1 00:00:09,141 --> 00:00:12,421 [soft music] 2 00:00:20,901 --> 00:00:23,541 [birds chirping] 3 00:00:29,421 --> 00:00:31,861 [intriguing music] 4 00:00:40,101 --> 00:00:42,701 - Sorry, did I disturb you? - What are you doing? 5 00:00:42,901 --> 00:00:45,421 - I'm trying to get us off this island. - Shh! 6 00:00:46,061 --> 00:00:48,501 This is my first shipwreck. 7 00:00:48,661 --> 00:00:50,101 Let me live in the moment. 8 00:00:50,261 --> 00:00:51,581 Just experience it. 9 00:00:54,221 --> 00:00:55,021 All right, 10 00:00:55,221 --> 00:00:56,421 when you're done having your moment, 11 00:00:56,621 --> 00:00:57,821 I could use your help. 12 00:00:58,021 --> 00:00:59,821 - Really? - Yeah. 13 00:01:00,021 --> 00:01:01,661 Just been in a shipwreck! 14 00:01:01,821 --> 00:01:03,941 - I get why you hate boats. - I told you. 15 00:01:04,101 --> 00:01:07,501 Never trust anything that isn't where you last parked it. 16 00:01:07,701 --> 00:01:09,541 There. It's done. 17 00:01:09,741 --> 00:01:10,741 What's done? 18 00:01:11,181 --> 00:01:12,221 What's it look like? 19 00:01:12,421 --> 00:01:14,301 [Tory] It's a big sign. 20 00:01:15,381 --> 00:01:18,421 That way a plane flies over us, looks down, sees "Help". 21 00:01:18,581 --> 00:01:19,821 And we get rescued. 22 00:01:20,021 --> 00:01:22,301 Why are you so worried about being rescued? 23 00:01:22,541 --> 00:01:24,821 This is a holiday beach, right? Look at it. 24 00:01:25,461 --> 00:01:26,221 Could be. 25 00:01:26,421 --> 00:01:28,981 [Tory] Maybe we landed on some billionaire's island. 26 00:01:29,181 --> 00:01:31,541 There's nothing. It's just you and me. 27 00:01:31,941 --> 00:01:32,741 Just us. 28 00:01:32,941 --> 00:01:34,381 Starting to grasp the situation? 29 00:01:35,901 --> 00:01:36,941 It's a nice day. 30 00:01:37,381 --> 00:01:38,501 [Tory] Yeah. 31 00:01:38,701 --> 00:01:40,701 We should find a way to get off this island. 32 00:01:40,901 --> 00:01:43,301 - Okay but how? - Maybe we'll build a raft. 33 00:01:43,501 --> 00:01:45,301 I'm not going out there in a raft. 34 00:01:45,461 --> 00:01:48,621 A full-sized boat just broke, that's why we're here. 35 00:01:48,821 --> 00:01:50,581 Anyway, that is the Pacific Ocean. 36 00:01:51,261 --> 00:01:53,981 Every kind of deadly shark lives out there. 37 00:01:54,181 --> 00:01:55,141 It's suicide. 38 00:01:55,341 --> 00:01:56,941 And if we don't get eaten, 39 00:01:57,101 --> 00:02:00,781 we won't last four days without water and we don't have any. 40 00:02:01,461 --> 00:02:02,581 I say we get off this island. 41 00:02:02,781 --> 00:02:04,581 Why are you panicking? 42 00:02:04,741 --> 00:02:07,861 People like us don't just disappear or drop off the radar. 43 00:02:08,061 --> 00:02:12,061 A transponder will go: "Oh no, Richard and that other bloke's missing." 44 00:02:12,621 --> 00:02:14,621 We won't get left behind. 45 00:02:14,821 --> 00:02:17,701 People like us don't get abandoned. Well, I won't be. 46 00:02:18,381 --> 00:02:19,581 I'm Richard Hammond. 47 00:02:20,901 --> 00:02:22,261 They'll find me. 48 00:02:22,461 --> 00:02:24,461 [adventure music] 49 00:02:25,621 --> 00:02:26,781 Mayday! Mayday! 50 00:02:27,421 --> 00:02:28,541 [Richard] We're stranded here! 51 00:02:28,741 --> 00:02:30,061 We're not going anywhere. 52 00:02:30,261 --> 00:02:31,541 No one's coming for us. 53 00:02:31,741 --> 00:02:33,301 - [bird screeching] - What's that? 54 00:02:33,981 --> 00:02:34,861 Come on! 55 00:02:35,061 --> 00:02:35,981 Richard! 56 00:02:36,181 --> 00:02:37,981 Look! Tools. Woohoo! 57 00:02:38,461 --> 00:02:40,981 We might be able to build something to get us rescued. 58 00:02:42,701 --> 00:02:44,461 [Richard] When do we start drinking our own pee? 59 00:02:44,701 --> 00:02:46,861 [Tory] Let's wait until we run out of water. 60 00:02:47,421 --> 00:02:48,981 Tory, I'm sinking! 61 00:02:49,581 --> 00:02:51,101 He has to learn to love it here... 62 00:02:51,301 --> 00:02:53,821 I'm gonna get rescued! Oh no no no no! 63 00:02:54,021 --> 00:02:54,861 Like I do. 64 00:02:55,061 --> 00:02:57,141 We're never gonna get off this island. 65 00:02:57,341 --> 00:02:58,861 The man's gone mad. 66 00:02:59,061 --> 00:03:00,261 [screaming] 67 00:03:00,461 --> 00:03:01,501 [Tory] I'm gonna kill you! 68 00:03:03,661 --> 00:03:05,261 [Tory] We shouldn't be fighting! 69 00:03:05,461 --> 00:03:06,421 This is war! 70 00:03:06,621 --> 00:03:07,741 [Tory screaming] 71 00:03:07,941 --> 00:03:08,901 Fire! 72 00:03:10,741 --> 00:03:13,141 I'm just a man, but I'm holding a cannon! 73 00:03:13,341 --> 00:03:14,581 Oh no! 74 00:03:15,141 --> 00:03:16,901 Oh! Right in the lavatory! 75 00:03:17,101 --> 00:03:18,541 [dramatic music] 76 00:03:19,261 --> 00:03:21,101 Richard! Oh my God! 77 00:03:25,101 --> 00:03:26,421 [Tory] Together, we can do anything. 78 00:03:26,621 --> 00:03:27,741 3-2-1... 79 00:03:27,941 --> 00:03:29,221 [screaming] 80 00:03:30,461 --> 00:03:32,061 This could get us out of here! 81 00:03:34,341 --> 00:03:35,701 We have a steam engine! 82 00:03:35,901 --> 00:03:38,541 Come on, screw tank! Work with me! 83 00:03:38,741 --> 00:03:40,381 Ow! Ow! God! 84 00:03:40,581 --> 00:03:42,141 Are we nearly there yet? 85 00:03:42,341 --> 00:03:43,741 [joyful music] 86 00:03:43,941 --> 00:03:44,741 Yeah! 87 00:03:45,421 --> 00:03:46,501 Yoo-hoo! 88 00:03:47,581 --> 00:03:48,461 [Tory] Look at it! 89 00:03:50,901 --> 00:03:52,861 - [Tory] Yeah! - [Richard] It's working! 90 00:03:53,061 --> 00:03:55,461 It's amazing what you can do when you have time. 91 00:03:55,661 --> 00:03:58,101 [upbeat music] 92 00:04:15,301 --> 00:04:17,621 [suspenseful music] 93 00:04:36,381 --> 00:04:37,741 State your name please. 94 00:04:38,381 --> 00:04:40,381 My name is Tory Belleci, Ma'am. 95 00:04:41,941 --> 00:04:43,221 Well, you know who I am. 96 00:04:44,101 --> 00:04:45,261 Richard Hammond. 97 00:04:46,181 --> 00:04:47,621 TV's Richard Hammond. 98 00:04:49,021 --> 00:04:49,821 The Grand Tour? 99 00:04:51,141 --> 00:04:54,141 "El Tour-o-so Grandioso?" 100 00:04:58,341 --> 00:04:59,221 Tough crowd. 101 00:04:59,381 --> 00:05:02,701 We rented a boat out of San Diego to go on a fishing trip. 102 00:05:03,381 --> 00:05:04,941 Richard loves boats 103 00:05:05,141 --> 00:05:06,901 and he said he'd done this tons of times. 104 00:05:07,101 --> 00:05:09,061 I'd never been in a boat like that. 105 00:05:09,261 --> 00:05:12,101 How was I to know there was a storm coming in? 106 00:05:12,661 --> 00:05:14,901 The worst storm. I didn't think we'd survive. 107 00:05:15,581 --> 00:05:18,941 We were lost. We were blown off course for hundreds of miles. 108 00:05:19,181 --> 00:05:22,261 So then it got a bit choppy, there were some rocks, 109 00:05:22,461 --> 00:05:23,941 a really huge bang, 110 00:05:24,141 --> 00:05:26,541 then a lot more loud bangs, 111 00:05:26,741 --> 00:05:28,381 then everything went a bit fuzzy. 112 00:05:28,621 --> 00:05:30,621 And then, we woke up in paradise. 113 00:05:31,381 --> 00:05:34,421 But you know, we're not your normal castaways. 114 00:05:34,581 --> 00:05:35,781 We're TV hosts. 115 00:05:36,541 --> 00:05:38,621 I was on a show for years, Mythbusters. 116 00:05:39,501 --> 00:05:40,581 You have seen it? 117 00:05:44,661 --> 00:05:46,221 The point is, we know stuff. 118 00:05:46,621 --> 00:05:49,581 [cheerful music] 119 00:05:50,461 --> 00:05:52,341 [Tory] So, I set up a shelter... 120 00:05:54,301 --> 00:05:56,021 ... covered my basics: I made a water trap, 121 00:05:58,381 --> 00:05:59,661 got some yucca plants, 122 00:06:00,901 --> 00:06:02,301 and some coconuts. 123 00:06:03,061 --> 00:06:04,981 I mean, it was actually really easy. 124 00:06:06,701 --> 00:06:09,661 I don't know why Bear Grylls makes a big deal of it. 125 00:06:09,861 --> 00:06:12,141 Then we set up an SOS signal. 126 00:06:14,141 --> 00:06:17,101 Three fires: the international sign of SOS. 127 00:06:19,701 --> 00:06:21,661 I remembered that from cub scouts. 128 00:06:23,621 --> 00:06:24,821 They'll definitely gonna see it. 129 00:06:25,021 --> 00:06:27,341 How far away from the mainland could we be? 130 00:06:27,501 --> 00:06:28,421 Exactly. 131 00:06:28,581 --> 00:06:31,301 [cheerful music] 132 00:06:40,781 --> 00:06:42,501 So after a couple of days, 133 00:06:42,661 --> 00:06:43,581 we realised 134 00:06:43,741 --> 00:06:46,101 no one was coming for us anytime soon. 135 00:06:46,301 --> 00:06:49,501 We weren't going back out into those shark-infested waters, 136 00:06:49,661 --> 00:06:50,501 so we realised... 137 00:06:50,701 --> 00:06:51,901 Well... 138 00:06:52,061 --> 00:06:55,221 ... I realised, we were going to have to make the best of it. 139 00:06:55,421 --> 00:06:58,461 That's when we started exploring the shoreline. 140 00:06:58,661 --> 00:07:01,341 [light music] 141 00:07:05,741 --> 00:07:07,381 You're not going to believe it! 142 00:07:08,501 --> 00:07:09,701 Hurry up! 143 00:07:10,301 --> 00:07:12,381 They are very excitable, Americans, aren't they? 144 00:07:13,541 --> 00:07:14,341 But fair enough, 145 00:07:14,541 --> 00:07:16,501 Tory had found something exciting. 146 00:07:16,701 --> 00:07:17,941 [light music] 147 00:07:18,101 --> 00:07:20,061 Two washed-up shipping containers. 148 00:07:22,621 --> 00:07:24,581 Richard! Look! 149 00:07:25,541 --> 00:07:28,301 We could only imagine what might be inside. 150 00:07:29,461 --> 00:07:32,301 - There could be like a jet ski in here. - Or sun cream. 151 00:07:32,901 --> 00:07:34,381 - Food. - Sunglasses! 152 00:07:34,581 --> 00:07:35,901 Maybe water. Fresh water. 153 00:07:36,061 --> 00:07:37,821 - Gin! - Yeah. Gin. 154 00:07:37,981 --> 00:07:40,781 Nice designer shirts because I smell. Alright then. 155 00:07:45,581 --> 00:07:46,901 - [Richard] Condoms. - Huh. 156 00:07:47,101 --> 00:07:49,301 - They're not gonna be useful. - They might be. 157 00:07:49,501 --> 00:07:50,741 I'm gonna keep 'em. 158 00:07:51,501 --> 00:07:52,301 All right. 159 00:07:53,501 --> 00:07:55,381 [Richard] This is like Christmas as a child. 160 00:07:55,581 --> 00:07:58,501 It's the red bicycle, it's the red bicycle! Oh, it's a puzzle! 161 00:07:58,701 --> 00:08:01,661 Or a pair of socks! Yeah, this is a bit upsetting. 162 00:08:04,941 --> 00:08:06,901 It was so anti-climactic! 163 00:08:07,101 --> 00:08:10,501 But on the bright side, the containers were a good place to sleep, 164 00:08:10,661 --> 00:08:13,541 which we needed, because another storm rolled in. 165 00:08:13,741 --> 00:08:15,581 [thunderstorm striking] 166 00:08:16,981 --> 00:08:18,861 [wind blowing] 167 00:08:26,141 --> 00:08:28,261 Yep, slept in a box. 168 00:08:28,421 --> 00:08:33,701 But next morning, the storm had gone and left us something pretty life changing. 169 00:08:38,781 --> 00:08:39,661 Wait. 170 00:08:40,421 --> 00:08:41,301 What's all that? 171 00:08:41,501 --> 00:08:43,541 [intriguing music] 172 00:08:44,981 --> 00:08:46,461 [Tory] Fishing nets. 173 00:08:47,661 --> 00:08:48,461 Hey look, 174 00:08:48,661 --> 00:08:52,101 the barrels from the boat? - Yeah, could be. 175 00:08:52,301 --> 00:08:53,741 - Look! - Life jacket. 176 00:08:53,901 --> 00:08:55,621 There's a dinghy. The tyres. 177 00:08:55,781 --> 00:08:57,221 Yep. 178 00:08:59,981 --> 00:09:01,541 - Oh, wait a minute? - Richard. 179 00:09:01,981 --> 00:09:04,101 - [Richard] That is... - It's the boat! 180 00:09:04,661 --> 00:09:06,181 - [Richard] It's Betty! - It's Betty! 181 00:09:06,381 --> 00:09:07,781 [cries of joy] 182 00:09:07,901 --> 00:09:09,421 [Tory] We're saved! We're saved! 183 00:09:09,541 --> 00:09:11,021 - That is it! - Oh my God! 184 00:09:11,781 --> 00:09:13,021 Oh! She's come back. 185 00:09:13,181 --> 00:09:16,141 All we gotta do is wait for the tide. It's that simple. 186 00:09:16,341 --> 00:09:18,181 - Oh, my God. This is the best! - Wait! 187 00:09:18,341 --> 00:09:19,141 Oh no. 188 00:09:19,341 --> 00:09:21,621 [dramatic music] 189 00:09:26,461 --> 00:09:27,261 [Tory sighing] 190 00:09:27,461 --> 00:09:28,781 It's snapped. 191 00:09:29,781 --> 00:09:31,621 I thought this was our chance. 192 00:09:32,621 --> 00:09:34,181 We can't fix that, can we? 193 00:09:34,341 --> 00:09:36,181 That is not going anywhere. 194 00:09:36,381 --> 00:09:38,901 [soft music] 195 00:09:43,461 --> 00:09:44,541 Mayday, mayday. 196 00:09:45,501 --> 00:09:47,261 [Tory] Is anybody out there? 197 00:09:49,621 --> 00:09:51,141 - I got terrible news. - What? 198 00:09:51,341 --> 00:09:52,541 The radio doesn't work. 199 00:09:52,781 --> 00:09:55,341 - Oh, God, this is awful. - I know it is awful. 200 00:09:56,901 --> 00:09:59,021 These were polarized. 201 00:10:00,141 --> 00:10:01,541 You worry about looking cool? 202 00:10:02,861 --> 00:10:04,421 Richard, the boat is in pieces. 203 00:10:04,621 --> 00:10:08,101 I'm stuck on a tropical island with no sunglasses. 204 00:10:08,741 --> 00:10:09,661 UV rays. 205 00:10:10,901 --> 00:10:12,981 Sight is a precious thing. 206 00:10:14,901 --> 00:10:16,101 [Tory] Ah, gee! 207 00:10:16,661 --> 00:10:18,061 My stuff's ruined. 208 00:10:19,061 --> 00:10:21,061 Granted, this is sub-ideal, 209 00:10:21,261 --> 00:10:23,381 but look at all this stuff we got now. 210 00:10:23,541 --> 00:10:25,621 You're right. And between the two of us, 211 00:10:25,781 --> 00:10:28,541 we might be able to build something to get us rescued. 212 00:10:28,901 --> 00:10:30,901 Better yet, to get us off this island. 213 00:10:31,101 --> 00:10:34,101 Or to make our lives better whilst we're on the island. 214 00:10:34,261 --> 00:10:35,101 Sure. 215 00:10:35,301 --> 00:10:37,661 The boat was full of really useful stuff 216 00:10:37,861 --> 00:10:39,501 that could make island life more enjoyable. 217 00:10:40,301 --> 00:10:43,101 So we decided to grab as much of it as we could 218 00:10:43,261 --> 00:10:45,981 before another storm blew it all away again. 219 00:10:46,181 --> 00:10:48,061 [light music] 220 00:10:49,901 --> 00:10:50,661 - Richard! - What? 221 00:10:50,901 --> 00:10:52,541 - Tools! - Oh yeah! 222 00:10:52,781 --> 00:10:53,741 And they work! 223 00:10:53,901 --> 00:10:55,261 - Woohoo! - You see? 224 00:10:55,461 --> 00:10:56,781 Smiling already. 225 00:10:57,141 --> 00:10:57,981 He's happy! 226 00:11:00,821 --> 00:11:03,061 [upbeat music] 227 00:11:26,701 --> 00:11:27,901 Oh, look at you! 228 00:11:29,021 --> 00:11:29,901 Old, 229 00:11:30,541 --> 00:11:32,541 leathery, peeling and out-of-shape. 230 00:11:33,501 --> 00:11:36,181 I shall call you Clarkson, and you can be my friend. 231 00:11:36,341 --> 00:11:37,621 [soft music] 232 00:11:41,621 --> 00:11:44,661 We didn't know what would be useful to help us escape, 233 00:11:44,821 --> 00:11:46,821 so I came up with a plan: 234 00:11:46,981 --> 00:11:49,741 Strip the boat, take everything, even the big stuff. 235 00:11:49,941 --> 00:11:51,541 Yeah, I remember that day. 236 00:11:51,701 --> 00:11:54,701 It all got a bit... too much like hard work. 237 00:11:54,901 --> 00:11:56,501 [light music] 238 00:11:56,661 --> 00:11:57,901 - Ready Richard? - Yeah. 239 00:11:58,101 --> 00:11:59,141 - Heave! - Ho! 240 00:11:59,341 --> 00:12:00,701 [groaning in pain] 241 00:12:00,901 --> 00:12:01,861 Oh! 242 00:12:02,061 --> 00:12:03,621 - Heave! - Oh! 243 00:12:03,821 --> 00:12:05,141 [groaning] 244 00:12:05,621 --> 00:12:07,501 Oh, it's so heavy! 245 00:12:08,741 --> 00:12:10,341 - Are you even pushing? - Yeah! 246 00:12:10,541 --> 00:12:13,061 - OK let's try this again. Here we go. - Yeah. 247 00:12:13,221 --> 00:12:14,741 Ready? Three, two... 248 00:12:14,941 --> 00:12:16,341 one. Heave! 249 00:12:18,501 --> 00:12:21,141 Whoa! Whoa! You've come off the logs and now it's... 250 00:12:21,301 --> 00:12:22,101 Oh! 251 00:12:22,261 --> 00:12:24,701 - What is it, anyway? - It's a boiler. 252 00:12:24,901 --> 00:12:27,421 We don't need it, it's 30 degrees in the shade. 253 00:12:27,621 --> 00:12:30,461 - I don't know. It might get cold. - It's not gonna get cold. 254 00:12:31,141 --> 00:12:33,261 - What do you propose we do? - Hang on. 255 00:12:33,981 --> 00:12:36,701 Why don't we make something to pull this with? 256 00:12:36,901 --> 00:12:37,941 A car. 257 00:12:38,421 --> 00:12:41,341 I'd tie this behind my car at home, and drag it along. 258 00:12:41,541 --> 00:12:45,061 So you want to build a car to drag the rest of this stuff back... 259 00:12:45,221 --> 00:12:48,021 to our beach. - We'll kill ourselves doing it by hand. 260 00:12:48,221 --> 00:12:50,621 All right, if you think it'll work. 261 00:12:50,781 --> 00:12:52,581 A car can do anything. 262 00:12:53,341 --> 00:12:54,341 A car? 263 00:12:54,541 --> 00:12:56,061 I know. Don't get me started. 264 00:12:56,221 --> 00:12:57,661 It was a dumb idea but... 265 00:12:57,821 --> 00:12:58,901 I couldn't stop him. 266 00:12:59,501 --> 00:13:00,821 Right! I need an engine! 267 00:13:01,501 --> 00:13:03,181 [Tory] So, while he was doing that, 268 00:13:03,381 --> 00:13:06,261 I tried every SOS signal I could think of. 269 00:13:06,861 --> 00:13:09,661 The most important thing was getting off the island. 270 00:13:10,181 --> 00:13:12,261 [soft music] 271 00:13:17,181 --> 00:13:18,061 Hey, Richard! 272 00:13:18,581 --> 00:13:20,061 Would you stop doing that? 273 00:13:20,261 --> 00:13:21,661 Is that a boat, there? 274 00:13:21,861 --> 00:13:23,901 I can't see anything. I'm blinded. 275 00:13:24,101 --> 00:13:28,341 Do you think boats are like budgies? They won't flock to a mirror. 276 00:13:28,501 --> 00:13:29,461 Where'd you get that motor? 277 00:13:29,661 --> 00:13:30,781 - Where? - Yeah. 278 00:13:30,941 --> 00:13:34,341 - I went to the hardware store. - I didn't see that one. 279 00:13:34,541 --> 00:13:37,141 - It was for pulling in lines. - Huh! You still on that car kick? 280 00:13:37,301 --> 00:13:39,061 That is the heart of the beast. 281 00:13:39,221 --> 00:13:40,181 - You dragged it here? - Yes. 282 00:13:40,741 --> 00:13:41,541 By yourself? 283 00:13:41,701 --> 00:13:43,941 No, I used the other bloke who's been with us. 284 00:13:44,101 --> 00:13:44,901 I'm impressed. 285 00:13:45,101 --> 00:13:47,341 I love what you've done with the workshop. 286 00:13:47,541 --> 00:13:49,301 You'll love the car even more. 287 00:13:49,501 --> 00:13:52,221 Welcome. Here it is. This is the chassis of my car. 288 00:13:52,381 --> 00:13:53,181 You mean the frame. 289 00:13:53,381 --> 00:13:54,421 - No. - It's a frame. 290 00:13:54,581 --> 00:13:55,381 It's a chassis. 291 00:13:55,581 --> 00:13:57,101 - A "tchassis". - No, "shassis". 292 00:13:57,301 --> 00:13:58,581 "Sh-Sh" chassis. 293 00:13:59,421 --> 00:14:00,381 [Tory] Why is it out of wood? 294 00:14:00,861 --> 00:14:03,181 It's all I've got. And wood's good for this. 295 00:14:04,061 --> 00:14:05,661 Can you do that by hand? 296 00:14:05,821 --> 00:14:08,181 - I am doing it by hand. - No, the screw driver. 297 00:14:08,341 --> 00:14:11,741 We shouldn't waste the batteries we have on your little project. 298 00:14:11,941 --> 00:14:14,821 As I was saying, using wood because it's light, 299 00:14:14,981 --> 00:14:17,981 lighter than you think for its strength, it doesn't rust. 300 00:14:18,181 --> 00:14:21,821 It is a bit weak in actual flexion, some shear strength in there. 301 00:14:22,021 --> 00:14:25,701 I've put triangulation pieces to transfer the loads into compression, 302 00:14:25,861 --> 00:14:29,101 it's better and it will help hold everything against torsion. 303 00:14:29,301 --> 00:14:32,861 Triangles are just brilliant. I love triangles. 304 00:14:33,061 --> 00:14:35,661 Look at that. That is strength in that triangle. 305 00:14:35,821 --> 00:14:38,821 So this is like the world's most overbuilt soapbox cart. 306 00:14:39,301 --> 00:14:42,301 Come in my workshop and use terms like that is derogatory. 307 00:14:42,501 --> 00:14:45,301 This... my friend, is a car. 308 00:14:47,381 --> 00:14:50,461 If you could build a car, why wouldn't you build a boat? 309 00:14:52,901 --> 00:14:55,181 Have you seen the size of the Pacific Ocean? 310 00:14:55,821 --> 00:14:59,141 We could have been thousands of miles from land and I'm not... 311 00:15:00,141 --> 00:15:03,581 I can't think of any boat builder, but I'm not one. 312 00:15:03,741 --> 00:15:05,381 And anyway, what was the rush? 313 00:15:05,541 --> 00:15:08,421 The island was nice and building cars is fun. 314 00:15:08,621 --> 00:15:11,021 [dramatic music] 315 00:15:23,701 --> 00:15:25,581 So these are my inner tubes. 316 00:15:28,101 --> 00:15:28,901 Here we go. 317 00:15:30,941 --> 00:15:32,061 Oh yeah! 318 00:15:33,621 --> 00:15:37,181 I gotta give him credit, I mean the design was pretty good. 319 00:15:37,341 --> 00:15:39,781 But when he started talking about speed... 320 00:15:40,141 --> 00:15:41,781 that's when he lost his mind. 321 00:15:41,981 --> 00:15:44,421 [light music] 322 00:15:44,621 --> 00:15:45,661 Oh. Actual metal. 323 00:15:45,861 --> 00:15:48,621 - Yeah, this is gonna be my rear axle. - Okay. 324 00:15:48,821 --> 00:15:50,581 I've only got these two sprockets. 325 00:15:50,741 --> 00:15:52,861 This one and that one. I've got a choice. 326 00:15:53,061 --> 00:15:54,141 This is my engine. 327 00:15:54,341 --> 00:15:57,301 - This one works out at about 1:1. - It's very fast. 328 00:15:57,461 --> 00:15:58,621 - Yeah! - Yeah. 329 00:15:59,221 --> 00:16:01,381 The only other one I have is this... 330 00:16:01,541 --> 00:16:05,821 which works out at about 1:4 as a ratio. 331 00:16:06,021 --> 00:16:07,021 So four rotations of this 332 00:16:07,221 --> 00:16:08,781 returns one of that. - Right. 333 00:16:08,981 --> 00:16:11,141 - It's a little slower, more torque. - Yeah. 334 00:16:11,301 --> 00:16:12,821 - But slower. - Which... 335 00:16:12,981 --> 00:16:15,701 Your question is which sprocket you want to go with. 336 00:16:15,901 --> 00:16:18,301 - I want to develop this. - The logical choice 337 00:16:18,501 --> 00:16:20,861 is the bigger sprocket. It's got more torque. 338 00:16:21,021 --> 00:16:24,181 The whole point is to drag heavy objects from the boat 339 00:16:24,341 --> 00:16:25,221 to our base camp. 340 00:16:25,421 --> 00:16:28,261 If you're going with that? you're looking at speed. 341 00:16:28,421 --> 00:16:31,261 Yeah, so if I go with this, I'm trading... 342 00:16:31,421 --> 00:16:33,661 ... torque for speed. 343 00:16:33,861 --> 00:16:35,941 - Yeah. - But one of those things... 344 00:16:36,541 --> 00:16:37,901 ... is speed. 345 00:16:38,421 --> 00:16:41,101 - The other one is just torque. - But we need torque 346 00:16:41,301 --> 00:16:43,661 for this. We're towing heavy objects. 347 00:16:45,261 --> 00:16:47,381 While you're having fun with your go kart, 348 00:16:47,581 --> 00:16:50,541 I'm gonna do something to actually get us out of here. 349 00:16:51,141 --> 00:16:54,701 What's wrong with you? Why can't you just enjoy yourself a bit? 350 00:16:54,861 --> 00:16:58,341 Everything's all about escape, when we're having a nice time. 351 00:16:58,821 --> 00:17:00,021 We need torque! 352 00:17:00,421 --> 00:17:01,661 Speed! 353 00:17:01,861 --> 00:17:03,701 I wasn't just standing around 354 00:17:03,861 --> 00:17:06,221 watching a lunatic obsess over speed, 355 00:17:06,421 --> 00:17:09,181 I was busy trying to find a way off the island. 356 00:17:09,341 --> 00:17:12,781 [soft music] 357 00:17:31,781 --> 00:17:33,781 [horn] 358 00:17:33,981 --> 00:17:35,261 Oh yeah! 359 00:17:36,501 --> 00:17:37,461 Oh my God. 360 00:17:39,181 --> 00:17:40,341 Check out my ride! 361 00:17:40,581 --> 00:17:42,341 You did it, Richard! You built a car! 362 00:17:42,541 --> 00:17:44,101 - I did. - This is incredible. 363 00:17:44,301 --> 00:17:47,221 Man, it feels so good to be in a car again. I got wheels. 364 00:17:47,341 --> 00:17:49,461 - It's adorable. - Yeah! Brilliant! 365 00:17:49,661 --> 00:17:51,301 - Oh my God. - It's good, isn't it. 366 00:17:51,461 --> 00:17:53,101 - This is so cool. - Yep! 367 00:17:53,741 --> 00:17:55,461 Is that a fin for the downforce? 368 00:17:55,581 --> 00:17:59,541 These break wing-tip vortices, which you'd get over the edge without these, 369 00:17:59,741 --> 00:18:01,821 thus making more effect of the downforce. 370 00:18:02,061 --> 00:18:04,461 Found an old surfboard for the nose cone. 371 00:18:04,581 --> 00:18:06,181 - [Tory] I love it! - Yeah. 372 00:18:06,341 --> 00:18:07,941 I am actually impressed, but... 373 00:18:08,101 --> 00:18:09,741 I don't think it's gonna work. 374 00:18:10,501 --> 00:18:12,341 The steering is gonna be all over the place, 375 00:18:12,501 --> 00:18:14,581 the gearing's completely wrong. 376 00:18:14,781 --> 00:18:16,341 It's not gonna pull anything, 377 00:18:16,541 --> 00:18:17,981 especially through the sand. 378 00:18:18,181 --> 00:18:19,101 It has sidepipes. 379 00:18:19,341 --> 00:18:21,341 You're criticizing a car with sidepipes. 380 00:18:21,581 --> 00:18:23,541 You didn't strike me as that kind of man. 381 00:18:23,701 --> 00:18:25,021 Listen... 382 00:18:25,221 --> 00:18:26,821 You're criticizing a car with sidepipes! 383 00:18:26,981 --> 00:18:27,781 Look at those babies! 384 00:18:28,301 --> 00:18:30,701 [Tory] We're not gonna drag anything with this. 385 00:18:30,901 --> 00:18:33,221 - So it's no good? - Yeah, it's not gonna work. 386 00:18:33,341 --> 00:18:35,981 - Could you do better? - I know I could do better. 387 00:18:36,101 --> 00:18:37,341 - Oh really? - Yep. 388 00:18:37,581 --> 00:18:38,661 - Well, go on then. - All right. 389 00:18:38,821 --> 00:18:40,221 - Do better. - I will. 390 00:18:40,421 --> 00:18:41,741 - Do. - I will. 391 00:18:41,941 --> 00:18:42,901 Do it. 392 00:18:45,021 --> 00:18:46,581 I'm outta here. 393 00:18:46,821 --> 00:18:48,101 Sayonara! 394 00:18:48,301 --> 00:18:49,661 [light music] 395 00:18:53,781 --> 00:18:56,821 [Tory] Once I threw that message in a bottle? 396 00:18:58,181 --> 00:18:59,261 That was it. 397 00:18:59,701 --> 00:19:02,461 I'd tried everything to get an SOS to the world. 398 00:19:03,261 --> 00:19:06,581 After that, I realised it was time to get my hands dirty. 399 00:19:06,781 --> 00:19:08,901 [upbeat music] 400 00:19:28,341 --> 00:19:31,181 Ow! This razor is getting blunt. 401 00:19:31,341 --> 00:19:32,741 What are you doing anyway? 402 00:19:34,101 --> 00:19:35,941 - I'm welding. - Welding? 403 00:19:36,101 --> 00:19:39,781 Yeah. You only need three batteries to make a stick welder. 404 00:19:39,981 --> 00:19:41,221 I put them in series, 405 00:19:41,421 --> 00:19:43,581 that way I get about thirty-six volts. 406 00:19:43,781 --> 00:19:45,421 I found some sticks on the ship. 407 00:19:45,581 --> 00:19:48,661 Then what I did is attach one electric end to the metal, 408 00:19:48,821 --> 00:19:49,901 the other to my rod. 409 00:19:50,101 --> 00:19:52,541 When I get it close to the metal, it creates an arc 410 00:19:52,701 --> 00:19:54,901 which melts the steel and allows me to weld. 411 00:19:55,061 --> 00:19:55,821 That's welding? 412 00:19:56,061 --> 00:19:57,461 - Yeah. - Which you can do. 413 00:19:57,661 --> 00:19:59,901 Would have been good to know. I've just built a car out of wood! 414 00:20:00,101 --> 00:20:01,941 Yeah. You can't weld wood. 415 00:20:02,981 --> 00:20:03,941 We can make stuff. 416 00:20:04,101 --> 00:20:04,941 What is that? 417 00:20:05,101 --> 00:20:06,021 My vehicle. 418 00:20:06,221 --> 00:20:07,821 - Your what? - My vehicle? 419 00:20:07,981 --> 00:20:08,781 Wait a minute. 420 00:20:09,301 --> 00:20:13,461 So, you agree with me about building a car to pull the stuff we need to save? 421 00:20:13,661 --> 00:20:16,821 Well, I didn't agree with you until I saw your vehicle 422 00:20:16,981 --> 00:20:18,701 and I knew it wasn't gonna work. 423 00:20:18,901 --> 00:20:21,421 So I'm building one that will actually help us. 424 00:20:22,101 --> 00:20:23,941 - Your is better than mine? - Way better. 425 00:20:24,101 --> 00:20:27,741 Right. We'll sort this out... in the only way that matters. 426 00:20:27,941 --> 00:20:29,981 - How's that? - I'll see you on the track. 427 00:20:30,181 --> 00:20:31,221 Huh? All right. 428 00:20:31,421 --> 00:20:32,341 - Yeah? - Yeah. 429 00:20:32,541 --> 00:20:35,101 - See you out there. - See you on the track. 430 00:20:35,261 --> 00:20:36,501 Wait, we're on a desert island. 431 00:20:37,101 --> 00:20:40,341 - There's no track. - I'll build one and I'll see you on it. 432 00:20:40,901 --> 00:20:41,941 - Okay. - Whatever. 433 00:20:42,101 --> 00:20:43,901 Going down, cowboy. 434 00:20:44,061 --> 00:20:45,901 [light music] 435 00:20:46,541 --> 00:20:47,941 It's simple. 436 00:20:48,101 --> 00:20:52,061 If you wanna know who has the best vehicle, there is only one way to do it. 437 00:20:54,581 --> 00:20:55,541 Which is..? 438 00:20:56,181 --> 00:20:58,421 Have you really seen none of my TV shows? 439 00:20:59,821 --> 00:21:01,981 A race! You have a race! 440 00:21:02,341 --> 00:21:04,821 [dramatic music] 441 00:21:16,741 --> 00:21:21,301 I'm pulling it to the start line because we could only salvage so much fuel, 442 00:21:22,261 --> 00:21:25,101 and once it's gone... it's gone, Clarkson. 443 00:21:29,101 --> 00:21:31,341 - What the hell is that? - That's Clarkson. 444 00:21:31,581 --> 00:21:32,901 But what the hell is that? 445 00:21:33,061 --> 00:21:35,501 This is my screw tank and you're screwed. 446 00:21:35,701 --> 00:21:39,261 [American anthem] 447 00:21:41,021 --> 00:21:43,181 How did you make it? Where did you get these? 448 00:21:43,341 --> 00:21:45,021 [Tory] These are the intakes from the ship, 449 00:21:45,221 --> 00:21:47,501 the engine is from the generator. 450 00:21:47,701 --> 00:21:49,581 The hydraulic motors are from the net hoists. 451 00:21:49,821 --> 00:21:52,781 - Wait until you see it in action. - How much does it weigh? 452 00:21:52,981 --> 00:21:54,821 I have no idea. I'm sure a lot. 453 00:21:55,061 --> 00:21:57,981 But the whole point of this is gonna be pulling power. 454 00:21:58,181 --> 00:22:01,301 So at first I wanted to make some kind of tank tracks, 455 00:22:01,461 --> 00:22:03,981 but I didn't have anything strong for my tracks. 456 00:22:04,141 --> 00:22:07,021 So I ended up going... with helixes. 457 00:22:07,181 --> 00:22:08,221 The spirally things 458 00:22:08,421 --> 00:22:10,101 down the side? - They're not spirals, 459 00:22:10,301 --> 00:22:11,181 they're helixes. 460 00:22:11,341 --> 00:22:14,021 A helix is actually one of the greatest inventions. 461 00:22:14,181 --> 00:22:16,501 It takes a small turning force 462 00:22:16,661 --> 00:22:19,341 and turns into a large forward thrusting force. 463 00:22:19,541 --> 00:22:23,101 Are you gonna tunnel your way off the island. Does it go like? 464 00:22:23,301 --> 00:22:25,861 No, they allow me to push through the sand 465 00:22:26,021 --> 00:22:27,501 and get across the finish line before you. 466 00:22:28,461 --> 00:22:29,461 You know you're mad? 467 00:22:30,901 --> 00:22:32,101 Just saying. 468 00:22:32,741 --> 00:22:35,141 As soon as I saw the size of Tory's tank... 469 00:22:35,341 --> 00:22:36,381 Oh. 470 00:22:36,541 --> 00:22:37,981 - His tank? - Yeah. 471 00:22:38,741 --> 00:22:40,461 ... I knew it must weigh a ton. 472 00:22:40,621 --> 00:22:42,421 The race was in the bag, 473 00:22:42,621 --> 00:22:44,141 I was ready to rocket my way to victory. 474 00:22:44,341 --> 00:22:46,861 [upbeat music] 475 00:23:04,381 --> 00:23:06,781 Did you waste a life jacket to make a crash helmet? 476 00:23:06,981 --> 00:23:10,381 I've got a history with these things. I'm wearing a helmet. 477 00:23:10,581 --> 00:23:13,221 - You look like Luke Skywalker. - You're an amateur. 478 00:23:13,421 --> 00:23:15,061 You don't giggle, now. This is serious. 479 00:23:15,261 --> 00:23:17,781 Gold leader one to Luke. Stay on target! 480 00:23:17,981 --> 00:23:20,461 - Stop being childish! - All right, let's do this. 481 00:23:20,621 --> 00:23:22,141 - OK. - May the best man win. 482 00:23:22,301 --> 00:23:23,101 That's me. 483 00:23:23,301 --> 00:23:24,981 Start your engines. 484 00:23:25,141 --> 00:23:26,141 I've gotta get out. 485 00:23:26,301 --> 00:23:28,301 I thought you were the car racing guy? 486 00:23:28,461 --> 00:23:30,461 I didn't build it for a Le Mans start. 487 00:23:30,661 --> 00:23:33,021 [engine revving] 488 00:23:33,221 --> 00:23:35,501 - You gonna go mow the lawn? - Shut up. 489 00:23:37,541 --> 00:23:40,221 - [engine revving loudly] - Oh my God! 490 00:23:42,861 --> 00:23:44,621 [screaming] OK. Well, when you're ready, 491 00:23:44,821 --> 00:23:46,221 pull the rope and Clarkson 492 00:23:46,421 --> 00:23:47,701 will start us. 493 00:23:48,141 --> 00:23:48,981 [Tory] Here we go, on three, 494 00:23:50,221 --> 00:23:51,181 two, 495 00:23:51,941 --> 00:23:53,101 one. 496 00:23:54,501 --> 00:23:55,341 Go! 497 00:23:55,541 --> 00:23:56,701 And they're off! 498 00:23:57,101 --> 00:23:58,461 You pulled Clarkson off! 499 00:23:58,661 --> 00:24:00,501 Richard Hammond takes the lead. 500 00:24:00,701 --> 00:24:02,821 [upbeat music] 501 00:24:02,981 --> 00:24:04,981 [Richard] Oh, this is mine to win. 502 00:24:05,781 --> 00:24:07,461 First corner coming up! 503 00:24:09,421 --> 00:24:10,661 [Tory] And he's out of control! 504 00:24:10,861 --> 00:24:11,901 [Richard screaming] 505 00:24:12,421 --> 00:24:14,141 I only have limited steering! 506 00:24:14,341 --> 00:24:15,221 Yoo-hoo! 507 00:24:15,421 --> 00:24:17,701 [upbeat music] 508 00:24:17,861 --> 00:24:20,101 [Richard] What's he doing? He's going bloody sideways! 509 00:24:20,261 --> 00:24:21,821 That's not allowed. 510 00:24:22,021 --> 00:24:23,381 Tory pulled out his secret weapon, 511 00:24:23,581 --> 00:24:25,701 which is going side-to-side. 512 00:24:28,861 --> 00:24:29,661 Oh no! 513 00:24:30,261 --> 00:24:32,781 Tory seems to be stuck in a rut. 514 00:24:32,981 --> 00:24:36,381 [Richard laughing] Don't discount me yet. Come on, old girl! 515 00:24:36,581 --> 00:24:38,261 Come on, screw tank, 516 00:24:39,061 --> 00:24:40,181 work with me! 517 00:24:42,101 --> 00:24:43,261 What are you doing? 518 00:24:43,741 --> 00:24:45,141 You're ruining the track! 519 00:24:45,341 --> 00:24:46,861 Eat my dust, Richard! 520 00:24:47,061 --> 00:24:48,701 Ow! Ow! Ow! 521 00:24:48,901 --> 00:24:52,301 What's he done to the ground? He's turned it into a rally course! 522 00:24:52,501 --> 00:24:55,221 The ride is not brilliant, I'll be honest. 523 00:24:55,381 --> 00:24:57,221 Because there's no suspension. 524 00:24:57,661 --> 00:24:58,981 Ground clearance is a problem. 525 00:24:59,181 --> 00:25:02,581 And if you're following a screw tank, it's a nightmare. 526 00:25:02,781 --> 00:25:04,461 Ow. Ow. God! 527 00:25:04,661 --> 00:25:06,821 Oh-oh, here comes Richard Hammond. 528 00:25:07,021 --> 00:25:10,181 He's catching up with Tory, but Tory's gonna block him. 529 00:25:13,141 --> 00:25:15,221 And Richard Hammond takes the lead! 530 00:25:15,741 --> 00:25:17,341 I just got to make this left. 531 00:25:17,541 --> 00:25:18,741 Turn! Turn! 532 00:25:18,941 --> 00:25:20,261 Turn, you... [beep] 533 00:25:20,421 --> 00:25:21,301 Turn! 534 00:25:21,701 --> 00:25:24,101 I can only go right, I can't do left. 535 00:25:24,461 --> 00:25:25,301 No worries. 536 00:25:25,501 --> 00:25:28,581 Richard Hammond has once again lost the track. 537 00:25:28,781 --> 00:25:31,101 I'll try to steer my way back round. 538 00:25:31,701 --> 00:25:33,341 [laughing] Eat it, Hammond! 539 00:25:33,941 --> 00:25:34,741 Woohoo! 540 00:25:35,701 --> 00:25:37,621 Come on! Come on! 541 00:25:37,821 --> 00:25:39,101 Oh, God! 542 00:25:40,341 --> 00:25:43,701 Richard Hammond seems to be having technical difficulties. 543 00:25:44,101 --> 00:25:45,061 Damn! 544 00:25:45,261 --> 00:25:46,141 [Richard] Come on! 545 00:25:46,701 --> 00:25:49,061 Richard Hammond might be out of the race. 546 00:25:50,661 --> 00:25:52,461 Start, damn you! 547 00:25:52,661 --> 00:25:54,741 I feel victory coming! 548 00:25:55,701 --> 00:25:56,701 Please! 549 00:25:56,861 --> 00:25:59,021 Please! 550 00:25:59,221 --> 00:26:01,301 I can see the finish line! 551 00:26:01,501 --> 00:26:03,021 This is your last chance! 552 00:26:04,221 --> 00:26:06,181 This is it! Last chance ever! 553 00:26:06,701 --> 00:26:08,541 And then I destroy you. 554 00:26:08,701 --> 00:26:11,301 [motor revving] Good. Well, wait for me, 555 00:26:11,501 --> 00:26:14,701 you bloody idiot, we got to go together or it doesn't count! 556 00:26:14,901 --> 00:26:16,821 [laughing] Yes! 557 00:26:17,021 --> 00:26:18,861 This isn't a race if I'm not in you! 558 00:26:19,941 --> 00:26:21,501 Don't hit the barrels. 559 00:26:21,661 --> 00:26:23,781 Oh, come back, damn you! 560 00:26:23,981 --> 00:26:26,341 Here we go! Here's the finish. 561 00:26:26,981 --> 00:26:29,941 And Tory Belleci has crossed the line! 562 00:26:30,141 --> 00:26:32,021 - No! - Victory! 563 00:26:32,181 --> 00:26:32,981 No! 564 00:26:33,661 --> 00:26:34,621 Woohoo! 565 00:26:37,381 --> 00:26:38,501 Damn you! 566 00:26:38,661 --> 00:26:39,861 [Tory laughing] 567 00:26:40,061 --> 00:26:42,621 I told you you'd have a problem with that steering! 568 00:26:45,701 --> 00:26:47,381 He's bloody won! 569 00:26:47,901 --> 00:26:49,541 The finish line's over here. 570 00:26:49,741 --> 00:26:52,581 - Woohoo! I win. - What did you win? 571 00:26:52,781 --> 00:26:54,261 Ha! Your stupid race. 572 00:26:55,181 --> 00:26:57,661 What's a race got to do with anything we built these for? 573 00:26:58,261 --> 00:27:01,501 These aren't designed for speed, they're for pulling stuff. 574 00:27:01,701 --> 00:27:02,861 So we've had our fun 575 00:27:03,021 --> 00:27:06,101 which is a waste of time and childish and immature, but OK. 576 00:27:06,301 --> 00:27:08,861 You're feeling better. Good. Now let's test them. 577 00:27:09,061 --> 00:27:13,181 We built these for moving stuff that we can't move by hand. What we need... 578 00:27:13,341 --> 00:27:14,141 ... is a drag race. 579 00:27:14,341 --> 00:27:16,901 Richard, this whole race idea was yours. 580 00:27:17,101 --> 00:27:18,981 - Yeah, whatever. - I said... 581 00:27:19,181 --> 00:27:20,941 - I said that in the beginning! - Let's go! 582 00:27:21,101 --> 00:27:23,381 - Drag race. Come on. - All right, you're on. 583 00:27:24,461 --> 00:27:27,101 So you waste your whole time racing each other? 584 00:27:27,261 --> 00:27:28,221 No. 585 00:27:28,421 --> 00:27:32,261 No, I just needed to quickly humiliate Tory's stupid tortoise tank 586 00:27:32,421 --> 00:27:34,421 so I set up a load pulling test 587 00:27:34,621 --> 00:27:38,221 with some heavy stuff and two sledges. 588 00:27:38,421 --> 00:27:41,621 [upbeat music] 589 00:27:47,501 --> 00:27:48,661 This was your idea. Just remember that. 590 00:27:48,861 --> 00:27:49,981 OK. 591 00:27:50,141 --> 00:27:52,261 If we're ready... Start your engine 592 00:27:52,461 --> 00:27:54,821 [engine revving] 593 00:27:55,021 --> 00:27:58,101 Three, two, one, go! 594 00:27:58,301 --> 00:28:01,181 [upbeat music] 595 00:28:06,621 --> 00:28:08,021 Come on! 596 00:28:10,541 --> 00:28:11,461 Do you wanna push? 597 00:28:11,661 --> 00:28:13,821 Goddammit, are you no good at anything? 598 00:28:14,021 --> 00:28:14,861 [laughing] 599 00:28:15,861 --> 00:28:17,181 Woohoo! 600 00:28:17,381 --> 00:28:19,101 Almost there! 601 00:28:22,341 --> 00:28:23,861 Yes! 602 00:28:24,061 --> 00:28:25,461 Victory is mine! 603 00:28:25,661 --> 00:28:29,261 Ours! We made something that works! That is gonna save our lives. 604 00:28:29,461 --> 00:28:30,701 Aha! We're good. 605 00:28:30,901 --> 00:28:32,901 That is gonna pull everything we need. 606 00:28:33,061 --> 00:28:35,181 - Hold on a minute. - We've done it. 607 00:28:35,381 --> 00:28:36,901 Your car's still there. 608 00:28:37,101 --> 00:28:38,661 Yeah, and this could pull that as well. 609 00:28:38,861 --> 00:28:39,981 We have done it. Yeah? 610 00:28:40,181 --> 00:28:42,301 - Gosh. - This is good. We've done it. 611 00:28:42,461 --> 00:28:43,461 We are winners. 612 00:28:43,661 --> 00:28:46,341 - We made something amazing! - You just won't let me win! 613 00:28:46,821 --> 00:28:48,741 Being a sore loser is one thing. 614 00:28:48,901 --> 00:28:50,661 But trying to take credit for my screw tank? 615 00:28:51,461 --> 00:28:52,581 The nerve of this guy! 616 00:28:52,781 --> 00:28:54,461 [upbeat music] 617 00:28:54,941 --> 00:28:55,821 This is brilliant! 618 00:28:57,061 --> 00:28:58,181 Oh yeah! 619 00:29:01,061 --> 00:29:02,221 Woohoo! 620 00:29:03,181 --> 00:29:04,701 [laughing] 621 00:29:06,381 --> 00:29:08,461 And you were angry about this? 622 00:29:08,661 --> 00:29:10,341 No. No. 623 00:29:10,501 --> 00:29:11,741 No. 624 00:29:12,421 --> 00:29:13,301 Yes. 625 00:29:13,501 --> 00:29:15,701 [upbeat music] 626 00:29:19,381 --> 00:29:22,461 We invented something to shift all the salvaged supplies 627 00:29:22,621 --> 00:29:24,541 from the boat wreck to the camp. 628 00:29:24,741 --> 00:29:26,341 It was brilliant. 629 00:29:26,501 --> 00:29:29,141 Although not necessarily the quickest. 630 00:29:30,341 --> 00:29:33,621 [light music] 631 00:29:33,781 --> 00:29:35,461 There in a second! 632 00:29:35,661 --> 00:29:36,541 Hurry up! 633 00:29:37,261 --> 00:29:38,381 Here I come! 634 00:29:39,421 --> 00:29:40,701 Full throttle! 635 00:29:41,701 --> 00:29:42,541 I'm on my way! 636 00:29:43,381 --> 00:29:44,981 Hurry up, Richard! 637 00:29:46,141 --> 00:29:47,661 Nearly there! 638 00:29:48,101 --> 00:29:49,261 Here I come! 639 00:29:56,101 --> 00:29:59,461 Let's enjoy for the first time in a long time, a nice sit down. 640 00:30:00,461 --> 00:30:01,861 - That is better. - Oh yeah. 641 00:30:02,061 --> 00:30:03,501 Can I just say, 642 00:30:04,261 --> 00:30:05,581 a nice sit down 643 00:30:05,781 --> 00:30:08,621 is the single best thing life can afford a chap. 644 00:30:09,021 --> 00:30:09,821 You're right. 645 00:30:10,421 --> 00:30:13,701 Name any activity in life that can't be enhanced 646 00:30:13,861 --> 00:30:17,461 by breaking off and saying: "This is great, Angelina. 647 00:30:17,621 --> 00:30:20,741 I'm gonna break off for a while and have a nice sit down." 648 00:30:20,901 --> 00:30:21,821 That said, 649 00:30:22,621 --> 00:30:23,741 I'm starving. 650 00:30:23,901 --> 00:30:26,181 - Yeah. - I'm hungry. We could sit down and eat. 651 00:30:26,661 --> 00:30:30,181 How'd you fancy another of our favourite game of can roulette? 652 00:30:33,621 --> 00:30:34,901 All right. 653 00:30:35,101 --> 00:30:36,101 Look away. 654 00:30:38,181 --> 00:30:40,261 I go... that one. 655 00:30:41,621 --> 00:30:42,941 - There you go. - All right. 656 00:30:44,621 --> 00:30:46,501 This is already so much better. 657 00:30:46,701 --> 00:30:48,741 - Maybe it's sardines. - Sitting down... 658 00:30:49,781 --> 00:30:51,981 I got beans! Oh! 659 00:30:53,061 --> 00:30:55,141 I got some kind of stew thing. 660 00:30:55,341 --> 00:30:56,301 It's dog food. 661 00:30:57,861 --> 00:30:59,821 [Tory] That's disgusting. 662 00:31:00,301 --> 00:31:02,421 My dog likes it. 663 00:31:04,461 --> 00:31:05,621 I got beans. 664 00:31:05,821 --> 00:31:06,861 Oh yeah. 665 00:31:07,061 --> 00:31:08,461 [retching] 666 00:31:08,661 --> 00:31:10,501 Do you mind? I'm eating. 667 00:31:15,421 --> 00:31:17,621 How did I get stuck with this can? 668 00:31:19,301 --> 00:31:20,541 At this point, I'd say 669 00:31:20,741 --> 00:31:22,621 things were going pretty well. 670 00:31:22,781 --> 00:31:25,141 We had shipping containers for shelter. 671 00:31:25,341 --> 00:31:27,621 We'd built our own cars out of scrap. 672 00:31:27,781 --> 00:31:28,621 We were... 673 00:31:28,821 --> 00:31:32,101 you know, living in a tropical paradise. 674 00:31:32,261 --> 00:31:33,341 But oh no, 675 00:31:33,541 --> 00:31:36,461 none of that was enough for Mr Misery Guts. 676 00:31:37,621 --> 00:31:40,101 [intriguing music] 677 00:31:48,181 --> 00:31:50,821 This is depressing. Something's off with this island. 678 00:31:51,021 --> 00:31:53,141 This is all we could catch! 679 00:31:53,341 --> 00:31:55,941 Oh, for crying out loud, it's an island. 680 00:31:56,101 --> 00:31:59,621 It's the sea, there's fish in it. We'll catch some eventually. 681 00:31:59,821 --> 00:32:01,421 - What the hell? - What? 682 00:32:01,581 --> 00:32:02,381 Look, the camp! 683 00:32:02,581 --> 00:32:03,541 What? 684 00:32:03,741 --> 00:32:04,821 So now we're running? 685 00:32:07,021 --> 00:32:09,061 I hate running on sand. 686 00:32:12,221 --> 00:32:14,421 - [Richard] Everything's fallen over. - Fallen over? 687 00:32:14,581 --> 00:32:16,181 - Someone's wrecked it! - Someone? 688 00:32:16,381 --> 00:32:19,341 - Look at the footprints. - That's ours. We were running. 689 00:32:19,541 --> 00:32:21,061 [Tory] No. Those are new. 690 00:32:21,261 --> 00:32:22,941 No, they're ours. But I agree. 691 00:32:23,141 --> 00:32:26,461 Something's done it. Something came out the woods: pig, maybe. 692 00:32:26,661 --> 00:32:27,461 It's people. 693 00:32:27,661 --> 00:32:29,701 - Rats. Big rats. - This is not good. 694 00:32:29,901 --> 00:32:31,621 - This is not good at all. - Whoa! 695 00:32:32,421 --> 00:32:34,781 - Everything's come off the sledge. - We're not alone. 696 00:32:34,981 --> 00:32:37,221 It's like we had a party. Did we have one? 697 00:32:37,421 --> 00:32:40,261 Oh no! Oh. Oh! 698 00:32:40,461 --> 00:32:44,461 It's all right. Come on, my precious. There you go. Come on, babies. 699 00:32:44,621 --> 00:32:46,461 - They left your autobiographies? -Yeah. 700 00:32:46,661 --> 00:32:48,341 They must have good taste, then. 701 00:32:48,541 --> 00:32:51,941 These are important, precious memories. Priceless. 702 00:32:52,101 --> 00:32:53,021 - Richard. - Yeah? 703 00:32:53,181 --> 00:32:56,021 They found us. Which means they're gonna be back. 704 00:32:56,221 --> 00:32:58,221 We have to move camp. We can't stay here. 705 00:32:58,421 --> 00:33:00,181 Bit drastic, mate. I've settled in. 706 00:33:00,381 --> 00:33:01,941 Gotta move to higher ground. 707 00:33:02,101 --> 00:33:04,701 Yeah, we're on a beach. Pick the nearest mountain. 708 00:33:04,861 --> 00:33:06,621 It's a beach. It's all flat. 709 00:33:06,821 --> 00:33:08,981 - What do you suggest? - Tell you what, 710 00:33:09,181 --> 00:33:11,301 we're good at building stuff. - Yeah. 711 00:33:11,461 --> 00:33:12,381 We've built a tank. 712 00:33:12,581 --> 00:33:13,381 Right. 713 00:33:13,541 --> 00:33:15,781 Yeah, well, why don't we build a house on legs 714 00:33:15,981 --> 00:33:19,301 on the beach with a sea view. Like your house in Malibu. 715 00:33:19,941 --> 00:33:21,501 I don't have a house in Malibu. 716 00:33:21,701 --> 00:33:23,141 You do. You've all got 'em. 717 00:33:23,341 --> 00:33:24,181 No. 718 00:33:24,341 --> 00:33:26,661 We'll build a bigger, better one. Come on. 719 00:33:26,861 --> 00:33:28,741 - Put that down. Let's go. - All right. 720 00:33:28,901 --> 00:33:32,181 - I really don't own a house in Malibu. - Make it beautiful! 721 00:33:34,381 --> 00:33:36,821 Wild boar. That's probably what it was. 722 00:33:37,021 --> 00:33:39,541 Very grumpy wild boar. 723 00:33:39,741 --> 00:33:43,061 Not bogeymen. That was just in Tory's brain. 724 00:33:43,221 --> 00:33:45,981 He still wasn't up for building a giant treehouse. 725 00:33:46,181 --> 00:33:48,701 I mean? come on, it's every schoolboy's dream! 726 00:33:50,501 --> 00:33:51,661 Schoolboys. 727 00:33:53,541 --> 00:33:54,701 [light music] 728 00:33:54,901 --> 00:33:57,381 [Tory] So, we started building straight away. 729 00:33:57,581 --> 00:33:59,101 Gathering all the debris, 730 00:33:59,301 --> 00:34:01,341 salvage wood and bamboo we could find. 731 00:34:03,541 --> 00:34:05,981 We used Richard's triangular framework 732 00:34:06,181 --> 00:34:08,461 to make the structure strong as possible. 733 00:34:13,461 --> 00:34:15,581 [upbeat music] 734 00:34:22,341 --> 00:34:24,181 Once we drained all the power tools, 735 00:34:25,661 --> 00:34:27,021 we carried on by hand. 736 00:34:27,181 --> 00:34:28,701 [upbeat music] 737 00:34:34,381 --> 00:34:36,101 The whole build took six weeks! 738 00:34:37,581 --> 00:34:39,661 Six weeks of us stuck on that island. 739 00:34:41,101 --> 00:34:43,421 The only upside is, by the time it was done, 740 00:34:43,621 --> 00:34:44,861 it was awesome. 741 00:34:46,461 --> 00:34:49,221 I don't know about you, Richard, but I am impressed. 742 00:34:49,421 --> 00:34:51,821 It's amazing what you can do when you have time. 743 00:34:51,981 --> 00:34:53,021 Yeah, it's good. 744 00:34:53,181 --> 00:34:57,141 [orchestral music] 745 00:35:09,181 --> 00:35:11,501 There is scope to go bigger in the future. 746 00:35:12,181 --> 00:35:14,461 Good thing is we've now got a home 747 00:35:14,661 --> 00:35:18,381 that we can improve. Americans love doing home improvements. 748 00:35:18,861 --> 00:35:21,381 Keep you happy. You got something to be proud of. 749 00:35:21,581 --> 00:35:23,021 - You know? - That's awesome. 750 00:35:23,181 --> 00:35:25,181 - We can be proud of ourselves. - Yep. 751 00:35:25,421 --> 00:35:27,021 - I feel good. - Yucca chip? 752 00:35:27,181 --> 00:35:28,781 [light music] 753 00:35:31,061 --> 00:35:33,341 - They're French fries, Richard. - It's chip. 754 00:35:34,461 --> 00:35:35,941 We've been through this. 755 00:35:36,141 --> 00:35:38,981 [light music] 756 00:35:41,861 --> 00:35:45,061 After all that work, you would think Tory might be happy. 757 00:35:45,941 --> 00:35:46,981 But oh no. 758 00:35:47,181 --> 00:35:50,621 I was starting to feel pretty good about the island life. 759 00:35:51,541 --> 00:35:53,621 But then there was the sail incident. 760 00:35:53,821 --> 00:35:56,181 [dramatic music] 761 00:35:56,381 --> 00:35:58,901 [Tory] We took a trip to the boat to see if there was 762 00:35:59,101 --> 00:36:00,501 any useful salvage. 763 00:36:06,141 --> 00:36:06,941 Where's the sail? 764 00:36:07,141 --> 00:36:09,421 - [Richard] What? - The sail. Where is it? 765 00:36:09,941 --> 00:36:10,701 The sail? 766 00:36:10,941 --> 00:36:12,181 Yeah. The big thing 767 00:36:12,381 --> 00:36:13,381 that was over here. 768 00:36:13,541 --> 00:36:14,661 - The roof? - Yeah. 769 00:36:15,461 --> 00:36:16,221 I don't have it. 770 00:36:17,141 --> 00:36:18,421 - Sorry? - I don't have it. 771 00:36:18,581 --> 00:36:20,021 - Where'd it go? - You got it? 772 00:36:20,181 --> 00:36:22,781 - No, I don't have it. - It's gone. 773 00:36:22,981 --> 00:36:24,981 - What do you mean it's gone? - Do we need this pipe? 774 00:36:25,141 --> 00:36:26,461 What do you mean by gone? 775 00:36:26,661 --> 00:36:29,021 It's not there. That's what I mean. I don't know. 776 00:36:29,181 --> 00:36:30,421 I tied it here. 777 00:36:30,621 --> 00:36:32,181 It's blown away. It's a sail. 778 00:36:32,381 --> 00:36:35,021 Do you want this pipe? I'm gonna take it. 779 00:36:35,181 --> 00:36:39,061 There is no way that sail blew off these sticks. I tied them securely. 780 00:36:39,661 --> 00:36:42,341 Well, it's a sail. They're tricky. They tend to... 781 00:36:42,501 --> 00:36:43,621 I dunno, sail. 782 00:36:43,821 --> 00:36:45,901 - Oh look. - [Tory] I don't know, man. 783 00:36:46,101 --> 00:36:48,541 You know what, if you see a sail thief, 784 00:36:49,221 --> 00:36:52,821 you can film on that. It's got a camera in its face. There you go. 785 00:36:53,021 --> 00:36:54,581 Catch them in the act. 786 00:36:56,701 --> 00:36:57,661 Hey, it works. 787 00:36:58,701 --> 00:37:01,501 This is Tory Belleci, but you probably knew that. 788 00:37:01,661 --> 00:37:03,661 If anybody finds this camera, 789 00:37:03,861 --> 00:37:06,461 you need to know what actually happened. 790 00:37:06,621 --> 00:37:08,861 Richard Hammond took me on a fishing trip. 791 00:37:09,021 --> 00:37:12,861 He crashed the boat on a deserted island. And we are stuck here. 792 00:37:13,021 --> 00:37:15,181 And we might not be alone. 793 00:37:15,381 --> 00:37:17,981 If anyone finds this, please... 794 00:37:18,141 --> 00:37:20,821 tell my family I love them. 795 00:37:20,981 --> 00:37:23,061 Yeah, come and see our cool tree house. 796 00:37:23,621 --> 00:37:25,901 Come on, show them. I want to show it off. 797 00:37:26,581 --> 00:37:27,501 I want to go home. 798 00:37:27,661 --> 00:37:29,901 Well, we're going home. To our treehouse. 799 00:37:30,061 --> 00:37:32,181 - I mean real home. - That is our real home. 800 00:37:32,941 --> 00:37:34,021 Bring bunny. 801 00:37:34,821 --> 00:37:37,581 Well after the whole sail thing, he became obsessed 802 00:37:38,181 --> 00:37:39,581 that we weren't alone. 803 00:37:40,381 --> 00:37:41,781 It became a real problem 804 00:37:42,621 --> 00:37:43,781 for me. 805 00:37:45,181 --> 00:37:46,701 [soft music] 806 00:37:51,661 --> 00:37:53,501 Richard, you decent? 807 00:37:55,301 --> 00:37:57,341 Richard. Richard. 808 00:37:58,661 --> 00:38:00,821 That's how to tell a story. What? 809 00:38:01,021 --> 00:38:02,621 I don't mean to be a downer, 810 00:38:03,101 --> 00:38:05,621 but base camps just don't tear themselves apart. 811 00:38:06,381 --> 00:38:08,621 Sails don't magically disappear. I mean... 812 00:38:08,781 --> 00:38:11,661 What if somebody is here on the island with us? 813 00:38:11,821 --> 00:38:13,781 Tory, you are killing my buzz here. 814 00:38:14,381 --> 00:38:16,181 Look at what we've got going on. 815 00:38:16,381 --> 00:38:18,821 Look at this. Listen to the sea. 816 00:38:19,301 --> 00:38:20,861 Listen to the parrots. 817 00:38:21,381 --> 00:38:24,981 - We've got a fantastic thing going on. - But I just feel like... 818 00:38:25,141 --> 00:38:28,381 we need to come up with a plan in case? - In case of what? 819 00:38:28,581 --> 00:38:31,861 - There is somebody here. - There is somebody here. Me! 820 00:38:32,061 --> 00:38:33,661 and you're ruining it for me. 821 00:38:34,181 --> 00:38:35,901 Better be safe than sorry. 822 00:38:36,061 --> 00:38:38,381 Oh, right. Okay. 823 00:38:39,661 --> 00:38:41,221 As a side project, 824 00:38:41,421 --> 00:38:44,661 I will build for you a security system... here. 825 00:38:45,101 --> 00:38:46,181 At our house. 826 00:38:46,781 --> 00:38:47,861 Feel better? 827 00:38:48,381 --> 00:38:49,901 - Yeah, much better. - Good. 828 00:38:50,621 --> 00:38:52,661 - Great. Can't wait. - Go to your room. 829 00:38:52,861 --> 00:38:54,341 - Feel better already. - Good. 830 00:38:54,501 --> 00:38:57,221 - Go feel better in your room. - Yeah. I feel comfy. 831 00:38:58,221 --> 00:39:00,901 Thanks, Richard. Good talk. 832 00:39:01,421 --> 00:39:03,821 That's why I made an anti-intruder system. 833 00:39:04,461 --> 00:39:06,541 Not so much to protect us, 834 00:39:07,101 --> 00:39:10,501 more to stop him moaning so I could have a nice time. 835 00:39:10,661 --> 00:39:13,701 [intriguing music] 836 00:39:24,021 --> 00:39:25,581 Hey, Richard. What's that? 837 00:39:26,541 --> 00:39:27,861 Well... whoa! 838 00:39:28,021 --> 00:39:29,221 Just be careful. 839 00:39:29,421 --> 00:39:32,381 This is the security system I've built for you. 840 00:39:33,181 --> 00:39:34,541 Oh, is this some kind of 841 00:39:34,701 --> 00:39:37,461 predator net trap or something? -Yep. 842 00:39:37,661 --> 00:39:39,421 Predator net trap something 843 00:39:39,581 --> 00:39:42,141 was my mission statement when I was building this. 844 00:39:42,301 --> 00:39:44,021 You can see where this is going. 845 00:39:44,181 --> 00:39:46,021 Whoa! Just be very careful. 846 00:39:46,181 --> 00:39:49,221 So cunningly and invisibly concealed beneath the sand here 847 00:39:49,421 --> 00:39:53,421 is a large net gathered together at this point. This rope goes up there 848 00:39:53,621 --> 00:39:55,541 to that pulley, which is up high 849 00:39:55,701 --> 00:39:57,221 because along there next to it 850 00:39:57,461 --> 00:39:59,701 is that counterweight. As that falls, 851 00:39:59,941 --> 00:40:03,621 it'll accelerate and that'll accelerate all the more the net 852 00:40:03,781 --> 00:40:06,381 and we'll catch whoever or whatever it is up there. 853 00:40:07,781 --> 00:40:10,301 I've put enough weight in there that anything this side 854 00:40:10,461 --> 00:40:13,181 of a thieving T-Rex will be gathered up in it 855 00:40:13,341 --> 00:40:16,021 and suspended there for us to see we've caught them. 856 00:40:16,181 --> 00:40:17,461 Err, does it work? 857 00:40:17,821 --> 00:40:19,021 I should imagine so. 858 00:40:19,181 --> 00:40:20,621 Did you test it? 859 00:40:20,821 --> 00:40:23,541 - That's where you come in. - Okay, shall we use a stick and just? 860 00:40:24,541 --> 00:40:28,301 We should test it on a live subject and who cares most about, 861 00:40:28,501 --> 00:40:29,341 you know, invaders? 862 00:40:29,501 --> 00:40:32,581 Oh, so you want me to actually be in it when we test it? 863 00:40:34,461 --> 00:40:36,221 - Uhh! - So you gotta stand there. 864 00:40:36,461 --> 00:40:37,661 - The trip wire's here. - OK. 865 00:40:37,861 --> 00:40:40,421 Put your foot over it and stand there. 866 00:40:40,581 --> 00:40:43,061 Now, let me just get into my position. Erm... 867 00:40:43,181 --> 00:40:45,861 So the net under me is going to scoop me up? 868 00:40:46,701 --> 00:40:49,221 - Yeah. - Richard, will I get hurt? 869 00:40:50,341 --> 00:40:52,021 Probably not. 870 00:40:52,781 --> 00:40:54,861 Look at it this way, if you are hurt... 871 00:40:55,181 --> 00:40:57,341 then you'll feel even more secure because 872 00:40:58,061 --> 00:41:00,661 whoever is trying to get you is going to be hurt. 873 00:41:00,821 --> 00:41:02,381 That is not comforting. 874 00:41:02,581 --> 00:41:04,301 It is. Totally is, mate. Come on. It is. 875 00:41:05,701 --> 00:41:08,381 Close your eyes. There will be a lot of sand... 876 00:41:09,021 --> 00:41:10,181 and pain. 877 00:41:11,021 --> 00:41:12,181 OK, go on then. 878 00:41:12,341 --> 00:41:14,381 Oh, this was such a dumb idea. 879 00:41:15,141 --> 00:41:16,301 - All right. - Yeah. 880 00:41:16,861 --> 00:41:20,181 - In three, two, one... - Wait a minute! 881 00:41:20,861 --> 00:41:21,661 Before you do this, 882 00:41:21,861 --> 00:41:25,941 can you impersonate whatever you think is going to attack us? 883 00:41:26,141 --> 00:41:28,821 - Not now. - Walk how... to make sure it works! 884 00:41:28,981 --> 00:41:30,221 This sucks. 885 00:41:30,461 --> 00:41:31,781 Look, I'm not worried. 886 00:41:32,381 --> 00:41:33,981 - Yeah. - Be more like me. 887 00:41:36,181 --> 00:41:37,421 - OK, here we go. - Yeah. 888 00:41:37,581 --> 00:41:39,701 - In three, two... - Wait a minute! 889 00:41:39,941 --> 00:41:40,781 What? 890 00:41:40,941 --> 00:41:43,701 Got anything in your pockets that might be useful to me? 891 00:41:44,181 --> 00:41:45,061 This is torture. 892 00:41:45,221 --> 00:41:47,101 - You hate me? - No. We're testing. 893 00:41:48,101 --> 00:41:49,981 Observing is hard. I've got to focus. 894 00:41:52,541 --> 00:41:53,541 In three, two, 895 00:41:53,701 --> 00:41:54,821 one. 896 00:41:57,301 --> 00:41:58,661 [shouts of joy] 897 00:42:01,181 --> 00:42:04,421 - Look at that! It worked! - It worked, Richard! That was awesome! 898 00:42:04,621 --> 00:42:06,901 - [engine revving] - What the hell is that? 899 00:42:07,101 --> 00:42:09,701 Well, it's my alarm, I fitted it as an extra. 900 00:42:09,901 --> 00:42:11,501 - What? - It's an alarm! 901 00:42:11,901 --> 00:42:13,901 - I can't hear you! - It's brilliant! 902 00:42:14,061 --> 00:42:17,301 Quite simple to make. You need a spinning rotor in the middle. 903 00:42:17,501 --> 00:42:21,181 It spins inside a cylinder with holes around the outside. 904 00:42:21,421 --> 00:42:25,421 When the rotor spins, centrifugal force forces the air out the holes. 905 00:42:25,621 --> 00:42:27,781 That creates a pulsating wave of air, 906 00:42:27,981 --> 00:42:28,901 which is sound. 907 00:42:29,101 --> 00:42:30,541 You figured that out? 908 00:42:30,701 --> 00:42:32,661 It's how World War II sirens worked. 909 00:42:32,861 --> 00:42:35,381 I got no power, so it started with a rip cord. 910 00:42:35,581 --> 00:42:38,141 The weight comes down, pulls the cord and spins it. 911 00:42:38,341 --> 00:42:41,301 - Richard, that is so cool! - I know! 912 00:42:41,461 --> 00:42:43,061 - But you're just a car guy. - No. 913 00:42:43,221 --> 00:42:44,101 I can do stuff. 914 00:42:44,301 --> 00:42:46,181 - You see? - Can you get me down now? 915 00:42:46,661 --> 00:42:48,301 - Let you down? - Yes, please. 916 00:42:49,301 --> 00:42:50,941 - I haven't fitted that. - Uh. 917 00:42:51,141 --> 00:42:52,181 I hate heights. 918 00:42:53,581 --> 00:42:56,141 Richard, let me down! 919 00:42:58,661 --> 00:43:00,581 [soft music] 920 00:43:16,061 --> 00:43:17,781 [Richard] Good night, Richard. 921 00:43:18,221 --> 00:43:21,181 Good night, Richard. Good night, Richard. 922 00:43:22,941 --> 00:43:24,061 Did you forget someone? 923 00:43:24,221 --> 00:43:26,101 Oh, yeah. Good night, Clarkson. 924 00:43:33,661 --> 00:43:35,861 [intriguing music] 925 00:43:50,261 --> 00:43:53,381 Hello, darling. We're still here, obviously, 926 00:43:54,261 --> 00:43:56,101 but you know? Things are looking up. 927 00:43:56,661 --> 00:43:58,661 We built a house and an alarm system 928 00:43:58,861 --> 00:44:00,461 with the net, so, 929 00:44:00,621 --> 00:44:03,181 I don't know, I kind of feel safe finally. 930 00:44:03,381 --> 00:44:05,941 We're doing everything we can to get rescued. 931 00:44:06,141 --> 00:44:10,581 But, you know what? For the first time, I feel like tonight... 932 00:44:10,741 --> 00:44:13,021 I'm going to get some good sleep. 933 00:44:13,461 --> 00:44:15,101 I love you. I miss you. 934 00:44:15,941 --> 00:44:18,261 I hope to see you soon. Goodnight. 935 00:44:28,501 --> 00:44:31,101 [intriguing music] 936 00:44:39,661 --> 00:44:41,301 [engine revving] 937 00:44:42,421 --> 00:44:44,301 Richard! The alarm! 938 00:44:45,781 --> 00:44:49,101 If anybody finds this, this is probably my last entry. 939 00:44:49,261 --> 00:44:51,861 We are probably dead by now. They're here. 940 00:44:52,021 --> 00:44:53,781 They're coming for us. 941 00:44:53,941 --> 00:44:54,941 It's go time. 942 00:44:56,621 --> 00:44:58,021 Richard! They're coming! 943 00:44:58,181 --> 00:44:59,741 [Richard] They're coming! Who's coming? 944 00:44:59,941 --> 00:45:01,421 - [Tory] I don't know! - Oh no! 945 00:45:01,581 --> 00:45:04,581 - [Tory] Somebody's in the trap! - It works! Oh God, it works! 946 00:45:04,781 --> 00:45:05,981 [Tory] Man your station! 947 00:45:06,181 --> 00:45:07,901 - [Richard] Which is my station? - This is it! 948 00:45:08,101 --> 00:45:10,781 - [Tory] I can feel it! - Clarkson, save me! 949 00:45:10,941 --> 00:45:13,861 - [Tory] Hand me that oar! - Oh no, I can't find my shoes! 950 00:45:14,021 --> 00:45:16,381 - [Tory] Hand me that oar! - That's not an oar! 951 00:46:10,221 --> 00:46:12,381 Subtitling: ECLAIR