1
00:00:00,010 --> 00:00:05,777
{\an9}AurorA RSA:
{\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/
{\an9}https://tokopedia.link/aurorarsa
2
00:02:10,333 --> 00:02:11,250
Alma!
3
00:02:12,708 --> 00:02:14,042
Alma, berhenti!
4
00:02:14,792 --> 00:02:15,583
Ini sangat bagus.
5
00:02:16,250 --> 00:02:17,750
Kau memainkannya dengan sangat baik.
6
00:02:19,750 --> 00:02:22,167
Aku telah mempersiapkan pertandingan ini selama sepuluh tahun.
7
00:02:23,250 --> 00:02:24,917
Aku bekerja 20 jam seminggu.
8
00:02:25,167 --> 00:02:26,792
Aku ingin menjadi sempurna.
9
00:02:34,583 --> 00:02:35,500
Sempurna.
10
00:02:37,083 --> 00:02:38,333
Sangat sempurna.
11
00:02:44,292 --> 00:02:45,625
Alma, sudah waktunya.
12
00:02:51,375 --> 00:02:52,125
Oke, Cassandra.
13
00:02:52,750 --> 00:02:53,792
Ini punyamu.
14
00:03:04,125 --> 00:03:06,042
bandara JFK, tolong.
15
00:04:04,792 --> 00:04:05,833
Hai, Jo.
16
00:04:07,167 --> 00:04:07,917
Hai sayangku.
17
00:04:08,625 --> 00:04:09,500
Kau tahu,
18
00:04:10,833 --> 00:04:13,625
kakekmu tidak melakukan hal seperti orang lain.
19
00:04:13,792 --> 00:04:15,417
Itu masih benar hari ini.
20
00:04:15,750 --> 00:04:19,125
Dia menginginkan "pemakaman hijau".
21
00:04:19,583 --> 00:04:21,458
Kembali sebagai pohon.
22
00:04:23,667 --> 00:04:25,375
Di kaki pohon ajaib.
23
00:04:25,792 --> 00:04:26,625
Ya.
24
00:05:04,917 --> 00:05:06,250
Aku sangat mencintainya.
25
00:05:07,167 --> 00:05:08,958
Dia juga mencintaimu, sayang.
26
00:05:10,208 --> 00:05:11,458
Ibu dan Ayah.
27
00:05:11,625 --> 00:05:13,000
Dan sekarang, Kakek.
28
00:05:14,292 --> 00:05:15,500
Aku hanya punya dia.
29
00:05:17,000 --> 00:05:19,542
Apakah kau tidak melupakan Ayah angkatmu yang lama?
30
00:05:21,208 --> 00:05:23,250
Aku punya sesuatu untukmu.
31
00:05:23,542 --> 00:05:24,792
Aku akan segera kembali.
32
00:05:53,542 --> 00:05:54,292
Hai, Nuty!
33
00:05:54,667 --> 00:05:55,958
Sudah lama!
34
00:05:56,542 --> 00:05:57,958
- Kau ingat dia?
- Ya.
35
00:06:01,083 --> 00:06:02,167
kakekmu
36
00:06:02,417 --> 00:06:04,083
merekam pesan untukmu.
37
00:06:06,583 --> 00:06:07,417
Jadi...
38
00:06:08,375 --> 00:06:10,208
Apakah kau ingin kembali ke New York?
39
00:06:10,750 --> 00:06:11,708
Non.
40
00:06:11,958 --> 00:06:12,917
Sempurna. Tetaplah disini.
41
00:06:13,333 --> 00:06:14,917
Mustahil. Aku punya pertandinganku.
42
00:06:15,083 --> 00:06:15,958
Aku harus bekerja.
43
00:06:17,125 --> 00:06:17,875
Apa kau yakin ?
44
00:06:23,583 --> 00:06:25,667
Apakah kau ingin aku tinggal di sini malam ini?
45
00:06:25,833 --> 00:06:26,583
Kau bercanda ?
46
00:06:27,917 --> 00:06:29,625
Tidak ada yang bisa terjadi padaku di sini.
47
00:06:31,208 --> 00:06:32,375
Itu benar.
48
00:06:32,708 --> 00:06:33,542
..
49
00:06:37,083 --> 00:06:39,708
Aku akan datang besok untuk mengantarmu ke bandara.
50
00:07:07,375 --> 00:07:08,875
peri biruku.
51
00:07:11,125 --> 00:07:13,375
Apakah kau ingat tupai yang aku berikan kepadamu?
52
00:07:13,708 --> 00:07:16,542
kapan kau mendapat nilai jelek pertamamu?
53
00:07:16,792 --> 00:07:19,708
Kau tidak mengerti karena kau
54
00:07:19,875 --> 00:07:21,375
salah, tetapi karena kau bilang
55
00:07:21,625 --> 00:07:23,958
apa yang kau pikirkan untuk pertama kalinya.
56
00:07:24,417 --> 00:07:26,625
Dan itu luar biasa!
57
00:07:27,083 --> 00:07:30,042
Aku berharap kau hidup seperti ini.
58
00:07:30,417 --> 00:07:33,667
Karena kau adalah satu-satunya
59
00:07:33,833 --> 00:07:35,125
yang tahu apa yang baik untukmu.
60
00:07:35,375 --> 00:07:38,250
Setiap kali kau ragu
61
00:07:38,500 --> 00:07:40,833
perhatikan baik-baik tupai ini tepat
62
00:07:41,000 --> 00:07:42,417
di hidung dan pikirkan tentangku.
63
00:07:43,125 --> 00:07:44,125
Aku hampir lupa!
64
00:07:44,375 --> 00:07:46,417
Aku punya teman baru baru-baru ini.
65
00:07:46,875 --> 00:07:47,792
Serigala betina.
66
00:07:48,208 --> 00:07:50,375
Dia tidak jinak, tentu saja.
67
00:07:50,625 --> 00:07:52,250
Tapi dia tidak takut.
68
00:07:52,750 --> 00:07:54,417
Dia datang dekat rumah.
69
00:07:58,042 --> 00:07:59,083
Tampak !
70
00:08:00,000 --> 00:08:01,417
Ini dia.
71
00:08:26,792 --> 00:08:28,667
Aku mencintaimu, peri biruku.
72
00:08:29,917 --> 00:08:31,542
Aku akan selalu ada.
73
00:08:40,542 --> 00:08:41,832
Aku pun mencintaimu.
74
00:09:09,083 --> 00:09:11,500
Kita hampir sampai, Nak!
75
00:09:17,292 --> 00:09:19,083
S.O.S. !
76
00:09:19,417 --> 00:09:20,958
Pendaratan darurat diminta!
77
00:10:13,542 --> 00:10:14,583
Ini adalah 34.
78
00:10:17,417 --> 00:10:19,333
Kau raja pelacak!
79
00:10:19,583 --> 00:10:21,000
Oke, ayo kita tenang!
80
00:10:21,458 --> 00:10:23,458
34 ada di sana. Ayo pergi.
81
00:10:23,625 --> 00:10:24,833
Ah, 34!
82
00:11:02,000 --> 00:11:02,708
Ayo, Eli!
83
00:11:10,250 --> 00:11:11,125
Charles !
84
00:11:12,792 --> 00:11:13,792
Aku bernasib buruk.
85
00:11:14,250 --> 00:11:16,292
Seharusnya aku tidak ikut denganmu.
86
00:11:16,667 --> 00:11:19,417
Ibuku selalu bilang aku penduduk kota...
87
00:11:19,583 --> 00:11:20,458
eli!
88
00:11:21,500 --> 00:11:22,625
Kau punya sesuatu ?
89
00:11:26,208 --> 00:11:26,875
Di sana.
90
00:11:39,292 --> 00:11:40,417
Aku akan membuatnya tidur.
91
00:11:52,667 --> 00:11:53,667
Dia luar biasa.
92
00:11:53,875 --> 00:11:54,542
Charles !
93
00:11:54,792 --> 00:11:56,375
Ini adalah Canis Nix liar!
94
00:12:00,792 --> 00:12:02,250
Dia ada di dalam air sekarang.
95
00:12:02,417 --> 00:12:03,292
Bravo!
96
00:12:03,583 --> 00:12:04,875
Apa itu aturan #1?
97
00:12:05,042 --> 00:12:07,042
Jangan menyentuh diri sendiri ketika kau punya pistol.
98
00:12:12,375 --> 00:12:13,625
Perhatikan dia.
99
00:12:13,750 --> 00:12:16,125
Aku akan melihat bagaimana kita bisa menyeberangi danau.
100
00:13:07,375 --> 00:13:09,000
Jangan takut.
101
00:13:10,208 --> 00:13:11,792
Apa yang terjadi denganmu ?
102
00:13:24,125 --> 00:13:25,792
Bisakah kau mencium bau Kakek?
103
00:14:10,417 --> 00:14:12,125
Serigala ini adalah harta karun.
104
00:14:12,667 --> 00:14:13,875
Kita kehilangan dia.
105
00:14:14,125 --> 00:14:15,792
Spesies ini menghilang.
106
00:14:16,042 --> 00:14:16,958
Itu tidak terduga!
107
00:14:17,500 --> 00:14:18,458
Aku tahu semua itu.
108
00:14:18,625 --> 00:14:19,583
Tetap mencari.
109
00:14:20,167 --> 00:14:21,000
Apa yang kau lakukan di sini ?
110
00:14:21,208 --> 00:14:22,292
Ini adalah punya pribadi.
111
00:14:22,542 --> 00:14:23,708
Kita mencari serigala.
112
00:14:23,958 --> 00:14:26,083
Apakah kau melakukan ini padanya? Bagus !
113
00:14:26,375 --> 00:14:28,000
Apakah kau tahu di mana dia?
114
00:14:28,167 --> 00:14:29,667
Apakah kau melacaknya?
115
00:14:29,917 --> 00:14:31,417
Aku tidak suka pemburu.
116
00:14:33,417 --> 00:14:34,667
Kita bukan pemburu.
117
00:14:34,833 --> 00:14:36,458
Aku seorang ilmuwan hebat.
118
00:14:37,167 --> 00:14:38,917
Pembedahan makhluk hidup? Eksperimen?
119
00:14:39,167 --> 00:14:41,417
Tidak ! Canis Nix, serigala salju,
120
00:14:41,667 --> 00:14:42,875
sedang dalam proses...
121
00:14:43,042 --> 00:14:43,958
Aku tidak mengerti apapun.
122
00:14:44,292 --> 00:14:47,208
Aku ingin memperkenalkan kembali serigala-serigala ini ke alam liar.
123
00:14:47,500 --> 00:14:49,083
Dan untuk itu, kau tangkap mereka?
124
00:14:49,333 --> 00:14:50,125
Ini tidak masuk akal!
125
00:14:50,292 --> 00:14:51,458
Kau tidak mengerti ?
126
00:14:51,625 --> 00:14:54,417
Jika kau ingin anak-anakmu melihat serigala...
127
00:14:54,583 --> 00:14:56,458
Aku ingin kau meninggalkan pulauku.
128
00:14:56,708 --> 00:14:58,333
Ini adalah punya pribadi.
129
00:15:03,250 --> 00:15:05,042
Mereka menyambut di sini.
130
00:15:52,750 --> 00:15:53,750
Apa yang kau lakukan di sini ?
131
00:17:08,458 --> 00:17:09,875
Ini adalah mimpi buruk.
132
00:17:23,875 --> 00:17:25,375
Aku tidak bisa menghubungimu.
133
00:17:25,541 --> 00:17:26,750
Ya, aku menduga itu.
134
00:17:27,000 --> 00:17:28,875
Aku lupa meninggalkan ini untukmu kemarin.
135
00:17:29,375 --> 00:17:31,167
Tidak ada jaringan di sini.
136
00:17:31,333 --> 00:17:33,042
Kau harus pergi ke danau,
137
00:17:33,292 --> 00:17:34,250
tapi tangkap buruk.
138
00:17:34,417 --> 00:17:36,375
Kau pasti takut dengan kecelakaan itu.
139
00:17:37,583 --> 00:17:39,000
Tidak bisakah kau bayangkan... Ayo lihat.
140
00:17:40,667 --> 00:17:41,917
Apa yang terjadi ?
141
00:17:51,167 --> 00:17:52,667
Apa itu ?
142
00:17:52,917 --> 00:17:54,208
Teman seorang kakek.
143
00:17:55,833 --> 00:17:58,458
Dia ketakutan, dia membawa anak kecilnya ke sini.
144
00:17:58,625 --> 00:17:59,750
Ada juga anak singa.
145
00:18:00,042 --> 00:18:00,708
Apa ?
146
00:18:00,958 --> 00:18:02,875
Dia berada di pesawat yang jatuh.
147
00:18:03,042 --> 00:18:04,208
Brengsek !
148
00:18:04,958 --> 00:18:06,958
Tidak heran dia memilih rumah ini.
149
00:18:07,375 --> 00:18:09,917
Ayo ayo. Kau tidak bisa tinggal di sini
150
00:18:10,208 --> 00:18:11,667
dengan binatang-binatang ini.
151
00:18:16,833 --> 00:18:18,958
Panggil penjaga.
152
00:18:19,208 --> 00:18:20,583
Ini adalah pekerjaan mereka.
153
00:18:21,042 --> 00:18:23,583
Mereka pasti sudah mencari anak singa ini.
154
00:18:24,875 --> 00:18:26,167
Sial, ini mereka!
155
00:18:26,750 --> 00:18:27,958
Aku harus pergi.
156
00:18:28,208 --> 00:18:30,458
Apakah kau melihat wanita ini? Kita punya cerita dan...
157
00:18:30,625 --> 00:18:32,667
Aku sudah cukup mendengar, Casanova.
158
00:18:32,833 --> 00:18:34,375
Aku akan datang kembali.
159
00:18:58,333 --> 00:18:59,708
Hai, Nona de Ranquel.
160
00:18:59,875 --> 00:19:00,750
Hai.
161
00:19:01,292 --> 00:19:02,042
Terima kasih.
162
00:19:03,583 --> 00:19:05,125
belasungkawa kita.
163
00:19:05,375 --> 00:19:08,292
Rangers Simpson dan Richardson.
164
00:19:08,542 --> 00:19:09,458
Kita tidak akan lama.
165
00:19:09,625 --> 00:19:10,875
Ini bukan apa-apa.
166
00:19:11,500 --> 00:19:12,833
Kau tidak akan percaya padaku.
167
00:19:13,083 --> 00:19:14,458
Kita tahu. Kecelakaan pesawat.
168
00:19:14,625 --> 00:19:15,833
Itu mengerikan.
169
00:19:16,167 --> 00:19:18,625
Pilotnya terluka, tetapi dia akan pulih.
170
00:19:18,792 --> 00:19:20,000
Jangan khawatir.
171
00:19:20,250 --> 00:19:21,583
- Kita sedang mengurusnya.
- Kecuali binatang itu.
172
00:19:22,042 --> 00:19:23,333
Ada seekor singa di atas kapal,
173
00:19:23,583 --> 00:19:24,792
ditujukan untuk sirkus.
174
00:19:26,500 --> 00:19:28,083
Apa ? Apakah dia anggota sirkus?
175
00:19:29,250 --> 00:19:30,083
bagaimana keadaanmu, nona?
176
00:19:31,083 --> 00:19:32,250
Kita belum menemukannya.
177
00:19:32,875 --> 00:19:34,750
Jika kau melihat sesuatu,
178
00:19:34,917 --> 00:19:36,167
terima kasih telah memanggil kita.
179
00:19:37,000 --> 00:19:39,208
Sirkus perlu membuktikan bahwa itu sudah mati.
180
00:19:40,417 --> 00:19:41,125
Semoga harimu menyenangkan.
181
00:19:41,333 --> 00:19:43,333
- Terima kasih.
- Maaf untuk ketidaknyamanannya.
182
00:19:43,542 --> 00:19:44,500
Jangan ragu untuk memanggil.
183
00:20:41,917 --> 00:20:43,125
Lihat ini.
184
00:20:44,500 --> 00:20:45,625
Kau makan dengan baik?
185
00:20:49,542 --> 00:20:51,042
Itu saja, kalian berteman.
186
00:21:09,167 --> 00:21:11,125
Apakah kau yakin kau suka sirkus?
187
00:21:12,167 --> 00:21:14,167
Pelecehan binatang di sirkus
188
00:21:24,667 --> 00:21:25,625
Sangat buruk.
189
00:21:26,542 --> 00:21:27,375
Guruku !
190
00:21:57,583 --> 00:21:58,667
Hai Putri.
191
00:21:58,833 --> 00:22:00,292
Kau seharusnya datang menemuiku.
192
00:22:00,542 --> 00:22:02,167
aku sedang sibuk...
193
00:22:03,250 --> 00:22:04,458
memecahkan beberapa masalah.
194
00:22:06,542 --> 00:22:08,792
Aku datang untuk memberi tahu kau beberapa berita.
195
00:22:08,958 --> 00:22:10,000
Apa ?
196
00:22:10,458 --> 00:22:11,375
Aku akan tinggal di sini
197
00:22:11,625 --> 00:22:12,708
sampai pertandinganku.
198
00:22:12,875 --> 00:22:14,083
Fantastis.
199
00:22:14,333 --> 00:22:15,250
Aku sangat senang.
200
00:22:16,750 --> 00:22:17,625
Selamat tinggal.
201
00:22:21,042 --> 00:22:22,000
Alma.
202
00:22:23,083 --> 00:22:24,375
Dan binatang?
203
00:22:26,667 --> 00:22:27,542
Apa ?
204
00:22:27,792 --> 00:22:28,667
binatang.
205
00:22:28,833 --> 00:22:31,000
Masalah terpecahkan ?
206
00:22:32,083 --> 00:22:33,042
Ya.
207
00:22:34,208 --> 00:22:35,000
Sempurna.
208
00:22:35,250 --> 00:22:35,958
Semuanya baik-baik saja.
209
00:22:36,375 --> 00:22:37,333
- Bagus.
- OKE.
210
00:22:38,458 --> 00:22:39,583
Jaga dirimu.
211
00:22:40,167 --> 00:22:41,167
Sampai jumpa lagi.
212
00:22:42,333 --> 00:22:43,708
Aku harus kembali ke sana.
213
00:23:23,750 --> 00:23:25,292
Hai sayang.
214
00:23:28,250 --> 00:23:29,417
Kau masih ingin bermain!
215
00:24:01,667 --> 00:24:02,792
Kau suka ?
216
00:24:03,250 --> 00:24:04,292
Hei, teman-teman.
217
00:24:05,583 --> 00:24:08,375
Kabin ajaibku, dibangun oleh
218
00:24:08,542 --> 00:24:10,125
kakek, dengan pohon ajaibnya.
219
00:24:11,708 --> 00:24:12,583
Ayo pergi.
220
00:24:13,875 --> 00:24:14,625
Kemarilah.
221
00:24:47,042 --> 00:24:48,167
Perhatian !
222
00:24:54,458 --> 00:24:55,875
Aku pergi.
223
00:24:56,792 --> 00:24:58,375
Kau punya semua yang kau butuhkan.
224
00:25:00,010 --> 00:25:05,777
{\an9}AurorA RSA:
{\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/
{\an9}https://tokopedia.link/aurorarsa
225
00:25:01,042 --> 00:25:02,250
Aku membuka jendela ini untukmu?
226
00:25:07,500 --> 00:25:08,333
Sangat baik.
227
00:25:09,333 --> 00:25:10,375
Yah, aku akan pergi.
228
00:25:11,750 --> 00:25:12,625
Tidak ada omong kosong.
229
00:25:13,042 --> 00:25:14,000
Aku mengandalkanmu.
230
00:25:14,167 --> 00:25:15,917
Aku hanya akan pergi selama dua hari.
231
00:25:17,042 --> 00:25:18,125
Jangan khawatir tentangku.
232
00:25:18,375 --> 00:25:19,667
Kau tidak peduli, oke.
233
00:25:20,292 --> 00:25:21,292
Selamat tinggal.
234
00:25:43,292 --> 00:25:45,125
Hai semua.
235
00:25:46,500 --> 00:25:49,167
Hari besar akhirnya tiba.
236
00:25:49,417 --> 00:25:51,458
Kau telah bekerja sangat keras
237
00:25:51,625 --> 00:25:53,583
selama bertahun-tahun untuk kontes ini.
238
00:25:54,083 --> 00:25:55,792
Tapi hanya tiga yang terbaik
239
00:25:56,000 --> 00:25:57,625
punya kesempatan untuk dipilih
240
00:25:57,875 --> 00:25:59,792
oleh Los Angeles Philharmonic.
241
00:26:00,458 --> 00:26:03,833
Terserah kau untuk membuat impian kau menjadi kenyataan.
242
00:26:04,500 --> 00:26:06,792
Berikan yang terbaik.
243
00:26:07,417 --> 00:26:08,458
Dan jangan lupa :
244
00:26:09,208 --> 00:26:10,875
Aku percaya padamu masing-masing.
245
00:26:11,083 --> 00:26:12,125
Semoga berhasil.
246
00:26:12,750 --> 00:26:14,375
Sabrina, kau yang pertama.
247
00:26:39,917 --> 00:26:40,833
Alma.
248
00:27:34,375 --> 00:27:35,208
Apakah kau menyentuhnya?
249
00:27:36,208 --> 00:27:37,125
Kau mengerti!
250
00:27:37,875 --> 00:27:38,875
Kau mendapatkannya.
251
00:27:40,000 --> 00:27:41,125
Itu gila !
252
00:27:41,708 --> 00:27:45,042
Di mana kau bersembunyi selama ini, cantik?
253
00:27:48,917 --> 00:27:49,750
Kita berhasil.
254
00:27:50,292 --> 00:27:51,167
Kita berhasil !
255
00:27:52,625 --> 00:27:54,333
Siswa terakhir yang dipilih
256
00:27:54,583 --> 00:27:57,292
oleh Los Angeles Philharmonic adalah...
257
00:27:57,542 --> 00:27:58,583
Jiwa Ranquel.
258
00:27:58,750 --> 00:27:59,833
Selamat.
259
00:28:05,750 --> 00:28:06,667
Hai.
260
00:28:07,417 --> 00:28:08,250
Ini Alma de Ranquel.
261
00:28:08,417 --> 00:28:10,250
Aku memanggil tentang anak singa.
262
00:28:11,292 --> 00:28:12,000
Bagus sekali, Jiwa!
263
00:28:12,167 --> 00:28:13,458
Itu fantastis.
264
00:28:13,708 --> 00:28:14,417
Terima kasih.
265
00:28:15,792 --> 00:28:18,583
Apakah kau punya berita dari tempat penampungan Afrika Selatan?
266
00:28:22,500 --> 00:28:24,792
Dia tidak mengambil anaknya lagi?
267
00:28:25,292 --> 00:28:27,583
Kau meyakinkan aku bahwa dia akan menerimanya.
268
00:28:33,583 --> 00:28:36,042
Apa yang akan aku lakukan dengan dia?
269
00:28:58,208 --> 00:28:59,792
Apa yang kau lakukan ?
270
00:29:08,208 --> 00:29:09,583
Dimana ibumu?
271
00:29:23,000 --> 00:29:23,833
Hai! Dia !
272
00:29:24,500 --> 00:29:26,333
Kau mau pergi kemana? Kembali !
273
00:29:27,208 --> 00:29:28,292
Kembali !
274
00:29:28,792 --> 00:29:29,875
Aku butuh kamu.
275
00:29:33,375 --> 00:29:35,458
Aku tidak bisa merawat mereka sendirian.
276
00:29:47,292 --> 00:29:48,875
Seharusnya tidak seperti ini.
277
00:29:49,042 --> 00:29:50,958
Kau harus pergi dengan ibumu.
278
00:29:51,792 --> 00:29:54,708
dan kau, kau akan bahagia di tempat yang indah.
279
00:29:57,042 --> 00:29:58,458
Bagaimana aku melakukannya?
280
00:30:08,750 --> 00:30:10,167
Aku tahu dia pergi.
281
00:30:10,333 --> 00:30:11,250
Paling...
282
00:30:11,958 --> 00:30:13,250
Aku tidak akan meninggalkanmu.
283
00:30:14,833 --> 00:30:15,833
Ayo.
284
00:30:16,375 --> 00:30:17,167
Tidur.
285
00:30:18,250 --> 00:30:19,042
Lanjutkan.
286
00:30:20,167 --> 00:30:20,917
Sangat baik.
287
00:30:21,417 --> 00:30:23,292
hati-hati, jangan jatuhkan.
288
00:30:26,292 --> 00:30:27,250
Selamat malam.
289
00:30:27,792 --> 00:30:28,750
Jadilah sangat bijaksana.
290
00:31:14,250 --> 00:31:15,375
Aku mencintaimu.
291
00:31:36,292 --> 00:31:36,958
Demi Guru !
292
00:31:37,500 --> 00:31:39,333
Tidak ! Aku bisa menjelaskan semuanya kepadamu.
293
00:31:39,500 --> 00:31:41,125
Singa ada di sirkus.
294
00:31:41,625 --> 00:31:42,667
binatang sirkus,
295
00:31:42,917 --> 00:31:44,875
itu adalah pertarungan kakek.
296
00:31:45,542 --> 00:31:46,542
Dan ?
297
00:31:46,792 --> 00:31:48,750
Aku akan menginginkannya sepanjang hidupku.
298
00:31:50,125 --> 00:31:51,208
Dan serigala?
299
00:31:51,958 --> 00:31:53,167
Serigala belum kembali.
300
00:31:53,333 --> 00:31:56,083
Aku menunggunya, tapi dia menghilang.
301
00:31:56,250 --> 00:31:58,083
Jadi, aku harus merawat mereka.
302
00:31:58,667 --> 00:31:59,417
Kau berbohong kepadaku.
303
00:31:59,583 --> 00:32:01,167
Aku mempercayaimu selama berbulan-bulan.
304
00:32:01,417 --> 00:32:03,125
- Kau tidak akan pernah menerimanya.
- Tentu saja tidak !
305
00:32:03,333 --> 00:32:04,042
Jadi aku benar.
306
00:32:04,292 --> 00:32:06,917
Aku datang untuk mencari tahu tentang petarungmu.
307
00:32:08,292 --> 00:32:09,125
Aku mendapatkannya.
308
00:32:10,917 --> 00:32:13,542
Aku ditawari untuk bergabung dengan Philharmonic.
309
00:32:13,792 --> 00:32:14,583
Sungguh-sungguh ?
310
00:32:17,958 --> 00:32:20,250
Aku sangat bangga padamu.
311
00:32:20,500 --> 00:32:21,917
Aku menolak.
312
00:32:22,208 --> 00:32:23,000
Apa ?
313
00:32:25,208 --> 00:32:27,042
- Itu adalah mimpimu.
- Tidak.
314
00:32:27,500 --> 00:32:29,000
Itu punya orang lain.
315
00:32:30,917 --> 00:32:31,792
Mereka membuka mataku.
316
00:32:32,042 --> 00:32:34,833
Kau tidak bisa melakukan itu. Aku bertanggung jawab untukmu.
317
00:32:35,083 --> 00:32:36,500
Tidak semuanya !
318
00:32:36,750 --> 00:32:39,458
Aku telah mengelola diriku sendiri selama delapan tahun.
319
00:32:39,625 --> 00:32:41,417
Kau bertingkah seperti Nona kecil yang manja.
320
00:32:41,667 --> 00:32:42,833
dan kau, seperti Tetua yang keras kepala.
321
00:32:46,625 --> 00:32:47,417
Menyentuh.
322
00:32:49,000 --> 00:32:50,375
Apa yang akan kau lakukan ?
323
00:32:55,667 --> 00:32:58,708
Aku tahu ini bukan tempat yang ideal untuk mereka.
324
00:33:01,333 --> 00:33:02,417
Tapi mereka tidak terpisahkan.
325
00:33:02,667 --> 00:33:04,375
Aku mencari solusi yang tepat.
326
00:33:04,875 --> 00:33:06,125
Aku belum menemukannya.
327
00:33:06,375 --> 00:33:07,500
Jadi sementara itu...
328
00:33:14,667 --> 00:33:17,417
Kau cukup banyak, kau tahu.
329
00:33:25,333 --> 00:33:26,250
Aku mencintaimu putri.
330
00:33:26,708 --> 00:33:27,375
Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya.
331
00:33:46,583 --> 00:33:47,542
Hai kau !
332
00:33:55,583 --> 00:33:57,292
Aku harus menemukan kau beberapa nama.
333
00:33:59,083 --> 00:34:00,583
Apakah kau membutuhkan nama?
334
00:34:09,208 --> 00:34:10,333
Aku telah menemukan !
335
00:34:14,167 --> 00:34:15,417
Apa yang kau lakukan ?
336
00:34:15,875 --> 00:34:16,750
Ayo pergi !
337
00:34:18,208 --> 00:34:19,958
Leo dan Lupus? Tidak.
338
00:34:20,750 --> 00:34:23,042
Arpeggio dan Allegro?
339
00:34:24,292 --> 00:34:25,000
Tidak lagi.
340
00:34:26,458 --> 00:34:28,292
Ini adalah tamanku. Wortelku!
341
00:34:29,083 --> 00:34:29,958
Kemari.
342
00:34:30,667 --> 00:34:33,000
Bagaimana dengan "Terlalu manis"
343
00:34:33,250 --> 00:34:34,500
dan "Terlalu manis"?
344
00:34:34,750 --> 00:34:37,167
Atau...
345
00:34:38,958 --> 00:34:40,167
"Masa Depan" dan...
346
00:34:41,042 --> 00:34:41,792
"Selamanya"?
347
00:34:42,583 --> 00:34:43,375
Non.
348
00:34:45,167 --> 00:34:46,417
Hei, jangan pergi!
349
00:34:49,417 --> 00:34:51,000
"Kegilaan" dan...
350
00:34:51,208 --> 00:34:52,542
"Aku tidak punya pilihan".
351
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
"Senang"
352
00:34:56,375 --> 00:34:57,208
dan...
353
00:34:58,417 --> 00:35:00,458
"Bagaimana ini akan berakhir?"
354
00:35:20,500 --> 00:35:21,458
Sangat baik.
355
00:35:21,708 --> 00:35:22,708
Kau akan menjadi Mozart.
356
00:35:24,792 --> 00:35:25,792
dan kau...
357
00:35:36,292 --> 00:35:37,083
Dreamer.
358
00:35:39,417 --> 00:35:40,542
Tentu.
359
00:35:46,958 --> 00:35:48,917
Aku memilih nama yang tepat, sepertinya.
360
00:35:53,292 --> 00:35:55,083
Bukan begitu.
361
00:35:55,250 --> 00:35:55,958
Tampak.
362
00:35:58,708 --> 00:35:59,333
D datar.
363
00:36:53,083 --> 00:36:54,792
Joe, letakkan tanda di depan.
364
00:37:03,792 --> 00:37:06,458
Waspadalah terhadap anjing Pulau pribadi - Jangan masuk
365
00:37:11,625 --> 00:37:12,667
Kesehatan !
366
00:37:15,083 --> 00:37:17,375
Oh Tuhan! Mereka akan mencabik-cabikku.
367
00:37:17,958 --> 00:37:19,500
Oke, aku tutup pintunya.
368
00:37:21,583 --> 00:37:24,542
Mereka menemukan babi hutan, itu tidak bagus untuk dilihat.
369
00:37:26,250 --> 00:37:27,500
Di kamar tidur.
370
00:37:29,000 --> 00:37:29,875
Hal ini tidak lucu.
371
00:37:30,125 --> 00:37:31,042
Aku mengelola.
372
00:37:31,208 --> 00:37:32,708
Kau tidak mengelola apa pun.
373
00:37:32,958 --> 00:37:33,958
Jika mereka menyerang seseorang?
374
00:37:35,125 --> 00:37:36,000
Satu.
375
00:38:00,375 --> 00:38:02,750
Aku ingin kau berjanji padaku.
376
00:38:03,000 --> 00:38:04,083
Oke, putri?
377
00:38:06,875 --> 00:38:09,917
Aku tidak bisa lagi kemari untuk menjagamu...
378
00:38:10,292 --> 00:38:11,667
Aku takut untukmu.
379
00:38:13,458 --> 00:38:16,542
Aku ingin kau memberikan aku informasi setiap hari.
380
00:38:17,417 --> 00:38:19,042
Setiap hari, Alma.
381
00:38:19,792 --> 00:38:20,708
Kau berjanji padaku ?
382
00:38:26,125 --> 00:38:26,958
OKE.
383
00:38:27,917 --> 00:38:28,750
Sempurna.
384
00:38:31,750 --> 00:38:33,458
Alma untuk Joe. Punyamu.
385
00:38:34,125 --> 00:38:36,042
Aku memberimu lima dari lima. Punyamu.
386
00:38:36,750 --> 00:38:38,375
Sungguh hal yang konyol, Joe.
387
00:38:39,083 --> 00:38:39,792
Punyamu.
388
00:38:40,333 --> 00:38:42,250
Setiap hari, Alma! Punyamu.
389
00:38:42,417 --> 00:38:43,958
- Aku mencintaimu.
- Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya.
390
00:38:44,125 --> 00:38:45,167
Ganti.
391
00:39:20,500 --> 00:39:21,833
Tidak apa-apa, Jo.
392
00:39:22,000 --> 00:39:22,875
Apa kau yakin ?
393
00:39:23,042 --> 00:39:24,208
Mereka akan makan siang.
394
00:39:24,333 --> 00:39:25,625
Aku akan memanggilmu kembali besok.
395
00:39:25,833 --> 00:39:26,708
Ganti.
396
00:39:29,125 --> 00:39:30,042
Mozart!
397
00:39:31,833 --> 00:39:32,833
Dreamer!
398
00:40:02,292 --> 00:40:03,333
Di meja !
399
00:40:06,833 --> 00:40:08,000
Mozart!
400
00:40:13,542 --> 00:40:14,500
Dreamer!
401
00:40:25,917 --> 00:40:27,583
Bu, aku ingin bunga ini!
402
00:40:27,750 --> 00:40:29,042
Ini tidak mungkin.
403
00:40:29,208 --> 00:40:30,458
Ini adalah pulau pribadi.
404
00:40:30,708 --> 00:40:33,750
Tapi lihat, kita sendirian!
405
00:40:34,375 --> 00:40:35,583
Tolong.
406
00:40:36,708 --> 00:40:37,625
OKE.
407
00:40:37,792 --> 00:40:38,667
Ya !
408
00:40:49,458 --> 00:40:51,167
Lihatlah bunga kuning di sana.
409
00:40:58,625 --> 00:40:59,417
Terakhir.
410
00:41:09,250 --> 00:41:10,875
Ayo, kita harus pergi.
411
00:41:14,333 --> 00:41:15,875
Tidak ! Berhenti!
412
00:41:16,750 --> 00:41:18,375
Mozart, Dreamer, kembalilah!
413
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
Berhenti!
414
00:42:23,792 --> 00:42:25,708
Alma, ini Joe. Punyamu.
415
00:42:27,333 --> 00:42:28,292
Alma, ini Joe.
416
00:42:28,542 --> 00:42:29,333
Punyamu.
417
00:42:32,792 --> 00:42:34,708
Sial, jawabku!
418
00:42:37,708 --> 00:42:39,417
Kau berjanji kepadaku, setiap hari.
419
00:42:39,667 --> 00:42:40,792
Setiap hari !
420
00:42:47,208 --> 00:42:48,500
Hal ini tidak normal.
421
00:42:55,833 --> 00:42:56,792
Alma!
422
00:43:04,750 --> 00:43:06,125
Ke mana dia pergi?
423
00:44:00,250 --> 00:44:02,042
Ini adalah Jo. Apa yang kau punya ?
424
00:44:28,125 --> 00:44:29,375
Ysea adalah Joe.
425
00:44:30,000 --> 00:44:32,375
Pergi ke neraka ! Kau bisa mati di dasar sumur.
426
00:44:32,542 --> 00:44:33,542
Aku mengirimimu bunga.
427
00:44:33,792 --> 00:44:34,917
Aku lebih suka menyodok kepalaku
428
00:44:35,167 --> 00:44:38,417
di sarang rayap daripada membantumu.
429
00:44:38,667 --> 00:44:39,458
Dengar.
430
00:44:39,708 --> 00:44:40,917
Masalahmu membuatku kenyang
431
00:44:41,167 --> 00:44:41,917
kebahagiaan !
432
00:44:44,250 --> 00:44:44,917
Hai ?
433
00:44:45,167 --> 00:44:47,250
kemari dengan polisi.
434
00:44:47,417 --> 00:44:48,625
Alma terluka.
435
00:44:48,875 --> 00:44:50,833
Kita berada di sebelah timur rumah.
436
00:44:52,625 --> 00:44:53,542
Saat tiba.
437
00:45:00,625 --> 00:45:03,542
Dia mengalami gegar otak.
438
00:45:04,125 --> 00:45:05,375
Apakah dia akan berhasil?
439
00:45:05,917 --> 00:45:07,167
Ini akan memakan waktu,
440
00:45:07,333 --> 00:45:09,167
tetapi dia punya peluang bagus.
441
00:45:10,333 --> 00:45:12,125
Dia bisa berterima kasih kepada binatang-binatang ini.
442
00:45:13,000 --> 00:45:15,292
Mustahil untuk bertahan hidup,
443
00:45:15,458 --> 00:45:18,167
tidak bergerak pada suhu ini.
444
00:45:18,708 --> 00:45:19,500
Tanpa mereka,
445
00:45:19,750 --> 00:45:20,458
dia akan mati.
446
00:45:22,750 --> 00:45:23,417
Terima kasih.
447
00:45:23,667 --> 00:45:24,917
Sama sama.
448
00:45:41,500 --> 00:45:43,458
Aku sangat takut,
449
00:45:44,958 --> 00:45:46,333
ketika aku melihat kau berbaring di sana.
450
00:45:47,250 --> 00:45:49,167
Aku harus memanggil polisi.
451
00:45:49,458 --> 00:45:50,750
Tanpa itu, penyelamat
452
00:45:51,000 --> 00:45:52,458
tidak mungkin mendekatimu.
453
00:45:55,750 --> 00:45:57,125
Maafkan aku.
454
00:46:29,167 --> 00:46:30,167
Selamat pagi !
455
00:46:30,750 --> 00:46:31,917
Aku Eli Harmon, dari
456
00:46:32,083 --> 00:46:34,125
Suaka Serigala Salju.
457
00:46:34,292 --> 00:46:36,625
Mereka memanggilku. Kau punya serigala untukku.
458
00:46:36,792 --> 00:46:38,375
Ya, ikut aku.
459
00:46:38,542 --> 00:46:39,500
Ya!
460
00:46:41,792 --> 00:46:42,792
M.Harmoni.
461
00:46:42,958 --> 00:46:45,167
Yasa Richardson. Ikuti aku.
462
00:46:46,917 --> 00:46:48,667
Ayo lihat apa yang kita temukan.
463
00:46:52,083 --> 00:46:53,083
Ini dia.
464
00:47:01,500 --> 00:47:02,542
Hai teman.
465
00:47:04,458 --> 00:47:06,250
Kau benar-benar serigala yang tampan.
466
00:47:08,875 --> 00:47:11,667
Aku akan membawa kau ke tempat yang kau sukai.
467
00:47:13,750 --> 00:47:14,583
Sehat ?
468
00:47:15,000 --> 00:47:15,875
..
469
00:47:16,375 --> 00:47:17,667
itu adalah serigala salju.
470
00:47:24,625 --> 00:47:26,375
Bolehkah aku memelukmu?
471
00:47:26,542 --> 00:47:27,583
Lewat sini.
472
00:47:30,000 --> 00:47:30,833
Terima kasih.
473
00:47:34,083 --> 00:47:35,667
orang-orang sirkus ada di sana.
474
00:47:35,917 --> 00:47:37,958
Pergi melihat mereka, aku akan mengurus Pak.
475
00:47:38,125 --> 00:47:39,000
Sangat baik.
476
00:47:46,917 --> 00:47:47,750
Rafa!
477
00:47:47,958 --> 00:47:49,542
Apakah kau datang untuk melihat singamu?
478
00:47:50,750 --> 00:47:51,542
Ya.
479
00:47:52,458 --> 00:47:54,042
Gilles, bisa buka?
480
00:48:13,750 --> 00:48:15,500
Terima kasih. Bantu Jack.
481
00:48:16,125 --> 00:48:17,125
Jadi...
482
00:48:17,917 --> 00:48:18,792
Itulah kau !
483
00:48:18,958 --> 00:48:21,042
Ya, tidak diragukan lagi.
484
00:48:21,500 --> 00:48:22,542
Kita telah mengidentifikasi chipnya.
485
00:48:27,917 --> 00:48:29,208
Kita menjulukinya Si Monster.
486
00:48:29,500 --> 00:48:30,417
Si monster?
487
00:48:33,583 --> 00:48:34,667
Ini cocok untuknya.
488
00:48:36,167 --> 00:48:37,125
Monster.
489
00:48:37,917 --> 00:48:39,833
Kau tampaknya tidak terlalu patuh.
490
00:48:41,167 --> 00:48:42,083
Hei, anakku!
491
00:48:42,333 --> 00:48:43,500
Jangan mendekat.
492
00:48:44,083 --> 00:48:46,042
Kau belum terlatih.
493
00:48:46,292 --> 00:48:47,625
Kita akan mengurus itu.
494
00:48:48,833 --> 00:48:50,458
Ada kertas untuk ditandatangani,
495
00:48:50,708 --> 00:48:51,625
dan itu punyamu.
496
00:48:53,042 --> 00:48:53,875
Sangat baik.
497
00:48:58,042 --> 00:48:59,000
Bijaklah.
498
00:49:02,542 --> 00:49:03,375
Apakah kau datang, anakku?
499
00:49:03,542 --> 00:49:05,167
Aku akan segera bergabung denganmu.
500
00:49:14,583 --> 00:49:15,750
Kau terlihat stres.
501
00:49:16,708 --> 00:49:18,750
aku, ketika aku stres,
502
00:49:18,917 --> 00:49:20,583
Aku mendengarkan musik.
503
00:49:22,083 --> 00:49:23,583
Itu akan membantumu, menurutmu?
504
00:49:34,917 --> 00:49:36,875
Sepertinya kau sepertiku.
505
00:50:19,833 --> 00:50:21,208
Bukankah itu menakjubkan?
506
00:50:33,500 --> 00:50:34,792
Apakah itu ibunya?
507
00:50:36,667 --> 00:50:37,417
Ya, itu dia !
508
00:50:41,167 --> 00:50:42,125
Dia pergi
509
00:50:42,375 --> 00:50:44,083
mengenalkannya ke kawanannya.
510
00:50:44,292 --> 00:50:45,958
Dan untuk si betina.
511
00:50:46,208 --> 00:50:47,708
Sepuluh bayi lagi, Charles.
512
00:50:48,208 --> 00:50:49,250
Sepuluh bayi, Charles,
513
00:50:49,500 --> 00:50:50,917
dan kita dapat memperkenalkan mereka kembali
514
00:50:51,167 --> 00:50:53,250
di alam, di mana mereka seharusnya berada.
515
00:50:54,375 --> 00:50:55,667
Selain yang satu ini.
516
00:50:56,125 --> 00:50:58,500
Nona ini membesarkannya seperti anjing pada umumnya.
517
00:50:58,875 --> 00:51:01,875
Dia lebih tercetak daripada Chihuahua Beverly Hills.
518
00:51:26,792 --> 00:51:27,750
Kemari lihatlah!
519
00:51:30,542 --> 00:51:31,667
Dia luar biasa!
520
00:51:38,625 --> 00:51:40,208
Seekor singa beneran!
521
00:51:42,958 --> 00:51:45,417
Bagaimana dengan atraksi baru kita?
522
00:51:46,042 --> 00:51:48,208
Selamat datang di keluarga, Monster.
523
00:52:01,750 --> 00:52:03,167
Hai Putri.
524
00:52:04,583 --> 00:52:07,083
Aku takut kau tidak akan pernah bangun.
525
00:52:13,208 --> 00:52:14,292
Dimana mereka ?
526
00:52:17,417 --> 00:52:18,208
Apakah mereka terluka?
527
00:52:18,708 --> 00:52:20,708
Aku pikir bukan itu.
528
00:52:23,000 --> 00:52:24,875
Maaf, putri,
529
00:52:25,125 --> 00:52:27,667
tetapi mereka harus menidurkannya dan membawanya pergi.
530
00:52:29,917 --> 00:52:30,667
Di mana ?
531
00:52:31,833 --> 00:52:35,083
Mereka harus berada di Pusat Konservasi.
532
00:52:40,500 --> 00:52:41,667
Aku yang salah.
533
00:52:42,000 --> 00:52:43,375
Tidak semuanya.
534
00:52:45,083 --> 00:52:47,125
Kau harus memikirkan diri sendiri.
535
00:53:00,958 --> 00:53:02,000
Hai teman.
536
00:53:03,958 --> 00:53:05,250
Kau terlihat sedih.
537
00:53:06,292 --> 00:53:08,333
Ingin musik?
538
00:53:11,083 --> 00:53:11,958
Aku bisa ?
539
00:53:22,417 --> 00:53:24,250
Semuanya akan baik-baik saja.
540
00:53:30,208 --> 00:53:31,625
Semuanya akan baik-baik saja.
541
00:53:35,875 --> 00:53:36,542
Rafa!
542
00:53:37,542 --> 00:53:38,583
Hi Ayah.
543
00:53:39,958 --> 00:53:41,083
Matikan itu.
544
00:53:41,750 --> 00:53:42,792
Ya.
545
00:53:44,417 --> 00:53:45,375
Monster.
546
00:53:46,583 --> 00:53:47,500
Dimana aku akan mengujimu.
547
00:53:48,875 --> 00:53:50,375
Di trek, bersama.
548
00:53:52,375 --> 00:53:54,125
kemarilah, kau akan membantuku.
549
00:53:55,083 --> 00:53:58,083
Pertama, ayo kita santaikan dia.
550
00:53:59,208 --> 00:54:00,417
Apakah kau akan memberinya obat?
551
00:54:02,625 --> 00:54:03,667
Aku akan menenangkannya.
552
00:54:04,708 --> 00:54:06,542
Rapha, aku hanya akan menenangkannya.
553
00:54:07,167 --> 00:54:08,125
Semua orang melakukan itu.
554
00:54:13,792 --> 00:54:15,625
Kita harus, dengan singa.
555
00:54:16,292 --> 00:54:17,333
Besok,
556
00:54:17,792 --> 00:54:19,208
cakar mereka akan dihapus.
557
00:54:19,375 --> 00:54:20,958
Ini akan membuatnya kurang berbahaya.
558
00:54:21,958 --> 00:54:23,708
Tapi untuk saat ini,
559
00:54:24,792 --> 00:54:26,292
keselamatan diutamakan.
560
00:54:31,125 --> 00:54:32,000
Ayah, aku...
561
00:54:33,792 --> 00:54:34,792
Kemarilah, Monster.
562
00:54:39,833 --> 00:54:41,625
Untuk menjinakkan binatang liar,
563
00:54:41,958 --> 00:54:43,542
tidak ada jalan lain.
564
00:54:45,625 --> 00:54:47,958
Anakku, kau harus memecahkannya.
565
00:54:50,500 --> 00:54:51,917
Kita hanya sampai di sana melalui rasa takut.
566
00:54:54,167 --> 00:54:54,917
Kemari.
567
00:55:17,917 --> 00:55:21,542
Kau satu-satunya yang tahu apa yang baik untukmu.
568
00:55:21,833 --> 00:55:24,708
Setiap kali kau ragu
569
00:55:24,958 --> 00:55:27,042
perhatikan baik-baik tupai ini tepat di hidungnya
570
00:55:27,458 --> 00:55:28,875
dan pikirkan tentangku.
571
00:55:41,000 --> 00:55:42,083
Jo?
572
00:55:44,375 --> 00:55:46,000
Aku ingin tahu di mana mereka berada.
573
00:55:46,583 --> 00:55:47,625
Aku meninggalkan rumah sakit.
574
00:55:47,792 --> 00:55:49,375
Jemput aku dalam sepuluh menit.
575
00:56:20,375 --> 00:56:21,292
Ya.
576
00:56:25,042 --> 00:56:25,917
OKE.
577
00:56:26,667 --> 00:56:27,583
Selamat tinggal.
578
00:56:29,292 --> 00:56:30,208
Hai.
579
00:56:30,917 --> 00:56:34,000
Apakah mungkin untuk mengetahui di mana dua binatang berada?
580
00:56:34,167 --> 00:56:36,042
Serigala berusia dua tahun, dan...
581
00:56:36,208 --> 00:56:36,958
Dan seekor singa.
582
00:56:37,208 --> 00:56:38,625
Ya kita tahu. Dan tidak,
583
00:56:38,875 --> 00:56:39,792
Ini tidak mungkin.
584
00:56:40,958 --> 00:56:42,333
Tidak sepatah kata pun, pengkhianat kotor.
585
00:56:43,167 --> 00:56:45,833
Kau bertanggung jawab atas denda yang sangat besar
586
00:56:46,083 --> 00:56:48,125
untuk penahanan yang tidak sah terhadap seorang wakil
587
00:56:48,375 --> 00:56:50,708
dari spesies yang terancam punah, serigala salju.
588
00:56:51,875 --> 00:56:52,875
Dimana mereka ?
589
00:56:53,125 --> 00:56:55,125
Kau tidak punya hak atas mereka.
590
00:56:55,333 --> 00:56:57,500
Mereka berada di tempat di mana mereka dilindungi.
591
00:56:58,750 --> 00:56:59,625
Di kebun binatang?
592
00:56:59,875 --> 00:57:02,167
Sebuah sirkus? Sebuah laboratorium?
593
00:57:02,417 --> 00:57:04,458
Kau tidak melindungi binatang.
594
00:57:04,625 --> 00:57:07,583
Kau mendominasi mereka, kau mengontrol mereka, kau mengeksploitasi mereka.
595
00:57:08,333 --> 00:57:11,250
Aku melihat dua bayi meminta bantuan.
596
00:57:11,417 --> 00:57:12,792
Kau mau kemana?
597
00:57:16,042 --> 00:57:17,542
Apakah kau pikir aku gila?
598
00:57:19,750 --> 00:57:20,667
Non.
599
00:57:21,167 --> 00:57:22,542
Kau mengagumkan.
600
00:57:27,000 --> 00:57:27,750
Jo.
601
00:57:29,333 --> 00:57:30,958
Aku tidak tahu di mana Dreamer berada.
602
00:57:31,125 --> 00:57:34,125
Tetapi jika Mozart adalah serigala salju, aku punya ide.
603
00:57:35,458 --> 00:57:37,667
Kurasa aku tahu di mana dia. Datang !
604
00:57:46,833 --> 00:57:48,833
Dilarang masuk binatang liar
605
00:58:00,125 --> 00:58:00,792
Hai ?
606
00:58:01,458 --> 00:58:02,292
Hai.
607
00:58:03,792 --> 00:58:06,542
Aku mencari serigala muda. Serigala salju.
608
00:58:06,708 --> 00:58:08,333
Aku bertanya-tanya apakah dia tidak mau
609
00:58:08,583 --> 00:58:09,417
Di rumahmu ?
610
00:58:09,583 --> 00:58:12,292
Bukankah kau wanita gila yang membesarkannya?
611
00:58:13,917 --> 00:58:14,958
Jika Ini aku.
612
00:58:15,875 --> 00:58:17,792
Aku akan menjelaskan satu hal kepadamu.
613
00:58:18,083 --> 00:58:18,792
Ini adalah serigala.
614
00:58:19,417 --> 00:58:20,250
Seekor binatang buas.
615
00:58:20,500 --> 00:58:22,583
Dia harus hidup dalam kebebasan dalam bungkusan.
616
00:58:22,833 --> 00:58:24,042
Bagaimana dia ?
617
00:58:24,708 --> 00:58:25,542
Seperti serigala.
618
00:58:26,208 --> 00:58:27,042
Artinya?
619
00:58:28,042 --> 00:58:30,292
Aku suka mengobrol dengan
620
00:58:30,458 --> 00:58:31,708
kau, tetapi aku punya pekerjaan.
621
00:58:31,958 --> 00:58:34,167
Dia baik-baik saja tanpamu.
622
00:58:34,500 --> 00:58:36,417
Dia menemukan kembali sifat liarnya.
623
00:58:37,500 --> 00:58:38,417
Selamat tinggal.
624
00:58:51,167 --> 00:58:52,542
Apa yang dia katakan ?
625
00:58:57,917 --> 00:59:00,333
Jika dia hidup dalam kebebasan, dia pasti bahagia.
626
00:59:01,333 --> 00:59:03,000
Aku mendengarnya di suatu tempat.
627
00:59:05,042 --> 00:59:06,625
Dan Dreamerku?
628
00:59:09,708 --> 00:59:12,542
Aku akan mencarinya di semua sirkus.
629
00:59:15,333 --> 00:59:16,417
monster!
630
00:59:17,125 --> 00:59:18,917
bagaimana keadaanmu?
631
00:59:23,000 --> 00:59:25,833
Tuan dan nyonya, anak-anak!
632
00:59:29,500 --> 00:59:32,000
Selamat datang di sirkus!
633
00:59:32,583 --> 00:59:34,375
Tapi kau tidak datang menemuiku.
634
00:59:34,625 --> 00:59:35,958
Tidak!
635
00:59:36,708 --> 00:59:38,625
Tidak, aku tahu itu dengan baik.
636
00:59:38,792 --> 00:59:41,083
Kau datang untuk melihat teman baruku!
637
00:59:43,792 --> 00:59:45,208
Ya !
638
00:59:45,458 --> 00:59:46,583
Apa kau yakin?
639
00:59:47,000 --> 00:59:48,625
Ya !
640
00:59:48,875 --> 00:59:50,833
Aku tidak bisa mendengar kau !
641
00:59:53,292 --> 00:59:55,250
dalam hal ini,
642
00:59:55,500 --> 00:59:57,167
sebut namanya.
643
00:59:58,458 --> 00:59:59,875
Raksasa.
644
01:00:10,500 --> 01:00:11,375
Lebih kuat !
645
01:00:11,625 --> 01:00:12,458
Ini dia !
646
01:00:59,083 --> 01:01:00,708
Apakah kau punya singa di sirkus ini?
647
01:01:01,167 --> 01:01:03,708
Tidak, kita tidak punya singa di sini.
648
01:01:03,958 --> 01:01:04,833
Maaf.
649
01:01:18,250 --> 01:01:19,708
Aku mencari singa muda.
650
01:01:19,958 --> 01:01:21,792
Kita hanya punya anak singa di sini.
651
01:01:34,917 --> 01:01:35,708
Dia tinggi.
652
01:01:35,958 --> 01:01:36,917
Namanya Dreamer.
653
01:02:42,125 --> 01:02:44,833
Dia berhasil melarikan diri melalui pintu itu.
654
01:02:45,000 --> 01:02:46,542
Bagaimana dia melakukannya?
655
01:02:47,958 --> 01:02:49,667
Serigala ini jenius.
656
01:04:13,083 --> 01:04:15,083
Hipotesis baru: mengapa dia pergi?
657
01:04:15,333 --> 01:04:17,083
Mungkin ada banyak alasan.
658
01:04:17,333 --> 01:04:19,292
Dia merasakan sesuatu, dia takut...
659
01:04:19,458 --> 01:04:21,708
Tidak, Charlie! Aku tidak percaya itu.
660
01:04:21,958 --> 01:04:24,417
Aku telah bekerja dengan serigala selama sepuluh tahun.
661
01:04:24,583 --> 01:04:27,583
Tidak pernah ada serigala yang melarikan diri dari suaka.
662
01:04:27,750 --> 01:04:28,792
Dia sedang mencari sesuatu.
663
01:04:29,583 --> 01:04:30,333
Dengar, Eli, mencari tahu
664
01:04:30,500 --> 01:04:33,667
mengapa dia pergi bukanlah prioritas.
665
01:04:33,917 --> 01:04:35,792
Kita harus menemukannya secepat mungkin.
666
01:04:35,958 --> 01:04:39,125
Jangan lupa bahwa ia dibesarkan bersama manusia.
667
01:04:39,292 --> 01:04:41,167
Dia akan melompat pada pendatang pertama
668
01:04:41,417 --> 01:04:43,625
bukannya melarikan diri seperti serigala lainnya.
669
01:04:44,000 --> 01:04:46,458
Yang membuatnya berpotensi sangat berbahaya.
670
01:04:47,000 --> 01:04:49,083
Jika kita mengerti mengapa dia
671
01:04:49,250 --> 01:04:51,000
pergi, kita mungkin tahu di mana dia.
672
01:04:51,250 --> 01:04:53,625
Dia mungkin sedang mencari ibunya.
673
01:04:53,958 --> 01:04:54,833
Ibunya !
674
01:04:55,375 --> 01:04:56,875
Mungkin itu saja!
675
01:04:57,083 --> 01:04:58,083
Oke, Eli,
676
01:04:58,333 --> 01:04:59,917
itu hanya lelucon.
677
01:05:00,083 --> 01:05:03,125
Kau tahu, ketika kau bilang sesuatu untuk membuat orang tertawa.
678
01:05:09,458 --> 01:05:11,042
Hai. Eli di sini,
679
01:05:11,292 --> 01:05:13,042
dari tempat perlindungan serigala.
680
01:05:13,917 --> 01:05:16,125
Aku harap kau baik-baik saja.
681
01:05:17,292 --> 01:05:18,542
Kita punya sedikit masalah.
682
01:05:18,792 --> 01:05:20,125
Serigalaku melarikan diri.
683
01:05:20,292 --> 01:05:22,000
Dia tidak hidup dalam kebebasan?
684
01:05:22,958 --> 01:05:24,458
semacam.
685
01:05:24,625 --> 01:05:27,875
Kolegakupunya ide yang sedikit gila
686
01:05:28,125 --> 01:05:29,750
dia mungkin mencarimu.
687
01:05:31,083 --> 01:05:32,000
Dia tidak mencariku.
688
01:05:32,708 --> 01:05:33,625
Mungkin begitu.
689
01:05:33,875 --> 01:05:35,042
Dia mencari Dreamer.
690
01:05:36,042 --> 01:05:37,083
Dreamer?
691
01:05:37,500 --> 01:05:38,417
Kakaknya.
692
01:05:39,417 --> 01:05:42,292
Tunggu... Ada beberapa Cubs?
693
01:05:42,750 --> 01:05:44,167
Tidak. Dreamer itu seekor singa.
694
01:05:46,042 --> 01:05:47,333
Pemimpi adalah singa.
695
01:05:49,208 --> 01:05:50,500
Terima kasih atas bantuan kau !
696
01:05:51,500 --> 01:05:52,208
Dia gila.
697
01:05:52,542 --> 01:05:54,792
Tentu saja dia gila, Eli, ayolah!
698
01:05:55,583 --> 01:05:56,583
Menarik diri bersama-sama!
699
01:05:57,833 --> 01:06:01,083
Aku akan pergi ke tempat terakhir
700
01:06:01,333 --> 01:06:04,417
tempat kita menerima data GPS. Aku akan memberi tahumu.
701
01:06:08,625 --> 01:06:09,750
Aku tidak percaya itu !
702
01:06:09,917 --> 01:06:11,292
Apakah kita sudah lengkap?
703
01:06:11,500 --> 01:06:12,375
Ya.
704
01:06:13,292 --> 01:06:14,250
Bagus...
705
01:06:17,208 --> 01:06:18,750
Ayo beri tahu Monster itu.
706
01:06:19,375 --> 01:06:20,500
berikan aku cambuk.
707
01:06:22,792 --> 01:06:23,792
Mundur, Monster.
708
01:06:25,583 --> 01:06:26,458
Kembali !
709
01:06:38,458 --> 01:06:40,583
Kau biasanya jauh lebih patuh.
710
01:06:44,208 --> 01:06:45,083
Ayah!
711
01:06:47,042 --> 01:06:48,375
bagaimana keadaanmu, Ayah?
712
01:06:54,667 --> 01:06:55,500
Itu apa?
713
01:06:55,667 --> 01:06:56,750
Aku tidak tahu.
714
01:07:01,500 --> 01:07:02,333
bajingan itu!
715
01:07:41,792 --> 01:07:42,625
Berikan senapanku.
716
01:07:42,875 --> 01:07:43,542
Dan jarum suntik.
717
01:07:43,708 --> 01:07:44,500
Maaf, Ayah.
718
01:07:44,667 --> 01:07:46,375
Kapan kau memberinya pil?
719
01:07:46,542 --> 01:07:48,625
- Dua hari yang lalu, aku pikir.
- Dua hari.
720
01:07:48,792 --> 01:07:50,375
Apakah kau berpikir atau kau yakin?
721
01:07:50,542 --> 01:07:51,958
Aku yakin.
722
01:07:54,167 --> 01:07:56,833
Dua hari. Artinya dalam waktu dekat,
723
01:07:57,083 --> 01:07:58,792
dia akan sangat lelah.
724
01:07:59,042 --> 01:08:00,375
Kita akan menangkapnya di hutan.
725
01:08:00,625 --> 01:08:02,750
Bagaimana jika dia menyakiti seseorang?
726
01:08:02,917 --> 01:08:04,167
Kau harus memberi tahu polisi.
727
01:08:05,208 --> 01:08:06,417
Kita tidak memperingatkan polisi,
728
01:08:06,667 --> 01:08:08,792
mereka akan mengambilnya dari kita.
729
01:08:09,542 --> 01:08:10,333
Oke.
730
01:08:10,667 --> 01:08:11,958
Pergi ke truk, cepat.
731
01:08:14,750 --> 01:08:16,250
Mulai bekerja, semuanya!
732
01:08:16,417 --> 01:08:17,917
Kita tidak akan lama.
733
01:08:34,375 --> 01:08:35,667
- Baru ?
- Ya.
734
01:08:35,917 --> 01:08:38,832
Aku di tempat sinyal, serigala ada di sana.
735
01:08:39,500 --> 01:08:41,875
Dekat sirkus yang punya nomor,
736
01:08:42,125 --> 01:08:43,207
le "Pertunjukan Monster".
737
01:08:43,500 --> 01:08:44,375
Terus ?
738
01:08:44,625 --> 01:08:46,792
"Monster" ini adalah seekor singa.
739
01:08:48,667 --> 01:08:49,417
Itu tidak benar.
740
01:08:50,125 --> 01:08:51,000
Ini belum berakhir.
741
01:08:51,542 --> 01:08:52,625
Muntahkan.
742
01:08:52,792 --> 01:08:54,082
Dari apa yang aku lihat,
743
01:08:54,332 --> 01:08:56,125
ada kandang, tapi...
744
01:08:56,917 --> 01:08:57,707
ini kosong.
745
01:08:57,875 --> 01:09:00,250
Kita telah memasuki dimensi keempat.
746
01:09:00,792 --> 01:09:01,707
Apakah dia benar?
747
01:09:01,957 --> 01:09:03,750
Wanita gila itu tidak gila.
748
01:10:07,917 --> 01:10:09,125
Selamat tinggal terima kasih.
749
01:10:14,792 --> 01:10:15,667
Ya.
750
01:10:17,000 --> 01:10:18,167
Bagaimana jika kau benar?
751
01:10:19,583 --> 01:10:20,500
Ya ?
752
01:10:22,083 --> 01:10:23,292
Sejujurnya,
753
01:10:24,583 --> 01:10:27,042
sains mungkin membutuhkanmu.
754
01:10:27,750 --> 01:10:29,042
Aku tidak mengerti.
755
01:10:29,625 --> 01:10:31,875
Serigalaku melarikan diri.
756
01:10:32,833 --> 01:10:34,667
Serigalaku melarikan diri dan...
757
01:10:34,875 --> 01:10:36,458
itu adalah spesimen yang berharga.
758
01:10:37,000 --> 01:10:38,542
Sepertinya kau peduli padanya.
759
01:10:38,792 --> 01:10:40,042
Kau tidak mengerti !
760
01:10:40,208 --> 01:10:41,708
Canis Nix adalah spesies
761
01:10:41,875 --> 01:10:44,125
yang terancam punah.
762
01:10:44,292 --> 01:10:47,042
Taksonominya mungkin agak kontroversial.
763
01:10:47,208 --> 01:10:49,417
Bagi sebagian orang itu adalah
764
01:10:49,583 --> 01:10:51,083
incertae sedis, tetapi itu salah.
765
01:10:51,250 --> 01:10:55,083
Sebelum kedatangan orang Eropa, Cherokee sudah membuat
766
01:10:55,333 --> 01:10:58,500
spesies terpisah, mereka menyebut mereka wa'ya.
767
01:10:59,083 --> 01:11:01,583
Bagaimanapun, aku melakukan banyak perhitungan.
768
01:11:01,750 --> 01:11:05,375
dari mana tampaknya kau adalah satu-satunya yang dapat menemukannya.
769
01:11:05,917 --> 01:11:07,917
Kau datang sejauh ini
untuk memberi tahu aku
770
01:11:08,083 --> 01:11:10,208
bahwa aku dapat memulihkan serigalamu?
771
01:11:10,625 --> 01:11:11,833
Ya itu saja.
772
01:11:12,000 --> 01:11:12,875
Dasar.
773
01:11:15,500 --> 01:11:17,000
Mengapa aku kemari?
774
01:11:17,167 --> 01:11:19,417
Kau benar-benar gila!
775
01:11:19,583 --> 01:11:21,208
Aku akan menemukan Serigalaku sendiri.
776
01:11:21,833 --> 01:11:23,083
Pilotnya hilang!
777
01:11:23,375 --> 01:11:24,583
Apa yang akan aku lakukan ?
778
01:11:24,750 --> 01:11:25,917
Ambil kapalku.
779
01:11:26,167 --> 01:11:29,625
Aku lebih mengerti sekarang mengapa kau tinggal di sebuah pulau,
780
01:11:29,917 --> 01:11:30,583
sendirian!
781
01:11:31,125 --> 01:11:32,458
Aku tidak sendiri !
782
01:11:32,625 --> 01:11:35,208
Kau tidak pernah sendirian di alam.
783
01:11:35,458 --> 01:11:37,333
Setengah binatang Amerika
784
01:11:37,500 --> 01:11:38,875
Utara tinggal di hutan ini.
785
01:11:39,042 --> 01:11:42,208
Tiga miliar burung
darat dan air berkembang
786
01:11:42,375 --> 01:11:45,708
biak di sini, hampir 300 spesies.
787
01:11:45,958 --> 01:11:49,000
Dengan bebek, loon, grebes, coot
788
01:11:49,250 --> 01:11:50,542
dan burung camar.
789
01:11:50,708 --> 01:11:52,542
Dan tentu saja ada juga
790
01:11:52,792 --> 01:11:54,208
semua yang lain !
791
01:11:54,542 --> 01:11:56,625
bison, rusa,
792
01:11:56,875 --> 01:11:59,042
rusa besar, grizzlies,
793
01:11:59,292 --> 01:12:00,708
beruang hitam...
794
01:12:08,042 --> 01:12:08,917
Ada lebih banyak bensin.
795
01:12:11,667 --> 01:12:12,792
Apa yang aku lakukan ?
796
01:12:13,042 --> 01:12:14,125
Kau tidak tahu cara berenang?
797
01:12:14,500 --> 01:12:15,958
Airnya harus 10 derajat!
798
01:12:18,458 --> 01:12:19,917
Jangan jadi pengecut.
799
01:12:20,542 --> 01:12:21,875
Hei, Alma!
800
01:13:33,500 --> 01:13:34,417
Aku minta maaf.
801
01:13:37,583 --> 01:13:38,500
Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya.
802
01:13:43,875 --> 01:13:45,042
Dia memberi mereka makan.
803
01:13:46,958 --> 01:13:48,000
Mereka terhubung
804
01:13:48,250 --> 01:13:49,833
oleh cinta, bukan oleh darah.
805
01:13:50,792 --> 01:13:51,875
Dia merawat mereka.
806
01:13:52,625 --> 01:13:55,750
Suatu hari, dia tidak kembali. Aku mengambil alih.
807
01:13:59,333 --> 01:14:01,375
Aku kemari untuk memberi tahu kau:
808
01:14:03,208 --> 01:14:04,375
Kau benar.
809
01:14:04,625 --> 01:14:05,583
Dan aku salah.
810
01:14:06,417 --> 01:14:07,625
Kita mengikuti serigala.
811
01:14:07,792 --> 01:14:10,042
Kita melihatnya di dekat sirkus.
812
01:14:10,750 --> 01:14:13,208
Sirkus ini punya singa yang lolos.
813
01:14:13,458 --> 01:14:15,625
Jadi kita pikir mereka bersama.
814
01:14:17,167 --> 01:14:18,583
Aku datang untuk memberitahumu.
815
01:14:21,125 --> 01:14:22,375
Terima kasih telah memperingatkanku.
816
01:14:23,125 --> 01:14:24,542
Kita saling membutuhkan.
817
01:14:24,875 --> 01:14:26,750
- Aku tidak membutuhkanmu.
- Oh ya ?
818
01:14:27,292 --> 01:14:28,250
Sehat,
819
01:14:28,833 --> 01:14:31,375
serigala kau memakai kalung GPSku.
820
01:14:33,250 --> 01:14:35,083
Apa ? Apakah kau tahu di mana dia?
821
01:14:35,250 --> 01:14:38,042
Aku tahu ke arah mana mereka pergi.
822
01:14:38,625 --> 01:14:41,583
Aku menerima posisi mereka, tetapi aku tidak lagi punya internet.
823
01:14:41,833 --> 01:14:43,625
Kita tahu mereka berasal dari sana.
824
01:14:43,875 --> 01:14:45,375
Sinyal terakhir ada di sana.
825
01:14:45,625 --> 01:14:47,833
Jika mereka bergerak dalam garis lurus,
826
01:14:48,875 --> 01:14:50,375
mereka menuju ke sini.
827
01:14:50,583 --> 01:14:52,500
Aku ingin mereka bebas,
tetapi untuk mengetahui
828
01:14:52,667 --> 01:14:55,708
di mana mereka berada,
bahwa mereka aman...
829
01:14:56,250 --> 01:14:57,833
Itu akan sangat menyenangkanku.
830
01:14:58,083 --> 01:14:59,750
Mereka pulang.
831
01:15:00,083 --> 01:15:01,250
alm...
832
01:15:02,125 --> 01:15:04,417
Maaf telah tangkap serigala.
833
01:15:06,958 --> 01:15:08,167
Pergi mandi.
834
01:15:08,417 --> 01:15:10,375
Aku akan mengurus kapal.
835
01:17:05,208 --> 01:17:06,167
Aku persembahkan untukmu Eli.
836
01:17:07,917 --> 01:17:09,250
Aku mengisinya kali ini.
837
01:17:12,042 --> 01:17:13,333
Jika kau menyakitinya,
838
01:17:13,750 --> 01:17:16,375
Aku akan senang melihatmu menderita.
839
01:17:22,083 --> 01:17:23,208
Terima kasih, Jo!
840
01:17:30,000 --> 01:17:31,292
Ketakutan menyelimuti kota.
841
01:17:31,458 --> 01:17:38,250
Polisi dimobilisasi untuk tangkap dua binatang yang
melarikan diri, seekor serigala dan seekor singa.
842
01:17:38,500 --> 01:17:41,667
Disarankan untuk tetap di rumah, kecuali dalam keadaan darurat.
843
01:17:42,250 --> 01:17:44,000
Mereka menuju hutan.
844
01:17:54,958 --> 01:17:55,875
Kau di sana.
845
01:18:18,625 --> 01:18:19,500
Ayah, tolong.
846
01:18:27,792 --> 01:18:29,042
Kau disana.
847
01:18:44,917 --> 01:18:46,208
- Apa kabar ?
- Ya.
848
01:18:46,458 --> 01:18:48,167
- Apakah dia di sirkus?
- Aku tidak tahu.
849
01:18:48,958 --> 01:18:49,833
Sial!
850
01:18:50,083 --> 01:18:51,333
Dia memakai kalungnya.
851
01:18:51,583 --> 01:18:53,375
Lepaskan dia dan singkirkan.
852
01:18:53,542 --> 01:18:54,583
Cepatlah.
853
01:18:55,167 --> 01:18:57,208
Dosisnya terlalu kuat, itu akan membunuhnya.
854
01:19:06,667 --> 01:19:07,583
Bagus...
855
01:19:07,750 --> 01:19:10,167
Cepat, kita harus pergi dari sini.
856
01:19:10,417 --> 01:19:11,542
Aku terkilir di pergelangan kakiku.
857
01:19:13,917 --> 01:19:15,708
Dengan itu, kau akan baik-baik saja.
858
01:19:17,167 --> 01:19:18,625
Dalam sepuluh menit, kau bisa berlari.
859
01:19:19,375 --> 01:19:20,417
Ayo!
860
01:19:21,292 --> 01:19:22,167
Lanjutkan.
861
01:19:23,292 --> 01:19:24,208
Ayo, Ayah.
862
01:19:24,833 --> 01:19:26,375
Kita akan mencari Monster nanti.
863
01:19:26,542 --> 01:19:28,125
Aku harus merawat pergelangan kakiku.
864
01:19:55,375 --> 01:19:57,292
Apa yang bisa mereka lakukan di sana?
865
01:20:05,583 --> 01:20:07,292
- Apa kabar ?
- Ya.
866
01:20:09,292 --> 01:20:10,792
Apakah Coke ini enak?
867
01:20:13,000 --> 01:20:14,292
Apakah pergelangan kakimu lebih baik?
868
01:20:14,458 --> 01:20:15,917
Tidak juga.
869
01:20:17,958 --> 01:20:20,375
Apakah kau melihat bagaimana serigala itu melompat ke arahku?
870
01:20:20,792 --> 01:20:22,917
Tampaknya tidak nyata.
871
01:20:27,583 --> 01:20:28,333
Hai.
872
01:20:28,500 --> 01:20:29,292
Dimana serigalaku?
873
01:20:30,083 --> 01:20:30,792
Serigala kita.
874
01:20:33,375 --> 01:20:34,250
Serigalamu?
875
01:20:34,500 --> 01:20:36,000
Maaf aku tidak mengerti.
876
01:20:36,250 --> 01:20:38,000
Sinyal GPS sangat akurat.
877
01:20:42,875 --> 01:20:44,083
Oh, Apakah begitu?
878
01:20:44,750 --> 01:20:46,750
Kita menemukannya di pinggir jalan.
879
01:20:47,125 --> 01:20:49,208
Dan anakku, dia suka elektronik, jadi...
880
01:20:51,958 --> 01:20:54,125
Ambil kembali, jika itu punyamu.
881
01:21:00,875 --> 01:21:01,750
Kesehatan.
882
01:21:04,667 --> 01:21:05,333
Maaf.
883
01:21:05,583 --> 01:21:06,875
Apa yang merasukimu?
884
01:21:07,042 --> 01:21:08,375
Kita bisa berada dalam masalah besar!
885
01:21:08,542 --> 01:21:10,000
Aku tahu tetapi...
886
01:21:11,000 --> 01:21:12,375
Aku pergi ke kamar mandi.
887
01:21:12,542 --> 01:21:13,542
Apa ?
888
01:21:18,750 --> 01:21:19,833
Tunggu !
889
01:21:20,417 --> 01:21:21,417
Bolehkah aku membantumu.
890
01:21:22,458 --> 01:21:23,375
Kau tahu sesuatu ?
891
01:21:23,625 --> 01:21:24,375
Aku tahu di mana dia.
892
01:21:24,833 --> 01:21:25,708
Dan Ayahmu ?
893
01:21:25,875 --> 01:21:27,000
Aku tidak peduli.
894
01:21:27,167 --> 01:21:29,000
Ayo, aku akan membawamu ke sana.
895
01:21:34,833 --> 01:21:35,750
Kemarilah.
896
01:21:37,000 --> 01:21:38,958
Apakah kau yakin itu ada di sini?
897
01:21:47,958 --> 01:21:50,042
Mereka hampir sampai di rumah.
898
01:22:05,083 --> 01:22:07,083
Polisi akan menemukan mereka sebelum kita melakukannya.
899
01:22:07,667 --> 01:22:09,708
Saat dia berada di sirkus,
900
01:22:09,958 --> 01:22:12,583
satu-satunya hal yang menenangkannya,
901
01:22:13,292 --> 01:22:14,708
itu musik klasik.
902
01:22:15,458 --> 01:22:16,333
Rencana.
903
01:22:20,667 --> 01:22:22,542
musik? Cemerlang.
904
01:22:22,792 --> 01:22:24,000
Ayo kembali ke mobil!
905
01:22:25,292 --> 01:22:26,292
Cepat !
906
01:22:26,833 --> 01:22:27,958
musik?
907
01:22:53,500 --> 01:22:54,500
monster!
908
01:23:06,417 --> 01:23:07,792
Kemari !
909
01:23:11,500 --> 01:23:12,333
Berhenti !
910
01:23:13,667 --> 01:23:14,542
Berhenti.
911
01:23:18,833 --> 01:23:19,708
Ini dia!
912
01:23:20,958 --> 01:23:22,208
Kau tidak punya apa-apa.
913
01:23:26,208 --> 01:23:27,083
Tutup jendelamu.
914
01:23:28,250 --> 01:23:29,250
Di manakah lokasi Mozart?
915
01:23:35,500 --> 01:23:36,750
Aku akan mengikutinya.
916
01:23:38,125 --> 01:23:39,542
Kita menunggumu di sini.
917
01:23:39,708 --> 01:23:41,292
Kita berjaga di sini.
918
01:23:51,375 --> 01:23:52,792
Kau tahu di mana dia, ya?
919
01:23:58,000 --> 01:23:59,125
Dia ada di kabin?
920
01:24:01,958 --> 01:24:03,000
Ayo pergi.
921
01:24:15,750 --> 01:24:17,083
Pemimpi, di mana saudaramu?
922
01:24:20,125 --> 01:24:21,125
Mozart?
923
01:24:37,042 --> 01:24:39,125
Kau datang untuk berlindung di kabinku.
924
01:24:50,583 --> 01:24:52,208
Aku menemukan Mozart!
925
01:24:53,042 --> 01:24:54,333
Kau benar-benar pengecut.
926
01:24:54,500 --> 01:24:55,917
Itu hanya seekor singa.
927
01:24:56,083 --> 01:24:59,083
OKE. Jika dia datang dengan cara ini, itu adalah setiap orang untuk dirinya sendiri.
928
01:25:00,000 --> 01:25:00,792
Aku menemukannya !
929
01:25:00,958 --> 01:25:03,125
Mereka baik. kita berjalan kembali.
930
01:25:03,750 --> 01:25:05,000
Polisi sudah dekat.
931
01:25:05,167 --> 01:25:07,500
Mereka mendapat perintah, mereka akan membunuh mereka.
932
01:25:08,250 --> 01:25:10,375
Kau tidak akan kemana-mana dengan singaku!
933
01:25:10,792 --> 01:25:11,500
Tenang!
934
01:25:15,167 --> 01:25:16,750
Aku menemukan teleponmu.
935
01:25:17,667 --> 01:25:18,875
Ayo, ini sudah berakhir.
936
01:25:19,042 --> 01:25:19,750
Non.
937
01:25:21,875 --> 01:25:22,792
Rafa...
938
01:25:23,417 --> 01:25:24,833
Ada apa denganmu ?
939
01:25:25,000 --> 01:25:25,917
Satu!
940
01:25:27,958 --> 01:25:29,000
Aku tidak mau.
941
01:25:29,167 --> 01:25:30,833
Aku tidak bisa. Aku ingin lebih !
942
01:25:31,083 --> 01:25:32,417
Segala hal yang aku lakukan
943
01:25:35,333 --> 01:25:36,708
itu untuk masa depanmu.
944
01:25:37,625 --> 01:25:39,958
Jangan katakan itu untukku.
945
01:25:40,917 --> 01:25:43,208
Aku tidak akan pernah sepertimu.
946
01:25:43,667 --> 01:25:45,625
Aku benci apa yang kau lakukan pada binatang.
947
01:25:45,792 --> 01:25:46,833
Aku benci hidup ini!
948
01:25:49,250 --> 01:25:50,542
Aku pikir kau bahagia.
949
01:25:50,917 --> 01:25:52,500
Aku tidak ingin mengecewakanmu.
950
01:25:55,750 --> 01:25:57,958
Aku mencoba, Ayah. Maafkan aku.
951
01:25:58,333 --> 01:26:00,125
Ibu berpikir sepertiku.
952
01:26:09,000 --> 01:26:10,208
Hal ini tidak serius.
953
01:26:14,500 --> 01:26:15,417
Ini bukan apa-apa.
954
01:26:15,917 --> 01:26:17,583
Aku mencintaimu.
955
01:26:19,375 --> 01:26:21,208
Aku akan memperbaiki ini, oke?
956
01:26:21,625 --> 01:26:22,667
Ayo pergi.
957
01:26:32,167 --> 01:26:34,583
Kita tidak akan pernah punya waktu.
958
01:26:34,750 --> 01:26:36,833
Beritahu Joe: pohon ajaib. Dia akan mengerti.
959
01:26:41,875 --> 01:26:42,750
Menyebar.
960
01:26:45,500 --> 01:26:46,500
Lewat sini.
961
01:26:47,167 --> 01:26:48,000
Mengambil.
962
01:26:48,458 --> 01:26:49,333
Buka matamu lebar-lebar.
963
01:27:26,250 --> 01:27:27,333
Ayo pergi.
964
01:27:31,583 --> 01:27:33,750
Kita menuju danau.
965
01:27:34,417 --> 01:27:35,667
Ke danau!
966
01:27:48,458 --> 01:27:49,500
Satu.
967
01:28:31,458 --> 01:28:32,542
Pada setelan la berge.
968
01:28:32,792 --> 01:28:33,917
Maju!
969
01:28:38,625 --> 01:28:39,708
lebih cepat!
970
01:28:49,875 --> 01:28:50,875
Bagus.
971
01:28:59,333 --> 01:29:00,500
Dimana Jo?
972
01:29:08,208 --> 01:29:09,000
Lanjutkan !
973
01:29:18,458 --> 01:29:19,250
OKE !
974
01:29:19,500 --> 01:29:21,125
Kita harus berenang. Lanjutkan !
975
01:29:27,875 --> 01:29:30,583
Aku tahu kau takut air, tapi kita harus pergi.
976
01:29:32,958 --> 01:29:34,125
Jika tidak, mereka akan membunuhmu.
977
01:29:36,708 --> 01:29:38,625
Jangan korbankan dirimu untuk kita.
978
01:29:39,500 --> 01:29:41,375
Jangan takut, kita pergi bersama.
979
01:29:42,833 --> 01:29:43,875
Semuanya akan baik-baik saja.
980
01:29:49,208 --> 01:29:50,292
Pemimpi, datang.
981
01:29:52,500 --> 01:29:53,875
Kau mau kemana ?
982
01:29:59,583 --> 01:30:00,583
Kembali.
983
01:30:44,292 --> 01:30:45,417
Target di depan mata.
984
01:30:56,875 --> 01:30:57,917
Satu.
985
01:32:09,083 --> 01:32:10,083
Jo...
986
01:32:26,917 --> 01:32:28,000
Dimana singa?
987
01:32:41,792 --> 01:32:43,583
Dia tidak akan kembali.
988
01:35:13,375 --> 01:35:15,750
Sebelum aku mulai, aku ingin bilang
989
01:35:17,917 --> 01:35:21,458
bahwa terlepas dari cinta
yang aku miliki untuk Mozart
990
01:35:21,625 --> 01:35:24,042
dan Dreamer, dan pelajaran
toleransi mereka yang indah,
991
01:35:24,750 --> 01:35:26,500
hatiku berat.
992
01:35:27,417 --> 01:35:29,000
Jika mereka saling
mencintai seperti saudara, itu
993
01:35:29,167 --> 01:35:33,042
karena manusia telah
merampas kebebasan mereka.
994
01:35:34,417 --> 01:35:36,958
Mereka berhasil mencari nafkah
untuk diri mereka sendiri, terlepas dari
995
01:35:37,125 --> 01:35:39,458
segalanya, dan telah menemukan kebahagiaan,
terlepas dari diri kita sendiri.
996
01:35:41,583 --> 01:35:42,375
Liar,
997
01:35:42,583 --> 01:35:44,875
serigala dan singa tidak ada hubungannya satu sama lain.
998
01:35:49,875 --> 01:35:52,625
Aku tidak tahu apakah aku benar untuk menyimpannya.
999
01:35:53,333 --> 01:35:55,042
Aku melakukannya karena...
1000
01:35:55,708 --> 01:35:58,125
itu satu-satunya cara untuk melindungi mereka.
1001
01:35:58,292 --> 01:36:00,958
Aku mencintai mereka, aku ingin mereka aman,
1002
01:36:01,208 --> 01:36:03,500
tetapi mereka tidak seharusnya berada di sini.
1003
01:36:18,667 --> 01:36:21,417
Aku ingin mendedikasikan konser ini untuk Mozart dan Rêveur.
1004
01:36:21,917 --> 01:36:25,125
Aku harap persahabatan
yang luar biasa antara
1005
01:36:25,292 --> 01:36:28,125
serigala dan kucing ini akan bersinar...
1006
01:36:30,208 --> 01:36:33,625
seperti kepingan salju pertama di langit biru.
1007
01:36:35,000 --> 01:36:36,417
Dan dia akan mengajari kita untuk
1008
01:36:36,583 --> 01:36:38,958
membela hak kebebasan binatang.