 00:45:02,981 --> 00:45:04,661 To działa! O Boże! To działa! 838 00:45:04,741 --> 00:45:06,021 Pilnuj swojej pozycji! 839 00:45:06,101 --> 00:45:07,301 Która jest moja? 840 00:45:07,381 --> 00:45:09,101 To koniec! Czuję to! 841 00:45:09,181 --> 00:45:10,861 Clarkson, ratuj mnie! 842 00:45:10,941 --> 00:45:11,941 Podaj mi wiosło! 843 00:45:12,021 --> 00:45:13,741 Nie mogę znaleźć butów! 844 00:45:13,821 --> 00:45:16,021 -Podaj mi wiosło! -To nie wiosło! 845 00:46:11,501 --> 00:46:13,501 Napisy: Anna Kurzajczyk 846 00:46:13,581 --> 00:46:15,581 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Małgorzata Fularczyk