1 00:00:51,333 --> 00:00:56,208 NETFLIX UVÁDÍ 2 00:05:04,625 --> 00:05:05,708 Jak ti tam je? 3 00:05:06,583 --> 00:05:07,708 Není ti špatně? 4 00:05:23,000 --> 00:05:23,833 Běžte! 5 00:05:28,458 --> 00:05:30,458 VEŠKERÉ VYBAVENÍ HOTELY, RESTAURACE 6 00:05:51,125 --> 00:05:52,375 Tady máš batoh. 7 00:05:58,250 --> 00:06:00,125 Pojď si prohlédnout svůj nový domov. 8 00:06:04,333 --> 00:06:05,791 Až po vás, madam. 9 00:06:55,791 --> 00:06:56,875 Jsi v pořádku? 10 00:07:07,541 --> 00:07:09,375 Našel jsem tvoje knihy. 11 00:07:13,125 --> 00:07:15,208 Tuhle máš ráda. 12 00:07:17,291 --> 00:07:18,291 O dinosaurech. 13 00:07:19,416 --> 00:07:20,958 Vidělas ten výhled? 14 00:07:21,750 --> 00:07:23,375 Jede sem strýček Thierry. 15 00:07:39,083 --> 00:07:41,166 Tady jsi, krásko moje. 16 00:07:42,750 --> 00:07:45,750 Ty moje holčičko. Ukaž mi ty krásné oči. 17 00:07:47,625 --> 00:07:49,000 Máš tady tátu? 18 00:07:50,166 --> 00:07:52,291 Vezu vám speciality z Lyonu. 19 00:07:53,250 --> 00:07:55,625 Ochutnala jsi už někdy pizzu? 20 00:07:57,375 --> 00:07:59,125 Řekl jsi, že nevíš, kdy se stavíš. 21 00:07:59,208 --> 00:08:01,791 Ty vtipálku. Chtěl jsem vidět váš hrad. 22 00:08:01,875 --> 00:08:04,208 Tolik jsem o něm slyšel. 23 00:08:04,291 --> 00:08:05,458 - Tady je. - Vidím. 24 00:08:05,541 --> 00:08:09,500 Tak tady jsi vyrůstal. 25 00:08:09,583 --> 00:08:11,083 - Vyrůstal? Ne. - Vážně? 26 00:08:11,166 --> 00:08:12,625 Jezdil jsem sem na víkendy. 27 00:08:12,708 --> 00:08:14,333 S rodiči. Ale… 28 00:08:14,416 --> 00:08:16,875 Několik let to bylo opuštěné. 29 00:08:16,958 --> 00:08:17,791 Nepovídej. 30 00:08:18,583 --> 00:08:21,041 Ale bydlet se tu dá. 31 00:08:22,166 --> 00:08:24,166 - Ne? - No… 32 00:08:24,250 --> 00:08:25,333 To vidím. 33 00:08:25,875 --> 00:08:27,791 Je to krásné, to ano. 34 00:08:32,291 --> 00:08:33,541 Zvláštní, ale hezké. 35 00:08:35,958 --> 00:08:38,750 Ukážeš mi to tady? Kde máš pokoj? 36 00:08:41,541 --> 00:08:42,458 Tak pojď. 37 00:08:43,500 --> 00:08:44,458 Počkej! 38 00:08:53,083 --> 00:08:55,208 Pořád usíná u máminy hudby? 39 00:08:55,291 --> 00:08:57,833 Jo. Pořád se mnou nemluví. 40 00:09:01,916 --> 00:09:04,500 Od Mathildiny smrti se nic nezměnilo. 41 00:09:05,750 --> 00:09:06,583 Jsem super táta. 42 00:09:06,666 --> 00:09:09,166 Dej pokoj. Víš, že za to nemůžeš. 43 00:09:09,250 --> 00:09:11,458 Chtěl sis vzít delší volno, 44 00:09:11,541 --> 00:09:14,000 a když jí to prospěje, máš moji podporu. 45 00:09:14,750 --> 00:09:17,416 Teď přestaň plácat hlouposti. 46 00:09:23,833 --> 00:09:26,416 Byl to dobrý nápad, přestěhovat se sem? 47 00:09:26,500 --> 00:09:28,000 Upřímně? Ne! 48 00:09:28,083 --> 00:09:29,333 Je to příšerný nápad. 49 00:09:29,416 --> 00:09:31,750 Jsou tu asi čtyři lidi, žádné obchody. 50 00:09:31,833 --> 00:09:33,583 Venku na mě může skočit medvěd. 51 00:09:33,666 --> 00:09:34,833 Tobě tu není dobře? 52 00:09:35,583 --> 00:09:37,166 Nejhorší možné místo. 53 00:09:37,708 --> 00:09:39,208 Ty jsi ale parchant. 54 00:09:41,708 --> 00:09:44,208 Budeš sem jezdit. Pět hodin jízdy nic není. 55 00:09:44,875 --> 00:09:45,750 Samozřejmě. 56 00:09:46,500 --> 00:09:49,000 Kdo jiný by vám vozil pitnou vodu? 57 00:09:49,083 --> 00:09:50,291 Ty jsi ale pitomec. 58 00:09:53,208 --> 00:09:55,208 Neřeš, jestli ses rozhodl správně. 59 00:09:55,291 --> 00:09:57,875 Jednou jsi tady, tak to dobře využij. 60 00:09:58,833 --> 00:10:01,833 A každý víkend budu v Cantalu. 61 00:10:01,916 --> 00:10:03,958 Neopustím vás. Pojď sem. 62 00:10:06,000 --> 00:10:07,500 Tak běž. 63 00:10:24,750 --> 00:10:28,958 Později zajedeme na nákup. Alespoň to vyzkoušíme. 64 00:10:30,541 --> 00:10:34,375 Promysli si, co chceš, a sepiš mi seznam. 65 00:10:34,458 --> 00:10:35,708 Cokoliv budeš chtít. 66 00:10:36,250 --> 00:10:38,500 Čokoládu, kompot… 67 00:10:53,875 --> 00:10:56,625 Victorie, podívej se na mě. Něco ti chci říct. 68 00:10:57,125 --> 00:10:59,875 Jdu se projít, protože potřebuju na vzduch. 69 00:11:00,833 --> 00:11:01,666 Ale… 70 00:11:02,166 --> 00:11:04,250 ty nemusíš, jestli chceš… 71 00:11:05,208 --> 00:11:07,208 v tomhle velkém domě zůstat sama. 72 00:11:07,291 --> 00:11:08,541 Dělej si, co chceš. 73 00:11:09,041 --> 00:11:09,958 Dobře? 74 00:11:11,750 --> 00:11:13,125 Radši bych šel s tebou, 75 00:11:13,208 --> 00:11:15,291 ale když nechceš, nemusíš. 76 00:11:19,708 --> 00:11:20,625 Odcházím. 77 00:11:21,333 --> 00:11:22,208 Na procházku. 78 00:13:08,916 --> 00:13:10,041 Jak se ti to líbí? 79 00:13:13,500 --> 00:13:15,416 S mámou jsme sem rádi chodili. 80 00:13:19,083 --> 00:13:21,208 Přijeli jsme sem a… 81 00:13:21,791 --> 00:13:23,625 vylezli sem nahoru a… 82 00:13:24,625 --> 00:13:25,583 A pak ona… 83 00:13:52,625 --> 00:13:54,166 Páchne to tady, co? 84 00:13:55,458 --> 00:13:57,000 Necítíš to? 85 00:13:58,416 --> 00:14:00,375 Co to je? Tohle tady smrdí? 86 00:14:01,625 --> 00:14:03,958 Jsou to bobky! Jsme v hovínkovým poli. 87 00:14:04,041 --> 00:14:05,500 Všude kolem jsou bobky. 88 00:14:10,000 --> 00:14:11,375 Pojď, slezeme dolů. 89 00:14:16,041 --> 00:14:16,875 Pojď. 90 00:14:28,125 --> 00:14:30,208 Kam jsme se to dostali? 91 00:14:31,083 --> 00:14:32,083 Počkej. 92 00:14:35,375 --> 00:14:37,583 Vrať se. Zase se pletu. 93 00:14:42,541 --> 00:14:44,541 Počkej. 94 00:14:45,833 --> 00:14:49,083 Tak pojď. Nezraň se. 95 00:14:57,375 --> 00:14:58,583 Pojď, nic se neděje. 96 00:15:00,333 --> 00:15:01,541 Jsme zachráněni. 97 00:15:01,625 --> 00:15:03,250 Někoho vidím! 98 00:15:04,250 --> 00:15:05,541 Dobrý den, pane! 99 00:15:08,375 --> 00:15:09,333 Zdravím! 100 00:15:09,416 --> 00:15:12,666 Nerad vás ruším, ztratili jsme se tady. 101 00:15:24,833 --> 00:15:26,041 Je tu nádherně. 102 00:15:29,333 --> 00:15:30,875 - Děkuji. - Dobrá? 103 00:15:30,958 --> 00:15:32,166 - Ano. - Chutná? 104 00:15:32,250 --> 00:15:33,791 Jo, moc. 105 00:15:35,166 --> 00:15:37,791 Napij se, je dobrá. Čistá horská voda. 106 00:15:38,500 --> 00:15:40,541 Ne. Já sbírám dešťovou vodu. 107 00:15:42,625 --> 00:15:43,666 Aha. 108 00:15:50,916 --> 00:15:52,416 Jen se běž podívat. 109 00:15:52,500 --> 00:15:54,125 Nemůže se nic stát? 110 00:15:54,208 --> 00:15:57,208 Největším nebezpečím je tady člověk, ne zvíře. 111 00:16:01,625 --> 00:16:04,666 Můžu si někde umýt ruce? 112 00:16:06,416 --> 00:16:09,416 Žijete tady už dlouho? 113 00:16:45,416 --> 00:16:46,791 Je roztomilý, viď? 114 00:17:01,083 --> 00:17:02,250 Jak se jmenuje? 115 00:17:06,083 --> 00:17:06,916 Mystery. 116 00:17:09,583 --> 00:17:12,291 Ahoj, Mystery. Já jsem Victoria. 117 00:17:25,833 --> 00:17:28,041 Je to výjimečné zvíře. 118 00:17:30,125 --> 00:17:32,000 Je to dar lesa. 119 00:18:14,375 --> 00:18:15,291 Děkujeme. 120 00:18:18,041 --> 00:18:19,541 Jak jsem říkal, bez vás 121 00:18:20,333 --> 00:18:21,583 bych to nenašel. 122 00:18:22,750 --> 00:18:24,000 Šťastnou cestu. 123 00:18:44,708 --> 00:18:46,708 V tašce se ti nelíbí. 124 00:18:50,416 --> 00:18:51,375 Tak pojď. 125 00:18:53,791 --> 00:18:55,250 Počkej, nehýbej se. 126 00:19:01,208 --> 00:19:03,833 Tak vidíš. 127 00:19:07,750 --> 00:19:08,750 Victorie! 128 00:19:11,125 --> 00:19:12,208 Přijdeš dolů? 129 00:19:13,625 --> 00:19:14,916 Co tam děláš? 130 00:19:15,541 --> 00:19:16,625 Victorie? 131 00:19:19,916 --> 00:19:21,416 Co to děláš? 132 00:19:21,500 --> 00:19:23,250 Není ti nic? Nemáš hlad? 133 00:19:27,291 --> 00:19:28,125 Pojď. 134 00:20:56,875 --> 00:20:57,833 No vidíš. 135 00:20:59,250 --> 00:21:00,375 Vrátím se večer. 136 00:21:04,875 --> 00:21:05,958 Zůstaň tu. 137 00:21:07,916 --> 00:21:09,458 Táta tě nesmí vidět. 138 00:21:09,541 --> 00:21:10,500 Victorie! 139 00:21:10,583 --> 00:21:11,583 Uvidíme se večer. 140 00:21:16,750 --> 00:21:18,833 Tvoji noví přátelé jsou milí. 141 00:21:28,500 --> 00:21:31,250 - Co je sériový hrách? - Zapomeň na to… 142 00:21:32,208 --> 00:21:34,916 - Co jsi říkala? - Sériový hrách. 143 00:21:38,541 --> 00:21:40,375 Řekla jsi úžasnou věc. 144 00:21:40,458 --> 00:21:43,708 Můžeš to zopakovat? 145 00:21:43,791 --> 00:21:45,208 Sériový hrách. 146 00:21:46,041 --> 00:21:47,750 - Ještě. - Sériový hrách. 147 00:21:48,541 --> 00:21:50,291 - Znovu. - Sériový hrách. 148 00:21:50,875 --> 00:21:52,625 - A znovu. - Sériový hrách. 149 00:21:52,708 --> 00:21:53,833 - Pane Dutele? - Ano? 150 00:21:53,916 --> 00:21:56,375 Jmenuji se Darmet, jsem nový ředitel. 151 00:21:56,458 --> 00:21:58,041 Těší mě. Stéphane. Victoria. 152 00:21:58,125 --> 00:22:01,166 To nové děvče. Ahoj, princezno, jak se máš? 153 00:22:02,041 --> 00:22:04,416 Je nový jako ty. Pardon. Jsme spokojení. 154 00:22:04,500 --> 00:22:05,708 To věřím. 155 00:22:08,208 --> 00:22:10,125 Ulysse! Nemůžeš… 156 00:22:10,208 --> 00:22:12,333 Nemůžeš střílet na ředitele! 157 00:22:12,416 --> 00:22:13,500 Půjdu. Zatím ahoj. 158 00:22:13,583 --> 00:22:15,041 Vyzvedneš mě? 159 00:22:15,125 --> 00:22:17,000 Jasně, že tě vyzvednu. 160 00:22:17,083 --> 00:22:19,041 Jestli chceš, přivezu ti svačinu. 161 00:22:19,125 --> 00:22:20,500 Co by sis dala? 162 00:22:22,250 --> 00:22:23,625 Pépitos, prosím. 163 00:22:24,208 --> 00:22:25,041 Cože? 164 00:22:25,625 --> 00:22:26,708 Pépitos. 165 00:22:30,250 --> 00:22:31,166 Tak jo. 166 00:22:32,541 --> 00:22:33,375 Pépitos. 167 00:22:35,375 --> 00:22:37,708 Sériový hrách. To je paráda. 168 00:22:38,333 --> 00:22:41,625 Pospěš si, zlato. Přijdeš pozdě. 169 00:22:42,833 --> 00:22:44,916 Nedívejte se tak odsuzujícím pohledem. 170 00:22:45,000 --> 00:22:47,083 To jsem neměl v úmyslu. 171 00:22:47,166 --> 00:22:49,708 Víc nepotřebuju. Zkazil to bývalý manžel. 172 00:22:50,291 --> 00:22:51,500 Pořád to samé. 173 00:22:51,583 --> 00:22:53,541 Něco slíbí, a vykašle se na nás. 174 00:22:53,625 --> 00:22:55,833 - Aha. - Má obrovské dilema. 175 00:22:55,916 --> 00:22:57,708 Vstát a odvést dítě do školy, 176 00:22:57,791 --> 00:23:00,416 nebo zůstat v posteli s 27letou rajdou. 177 00:23:00,500 --> 00:23:01,833 Těžké rozhodování. 178 00:23:01,916 --> 00:23:04,708 A o děti se člověk musí postarat, ne? 179 00:23:04,791 --> 00:23:06,333 - Nesouhlasíš? - Ano. 180 00:23:06,416 --> 00:23:08,416 Tykám vám, je to jednodušší. 181 00:23:08,500 --> 00:23:09,333 Ano. 182 00:23:09,416 --> 00:23:10,916 Tvoje žena nepřišla? 183 00:23:11,625 --> 00:23:12,791 Ne. 184 00:23:13,625 --> 00:23:15,583 - Jí to nevadí? - Co? 185 00:23:15,666 --> 00:23:17,666 Přijít o první školní den. 186 00:23:19,958 --> 00:23:21,583 Ne, protože… 187 00:23:22,500 --> 00:23:23,541 je mrtvá. 188 00:23:26,083 --> 00:23:28,958 To je skvělá výmluva, proč ráno nevstávat! 189 00:23:29,041 --> 00:23:30,500 To toho blbce nenapadlo. 190 00:23:32,541 --> 00:23:34,125 Ne, je to dobré. 191 00:23:35,458 --> 00:23:37,625 Opravdu je mrtvá. 192 00:23:39,166 --> 00:23:41,083 Jsem vdovec. Opravdu. 193 00:23:43,416 --> 00:23:44,708 To mě moc mrzí. 194 00:23:44,791 --> 00:23:47,833 Nečekal jsem, že se tomu zasměju. Díky. 195 00:23:48,750 --> 00:23:49,875 To se povedlo. 196 00:23:51,375 --> 00:23:53,000 - Stéphane. Těší mě. - Anna. 197 00:23:54,416 --> 00:23:56,166 - Promiň. - To nic. 198 00:24:44,833 --> 00:24:45,750 Tvoje taška! 199 00:24:53,208 --> 00:24:55,458 - Thierry? - Jo, to jsem já. 200 00:24:55,541 --> 00:24:57,083 - Victoria. - Ano? 201 00:24:57,166 --> 00:24:58,125 Začala mluvit. 202 00:24:58,208 --> 00:24:59,583 Ne… 203 00:25:00,875 --> 00:25:02,083 To je senzace. 204 00:25:02,166 --> 00:25:03,291 Jak se to stalo? 205 00:25:03,375 --> 00:25:05,166 Najednou začala ráno ve škole. 206 00:25:05,250 --> 00:25:07,958 - Jen pár slov, ale… - To je jasný. 207 00:25:08,041 --> 00:25:09,208 Ale je to paráda! 208 00:25:09,291 --> 00:25:11,500 - Jde to pomalu, ale… - Pochopitelně. 209 00:25:13,125 --> 00:25:13,958 Mám radost. 210 00:25:14,041 --> 00:25:15,166 To je skvělé. 211 00:25:15,250 --> 00:25:17,000 - Obrovskou radost. - Jasně. 212 00:25:17,083 --> 00:25:18,958 Přijdeš si pro svačinu? 213 00:25:21,916 --> 00:25:22,750 Victorie? 214 00:25:23,416 --> 00:25:24,875 Už jdu, tati! 215 00:25:25,625 --> 00:25:27,291 Co? Neslyšel jsem. 216 00:25:31,000 --> 00:25:32,833 Už jdu, tati! 217 00:25:33,750 --> 00:25:34,791 Tak jo. 218 00:25:35,333 --> 00:25:36,583 Už jdu, tati! 219 00:25:37,125 --> 00:25:38,875 Tady. Znáš Pikachu? 220 00:25:38,958 --> 00:25:41,583 Znáš Pokémony? Já je miluju. 221 00:25:41,666 --> 00:25:43,333 Počkej, vysvětlím ti to. 222 00:25:44,000 --> 00:25:46,208 Tohle je Charmander. 223 00:25:46,291 --> 00:25:49,125 Když se vyvíjí, je z něj Charmeleonem 224 00:25:49,208 --> 00:25:52,541 a po Charmeleonovi se z něj stane Charizard. 225 00:25:53,125 --> 00:25:54,666 Podívej. 226 00:25:54,750 --> 00:25:57,583 Když mají Pokémoni pána ryzího srdce, 227 00:25:58,291 --> 00:26:01,083 nemohou být zlí. Tady. 228 00:26:01,166 --> 00:26:03,541 Ty budeš můj Pokémon. 229 00:26:03,625 --> 00:26:05,041 Ale neboj se. 230 00:26:05,125 --> 00:26:07,750 Ten pán mi řekl, že mám ryzí srdce. 231 00:26:07,833 --> 00:26:09,833 Victorie, dáš mi špinavé prádlo? 232 00:26:09,916 --> 00:26:11,125 Victorie? 233 00:26:15,041 --> 00:26:15,875 To je všechno? 234 00:26:20,000 --> 00:26:21,041 Dobře. 235 00:26:26,833 --> 00:26:28,708 Co se stalo tomu pyžamu? 236 00:26:28,791 --> 00:26:30,958 Cos to udělala? 237 00:26:33,291 --> 00:26:34,416 Co je to? 238 00:26:36,041 --> 00:26:38,333 Máš tady psa. Můžeš mi to vysvětlit? 239 00:26:38,416 --> 00:26:39,916 Dal mi ho ten pán. 240 00:26:40,666 --> 00:26:41,500 Který pán? 241 00:26:41,583 --> 00:26:44,458 Pán z chaty, jak jsme se ztratili. 242 00:26:45,375 --> 00:26:46,375 Pán z… 243 00:26:47,666 --> 00:26:48,500 Počkej… 244 00:26:48,583 --> 00:26:50,833 Podívej, tati, jak je roztomilý! 245 00:26:55,166 --> 00:26:56,916 Můžeme si ho nechat, prosím? 246 00:26:59,416 --> 00:27:00,833 Prosím, řekni ano. 247 00:27:02,625 --> 00:27:03,583 Tati? 248 00:27:11,166 --> 00:27:13,208 Co přesně ten pán řekl? 249 00:27:13,291 --> 00:27:15,541 Řekl, že je to dar lesa. 250 00:27:17,000 --> 00:27:18,916 Ano? Je milý. 251 00:27:19,625 --> 00:27:20,666 A co ještě? 252 00:27:20,750 --> 00:27:23,166 Že potřebuje pána s čistým srdcem, 253 00:27:23,250 --> 00:27:24,166 jako Pokémoni. 254 00:27:24,250 --> 00:27:25,250 Výborně! 255 00:27:26,083 --> 00:27:27,250 To je skvělé. 256 00:27:31,583 --> 00:27:33,458 Potřebuje rodinu, tati. 257 00:27:42,375 --> 00:27:44,500 Vítej u Dutelů. 258 00:27:44,583 --> 00:27:46,083 Jo! Díky, tati. 259 00:27:48,250 --> 00:27:49,833 Ale musíš se o něj starat. 260 00:27:51,208 --> 00:27:52,500 Máš ho na starost. 261 00:27:52,583 --> 00:27:53,541 Děkuju. 262 00:28:20,041 --> 00:28:22,125 MYSTERY 263 00:28:32,583 --> 00:28:35,625 Mystery má trochu šikmé, 264 00:28:35,708 --> 00:28:37,125 mandlové oči. 265 00:28:37,791 --> 00:28:40,625 Je hebký a má rád drbání na bříšku. 266 00:28:41,125 --> 00:28:43,333 Našla jsem ho ve velké chatě 267 00:28:43,416 --> 00:28:44,958 u jednoho starého pána. 268 00:28:45,041 --> 00:28:46,833 Když začal růst, 269 00:28:46,916 --> 00:28:48,916 stali se z nás nejlepší kamarádi. 270 00:28:52,583 --> 00:28:53,458 Jo! 271 00:28:54,000 --> 00:28:55,541 Díky, tati! 272 00:29:04,333 --> 00:29:05,500 A co jí? 273 00:29:05,583 --> 00:29:09,166 Jí maso a někdy mu dávám sušenky. 274 00:29:09,250 --> 00:29:11,250 Zlobí někdy? 275 00:29:11,333 --> 00:29:12,916 Už mi sežral pantofle. 276 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Má dlouhé uši? 277 00:29:17,083 --> 00:29:19,083 Ano, jsou trochu špičaté. 278 00:29:27,291 --> 00:29:28,125 MÁM RÁD HOVÍNKA! 279 00:29:28,208 --> 00:29:29,250 Tak to stačí. 280 00:29:30,375 --> 00:29:31,958 Pojď, Mystery. 281 00:29:34,416 --> 00:29:36,416 - Přiveď ho sem. - Jo. 282 00:29:36,500 --> 00:29:37,583 Je roztomilý. 283 00:29:37,666 --> 00:29:38,875 - Díky. - Tvoje brašna. 284 00:29:38,958 --> 00:29:40,875 - Jak se jmenuje? - Mystery. 285 00:29:41,666 --> 00:29:44,041 - Mystery, pozdrav. - Je hezký. 286 00:29:44,125 --> 00:29:46,083 - Ahoj! - Ahoj, Baptiste. 287 00:29:46,166 --> 00:29:47,750 - Tumáš. - Honem, mám zpoždění. 288 00:29:47,833 --> 00:29:49,500 - Ahoj, Stéphane. - Ahoj. 289 00:29:49,583 --> 00:29:51,416 - Běž napřed. - Už jdu. 290 00:29:51,500 --> 00:29:52,958 - Rozluč se. - Pusu. 291 00:29:54,041 --> 00:29:55,083 - Tak ahoj. - Běž. 292 00:29:55,166 --> 00:29:56,041 Hezky se uč. 293 00:29:56,125 --> 00:29:57,625 A taky pusu pro mě. 294 00:29:58,416 --> 00:30:00,166 To nic, dáš mi ji později. 295 00:30:00,791 --> 00:30:02,000 Odkud je? 296 00:30:02,083 --> 00:30:03,500 To je dlouhé vyprávění. 297 00:30:03,583 --> 00:30:05,916 Ztratili jsme se v horách, potkali jsme chlapa 298 00:30:06,000 --> 00:30:07,375 a ten ho Victorii dal. 299 00:30:07,458 --> 00:30:09,333 Je trochu plachý. 300 00:30:09,416 --> 00:30:11,375 Ano. Počkej. 301 00:30:11,458 --> 00:30:13,041 Ráno bývá rozrušený. 302 00:30:13,125 --> 00:30:15,291 - Nevím proč. - Víš, co je za rasu? 303 00:30:15,375 --> 00:30:17,375 Ne, ale podle mě je to ovčák. 304 00:30:17,458 --> 00:30:18,583 Nevím. 305 00:30:18,666 --> 00:30:20,416 - Má velké tlapky. - Vážně? 306 00:30:21,291 --> 00:30:22,708 Jasně, ty to poznáš. 307 00:30:22,791 --> 00:30:24,875 - Pracuju u ochránců přírody. - Aha. 308 00:30:24,958 --> 00:30:26,250 Dali jste ho očkovat? 309 00:30:26,333 --> 00:30:27,708 Zatím ne. 310 00:30:27,791 --> 00:30:29,291 Musím běžet, ale stav se. 311 00:30:29,375 --> 00:30:31,375 Zařídím to, založíme mu kartu. 312 00:30:31,458 --> 00:30:33,125 - Tady to je. - Tak jo. 313 00:30:33,208 --> 00:30:34,083 Měj se! 314 00:30:34,916 --> 00:30:38,375 Když říkáš „velké tlapky“, myslíš tím německého ovčáka? 315 00:30:38,916 --> 00:30:40,375 Stav se, probereme to. 316 00:30:40,458 --> 00:30:42,666 - Zatím ahoj. - Měj se. 317 00:30:43,416 --> 00:30:45,375 Vlci, nebo my. Musíme rozhodnout! 318 00:30:45,458 --> 00:30:46,500 NEBEZPEČÍ 319 00:30:50,000 --> 00:30:53,666 HLEDAJÍ SE VLCI MRTVÍ NEBO ŽIVÍ 320 00:30:53,750 --> 00:30:55,083 Co to je? Puška! 321 00:30:55,125 --> 00:30:55,958 DOST 322 00:30:57,791 --> 00:31:00,708 KDO CHRÁNÍ OVČÁKY, ZABIJÍ OVCE NE VLKŮM 323 00:31:03,250 --> 00:31:04,583 Zastavte masakr! 324 00:31:04,666 --> 00:31:06,041 HLEDAJÍ SE VLCI MRTVÍ NEBO ŽIVÍ 325 00:31:06,125 --> 00:31:09,208 Smrt vlkům! Zabíjí ovce! Zastavte masakr! 326 00:31:16,375 --> 00:31:18,958 Pánové, představení začíná! 327 00:31:23,208 --> 00:31:24,500 Úplně se změnila. 328 00:31:26,291 --> 00:31:27,666 V noci už nepláče. 329 00:31:30,916 --> 00:31:33,750 Pes byl ten nejlepší nápad na světě. 330 00:31:33,833 --> 00:31:36,166 Já ti nevím. Má velké tlapky. 331 00:31:36,250 --> 00:31:38,125 Snad moc nevyroste. 332 00:31:38,208 --> 00:31:39,208 Jako… 333 00:31:39,875 --> 00:31:40,958 bernardýn. 334 00:31:41,041 --> 00:31:43,916 Bernardýni jsou mnohem mohutnější. 335 00:31:44,583 --> 00:31:45,916 - Fakt? - Jo. 336 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 Jaké je to podle tebe plemeno? 337 00:31:48,833 --> 00:31:50,208 Je to husky. 338 00:31:50,291 --> 00:31:51,541 Cože to je? 339 00:31:51,625 --> 00:31:53,708 Husky, ten malý saňový pes. 340 00:31:54,250 --> 00:31:55,375 To je ono! 341 00:31:56,833 --> 00:31:59,125 No jistě! Saňový pes! 342 00:31:59,208 --> 00:32:00,708 Jo, roztomilý. 343 00:32:03,500 --> 00:32:05,041 Chudinka. 344 00:32:05,125 --> 00:32:06,583 Sundej to. 345 00:32:06,666 --> 00:32:08,291 - Je krásný. - Líbí se mu to. 346 00:32:08,375 --> 00:32:10,250 - Mystery! - Pojď sem, Mystery. 347 00:32:10,333 --> 00:32:12,583 Mystery, obejmi strejdu Thierryho. 348 00:32:12,666 --> 00:32:14,791 Co se mračíš? 349 00:32:14,875 --> 00:32:16,208 - Je to spálené! - Do toho. 350 00:32:16,291 --> 00:32:17,750 - Tak. - Takhle to sníš. 351 00:32:17,833 --> 00:32:19,333 V grilu je oheň! 352 00:32:19,416 --> 00:32:21,041 Jsou úplně spálené! 353 00:32:22,041 --> 00:32:25,125 Jsou celé červené s černými kousky. 354 00:32:25,208 --> 00:32:26,291 Budeš už zticha? 355 00:32:26,375 --> 00:32:27,833 Ne, nebudu zticha. 356 00:32:27,916 --> 00:32:28,875 Neuvěřitelné. 357 00:32:43,916 --> 00:32:46,416 Říkám si, že jsem ji měl operovat. 358 00:32:46,500 --> 00:32:48,291 To úplně chápu. 359 00:32:49,125 --> 00:32:52,500 Jsi nejlepší chirurg, jen ty jsi ji mohl zachránit. 360 00:32:56,041 --> 00:32:57,333 Byla na smrt nemocná. 361 00:33:01,500 --> 00:33:03,000 Ale když se dívám na Victorii, 362 00:33:03,083 --> 00:33:04,958 vidím buď svoji sestru, 363 00:33:05,041 --> 00:33:07,833 nebo holčičku, která bude šťastná, 364 00:33:07,916 --> 00:33:09,458 protože má úžasného tátu. 365 00:33:12,291 --> 00:33:13,666 Děláš pokroky. 366 00:33:15,041 --> 00:33:16,291 Nevzdávej to. 367 00:33:20,833 --> 00:33:21,875 Chybí mi. 368 00:33:25,458 --> 00:33:26,333 Mně taky. 369 00:33:32,416 --> 00:33:34,791 A co ty? Kde máš maminku? 370 00:33:46,083 --> 00:33:51,500 POTRAVINY 371 00:33:55,000 --> 00:33:56,625 Nepřišel jsi. 372 00:33:59,000 --> 00:34:00,041 Jak to myslíš? 373 00:34:00,125 --> 00:34:03,125 Říkala jsem ti, ať přijdeš k nám do kanceláře. 374 00:34:03,208 --> 00:34:04,666 Chtěla jsem ti pomoct. 375 00:34:04,750 --> 00:34:07,333 Neurazím se, když půjdeš jinam. 376 00:34:07,416 --> 00:34:09,291 - Aha, už vím. - Jo. 377 00:34:10,416 --> 00:34:11,833 Zlobíš se na mě. 378 00:34:11,916 --> 00:34:14,958 Ale ne. Našel jsem skvělého veterináře 379 00:34:15,041 --> 00:34:16,541 a nechtěl jsem tě urazit. 380 00:34:16,625 --> 00:34:18,041 Říkala jsem, že se neurazím. 381 00:34:23,500 --> 00:34:25,125 A všechno je v pořádku? 382 00:34:25,208 --> 00:34:26,041 Vede si skvěle. 383 00:34:26,583 --> 00:34:28,166 A co je to za rasu? 384 00:34:28,250 --> 00:34:30,250 Husky. Malý saňový pes. 385 00:34:30,333 --> 00:34:32,208 To ti řekl veterinář? 386 00:34:32,291 --> 00:34:33,541 On není veterinář, 387 00:34:33,625 --> 00:34:34,958 ale kamarád, co se vyzná. 388 00:34:35,041 --> 00:34:36,250 - Tak vidíš. - Ano. 389 00:34:36,333 --> 00:34:38,541 Protože to není husky. 390 00:34:38,625 --> 00:34:41,291 Ne? A ty si myslíš co? 391 00:34:41,375 --> 00:34:43,375 Nechci si vymýšlet, ale… 392 00:34:43,458 --> 00:34:45,791 Pojď sem. 393 00:34:47,583 --> 00:34:49,125 Rozhodně to není pes. 394 00:34:50,833 --> 00:34:52,125 A když to není pes, 395 00:34:52,833 --> 00:34:54,041 musí to být vlk. 396 00:34:55,375 --> 00:34:56,291 Vlk? 397 00:34:57,041 --> 00:34:58,250 To není možné. 398 00:34:58,333 --> 00:35:01,166 - Uděláme testy, ale je to jasné. - Bydlím s ním. 399 00:35:01,250 --> 00:35:03,958 Určitě bych si toho všiml. 400 00:35:04,708 --> 00:35:05,958 Ne nutně. 401 00:35:06,041 --> 00:35:09,000 Vím, že to máš s dcerkou komplikované… 402 00:35:09,083 --> 00:35:10,333 - Ale… - Ne. 403 00:35:10,916 --> 00:35:11,875 Nic o tom nevíš. 404 00:35:20,375 --> 00:35:21,541 Počkej 405 00:35:37,208 --> 00:35:38,041 Hej. 406 00:35:44,583 --> 00:35:46,541 Zvláštní. Osamělý vlk. 407 00:35:47,208 --> 00:35:48,375 Asi vlk samotář. 408 00:35:49,500 --> 00:35:51,166 Proto neútočí. 409 00:35:51,250 --> 00:35:52,458 Je tu ještě někde? 410 00:35:52,541 --> 00:35:53,625 Nevím. 411 00:35:54,583 --> 00:35:56,333 Ale mých zvířat se nedotkne. 412 00:35:56,416 --> 00:35:57,583 Už nikdy. 413 00:35:58,750 --> 00:35:59,958 Musím je přivést. 414 00:36:18,791 --> 00:36:20,291 Victorie! 415 00:36:20,375 --> 00:36:21,375 Pojď. 416 00:36:25,625 --> 00:36:27,041 Pojď se podívat. 417 00:36:30,583 --> 00:36:32,875 - To je krásná bouda! - Líbí se ti? 418 00:36:33,375 --> 00:36:35,250 Zavedeme ho dovnitř. Pojď. 419 00:36:35,333 --> 00:36:36,166 Běž! 420 00:36:47,708 --> 00:36:48,833 Kdo je to, tati? 421 00:37:01,541 --> 00:37:03,541 - Co chce? - Nic. 422 00:37:03,625 --> 00:37:06,041 - Špatně zabočil. - Pojď se vykoupat. 423 00:37:11,375 --> 00:37:13,791 Už sis je vydrhla dost. Šup do postele. 424 00:37:14,708 --> 00:37:17,416 Nemusíš si zuby čistit dvě hodiny. 425 00:37:17,500 --> 00:37:20,208 - Teď ty, Mystery. - Ne, jeho zuby ne. 426 00:37:20,291 --> 00:37:21,958 Jdeš, Mystery? Jdeme spát. 427 00:37:22,041 --> 00:37:24,416 Už jsme to probírali. Slíbila jsi mi to. 428 00:37:24,500 --> 00:37:26,666 Ale on se beze mě bude v noci bát. 429 00:37:26,750 --> 00:37:28,541 Nebude se bát. 430 00:37:28,625 --> 00:37:31,416 Ty zůstaň tady. Hezky spi. 431 00:37:31,500 --> 00:37:33,875 Hodný. Ty spíš tady. 432 00:37:43,833 --> 00:37:45,166 Chápeš přece, že… 433 00:37:46,958 --> 00:37:49,500 je moc velký, aby s tebou spal. 434 00:37:51,125 --> 00:37:52,541 To snad ne. 435 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 Prosím, tati. 436 00:37:59,083 --> 00:38:01,916 Vidíš, nemůže beze mě spinkat. 437 00:38:02,000 --> 00:38:02,916 Viď, Mystery? 438 00:38:21,958 --> 00:38:23,125 Není ti nic, strýčku? 439 00:38:24,583 --> 00:38:27,125 Za mnou, Mystery. Poběž! 440 00:38:35,291 --> 00:38:37,375 Zavolej ho, utekl daleko. 441 00:38:37,458 --> 00:38:38,625 Kam to jdeme? 442 00:38:38,708 --> 00:38:40,166 - Jak daleko jdeme? - Mystery! 443 00:38:40,250 --> 00:38:42,041 Co je to s tebou? 444 00:38:42,125 --> 00:38:44,625 Mám mizerný boty. Hrozně tlačí. 445 00:38:44,708 --> 00:38:46,708 Měl sis vzít trekové boty. 446 00:38:46,791 --> 00:38:48,583 „Měl jsi.“ Nebuď protivný. 447 00:38:49,583 --> 00:38:51,708 Co je s tebou? Co se děje? 448 00:38:51,791 --> 00:38:53,291 Já… 449 00:38:54,041 --> 00:38:55,416 Nebudu tady o Vánocích. 450 00:38:55,958 --> 00:38:58,041 Nepřijedu. 451 00:38:58,125 --> 00:38:59,625 Nemůžu tady být. 452 00:38:59,708 --> 00:39:01,666 Co to povídáš? 453 00:39:01,750 --> 00:39:04,000 Našel jsem skvrnu na slunci. 454 00:39:04,541 --> 00:39:05,833 Já… 455 00:39:05,916 --> 00:39:07,875 Není mi to příjemné, ale… 456 00:39:07,958 --> 00:39:08,791 Já… 457 00:39:09,833 --> 00:39:10,666 Jen klid. 458 00:39:11,833 --> 00:39:13,750 Pojď. Kam vlastně pojedeš? 459 00:39:13,833 --> 00:39:15,041 Punta Cana. 460 00:39:17,125 --> 00:39:18,000 Aha. 461 00:39:18,083 --> 00:39:19,750 Pětihvězdičkový hotel. 462 00:39:20,541 --> 00:39:21,583 Pojď! 463 00:39:22,416 --> 00:39:24,291 - Ale přestaň si stěžovat. - No… 464 00:39:24,958 --> 00:39:27,916 Nechtěl jsem nic říkat, ale jsme daleko… 465 00:39:28,000 --> 00:39:29,083 Blbý boty! 466 00:39:29,166 --> 00:39:30,250 Mystery! 467 00:39:30,333 --> 00:39:31,541 Zastav na chvíli. 468 00:39:32,125 --> 00:39:33,500 - Mystery! - Kam jdeme? 469 00:39:33,583 --> 00:39:35,375 - Pojďte za mnou. - Mystery! 470 00:39:39,541 --> 00:39:40,583 Mystery! 471 00:40:01,916 --> 00:40:03,041 Victorie. 472 00:40:04,041 --> 00:40:07,041 Pomalu ustupuj. 473 00:40:11,875 --> 00:40:12,750 Dobře. Couvej. 474 00:40:12,833 --> 00:40:13,958 Pojď ke mně. 475 00:40:14,875 --> 00:40:16,208 Pomalu. 476 00:40:20,083 --> 00:40:22,875 Pomalu. 477 00:40:26,000 --> 00:40:30,458 Neboj. Pojď sem. 478 00:40:55,291 --> 00:40:58,875 Mystery, pojď sem. 479 00:41:09,750 --> 00:41:10,708 Pojď. 480 00:41:11,916 --> 00:41:13,166 Mystery, pojď. 481 00:41:16,458 --> 00:41:17,583 Pojď. 482 00:41:34,125 --> 00:41:36,541 - Husky? - Jsem prodavač aut. 483 00:41:36,625 --> 00:41:37,625 Husky! 484 00:42:04,500 --> 00:42:06,083 Canis lupus na 100 %. 485 00:42:06,166 --> 00:42:07,083 Zatraceně. 486 00:42:07,875 --> 00:42:08,708 Děkuju. 487 00:42:13,625 --> 00:42:16,000 Nesu špatnou zprávu. 488 00:42:17,833 --> 00:42:19,000 Jakou? 489 00:42:19,083 --> 00:42:21,208 Čistokrevný vlk šedý. Není pochyb. 490 00:42:25,750 --> 00:42:28,208 - Nemůžeš si ho nechat, Stéphane. - Počkej. 491 00:42:28,791 --> 00:42:31,541 Zatím všechno funguje. 492 00:42:31,625 --> 00:42:33,541 - Není… - Je to šelma. 493 00:42:33,625 --> 00:42:36,000 Sežral by nás za čtyři vteřiny. No ne? 494 00:42:36,083 --> 00:42:37,666 Ne, to nehrozí. 495 00:42:37,750 --> 00:42:40,541 Jde o farmáře. Je to složitá situace. 496 00:42:40,625 --> 00:42:43,208 Vlci jsou pro ně škodná. Chápete? 497 00:42:48,458 --> 00:42:50,958 Nemáš na výběr, musíš ho dát do rezervace. 498 00:42:51,625 --> 00:42:53,250 Kde jsou rezervace? 499 00:42:53,333 --> 00:42:54,875 V Holandsku mají pěknou. 500 00:42:54,958 --> 00:42:57,000 Znám ji, bude tam spokojený. 501 00:42:57,083 --> 00:42:59,333 Ale ona za ním musí chodit každý den. 502 00:42:59,416 --> 00:43:01,958 Tak v Itálii. Tam je to blíž. 503 00:43:03,625 --> 00:43:04,708 Každý den. 504 00:43:07,458 --> 00:43:09,291 Existuje park ve Vogézách. 505 00:43:11,166 --> 00:43:13,500 Zeptám se, jestli tam mají místo. 506 00:43:16,333 --> 00:43:17,625 Říkám každý den. 507 00:43:19,666 --> 00:43:22,041 - Ty to asi nechápeš. - Ano, chápu. 508 00:43:22,125 --> 00:43:24,250 Chápu to moc dobře. Neposloucháš mě. 509 00:43:24,333 --> 00:43:26,666 Musí ho vídat každý den. 510 00:43:26,750 --> 00:43:29,583 Navrhuješ, ať se s ním rozloučí na parkovišti. 511 00:43:33,541 --> 00:43:34,958 Tati, můžeme už jít? 512 00:43:35,041 --> 00:43:36,875 Už jdu. 513 00:43:46,000 --> 00:43:47,083 Poslouchej. 514 00:43:47,875 --> 00:43:49,375 Běžte s Mysterym domů. 515 00:43:49,958 --> 00:43:52,125 Dopřejte si poslední společnou noc. 516 00:43:52,916 --> 00:43:54,750 Ale zítra se s ním rozloučí. 517 00:43:54,833 --> 00:43:56,291 Zavoláš na tohle číslo. 518 00:43:59,625 --> 00:44:00,500 Děkuju. 519 00:44:43,041 --> 00:44:44,916 Co budeme dělat? 520 00:44:45,916 --> 00:44:46,875 Nevím. 521 00:44:58,416 --> 00:45:00,000 Co to děláš, tati? 522 00:45:00,708 --> 00:45:02,416 Chtěla jsi větší psí boudu. 523 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 Tady ji máš. 524 00:45:04,583 --> 00:45:06,833 Tady bude v bezpečí. 525 00:45:12,791 --> 00:45:14,833 Ukážu ti, jak se zavírá. 526 00:45:14,916 --> 00:45:16,333 Tak běž. 527 00:46:11,750 --> 00:46:13,875 Musíš být úplně ticho, Mystery. 528 00:46:13,958 --> 00:46:15,875 Neboj se. Neplač. 529 00:46:15,958 --> 00:46:18,583 Táta říká, že rodinu nesmíme opustit. 530 00:46:19,916 --> 00:46:22,375 Vždycky budeme spolu. Tady jsi v bezpečí. 531 00:46:22,958 --> 00:46:23,875 Neboj se. 532 00:46:26,625 --> 00:46:28,583 Kam jdeš? Vrať se sem. 533 00:46:28,666 --> 00:46:30,750 Kam jdeš? Pojď sem. Běž dovnitř. 534 00:46:30,833 --> 00:46:33,333 Pojď, zlatíčko. Jdeme pozdě. 535 00:46:33,416 --> 00:46:35,166 Zavři to za mnou. 536 00:46:40,041 --> 00:46:40,875 Dobrý den. 537 00:46:41,625 --> 00:46:43,291 Hledáte něco? 538 00:46:46,625 --> 00:46:48,625 - Obcházím všechny farmy. - Aha. 539 00:46:51,208 --> 00:46:52,041 Proč? 540 00:46:52,541 --> 00:46:54,333 V okolí je osamělý vlk. 541 00:46:54,416 --> 00:46:55,833 Zabil mi dvě ovce. 542 00:46:56,500 --> 00:46:58,916 Jestli máte zvířata, zavřete je. 543 00:46:59,000 --> 00:47:00,125 My zvířata nemáme. 544 00:47:00,750 --> 00:47:01,958 Prý máte psa. 545 00:47:02,041 --> 00:47:03,458 Teď už ho nemáme. 546 00:47:05,125 --> 00:47:08,291 Co chcete? Spěcháme na školní představení. 547 00:47:08,833 --> 00:47:10,458 Tak jdeš? Přijdeme pozdě. 548 00:47:11,541 --> 00:47:12,458 Je Halloween. 549 00:47:14,500 --> 00:47:15,333 Nashle. 550 00:47:16,541 --> 00:47:18,375 Dejte vědět, jestli se ukáže. 551 00:47:18,458 --> 00:47:20,666 Jasně. Zavolám policii. 552 00:47:21,166 --> 00:47:25,416 Dal jsem ti tam další svetr a svačinu. 553 00:47:37,458 --> 00:47:40,166 Vtipné. Nevěděl jsem, že máš ráda dětinské klobouky. 554 00:47:40,250 --> 00:47:41,083 Sluší ti. 555 00:47:41,958 --> 00:47:43,166 To řekni té jizvě. 556 00:47:47,750 --> 00:47:52,625 U mě v pokojíčku se v noci objevuje krásný kostlivec. 557 00:47:52,708 --> 00:47:55,958 Je super. Spí u mě posteli. 558 00:48:15,666 --> 00:48:19,666 U mě v pokojíčku bydlí vlk se svítícíma očima. 559 00:48:20,250 --> 00:48:23,875 Spí vedle mě, patří k nám do rodiny. 560 00:48:24,541 --> 00:48:26,666 A už nikdy neodejde. 561 00:48:44,333 --> 00:48:45,833 - Sakra! - Je to on! 562 00:48:45,916 --> 00:48:47,333 Je to vlk, podívej! 563 00:48:47,958 --> 00:48:52,583 U mě v pokojíčku žije ve zdech 564 00:48:53,208 --> 00:48:54,791 ošklivá příšerka. 565 00:48:57,166 --> 00:48:58,041 Promiň. 566 00:48:58,125 --> 00:49:00,791 - Zahrabe se do země, a tváří se hrdě! - Haló? 567 00:49:00,875 --> 00:49:02,750 Paní Reynaultová? Ano. 568 00:49:02,833 --> 00:49:05,083 Jsem v Salins u Dutelů. 569 00:49:06,708 --> 00:49:07,791 Ještě zavolám. 570 00:49:27,125 --> 00:49:27,958 Mystery. 571 00:49:45,500 --> 00:49:46,500 Stéphane. 572 00:49:49,750 --> 00:49:52,541 No tak. Musíme se rozloučit. 573 00:50:04,666 --> 00:50:05,500 Tak vidíš. 574 00:50:08,250 --> 00:50:09,541 Ne. 575 00:50:09,625 --> 00:50:11,041 - Počkej. - Pojď sem. 576 00:50:11,125 --> 00:50:13,458 - Zůstaň tady. Victorie. - Pusť mě! 577 00:50:13,541 --> 00:50:15,125 Prosím. 578 00:50:15,208 --> 00:50:18,041 Není zlý! Je to můj kamarád. Pusť mě! 579 00:50:22,083 --> 00:50:23,250 Mystery. 580 00:50:29,333 --> 00:50:30,666 Mystery. 581 00:50:32,541 --> 00:50:33,625 Není zlý. 582 00:50:34,166 --> 00:50:35,208 Jsme kamarádi. 583 00:50:40,625 --> 00:50:43,875 Mystery, tohle není konec. 584 00:50:53,541 --> 00:50:56,416 Nesahej na mě. Nenávidím tě. 585 00:51:07,000 --> 00:51:08,166 Mystery. 586 00:51:26,916 --> 00:51:28,583 Neopouštěj mě, mami! 587 00:51:29,291 --> 00:51:31,875 Mami. 588 00:51:35,375 --> 00:51:36,916 Neodcházej, mami. 589 00:51:38,791 --> 00:51:39,916 Měla jsi zlý sen. 590 00:51:40,000 --> 00:51:43,125 - To nic. Byl to zlý sen. - Ne. 591 00:51:44,083 --> 00:51:46,583 To nic. 592 00:52:45,416 --> 00:52:46,875 Haló! Je tu někdo? 593 00:52:47,708 --> 00:52:49,708 Kde sakra je? 594 00:52:49,791 --> 00:52:51,916 - Tiše. - Tak tady jsi. 595 00:52:52,708 --> 00:52:54,083 - Otevřeš mi? - Už jdu. 596 00:52:58,541 --> 00:52:59,875 Ty ses ale opálil! 597 00:52:59,958 --> 00:53:02,291 To jo! Punta Cana. Nesu dárky! 598 00:53:02,375 --> 00:53:04,500 - Pojď dál. Je zima. - Vezmi mi to. 599 00:53:10,250 --> 00:53:11,541 Dobrý sýr. 600 00:53:20,083 --> 00:53:20,916 Jo. 601 00:53:24,375 --> 00:53:25,458 - Zase? - Jo. 602 00:53:25,541 --> 00:53:27,208 Trocha rumu z Puerto Plata. 603 00:53:27,958 --> 00:53:30,500 Blízko Santiaga de Los Caballeros. 604 00:53:31,166 --> 00:53:32,083 Caballeros. 605 00:53:33,791 --> 00:53:36,458 Oblíbený rum Kryštofa Kolumba. 606 00:53:36,541 --> 00:53:39,541 Spíš, „run“. Tak to tam vyslovují. 607 00:53:40,208 --> 00:53:41,375 Dej si. 608 00:53:45,666 --> 00:53:46,500 Díky. 609 00:53:51,916 --> 00:53:54,541 Vrať se a posaď se, prosím. 610 00:53:58,250 --> 00:53:59,666 Už toho mám dost. 611 00:54:00,541 --> 00:54:02,250 Pár dní tu zůstanu. 612 00:54:05,625 --> 00:54:06,833 Vzal jsem si pyžamo. 613 00:54:26,916 --> 00:54:28,416 Chybíš mi, Mystery. 614 00:54:46,083 --> 00:54:49,291 Střílet na vlky je velké riziko. 615 00:54:50,250 --> 00:54:52,250 Loví dominantní samec. 616 00:54:52,333 --> 00:54:54,250 Když ho zabijí, smečka se rozpadne 617 00:54:54,333 --> 00:54:56,458 a útoků jen přibude. 618 00:54:56,541 --> 00:54:57,666 Jaké je řešení? 619 00:54:57,750 --> 00:54:59,041 Nechat je žrát ovce? 620 00:54:59,666 --> 00:55:01,500 Pascal určitě bude souhlasit. 621 00:55:01,583 --> 00:55:02,416 Dobrý den. 622 00:55:03,000 --> 00:55:04,208 Dobrej. 623 00:55:04,291 --> 00:55:07,541 Přivedl jsem dceru, aby se seznámila se situací. 624 00:55:07,625 --> 00:55:08,791 Na to je pozdě. 625 00:55:08,875 --> 00:55:12,291 To nevím. Vidím, že se nemůžete shodnout. 626 00:55:12,375 --> 00:55:13,625 Nikdy není pozdě. 627 00:55:13,708 --> 00:55:17,166 Myslí si, že vlci pro člověka nepředstavují nebezpečí. 628 00:55:17,250 --> 00:55:18,750 Vlci už člověka napadli. 629 00:55:18,833 --> 00:55:20,833 To byly ojedinělé případy. 630 00:55:20,916 --> 00:55:23,416 Vlk není člověka přímo neohrožuje. 631 00:55:23,916 --> 00:55:26,625 Ne. Ale musíme určitě chránit stáda. 632 00:55:26,708 --> 00:55:29,666 Vlci tady prostě jsou. Musíme se s nimi naučit žít. 633 00:55:29,750 --> 00:55:30,708 My je nechceme. 634 00:55:31,333 --> 00:55:32,166 Rozumíte? 635 00:55:33,166 --> 00:55:35,666 - Loni jsem měl deset útoků. - Já vím. 636 00:55:35,750 --> 00:55:37,750 Když se to stane znovu, co mám dělat? 637 00:55:37,833 --> 00:55:39,541 V případě útoku budete odškodněn. 638 00:55:39,625 --> 00:55:42,166 Na odškodnění vám kašlu. 639 00:55:42,250 --> 00:55:44,375 Celej rok dřu jako kůň! 640 00:55:44,458 --> 00:55:46,416 Nechci si nechat ničit práci! 641 00:55:46,500 --> 00:55:48,416 Svoje zvířata miluju. Chápete? 642 00:55:49,291 --> 00:55:52,375 Jsme mírumilovní, dáváme regionu život. A nic z toho. 643 00:55:52,458 --> 00:55:55,375 Chtějí, abychom to vzdali 644 00:55:55,458 --> 00:55:57,166 a vrátili se do města. 645 00:55:57,250 --> 00:56:01,375 Vláda chtěla vlky zpátky. Je to vaše odpovědnost. Tak jednejte. 646 00:56:01,458 --> 00:56:02,958 Jinak vezmeme zbraně. 647 00:56:03,041 --> 00:56:05,333 Je to jasné? Tohle je šílenství! 648 00:56:05,416 --> 00:56:06,875 Máte nás za hlupáky. 649 00:56:06,958 --> 00:56:09,125 Pořád říkám, že se máme chopit zbraní. 650 00:56:09,208 --> 00:56:10,416 Musíme jít. 651 00:56:10,500 --> 00:56:11,916 - Jsi v pořádku? - Já vím! 652 00:56:12,416 --> 00:56:13,333 Určitě? 653 00:56:17,291 --> 00:56:18,791 Nezlob se na ně. 654 00:56:18,875 --> 00:56:21,458 Minule přišel o půlku ovcí. 655 00:56:21,541 --> 00:56:24,375 Stalo se to blízko lioranské lanovky. 656 00:56:24,458 --> 00:56:26,375 Lioran? Jak je to možné? 657 00:56:26,458 --> 00:56:28,541 Vlci jsou přizpůsobiví. 658 00:56:28,625 --> 00:56:31,083 Přibližují se k vesnicím, lidé se bojí. 659 00:56:31,166 --> 00:56:33,791 A když se člověk bojí, brání se. 660 00:56:33,875 --> 00:56:36,000 A vždycky je silnější než vlk. 661 00:56:36,083 --> 00:56:37,958 Není to správné, ale tak to je. 662 00:56:38,958 --> 00:56:39,916 Díky. 663 00:56:41,333 --> 00:56:43,125 - Zatím ahoj. - Zatím. 664 00:56:48,583 --> 00:56:51,958 Když nemáš rád vlky, proč jsi vzal domů Mysteryho? 665 00:56:52,041 --> 00:56:54,041 Nemám nic proti vlkům. 666 00:56:55,125 --> 00:56:58,000 Ale nejdřív jsme si mysleli, že je to pes. 667 00:56:58,083 --> 00:56:58,958 Fakt? 668 00:56:59,833 --> 00:57:01,791 Já ne. Já to věděla. 669 00:57:03,708 --> 00:57:04,583 No… 670 00:57:05,583 --> 00:57:07,083 Já to nevěděl. 671 00:57:08,708 --> 00:57:09,958 Kdybych to věděl… 672 00:57:10,875 --> 00:57:13,041 Nenechal bych si ho. 673 00:57:14,833 --> 00:57:17,250 Vlci nejsou mazlíčci, jsou nebezpeční. 674 00:57:17,333 --> 00:57:19,166 To není pravda, nejsou. 675 00:57:20,458 --> 00:57:23,458 Co se stalo se zvěří? Divoké ovce už zmizely. 676 00:57:26,041 --> 00:57:29,666 To je nádherná kresba! Victorie? 677 00:57:31,958 --> 00:57:33,625 Co nám říká? 678 00:57:36,416 --> 00:57:37,583 Víš, 679 00:57:37,666 --> 00:57:40,458 možná si to teď neuvědomuješ. 680 00:57:41,666 --> 00:57:43,750 Ale ta holčička, kterou jsi nakreslila, 681 00:57:43,833 --> 00:57:45,250 určitě má co říct. 682 00:57:46,166 --> 00:57:47,750 Něco cítí… 683 00:57:47,833 --> 00:57:49,916 - Můžu jít na záchod? - Ano. 684 00:57:50,875 --> 00:57:52,333 Jistě. 685 00:58:08,375 --> 00:58:09,958 Mystery, to jsi ty. 686 00:58:13,875 --> 00:58:15,333 Mystery, tys přišel! 687 00:58:20,625 --> 00:58:23,250 Pojď sem. Nesmí nás vidět spolu. 688 00:58:23,833 --> 00:58:25,916 Pojď za mnou. Musíme se schovat. 689 00:58:28,000 --> 00:58:29,166 Poběž. 690 00:58:33,625 --> 00:58:35,083 Tak jdeš, Mystery? 691 00:58:41,166 --> 00:58:42,166 Dobře. 692 00:58:46,916 --> 00:58:48,250 Jsi krásný, Mystery. 693 00:58:48,333 --> 00:58:49,583 Jsi překrásný. 694 00:58:50,416 --> 00:58:52,000 Chyběl jsi mi. 695 00:58:52,083 --> 00:58:53,875 Jsem tady. 696 00:58:57,208 --> 00:58:58,500 Počkej, Mystery. 697 00:59:43,000 --> 00:59:43,875 Díky. 698 00:59:44,458 --> 00:59:45,666 Třeba se tam propašujeme. 699 00:59:45,750 --> 00:59:47,291 - Kam? - Na starostovu oslavu. 700 00:59:47,375 --> 00:59:48,750 Kdy to je? 701 00:59:49,750 --> 00:59:51,041 V pátek. Zítra. 702 00:59:51,125 --> 00:59:53,583 Stéphane! Nedostal jsi moje zprávy? 703 00:59:54,250 --> 00:59:56,208 Ne. Proč? 704 00:59:56,291 --> 00:59:58,250 - Mystery utekl z rezervace. - Co? 705 00:59:58,333 --> 00:59:59,166 Kdy? 706 00:59:59,250 --> 01:00:00,833 Ztratil se před týdnem. 707 01:00:00,916 --> 01:00:02,375 Rezervace není uzavřená? 708 01:00:02,458 --> 01:00:04,916 Ne, jinak to nedává smysl. Kde je Victoria? 709 01:00:05,000 --> 01:00:07,500 Zůstala po škole. Proč? 710 01:00:07,583 --> 01:00:10,166 Pokusí se ji najít. Nejspíš se vrátí. 711 01:00:10,250 --> 01:00:11,458 Z Vogéz? 712 01:00:12,416 --> 01:00:14,666 Dospělý vlk může při hledání smečky 713 01:00:14,750 --> 01:00:16,958 urazit stovky kilometrů. Jeho smečka je ona. 714 01:00:17,041 --> 01:00:18,083 To je Darmet. 715 01:00:18,166 --> 01:00:19,916 Počkat, to je Darmet. Haló? 716 01:00:20,583 --> 01:00:22,583 Haló? Nic neslyším. 717 01:00:22,666 --> 01:00:24,458 Haló? 718 01:00:26,041 --> 01:00:28,208 Dáte si kafe? Něco k pití? 719 01:00:28,291 --> 01:00:29,416 - Jo, dám si. - Jo? 720 01:00:29,500 --> 01:00:30,375 - Máš se? - Jo. 721 01:00:30,458 --> 01:00:32,208 Dvě espresa, prosím. 722 01:00:32,291 --> 01:00:33,416 Nejsem moc drzý? 723 01:00:33,500 --> 01:00:34,916 Ne, to nic. 724 01:00:35,666 --> 01:00:37,500 Něco mě napadlo. 725 01:00:37,583 --> 01:00:38,833 Staráte se o zvířata. 726 01:00:39,416 --> 01:00:41,583 Právě jsem se vrátil z Punta Cana 727 01:00:41,666 --> 01:00:44,041 z pětihvězdičkového hotelu. 728 01:00:44,125 --> 01:00:45,916 Měli jsme výlet do přírody. 729 01:00:46,000 --> 01:00:48,625 Našel jsem spoustu malých želviček. 730 01:00:48,708 --> 01:00:51,875 Byl to výjimečný zážitek. Nádhera. 731 01:00:52,500 --> 01:00:55,291 Prý to byly želvy řecké. 732 01:00:55,375 --> 01:00:56,708 Znáte je? 733 01:00:56,791 --> 01:00:58,000 Ty jsi Éric? 734 01:00:58,083 --> 01:00:59,208 - Ne, Thierry. - Thierry. 735 01:00:59,291 --> 01:01:01,125 Pardon. Tak přestaň. 736 01:01:01,833 --> 01:01:03,500 - Co? - Přestaň. 737 01:01:06,708 --> 01:01:07,541 Dobře, díky. 738 01:01:09,125 --> 01:01:10,500 Co se děje? 739 01:01:10,583 --> 01:01:12,375 Už není ve škole. 740 01:01:12,458 --> 01:01:15,583 Musím zajít do Puy Mary, někdo ji viděl s velkým psem. 741 01:01:15,666 --> 01:01:17,750 Oznámíme to policii. 742 01:01:49,708 --> 01:01:51,041 Victorie! 743 01:01:54,333 --> 01:01:55,458 Victorie! 744 01:01:57,958 --> 01:01:59,583 Mystery, počkej na mě! 745 01:02:08,625 --> 01:02:10,333 Victorie! 746 01:02:17,458 --> 01:02:18,541 Mystery! 747 01:02:32,958 --> 01:02:34,666 Drž se u mě, Mystery. 748 01:03:14,416 --> 01:03:15,333 Mystery? 749 01:03:17,166 --> 01:03:18,125 Hej! 750 01:03:25,375 --> 01:03:26,458 Počkej. 751 01:03:55,250 --> 01:03:56,541 Victorie! 752 01:03:59,916 --> 01:04:00,958 Victorie. 753 01:04:02,166 --> 01:04:04,833 Victorie, odpověz. 754 01:04:06,333 --> 01:04:07,958 Byla jsem tu s Mysterym. 755 01:04:08,041 --> 01:04:10,541 - Ano, já vím. - Byl se svou rodinou. 756 01:04:10,625 --> 01:04:13,750 Pojď se mnou. 757 01:04:13,833 --> 01:04:16,291 Vezmu ji. 758 01:05:21,000 --> 01:05:22,083 Je vám lépe? 759 01:05:30,916 --> 01:05:32,750 Ustlal jsem vám zadní ložnici. 760 01:05:33,583 --> 01:05:37,000 Je trochu stísněná, ale pohodlná. 761 01:05:40,250 --> 01:05:41,708 - Spí? - Ano. 762 01:05:41,791 --> 01:05:43,000 Teď usnula. 763 01:05:45,166 --> 01:05:46,083 Díky. 764 01:05:47,416 --> 01:05:49,375 Díky, že nás tu necháte na noc. 765 01:06:17,166 --> 01:06:18,583 Dáte si? 766 01:06:20,916 --> 01:06:21,916 Díky. 767 01:06:24,416 --> 01:06:26,041 Opatrně, je to horké. 768 01:06:26,833 --> 01:06:28,333 Byla jsi moc statečná. 769 01:06:28,416 --> 01:06:31,000 Chodit v téhle zimě po horách. 770 01:06:31,916 --> 01:06:33,833 Při řízení mám křeče. 771 01:06:35,875 --> 01:06:36,958 Ty kecko. 772 01:06:40,541 --> 01:06:42,416 Proč jsi šla sama? 773 01:06:42,500 --> 01:06:43,833 Zachránit Mysteryho. 774 01:06:44,416 --> 01:06:46,708 Chtěla jsem, aby byl Mystery v bezpečí. 775 01:06:46,791 --> 01:06:48,416 Určitě to byl Mystery? 776 01:06:48,500 --> 01:06:50,166 Viděl jsem ho. Byl to on. 777 01:06:50,250 --> 01:06:52,250 Ale nemohla jsem ho zachránit. 778 01:06:56,583 --> 01:06:59,416 Probíhá odstřel. 779 01:07:00,541 --> 01:07:04,291 Střílením chovatelé ovcí svůj problém nevyřeší. 780 01:07:04,375 --> 01:07:05,625 To moc dobře víte. 781 01:07:05,708 --> 01:07:07,750 - Ano, ale já to nevymyslela. - Jo. 782 01:07:07,833 --> 01:07:10,083 Nemůžeme se vzepřít oficiálnímu rozkazu. 783 01:07:10,166 --> 01:07:11,250 Ničemu nerozumí. 784 01:07:30,833 --> 01:07:32,791 Viděl jsi něco? 785 01:07:33,916 --> 01:07:34,833 Nevím. 786 01:07:34,916 --> 01:07:36,875 Možná stopy. Nevím jistě. 787 01:07:37,500 --> 01:07:39,166 - Běž, dohoním tě. - Dobře. 788 01:08:03,666 --> 01:08:05,708 Určitě za mnou zase přijde. 789 01:08:05,791 --> 01:08:06,875 Vím to jistě. 790 01:08:09,958 --> 01:08:12,583 Možná je se svou rodinou v horách. 791 01:08:13,125 --> 01:08:13,958 Nemyslíš? 792 01:08:14,750 --> 01:08:16,041 Je se svojí smečkou. 793 01:08:16,541 --> 01:08:17,833 Tak to má být. 794 01:08:22,916 --> 01:08:25,875 Jestli se mu něco stane, bude to moje chyba. 795 01:08:37,333 --> 01:08:39,208 - Mystery, to jsi ty. - Počkej. 796 01:08:39,291 --> 01:08:41,500 - Victorie, stůj. Vrať se! - Mystery! 797 01:08:41,583 --> 01:08:42,500 Vrať se. 798 01:08:50,125 --> 01:08:51,291 - Ne! - Vrať se! 799 01:08:51,375 --> 01:08:53,666 - Ne, Mystery! - Ne! 800 01:08:54,541 --> 01:08:56,333 - Vrať se! - Ne! 801 01:08:56,416 --> 01:08:57,541 Sakra! 802 01:09:01,250 --> 01:09:02,708 Neumírej, Mystery. 803 01:09:02,791 --> 01:09:03,625 To ne. 804 01:09:08,166 --> 01:09:10,125 Je mi to moc líto. 805 01:09:10,208 --> 01:09:12,291 Mrzí mě to. Neviděl jsem ji. 806 01:09:13,208 --> 01:09:14,916 - Victorie! - Nenechám tě tu. 807 01:09:15,000 --> 01:09:16,958 - Zůstaň se mnou. - To nic. 808 01:09:17,583 --> 01:09:19,083 Byla tam moje dcera! 809 01:09:24,458 --> 01:09:26,458 Nech ho dýchat. 810 01:09:27,291 --> 01:09:29,291 - Ne, Mystery. - Nech ho. 811 01:09:29,875 --> 01:09:31,208 Nechci odejít. 812 01:09:31,291 --> 01:09:33,166 Musíme ho vzít. 813 01:09:33,250 --> 01:09:35,000 - Do Aurillaku. - Nevydrží to. 814 01:09:35,083 --> 01:09:35,916 A tvoje laboratoř? 815 01:09:36,000 --> 01:09:38,333 Nemám nástroje, ale Bruno ano. 816 01:09:38,916 --> 01:09:40,708 Uděláme to tady. Jdeme. 817 01:09:40,791 --> 01:09:41,708 Tak jo. 818 01:09:42,833 --> 01:09:43,833 Chyť ho. 819 01:09:44,333 --> 01:09:45,875 Na tři. 820 01:09:45,958 --> 01:09:47,958 - Raz, dva, tři. - Ne, Mystery. 821 01:09:49,291 --> 01:09:50,375 - V pořádku? - Jo. 822 01:09:55,625 --> 01:09:57,583 - Umře? - Ne, neboj. 823 01:09:57,666 --> 01:09:58,875 Neumře. 824 01:10:00,541 --> 01:10:02,208 Táta tě zachrání. 825 01:10:24,000 --> 01:10:25,166 Neboj se. 826 01:10:25,750 --> 01:10:27,708 Podáš mi dezinfekci? 827 01:10:38,041 --> 01:10:39,083 Jo. 828 01:10:39,166 --> 01:10:41,875 Pojď se mnou, zlatíčko. 829 01:10:41,958 --> 01:10:43,208 Musíme ho tu nechat. 830 01:10:56,291 --> 01:10:57,291 Je ti zima? 831 01:11:02,125 --> 01:11:03,750 Neboj, zachrání ho. 832 01:11:24,333 --> 01:11:25,541 Zachránili jste ho? 833 01:11:26,291 --> 01:11:27,291 Fakt? Jo! 834 01:11:27,375 --> 01:11:30,416 Jsi nejlepší chirurg na světě, tati! 835 01:11:32,625 --> 01:11:34,041 Super, tati! 836 01:11:34,791 --> 01:11:35,625 Dobrá práce! 837 01:11:35,708 --> 01:11:37,333 Běž se za ním podívat. 838 01:11:38,750 --> 01:11:39,791 Mystery! 839 01:12:05,041 --> 01:12:06,333 Stéphane! 840 01:12:06,416 --> 01:12:07,291 Mám to! 841 01:12:10,750 --> 01:12:11,625 Dopadlo to dobře. 842 01:12:12,666 --> 01:12:14,583 Mám povolení z prefektury. 843 01:12:14,666 --> 01:12:17,583 Můžeme ho odvézt na druhou stranu údolí Impramau. 844 01:12:17,666 --> 01:12:19,708 A farmáři je nechají na pokoji? 845 01:12:19,791 --> 01:12:22,416 Vědí, že je to v zájmu jejich stáda. 846 01:12:23,291 --> 01:12:24,291 Jak se má Mystery? 847 01:12:25,916 --> 01:12:27,375 - Je mu dobře. - Jo? 848 01:12:27,458 --> 01:12:29,375 - A malá? - Je v pořádku. 849 01:12:30,250 --> 01:12:31,500 Stará se o něj. 850 01:12:34,041 --> 01:12:36,833 Jizva je čistá, vypadá moc dobře. 851 01:12:36,916 --> 01:12:38,000 A léčila jsi ho? 852 01:12:38,083 --> 01:12:41,291 Dávala jsem mu do masa malé tobolky. 853 01:12:41,375 --> 01:12:43,708 - Je hodný, všechno sní. - Výborně. 854 01:12:43,791 --> 01:12:46,208 A cvičí? Nebolí ho nic? 855 01:12:46,291 --> 01:12:49,166 Chodí a začal běhat jako předtím. 856 01:12:49,916 --> 01:12:52,000 Budeš skvělá veterinářka. 857 01:12:53,333 --> 01:12:55,208 Je úžasná. 858 01:12:55,291 --> 01:12:56,125 Jo. 859 01:12:56,625 --> 01:12:58,333 - Myslíš, že už může jít? - Jo. 860 01:12:58,875 --> 01:12:59,958 A ty jsi připravená? 861 01:13:00,750 --> 01:13:01,583 Ano. 862 01:13:02,416 --> 01:13:03,291 Určitě? 863 01:13:03,833 --> 01:13:05,500 Vím, že to bude nejlepší. 864 01:13:34,333 --> 01:13:35,541 Pojď, Mystery. 865 01:13:51,041 --> 01:13:53,291 S lidmi žít nemůžeš. 866 01:13:53,875 --> 01:13:57,708 To je moc nebezpečné. A já nemůžu žít s vlky. 867 01:13:58,750 --> 01:13:59,708 Rozumíš? 868 01:14:02,083 --> 01:14:03,833 Nikdo nás nerozdělí. 869 01:14:04,958 --> 01:14:07,791 Neboj, nikdy na tebe nezapomenu. 870 01:14:34,416 --> 01:14:35,583 Teď, Mystery. 871 01:14:36,208 --> 01:14:37,500 Je čas jít. 872 01:14:47,291 --> 01:14:49,208 Musíš jít. 873 01:15:05,250 --> 01:15:06,750 Běž, Mystery. 874 01:15:14,041 --> 01:15:15,083 Victorie. 875 01:15:16,500 --> 01:15:17,750 Podívej, už jdou. 876 01:15:24,375 --> 01:15:26,958 Běž, Mystery! Běž za svojí rodinou! 877 01:15:28,416 --> 01:15:29,750 Utíkej odsud! 878 01:16:22,416 --> 01:16:23,375 Jsi v pořádku? 879 01:16:24,250 --> 01:16:25,291 Jo. 880 01:16:28,541 --> 01:16:29,875 Půjdeme domů? 881 01:17:11,791 --> 01:17:16,250 {\an8}MÉMU OTCI 882 01:17:20,250 --> 01:17:24,125 VICTORIA SE S MYSTERYM SETKALA VE TŘECH LETECH 883 01:17:25,333 --> 01:17:28,791 VICTORIA A MYSTERY DNES 884 01:23:06,291 --> 01:23:09,375 Překlad titulků: Iva Krombholzová