1
00:00:51,333 --> 00:00:56,208
NETFLIX ESITTÄÄ
2
00:05:04,625 --> 00:05:06,083
Kaikki hyvin, kulta?
3
00:05:06,583 --> 00:05:07,708
Et voi pahoin?
4
00:05:23,000 --> 00:05:23,833
Mennään!
5
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Hei!
6
00:05:28,458 --> 00:05:30,458
{\an8}PALVELUT
HOTELLIT - RAVINTOLAT
7
00:05:51,125 --> 00:05:52,375
Tässä. Reppusi.
8
00:05:58,250 --> 00:06:00,125
Tule katsomaan uutta kotiasi.
9
00:06:04,333 --> 00:06:05,791
Teidän jälkeenne, madam.
10
00:06:55,791 --> 00:06:57,041
Kaikki hyvin, kulta?
11
00:07:05,416 --> 00:07:07,458
HERRASMIESMUUTTAJAT
12
00:07:07,541 --> 00:07:09,375
Löysin kirjalaatikkosi.
13
00:07:13,125 --> 00:07:15,208
Tässä on yksi, josta pidät.
14
00:07:17,291 --> 00:07:18,291
Dinosauruksia.
15
00:07:19,416 --> 00:07:20,958
Oletko nähnyt näkymät?
16
00:07:21,750 --> 00:07:23,375
Setäsi Thierry tulee.
17
00:07:39,083 --> 00:07:41,166
Siinä hän on, kaunis muruseni.
18
00:07:42,750 --> 00:07:46,541
Kaunokaiseni, rakkaani.
Näytä kauniit prinsessan silmäsi.
19
00:07:47,625 --> 00:07:49,000
Onko vanha ukko täällä?
20
00:07:50,166 --> 00:07:52,291
Toin sinulle erikoisuuksia Lyonista.
21
00:07:53,250 --> 00:07:55,625
En tiedä, oletko maistanut pizzaa.
22
00:07:57,375 --> 00:08:01,791
Sanoit: "Tulen käymään joskus."
-Älä nyt, tietysti halusin nähdä linnasi.
23
00:08:01,875 --> 00:08:04,208
Olen kuullut siitä niin kauan.
24
00:08:04,291 --> 00:08:07,958
Tässä se on.
-Siinä se on. Joten täällä...
25
00:08:08,041 --> 00:08:09,500
Täällä sinä vartuit.
26
00:08:09,583 --> 00:08:11,083
Vartuin? En.
-Etkö?
27
00:08:11,166 --> 00:08:14,333
Kävin täällä viikonloppuisin.
Vanhempien kanssa. Mutta -
28
00:08:14,416 --> 00:08:16,875
se oli hylättynä monta vuotta.
29
00:08:16,958 --> 00:08:17,791
Ei uskoisi.
30
00:08:18,583 --> 00:08:21,041
Tässä se on. Pärjäämme täällä hyvin.
31
00:08:22,166 --> 00:08:24,166
Emmekö?
-No...
32
00:08:24,250 --> 00:08:25,333
Sehän on selvä.
33
00:08:25,875 --> 00:08:27,791
Todella herttaista. Kyllä.
34
00:08:32,291 --> 00:08:34,375
Vähän huonokuntoinen, mutta kiva.
35
00:08:35,958 --> 00:08:38,750
Näytätkö minulle paikkoja?
Missä huoneesi on?
36
00:08:41,541 --> 00:08:42,458
Mennään.
37
00:08:43,500 --> 00:08:44,458
Odota minua!
38
00:08:53,000 --> 00:08:55,208
Nukahtaako hän yhä
äitinsä listaa kuunnellen?
39
00:08:55,291 --> 00:08:57,833
Kyllä. Hän ei vieläkään puhu minulle.
40
00:09:01,916 --> 00:09:05,083
Mikään ei ole muuttunut
Mathilden kuoleman jälkeen.
41
00:09:05,750 --> 00:09:09,166
Olenpa vahva.
-Lopeta. Tiedät, ettei se ole syytäsi.
42
00:09:09,250 --> 00:09:11,458
Päätit pitää sapattivuoden,
43
00:09:11,541 --> 00:09:14,666
ja jos se tekee hyvää pikkuiselle,
se on hyvä juttu.
44
00:09:14,750 --> 00:09:17,416
Lopeta nyt tuo hölynpöly.
45
00:09:23,833 --> 00:09:26,416
Oliko mielestäsi hyvä idea muuttaa tänne?
46
00:09:26,500 --> 00:09:29,333
Rehellisesti sanottuna ei!
Huonoin idea ikinä.
47
00:09:29,416 --> 00:09:31,750
Neljä ihmistä, ei yhtään kauppaa.
48
00:09:31,833 --> 00:09:33,583
Karhu voi hyökätä kimppuuni.
49
00:09:33,666 --> 00:09:35,500
Oletko menettänyt järkesi?
50
00:09:35,583 --> 00:09:37,625
Tämä on maailman surkein paikka.
51
00:09:37,708 --> 00:09:39,208
Olet oikea paskiainen.
52
00:09:41,708 --> 00:09:44,208
Tulet käymään.
Viiden tunnin matka ei ole mitään.
53
00:09:44,875 --> 00:09:45,750
Tottahan toki.
54
00:09:46,500 --> 00:09:49,000
Jos en tule, kuka teille tuo juomaveden?
55
00:09:49,083 --> 00:09:50,291
Olet tyhmä.
56
00:09:53,208 --> 00:09:55,166
Ihan sama, oliko päätös oikea.
57
00:09:55,250 --> 00:09:57,875
Olet nyt täällä,
joten ota siitä kaikki irti.
58
00:09:58,833 --> 00:10:01,833
Ja minä tulen Cantaliin joka viikonloppu.
59
00:10:01,916 --> 00:10:03,958
En hylkää sinua. Tule tänne.
60
00:10:06,000 --> 00:10:07,500
Mene nyt.
61
00:10:24,750 --> 00:10:28,958
Mennään ostoksille myöhemmin.
Pääsemme kokeilemaan sitä.
62
00:10:30,541 --> 00:10:34,375
Mieti, mitä haluat, ja tee lista.
63
00:10:34,458 --> 00:10:35,708
Mitä vain haluat.
64
00:10:36,250 --> 00:10:38,500
Suklaata, kompottia…
65
00:10:53,875 --> 00:10:56,625
Victoria, katso minua. Minulla on asiaa.
66
00:10:57,125 --> 00:10:59,916
Menen kävelylle,
koska tarvitsen raitista ilmaa.
67
00:11:00,833 --> 00:11:01,666
Mutta -
68
00:11:02,166 --> 00:11:04,250
sinun ei tarvitse, jos haluat -
69
00:11:05,208 --> 00:11:07,208
jäädä tähän isoon taloon yksin.
70
00:11:07,291 --> 00:11:08,541
Tee kuten haluat.
71
00:11:09,041 --> 00:11:09,958
Okei?
72
00:11:11,750 --> 00:11:15,625
Haluaisin sinut mukaani,
mutta jos et halua, tee kuten haluat.
73
00:11:19,708 --> 00:11:20,625
Minä menen.
74
00:11:21,333 --> 00:11:22,208
Kävelylle.
75
00:13:08,916 --> 00:13:10,041
Pidätkö tästä?
76
00:13:13,416 --> 00:13:15,791
Äitisi ja minä tykkäsimme käydä täällä.
77
00:13:19,083 --> 00:13:21,208
Tulimme tänne ja...
78
00:13:21,791 --> 00:13:23,625
Kiipesimme tänne ja...
79
00:13:24,625 --> 00:13:25,583
Ja sitten hän...
80
00:13:52,625 --> 00:13:54,166
Täällä haisee, eikö?
81
00:13:55,458 --> 00:13:57,000
Etkö haista sitä?
82
00:13:58,416 --> 00:14:00,375
Mikä tuo on? Tuoko tässä haisee?
83
00:14:01,625 --> 00:14:03,958
Se on paskaa! Olemme paskakasassa.
84
00:14:04,041 --> 00:14:05,500
Kaikkialla on paskaa.
85
00:14:10,000 --> 00:14:11,375
Tule. Mennään alas.
86
00:14:16,041 --> 00:14:16,875
Tule.
87
00:14:28,125 --> 00:14:30,208
Missä hitossa olemme?
88
00:14:31,083 --> 00:14:32,083
Odota.
89
00:14:35,375 --> 00:14:37,583
Tule takaisin. Katsoin taas väärin.
90
00:14:42,541 --> 00:14:44,541
Odotahan.
91
00:14:45,833 --> 00:14:49,083
No niin, mene siitä. Älä satuta itseäsi.
92
00:14:57,375 --> 00:14:58,583
Tule, ei hätää.
93
00:15:00,333 --> 00:15:01,541
Me selviämme kyllä.
94
00:15:01,625 --> 00:15:03,250
Näen jonkun!
95
00:15:04,250 --> 00:15:05,541
Päivää, herra!
96
00:15:08,375 --> 00:15:09,333
Hei!
97
00:15:09,416 --> 00:15:12,666
Anteeksi häiriö,
mutta olemme aivan eksyksissä.
98
00:15:24,833 --> 00:15:26,041
Täällä on kaunista.
99
00:15:29,333 --> 00:15:30,875
Kiitos.
-Se on hyvää, eikö?
100
00:15:30,958 --> 00:15:32,291
Kyllä.
-Pidättekö siitä?
101
00:15:32,375 --> 00:15:33,791
Kyllä, kovasti.
102
00:15:35,166 --> 00:15:37,791
Juo, se on hyvää.
Puhdasta vuoristovettä.
103
00:15:38,500 --> 00:15:40,541
Ei. Kerään sadevettä.
104
00:15:42,625 --> 00:15:43,666
Ai niinkö?
105
00:15:50,916 --> 00:15:54,041
Voit mennä katsomaan.
-Oletteko varma, ettei se ole vaarallista?
106
00:15:54,125 --> 00:15:57,750
Vaarallisin asia täällä on ihminen,
ei eläin.
107
00:16:01,625 --> 00:16:04,666
Voisinko pestä jossain käteni?
108
00:16:06,416 --> 00:16:09,416
Oletteko asunut täällä kauankin?
109
00:16:45,416 --> 00:16:47,125
Söpö, eikö olekin?
110
00:17:01,083 --> 00:17:02,250
Mikä sen nimi on?
111
00:17:06,083 --> 00:17:06,916
Mysteeri.
112
00:17:09,583 --> 00:17:12,291
Hei, Mysteeri. Minä olen Victoria.
113
00:17:25,833 --> 00:17:28,041
Se on hyvin erityinen eläin.
114
00:17:30,125 --> 00:17:32,000
Tässä, se on lahja metsältä.
115
00:18:14,375 --> 00:18:15,291
Kiitos.
116
00:18:18,041 --> 00:18:19,666
Sanon vielä, ilman teitä -
117
00:18:20,333 --> 00:18:22,250
en olisi ikinä löytänyt perille.
118
00:18:22,750 --> 00:18:24,750
Ajakaa varoen.
119
00:18:44,708 --> 00:18:46,708
Et tykkää olla repussa.
120
00:18:50,416 --> 00:18:51,375
No niin.
121
00:18:53,791 --> 00:18:55,250
Odota, älä liiku.
122
00:19:01,208 --> 00:19:03,833
Siinä. Noin.
123
00:19:07,750 --> 00:19:08,750
Victoria!
124
00:19:11,125 --> 00:19:12,208
Tuletko alas?
125
00:19:13,625 --> 00:19:14,916
Mitä sinä teet?
126
00:19:15,541 --> 00:19:16,625
Victoria?
127
00:19:19,916 --> 00:19:21,416
Mitä sinä teet?
128
00:19:21,500 --> 00:19:23,458
Kaikki hyvin? Onko sinulla nälkä?
129
00:19:27,291 --> 00:19:28,125
Tule nyt.
130
00:20:56,875 --> 00:20:57,833
Noin.
131
00:20:59,250 --> 00:21:00,375
Palaan illalla.
132
00:21:04,875 --> 00:21:05,958
Pysy siellä.
133
00:21:07,916 --> 00:21:09,458
Isäni ei saa nähdä sinua.
134
00:21:09,541 --> 00:21:10,500
Victoria!
135
00:21:10,583 --> 00:21:11,583
Nähdään illalla.
136
00:21:16,833 --> 00:21:18,833
Uudet ystäväsi vaikuttavat kivoilta.
137
00:21:26,291 --> 00:21:28,416
Hän on selvästi sarjamurhaaja.
138
00:21:28,500 --> 00:21:31,250
Mikä on sarjamuro?
-Unohda, se on...
139
00:21:32,208 --> 00:21:34,916
Mitä sinä sanoit?
-Sarjamuro.
140
00:21:38,541 --> 00:21:43,708
Se, mitä juuri sanoit, oli mahtavaa.
Voitko sanoa sen uudestaan?
141
00:21:43,791 --> 00:21:45,208
Sarjamuro.
142
00:21:46,041 --> 00:21:47,750
Uudelleen?
-Sarjamuro.
143
00:21:48,541 --> 00:21:50,291
Uudelleen?
-Sarjamuro.
144
00:21:50,875 --> 00:21:52,625
Uudelleen?
-Sarjamuro.
145
00:21:52,708 --> 00:21:53,833
Hra Dutel?
-Kyllä?
146
00:21:53,916 --> 00:21:56,375
Hei. Olen hra Darmet, uusi rehtori.
147
00:21:56,458 --> 00:21:58,791
Mukava tutustua.
Stéphane. Tyttäreni Victoria.
148
00:21:58,875 --> 00:22:01,166
Uusi tyttö. Hei, kaikki hyvin?
149
00:22:02,041 --> 00:22:05,708
Hänkin on uusi. Anteeksi, olemme iloisia.
-Voin kuvitella.
150
00:22:08,208 --> 00:22:10,125
Ulysse! Emme...
151
00:22:10,208 --> 00:22:12,333
Emme heitä rehtoria!
152
00:22:12,416 --> 00:22:15,041
Minä lähden. Nähdään illalla.
-Haetko minut?
153
00:22:15,125 --> 00:22:17,000
Tietysti haen.
154
00:22:17,083 --> 00:22:19,041
Tuon välipalaa, jos haluat.
155
00:22:19,125 --> 00:22:20,500
Mitä haluaisit?
156
00:22:22,250 --> 00:22:23,666
Pépitos-keksejä, kiitos.
157
00:22:24,208 --> 00:22:25,041
Mitä?
158
00:22:25,625 --> 00:22:26,708
Pépitos-keksejä.
159
00:22:30,250 --> 00:22:31,166
Hyvä on.
160
00:22:32,541 --> 00:22:33,708
Pépitos-keksejä.
161
00:22:35,375 --> 00:22:37,708
Sarjamuro. Mahtavaa.
162
00:22:38,333 --> 00:22:41,625
Vauhtia, muru. Mene nyt, myöhästyt.
163
00:22:42,833 --> 00:22:47,083
Älä katso minua kuin olisin huono äiti.
-En minä niin ajatellut.
164
00:22:47,166 --> 00:22:50,208
Se riittää.
Se oli ex-mieheni, joka mokasi.
165
00:22:50,291 --> 00:22:53,541
Aina sama juttu. Hän lupaa olla läsnä
ja sitten jättää meidät.
166
00:22:53,625 --> 00:22:55,833
Okei.
-Samaan aikaan iso dilemma.
167
00:22:55,916 --> 00:22:57,708
Herätä viemään poika kouluun -
168
00:22:57,791 --> 00:23:00,416
tai jäädä sänkyyn
27-vuotiaan bimbon kanssa.
169
00:23:00,500 --> 00:23:01,833
Vaikea päätös.
170
00:23:01,916 --> 00:23:04,708
Mutta lapsista pitää huolehtia, eikö?
171
00:23:04,791 --> 00:23:06,333
Etkö ole samaa mieltä?
-Kyllä.
172
00:23:06,416 --> 00:23:09,333
Sinuttelen, vähemmän ärsyttävää.
-Kyllä.
173
00:23:09,416 --> 00:23:10,916
Eikö vaimosi tullut?
174
00:23:11,625 --> 00:23:12,791
Ei.
175
00:23:13,625 --> 00:23:15,583
Sopiiko se hänelle?
-Mikä?
176
00:23:15,666 --> 00:23:18,000
Että ensimmäinen koulupäivä jää väliin.
177
00:23:19,958 --> 00:23:21,583
Ei, koska itse asiassa -
178
00:23:22,500 --> 00:23:23,541
hän on kuollut.
179
00:23:26,083 --> 00:23:28,958
Se on hyvä tekosyy
olla nousematta ylös aamulla!
180
00:23:29,041 --> 00:23:30,875
Sitä se ääliö ei ole tehnyt.
181
00:23:32,541 --> 00:23:34,125
Ei, mutta tuo on hyvä.
182
00:23:35,458 --> 00:23:37,625
Kyllä, hän todella on kuollut.
183
00:23:39,166 --> 00:23:41,083
Olen todellakin leski.
184
00:23:43,416 --> 00:23:47,833
Hitto, olen pahoillani.
-En uskonut nauravani asialle. Kiitos.
185
00:23:48,750 --> 00:23:50,333
Ei huono. Hienoa.
186
00:23:51,375 --> 00:23:53,000
Stéphane. Mukava tutustua.
-Anna.
187
00:23:54,416 --> 00:23:56,166
Anteeksi.
-Ei se mitään.
188
00:24:42,666 --> 00:24:43,625
Hei!
189
00:24:44,833 --> 00:24:45,750
Reppusi.
190
00:24:53,208 --> 00:24:55,458
Thierry?
-Kyllä, minä tässä.
191
00:24:55,541 --> 00:24:57,083
Victoria.
-Niin?
192
00:24:57,166 --> 00:24:58,125
Hän puhuu.
193
00:24:58,208 --> 00:24:59,583
Ei…
194
00:25:00,875 --> 00:25:02,083
Se on iso juttu.
195
00:25:02,166 --> 00:25:03,291
Miten se tapahtui?
196
00:25:03,375 --> 00:25:05,166
Tänä aamuna yhtäkkiä. Koululla.
197
00:25:05,250 --> 00:25:09,208
Muutama sana vain, mutta...
-Kyllä, voin kuvitella. Sehän on hienoa!
198
00:25:09,291 --> 00:25:11,583
Pikkuhiljaa...
-Niin varmasti.
199
00:25:13,125 --> 00:25:13,958
Olen iloinen.
200
00:25:14,041 --> 00:25:15,166
Se on mahtavaa.
201
00:25:15,250 --> 00:25:17,000
Olen todella iloinen.
-Kyllä.
202
00:25:17,083 --> 00:25:18,958
Tuletko syömään?
203
00:25:21,916 --> 00:25:22,750
Victoria?
204
00:25:23,416 --> 00:25:24,875
Minä tulen, isä!
205
00:25:25,625 --> 00:25:27,291
Mitä? En kuullut.
206
00:25:31,000 --> 00:25:32,833
Minä tulen, isä!
207
00:25:33,750 --> 00:25:34,791
Selvä.
208
00:25:35,333 --> 00:25:36,583
Minä tulen, isä!
209
00:25:37,125 --> 00:25:38,875
Tässä. Tiedätkö Pikachun?
210
00:25:38,958 --> 00:25:41,583
Tiedätkö Pokémonit? Rakastan niitä.
211
00:25:41,666 --> 00:25:43,333
Odota, minä selitän.
212
00:25:44,000 --> 00:25:46,208
Tässä on Charmander.
213
00:25:46,291 --> 00:25:49,125
Kun se kehittyy, siitä tulee Charmeleon,
214
00:25:49,208 --> 00:25:52,541
ja Charmeleonin jälkeen
siitä tulee Charizard.
215
00:25:53,125 --> 00:25:54,666
Katso.
216
00:25:54,750 --> 00:25:57,583
Jos Pokémonin mestarilla
on puhdas sydän,
217
00:25:58,291 --> 00:26:01,083
niillä ei ole syytä olla ilkeitä. Tässä.
218
00:26:01,166 --> 00:26:03,541
Sovitaan, että sinä olet Pokémonini.
219
00:26:03,625 --> 00:26:05,041
Mutta älä huoli.
220
00:26:05,125 --> 00:26:07,750
Se mies sanoi,
että minulla on puhdas sydän.
221
00:26:07,833 --> 00:26:09,833
Victoria, saanko likapyykkisi?
222
00:26:09,916 --> 00:26:11,125
Victoria?
223
00:26:15,041 --> 00:26:16,083
Siinäkö kaikki?
224
00:26:20,000 --> 00:26:21,041
Hyvä.
225
00:26:26,833 --> 00:26:28,708
Mitä pyjamalle tapahtui?
226
00:26:28,791 --> 00:26:30,958
Mitä olet tehnyt?
227
00:26:33,291 --> 00:26:34,416
Mikä tuo on?
228
00:26:36,041 --> 00:26:38,333
Huoneessasi on koira.
Voitko selittää?
229
00:26:38,416 --> 00:26:39,916
Mies antoi sen minulle.
230
00:26:40,666 --> 00:26:41,500
Kuka mies?
231
00:26:41,583 --> 00:26:44,458
Mies mökiltä. Kun eksyimme.
232
00:26:45,375 --> 00:26:46,375
Mies…
233
00:26:47,666 --> 00:26:48,500
Odota…
234
00:26:48,583 --> 00:26:50,833
Katso, isä. Se on tosi söpö!
235
00:26:55,166 --> 00:26:56,916
Voimmeko pitää sen?
236
00:26:59,416 --> 00:27:00,833
Sano kyllä.
237
00:27:02,625 --> 00:27:03,583
Isä?
238
00:27:11,166 --> 00:27:15,708
Mitä se mies tarkalleen ottaen sanoi?
-Hän sanoi, että se oli lahja metsältä.
239
00:27:17,000 --> 00:27:18,916
Niinkö? Hän on mukava.
240
00:27:19,625 --> 00:27:20,666
Mitä muuta?
241
00:27:20,750 --> 00:27:24,166
Että se tarvitsee mestarin,
jolla on puhdas sydän. Kuten Pokémonit.
242
00:27:24,250 --> 00:27:25,250
Mainiota!
243
00:27:26,083 --> 00:27:27,250
Sepä hienoa.
244
00:27:31,583 --> 00:27:33,458
Se tarvitsee perheen, isä.
245
00:27:42,375 --> 00:27:44,500
Tervetuloa Dutelin perheeseen.
246
00:27:44,583 --> 00:27:46,083
Jee! Kiitos, isä.
247
00:27:48,250 --> 00:27:52,500
Mutta sinun pitää huolehtia siitä.
Se on sinun vastuullasi.
248
00:27:52,583 --> 00:27:53,541
Kiitos.
249
00:28:20,041 --> 00:28:22,125
MYSTEERI
250
00:28:32,583 --> 00:28:35,625
Mysteerillä on hieman viistot silmät -
251
00:28:35,708 --> 00:28:37,125
mantelin muodossa.
252
00:28:37,791 --> 00:28:40,625
Se on pehmeä ja rakastaa vatsarapsutuksia.
253
00:28:41,125 --> 00:28:43,333
Löysin sen vanhan miehen luota -
254
00:28:43,416 --> 00:28:44,958
isosta mökistä.
255
00:28:45,041 --> 00:28:48,916
Se alkoi kasvaa,
ja niin meistä tuli parhaita ystäviä.
256
00:28:52,583 --> 00:28:53,458
Kyllä!
257
00:28:54,000 --> 00:28:55,541
Kiitos, isä.
258
00:29:04,333 --> 00:29:05,500
Mitä se syö?
259
00:29:05,583 --> 00:29:09,166
Se syö lihaa,
ja joskus annan sille keksejä.
260
00:29:09,250 --> 00:29:11,250
Tekeekö se kepposia?
261
00:29:11,333 --> 00:29:12,916
Se on jo syönyt tossuni.
262
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Onko sillä pitkät korvat?
263
00:29:17,083 --> 00:29:19,083
Kyllä, ja ne ovat myös pystyt.
264
00:29:27,291 --> 00:29:28,208
TYKKÄÄN KAKASTA!
265
00:29:28,291 --> 00:29:29,250
Riittää!
266
00:29:30,375 --> 00:29:34,333
No niin, Mysteeri. Sanoinhan,
että minun on mentävä kouluun.
267
00:29:34,416 --> 00:29:36,416
Tule, anna se tänne.
-Kyllä.
268
00:29:36,500 --> 00:29:37,583
Se on söpö.
269
00:29:37,666 --> 00:29:38,958
Kiitos.
-Koulureppusi.
270
00:29:39,041 --> 00:29:40,875
Mikä sen nimi on?
-Mysteeri.
271
00:29:41,666 --> 00:29:44,041
Mysteeri, sano hei.
-Se on kaunis.
272
00:29:44,125 --> 00:29:46,083
Hei!
-Hei, Baptiste.
273
00:29:46,166 --> 00:29:47,750
Tässä.
-Vauhtia, myöhästyn.
274
00:29:47,833 --> 00:29:49,500
Hei, Stéphane.
-Hei.
275
00:29:49,583 --> 00:29:51,416
Mene, eteenpäin.
-Minä tulen.
276
00:29:51,500 --> 00:29:52,958
Sano hyvästit.
-Suukkoja.
277
00:29:53,916 --> 00:29:55,291
Nähdään illalla.
-Mene.
278
00:29:55,375 --> 00:29:56,500
Opiskele ahkerasti.
279
00:29:56,583 --> 00:29:58,333
Ja suukko minullekin.
280
00:29:58,416 --> 00:30:00,166
Okei, anna se myöhemmin.
281
00:30:00,791 --> 00:30:02,000
Mistä se on?
282
00:30:02,083 --> 00:30:03,500
Se on pitkä tarina.
283
00:30:03,583 --> 00:30:07,583
Eksyimme vuorilla ja tapasimme tyypin,
joka tarjosi sitä Victorialle.
284
00:30:07,666 --> 00:30:09,333
Se on vähän ujo, eikö?
285
00:30:09,416 --> 00:30:11,375
Niin on. Odota. Tässä.
286
00:30:11,458 --> 00:30:13,041
Se kiihtyy aamulla.
287
00:30:13,125 --> 00:30:15,291
En tiedä, miksi.
-Kertoiko hän rotua?
288
00:30:15,375 --> 00:30:18,583
Ei, mutta luulen,
että se on lammaskoira. En tiedä.
289
00:30:18,666 --> 00:30:20,416
Sillä on isot tassut.
-Niinkö?
290
00:30:21,291 --> 00:30:22,625
Aivan, sinä tiedät.
291
00:30:22,708 --> 00:30:24,875
Työskentelen luonnonsuojelussa.
-Niin.
292
00:30:24,958 --> 00:30:26,250
Onko se rokotettu?
293
00:30:26,333 --> 00:30:27,708
Ei vielä.
294
00:30:27,791 --> 00:30:31,500
Minun pitää juosta, mutta tule käymään.
Voin hankkia sille kortin.
295
00:30:31,583 --> 00:30:33,125
Tässä.
-Selvä.
296
00:30:33,208 --> 00:30:34,083
Heippa.
297
00:30:34,916 --> 00:30:38,333
Kun sanot "isot tassut",
tarkoitatko saksanpaimenkoiraa?
298
00:30:38,833 --> 00:30:40,500
Tule käymään, niin puhutaan.
299
00:30:40,583 --> 00:30:43,333
Nähdään myöhemmin.
-Kyllä, nähdään myöhemmin.
300
00:30:43,416 --> 00:30:45,333
Susien tai meidän on päätettävä!
301
00:30:45,416 --> 00:30:46,500
VAARA
302
00:30:50,000 --> 00:30:53,666
ETSINTÄKUULUTETTU - SUDET
ELÄVÄNÄ TAI KUOLLEENA
303
00:30:53,750 --> 00:30:55,083
Mikä se on? Ase!
304
00:30:55,125 --> 00:30:55,958
PYSÄYTTÄKÄÄ
305
00:30:57,791 --> 00:31:00,708
SE, KUKA PELASTAA PAIMENET,
TAPPAA LAMPAAT - EI SUSILLE
306
00:31:03,250 --> 00:31:04,583
Lopettakaa verilöyly!
307
00:31:06,125 --> 00:31:09,208
Kuolema susille!
Lampaita tapettu! Verilöyly seis!
308
00:31:16,375 --> 00:31:18,958
Hyvät herrat, esitys on alkamassa!
309
00:31:23,208 --> 00:31:24,500
Häntä ei tunnista.
310
00:31:26,291 --> 00:31:27,666
Hän ei enää itke öisin.
311
00:31:30,916 --> 00:31:33,750
Se koira oli maailman paras idea.
312
00:31:33,833 --> 00:31:36,166
En tiedä, sillä on isot tassut.
313
00:31:36,250 --> 00:31:39,208
Toivottavasti siitä ei tule valtava.
Kuin...
314
00:31:39,875 --> 00:31:40,958
Bernhardinkoira.
315
00:31:41,041 --> 00:31:43,916
Ei, ne ovat paljon raskaampia.
316
00:31:44,583 --> 00:31:45,916
Niinkö?
-Kyllä.
317
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
Mitä rotua luulet sen olevan?
318
00:31:48,833 --> 00:31:50,208
Se on husky.
319
00:31:50,291 --> 00:31:51,541
Mikä?
320
00:31:51,625 --> 00:31:53,708
Husky, pieni rekikoira.
321
00:31:54,250 --> 00:31:55,375
Juuri niin!
322
00:31:56,833 --> 00:31:59,125
Hitto, tietenkin! Rekikoira!
323
00:31:59,208 --> 00:32:00,708
Kyllä, se on söpöä.
324
00:32:03,500 --> 00:32:05,041
Voi raukkaa.
-No…
325
00:32:05,125 --> 00:32:06,583
Ota se pois.
326
00:32:06,666 --> 00:32:08,416
Se on kaunis.
-Se pitää siitä.
327
00:32:08,500 --> 00:32:10,250
Mysteeri. Hei!
-Tule tänne.
328
00:32:10,333 --> 00:32:12,583
Halaa Thierry-setää.
329
00:32:12,666 --> 00:32:14,791
Mistä myrtynyt naama?
330
00:32:14,875 --> 00:32:16,125
Se on palanut!
331
00:32:16,208 --> 00:32:19,333
Se syödään noin.
-Grilli on tulessa!
332
00:32:19,416 --> 00:32:21,041
Ne ovat ihan palaneita!
333
00:32:22,041 --> 00:32:25,125
Ne ovat ihan punaisia
ja niissä on paljon mustaa.
334
00:32:25,208 --> 00:32:26,291
Suljetko suusi?
335
00:32:26,375 --> 00:32:27,791
Ei, en sulje.
336
00:32:27,875 --> 00:32:28,875
Ihan uskomatonta.
337
00:32:43,916 --> 00:32:46,416
Joskus mietin,
että olisi pitänyt leikata hänet.
338
00:32:46,500 --> 00:32:48,291
Ja hyvästä syystä.
339
00:32:49,125 --> 00:32:52,583
Olet paras kirurgi,
vain sinä olisit voinut pelastaa hänet.
340
00:32:56,041 --> 00:32:58,041
Hän oli parantumattomasti sairas.
341
00:33:01,500 --> 00:33:03,000
Kun katson Victoriaa,
342
00:33:03,083 --> 00:33:07,833
voin nähdä joko siskoni, tai pikkutytön,
josta tulee hyvin onnellinen,
343
00:33:07,916 --> 00:33:09,458
koska hänellä on upea isä.
344
00:33:12,291 --> 00:33:13,666
Pääset sinne vielä.
345
00:33:15,041 --> 00:33:16,291
Älä luovuta.
346
00:33:20,833 --> 00:33:21,875
Kaipaan häntä.
347
00:33:25,458 --> 00:33:26,333
Sama täällä.
348
00:33:32,416 --> 00:33:34,791
Entä sinä? Missä sinun äitisi on?
349
00:33:46,083 --> 00:33:51,500
RUOKAKAUPPA
350
00:33:55,000 --> 00:33:56,625
Et tullutkaan.
351
00:33:59,000 --> 00:34:00,041
Mitä tarkoitat?
352
00:34:00,125 --> 00:34:03,125
Kun ehdotin, että tulisit toimistolle…
353
00:34:03,208 --> 00:34:04,666
Halusin auttaa.
354
00:34:04,750 --> 00:34:07,333
En loukkaannu, jos menet jonnekin muualle.
355
00:34:07,416 --> 00:34:09,291
Ai niin, se.
-Kyllä.
356
00:34:10,416 --> 00:34:11,833
Olet vihainen minulle.
357
00:34:11,916 --> 00:34:14,791
En. Itse asiassa
löysin loistavan eläinlääkärin,
358
00:34:14,875 --> 00:34:18,416
enkä halunnut pahoittaa mieltäsi.
-Sanoinhan, etten loukkaannu.
359
00:34:23,500 --> 00:34:26,500
Onko kaikki hyvin? Voiko se hyvin?
-Hienosti.
360
00:34:26,583 --> 00:34:28,166
Mitä rotua se on?
361
00:34:28,250 --> 00:34:30,250
Husky. Pieni rekikoira.
362
00:34:30,333 --> 00:34:32,208
Sanoiko eläinlääkäri niin?
363
00:34:32,291 --> 00:34:34,958
Hän ei ole lääkäri,
vaan ystävä, joka tietää.
364
00:34:35,041 --> 00:34:36,250
No niin.
-Kyllä.
365
00:34:36,333 --> 00:34:38,541
Koska tuo ei ole husky.
366
00:34:38,625 --> 00:34:41,291
Niinkö? Ja mikä luulet sen olevan?
367
00:34:41,375 --> 00:34:43,375
En halua puhua potaskaa, mutta…
368
00:34:43,458 --> 00:34:45,791
Tule tänne. Tule.
369
00:34:47,583 --> 00:34:49,375
Se ei todellakaan ole koira.
370
00:34:50,833 --> 00:34:52,125
Jos se ei ole koira,
371
00:34:52,833 --> 00:34:54,041
sen on oltava susi.
372
00:34:55,375 --> 00:34:56,291
Susi?
373
00:34:57,041 --> 00:34:58,250
Se on mahdotonta.
374
00:34:58,333 --> 00:35:01,166
Pitää tehdä testejä, mutta se on selvää.
-Ei tarvitse.
375
00:35:01,250 --> 00:35:03,958
Vakuutan. Olisin huomannut.
376
00:35:04,708 --> 00:35:05,958
Et välttämättä.
377
00:35:06,041 --> 00:35:09,000
Tiedän, että sinulla
ja tyttärelläsi on vaikeaa,
378
00:35:09,083 --> 00:35:10,333
mutta...
-Ei.
379
00:35:10,916 --> 00:35:11,875
Et tiedä.
380
00:35:20,375 --> 00:35:21,541
Odota.
381
00:35:37,208 --> 00:35:38,041
Hei.
382
00:35:44,583 --> 00:35:46,541
Tämä on outo yksinäinen susi.
383
00:35:47,208 --> 00:35:48,708
Luultavasti yksineläjä.
384
00:35:49,500 --> 00:35:51,166
Siksi se ei hyökkää.
385
00:35:51,250 --> 00:35:53,625
Onko se yhä alueella?
-En tiedä.
386
00:35:54,583 --> 00:35:56,333
Mutta eläimiini se ei koske.
387
00:35:56,416 --> 00:35:57,583
Ei enää.
388
00:35:58,750 --> 00:36:00,375
Minun pitää viedä ne sisään.
389
00:36:18,791 --> 00:36:20,291
Victoria!
390
00:36:20,375 --> 00:36:21,375
Tule.
391
00:36:25,625 --> 00:36:27,041
Tule katsomaan.
392
00:36:30,583 --> 00:36:32,875
Hieno koirankoppi, isä!
-Pidätkö siitä?
393
00:36:33,375 --> 00:36:36,166
Yritetään saada se sisälle. Menehän. Mene!
394
00:36:47,708 --> 00:36:48,833
Isä, kuka tuo on?
395
00:37:01,541 --> 00:37:03,541
Mitä tuo mies haluaa?
-Ei mitään.
396
00:37:03,625 --> 00:37:06,041
Hän kääntyi väärään suuntaan.
Tule, kylvyn aika.
397
00:37:11,375 --> 00:37:14,125
Mene, se riittää.
Se on hyvä. Nukkumaan nyt.
398
00:37:14,708 --> 00:37:17,416
Ei käytetä kahta tuntia
hampaiden harjaamiseen.
399
00:37:17,500 --> 00:37:20,208
Sinun vuorosi, Mysteeri.
-Ei sen hampaita.
400
00:37:20,291 --> 00:37:21,958
Tuletko? Menemme nukkumaan.
401
00:37:22,041 --> 00:37:24,416
Olemme jo puhuneet tästä.
Sinä lupasit.
402
00:37:24,500 --> 00:37:26,666
Mutta se pelkää ilman minua.
403
00:37:26,750 --> 00:37:28,541
Eikä pelkää.
404
00:37:28,625 --> 00:37:31,416
Ei, sinä pysyt täällä. Kyllä, nuku.
405
00:37:31,500 --> 00:37:33,875
Hyvä poika. Nuku. Sinä nukut siinä.
406
00:37:43,833 --> 00:37:45,166
Ymmärräthän, että...
407
00:37:46,958 --> 00:37:49,500
Että se on liian iso nukkumaan kanssasi.
408
00:37:51,125 --> 00:37:52,541
Ei ole totta.
409
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
Ole kiltti, isä.
410
00:37:59,083 --> 00:38:01,916
Näethän, että se ei nuku ilman minua.
411
00:38:02,000 --> 00:38:03,166
Vai mitä, Mysteeri?
412
00:38:21,958 --> 00:38:23,125
Kaikki hyvin, setä?
413
00:38:24,583 --> 00:38:27,125
Seuraa minua, Mysteeri. Tule!
414
00:38:35,291 --> 00:38:37,375
Kutsu sitä, se on mennyt kauas.
415
00:38:37,458 --> 00:38:40,166
Minne me menemme? Kuinka kauas menemme?
416
00:38:40,250 --> 00:38:42,041
Mikä sinua vaivaa?
417
00:38:42,125 --> 00:38:44,625
Paskat saappaat. Ne sattuvat helvetisti.
418
00:38:44,708 --> 00:38:49,041
Sanoinhan, että laita kävelykengät.
-"Minähän sanoin..." Ärsyttävää.
419
00:38:49,583 --> 00:38:51,708
Mikä sinua vaivaa? Mikä on vialla?
420
00:38:51,791 --> 00:38:53,291
Ei, minä...
421
00:38:54,041 --> 00:38:55,416
En ole täällä jouluna.
422
00:38:55,958 --> 00:38:58,041
Siellä. En ole täällä.
423
00:38:58,125 --> 00:38:59,625
Koska en voi olla täällä.
424
00:38:59,708 --> 00:39:01,666
Selvä. Mitä tuo tarkoittaa?
425
00:39:01,750 --> 00:39:04,000
No, löysin paikan auringossa.
426
00:39:04,541 --> 00:39:05,375
Minä...
427
00:39:05,916 --> 00:39:07,875
Tuntuu pahalta, mutta -
428
00:39:07,958 --> 00:39:08,791
minä...
429
00:39:09,833 --> 00:39:10,666
Ei hätää.
430
00:39:11,833 --> 00:39:13,750
Mene vain. Minne muuten menet?
431
00:39:13,833 --> 00:39:15,041
Punta Canaan.
432
00:39:17,125 --> 00:39:18,000
Kyllä.
433
00:39:18,083 --> 00:39:19,750
Se on viiden tähden hotelli.
434
00:39:20,541 --> 00:39:21,583
Mene sinne!
435
00:39:22,416 --> 00:39:24,291
Mutta lakkaa valittamasta.
436
00:39:24,958 --> 00:39:27,916
En halunnut sanoa mitään,
mutta menemme kauemmas...
437
00:39:28,000 --> 00:39:29,083
Pösilö!
438
00:39:29,166 --> 00:39:30,250
Mysteeri!
439
00:39:30,333 --> 00:39:31,541
Pysähdy hetkeksi.
440
00:39:32,125 --> 00:39:33,500
Mysteeri!
-Minne menemme?
441
00:39:33,583 --> 00:39:35,375
Seuraa minua.
-Mysteeri!
442
00:39:39,541 --> 00:39:40,583
Mysteeri!
443
00:40:01,916 --> 00:40:03,041
Victoria.
444
00:40:04,041 --> 00:40:07,041
Peräänny hitaasti.
445
00:40:11,875 --> 00:40:13,958
Noin, peräänny. Tule minua kohti.
446
00:40:14,875 --> 00:40:16,208
Hitaasti.
447
00:40:20,083 --> 00:40:22,875
Hitaasti.
448
00:40:26,000 --> 00:40:30,458
Kaikki hyvin. Tule tänne.
449
00:40:55,291 --> 00:40:58,875
Mysteeri, tule tänne.
450
00:41:09,750 --> 00:41:10,708
Tule.
451
00:41:11,916 --> 00:41:13,166
Mysteeri, tule.
452
00:41:16,458 --> 00:41:17,583
Tule.
453
00:41:34,125 --> 00:41:36,541
Husky?
-Olen autokauppias.
454
00:41:36,625 --> 00:41:37,625
Husky!
455
00:42:04,500 --> 00:42:07,083
Canis lupus 100-prosenttisesti.
-Pahus.
456
00:42:07,875 --> 00:42:08,708
Kiitos.
457
00:42:13,625 --> 00:42:16,000
Minulla on huonoja uutisia.
458
00:42:17,833 --> 00:42:19,000
Niinkö? Eli mitä?
459
00:42:19,083 --> 00:42:21,791
Se on harmaasusi, puhdasrotuinen.
Ei epäilystäkään.
460
00:42:25,750 --> 00:42:28,208
Et voi pitää sitä, Stéphane.
-Odota.
461
00:42:28,791 --> 00:42:31,541
Odota. Kaikki on mennyt hyvin.
462
00:42:31,625 --> 00:42:33,541
Se ei ole...
-Se on saalistaja.
463
00:42:33,625 --> 00:42:36,000
Se syö meidät sekunneissa. Eikö niin?
464
00:42:36,083 --> 00:42:37,666
Ei, sitä vaaraa ei ole.
465
00:42:37,750 --> 00:42:40,541
Kyse on maanviljelijöistä.
Se on monimutkaista.
466
00:42:40,625 --> 00:42:43,208
Sudet ovat todellinen uhka. Ymmärrätkö?
467
00:42:48,458 --> 00:42:51,541
Ei ole vaihtoehtoja.
Se täytyy viedä luonnonpuistoon.
468
00:42:51,625 --> 00:42:54,875
Missä niitä luonnonpuistoja on?
-Hollannissa on hyvä.
469
00:42:54,958 --> 00:42:59,333
Tiedän, että se on onnellinen siellä.
-Hänen pitää nähdä se joka päivä.
470
00:42:59,416 --> 00:43:01,958
Italia on lähempänä.
471
00:43:03,625 --> 00:43:04,708
Joka päivä.
472
00:43:07,458 --> 00:43:09,291
No, Vosgesissa on puisto.
473
00:43:11,166 --> 00:43:13,500
Soitan ja kysyn, onko heillä tilaa.
474
00:43:16,333 --> 00:43:18,333
Joka päivä, sanoin.
475
00:43:19,666 --> 00:43:22,041
Ehkä et ymmärrä...
-Kyllä minä ymmärrän.
476
00:43:22,125 --> 00:43:26,666
Ymmärrän hyvin. Sinä et kuuntele.
Hänen pitää pystyä näkemään se joka päivä.
477
00:43:26,750 --> 00:43:29,583
Ehdotat,
että hän hyvästelee sen parkkipaikalla.
478
00:43:33,541 --> 00:43:34,958
Isä, mennäänkö?
479
00:43:35,041 --> 00:43:36,875
Kyllä, minä tulen.
480
00:43:46,000 --> 00:43:47,083
Kuuntele.
481
00:43:47,875 --> 00:43:52,125
Mene kotiin Mysteerin kanssa.
Viettäkää viimeinen ilta yhdessä.
482
00:43:52,875 --> 00:43:56,750
Mutta huomenna hän sanoo hyvästit.
Ja sinä soitat tähän numeroon.
483
00:43:59,625 --> 00:44:00,500
Kiitos.
484
00:44:43,041 --> 00:44:44,916
Mitä me teemme, isä?
485
00:44:45,916 --> 00:44:46,875
En tiedä.
486
00:44:58,416 --> 00:45:00,000
Mitä sinä teet, isä?
487
00:45:00,708 --> 00:45:02,416
Halusit isomman koirankopin.
488
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
Ole hyvä.
489
00:45:04,583 --> 00:45:06,833
Näin se on turvassa.
490
00:45:12,791 --> 00:45:14,833
Näytän, miten se suljetaan.
491
00:45:14,916 --> 00:45:16,333
Mene nyt. Noin.
492
00:46:11,750 --> 00:46:13,875
Et saa pitää ääntä, Mysteeri.
493
00:46:13,958 --> 00:46:15,875
Ei hätää. Älä itke.
494
00:46:15,958 --> 00:46:18,583
Isä sanoi: "Emme koskaan hylkää perhettä."
495
00:46:19,916 --> 00:46:22,375
Olemme aina yhdessä.
Olet turvassa täällä.
496
00:46:22,958 --> 00:46:23,875
Ei hätää.
497
00:46:26,625 --> 00:46:28,583
Minne menet? Tänne.
498
00:46:28,666 --> 00:46:30,750
Ei, minne menet? Sisään.
499
00:46:30,833 --> 00:46:33,333
Tule, kulta. Pitää mennä, olemme myöhässä.
500
00:46:33,416 --> 00:46:35,166
Tule. Sulje se takanani.
501
00:46:40,041 --> 00:46:40,875
Päivää.
502
00:46:41,625 --> 00:46:43,291
Etsittekö jotain?
503
00:46:46,625 --> 00:46:48,625
Kierrän maatiloja.
-Jaaha?
504
00:46:51,208 --> 00:46:52,041
Miksi?
505
00:46:52,541 --> 00:46:56,000
Täällä väijyy yksinäinen susi.
Se tappoi kaksi lammastani.
506
00:46:56,500 --> 00:46:58,916
Jos teillä on eläimiä, pitäkää ne sisällä.
507
00:46:59,000 --> 00:47:01,958
Meillä ei ole eläimiä.
-Kuulin, että teillä on koira.
508
00:47:02,041 --> 00:47:03,458
Kyllä, mutta ei enää.
509
00:47:05,125 --> 00:47:08,291
Mitä haluatte?
Meillä on kiire koulun näytelmään.
510
00:47:08,833 --> 00:47:10,458
Tuletko? Me myöhästymme.
511
00:47:11,541 --> 00:47:12,458
On halloween.
512
00:47:14,500 --> 00:47:15,333
Hei sitten.
513
00:47:16,541 --> 00:47:18,375
Kertokaa, jos näette jotain.
514
00:47:18,458 --> 00:47:20,666
Kyllä. Soitan poliisille.
515
00:47:21,166 --> 00:47:25,416
Tässä. Laitoin sinne
toisen puseron ja välipalasi.
516
00:47:37,458 --> 00:47:40,166
En tiennyt,
että pidit typeristä hatuista.
517
00:47:40,250 --> 00:47:41,083
Sopii sinulle.
518
00:47:41,958 --> 00:47:43,166
Sanoo arpinaama.
519
00:47:47,750 --> 00:47:52,625
Huoneessani on kaunis luuranko,
joka ilmestyy öisin.
520
00:47:52,708 --> 00:47:55,958
Se on huikea. Se jopa nukkuu sängyssäni.
521
00:48:15,666 --> 00:48:19,666
Huoneessani on susi,
jonka silmät loistavat.
522
00:48:20,250 --> 00:48:23,875
Se nukkuu vieressäni
ja kuuluu perheeseeni.
523
00:48:24,541 --> 00:48:26,666
Eikä se lähde enää koskaan.
524
00:48:44,333 --> 00:48:45,833
Hitto!
-Se on yksi niistä!
525
00:48:45,916 --> 00:48:47,333
Se on susi, katso!
526
00:48:47,958 --> 00:48:52,583
Huoneessani on pieni ruma hirviö,
527
00:48:53,208 --> 00:48:54,791
joka piileskelee seinissä.
528
00:48:57,166 --> 00:48:58,041
Anteeksi.
529
00:48:58,125 --> 00:49:01,375
Se kaivautuu maan alle, näyttää ylpeältä.
-Haloo?
530
00:49:01,458 --> 00:49:05,083
Rouva Reynault? Kyllä.
Olen Salinsissa, Dutelin luona.
531
00:49:06,708 --> 00:49:07,791
Soitan kohta.
532
00:49:27,125 --> 00:49:27,958
Mysteeri.
533
00:49:45,500 --> 00:49:46,500
Stéphane.
534
00:49:49,750 --> 00:49:52,583
No niin,
meidän täytyy antaa sen mennä nyt.
535
00:50:04,666 --> 00:50:05,500
Noin.
536
00:50:08,250 --> 00:50:09,541
Ei.
537
00:50:09,625 --> 00:50:11,041
Odota.
-Ei, tule tänne.
538
00:50:11,125 --> 00:50:13,458
Pysy tässä. Victoria.
-Ei! Päästä minut!
539
00:50:13,541 --> 00:50:15,125
Ole kiltti.
540
00:50:15,208 --> 00:50:18,041
Se ei ole paha!
Se on ystäväni. Päästä minut!
541
00:50:22,083 --> 00:50:23,250
Mysteeri.
542
00:50:29,333 --> 00:50:30,666
Mysteeri.
543
00:50:32,541 --> 00:50:33,625
Se ei ole paha.
544
00:50:34,166 --> 00:50:35,208
Se on ystäväni.
545
00:50:40,625 --> 00:50:43,875
Mysteeri, se ei ole ohi.
546
00:50:53,541 --> 00:50:56,416
Älä koske minuun. Vihaan sinua!
547
00:51:07,000 --> 00:51:08,166
Mysteeri.
548
00:51:26,916 --> 00:51:28,583
Älä jätä minua, äiti!
549
00:51:29,291 --> 00:51:31,875
Äiti.
550
00:51:35,375 --> 00:51:36,916
Älä jätä minua, äiti.
551
00:51:38,791 --> 00:51:39,916
Näit painajaista.
552
00:51:40,000 --> 00:51:43,125
Kaikki on hyvin. Näit painajaista.
-Ei.
553
00:51:44,083 --> 00:51:46,583
Kaikki on hyvin.
554
00:52:45,416 --> 00:52:46,875
Hei! Onko ketään kotona?
555
00:52:47,708 --> 00:52:49,708
Missä hitossa hän on?
556
00:52:49,791 --> 00:52:51,916
Hei. Ole hiljaa.
-Olet täällä.
557
00:52:52,708 --> 00:52:54,208
Voitko avata?
-Minä tulen.
558
00:52:58,541 --> 00:52:59,875
Vau, mikä rusketus!
559
00:52:59,958 --> 00:53:02,291
No kyllä! Punta Cana. Tässä lahjoja!
560
00:53:02,375 --> 00:53:04,500
Käy sisään, on kylmä.
-Ota tämä.
561
00:53:10,250 --> 00:53:11,541
Juusto on hyvää.
562
00:53:20,083 --> 00:53:20,916
Ai niin.
563
00:53:24,375 --> 00:53:25,458
Taasko?
-Kyllä.
564
00:53:25,541 --> 00:53:27,291
Vähän rommia Puerto Platasta.
565
00:53:27,958 --> 00:53:30,500
Santiago de Los Caballerosin läheltä.
566
00:53:31,166 --> 00:53:32,083
Caballeros.
567
00:53:33,708 --> 00:53:37,166
Oli miten oli,
Kristoffer Kolumbuksen lempirommia.
568
00:53:37,250 --> 00:53:40,125
Tai no, "ronia",
koska siellä sanotaan "rone".
569
00:53:40,208 --> 00:53:41,375
Tässä.
570
00:53:45,666 --> 00:53:46,500
Kiitos.
571
00:53:51,916 --> 00:53:54,541
Istu alas. Tule takaisin ja istu.
572
00:53:58,250 --> 00:53:59,666
Hitto, en jaksa enää.
573
00:54:00,541 --> 00:54:02,250
Jään pariksi päiväksi.
574
00:54:05,625 --> 00:54:06,833
Toin pyjamani.
575
00:54:26,916 --> 00:54:28,416
Kaipaan sinua, Mysteeri.
576
00:54:46,083 --> 00:54:49,291
Susien ampuminen on riski.
577
00:54:50,083 --> 00:54:54,291
Hallitseva uros on se, joka metsästää.
Jos se kuolee, laumaa häiriintyy,
578
00:54:54,375 --> 00:54:56,458
ja hyökkäykset lisääntyvät.
579
00:54:56,541 --> 00:54:59,625
Mitä ehdotat?
Katsomme, kun ne syövät lampaamme?
580
00:54:59,708 --> 00:55:01,500
Kysy Pascalin mielipidettä.
581
00:55:01,583 --> 00:55:02,416
Hei.
582
00:55:03,000 --> 00:55:04,208
Hei.
583
00:55:04,291 --> 00:55:07,541
Toin tyttäreni,
jotta hän ymmärtäisi, mistä on kyse.
584
00:55:07,625 --> 00:55:08,791
Vähän myöhäistä.
585
00:55:08,875 --> 00:55:12,291
En tiedä.
Teidän on vaikea päästä sopimukseen.
586
00:55:12,375 --> 00:55:13,625
Koskaan ei ole myöhäistä.
587
00:55:13,708 --> 00:55:17,166
Pikkuinen uskoo,
että sudet eivät ole vaaraksi ihmisille.
588
00:55:17,250 --> 00:55:21,041
Sudet ovat jo hyökänneet ihmisen kimppuun.
-Ne ovat yksittäisiä tapauksia.
589
00:55:21,125 --> 00:55:26,625
Susi ei ole suoranainen vaara ihmiselle.
Meidän on suojeltava laumoja, se on varma.
590
00:55:26,708 --> 00:55:29,666
Sudet ovat täällä,
niiden kanssa on opittava elämään.
591
00:55:29,750 --> 00:55:32,166
Emme halua susia. Onko asia selvä?
592
00:55:33,166 --> 00:55:35,666
Kymmenen hyökkäystä viime vuonna.
-Tiedän.
593
00:55:35,750 --> 00:55:37,750
Ja jos se toistuu, mitä minä teen?
594
00:55:37,833 --> 00:55:39,541
Silloin saat korvausta.
595
00:55:39,625 --> 00:55:42,166
En välitä korvauksista, helvetti soikoon!
596
00:55:42,250 --> 00:55:44,375
Teen töitä kuin hullu ympäri vuoden!
597
00:55:44,458 --> 00:55:48,416
En sen takia, että työni tuhotaan!
Rakastan eläimiäni. Ymmärrättekö?
598
00:55:49,291 --> 00:55:52,291
Elämme rauhassa ja tuomme elämää.
Vastineeksi? Ei mitään.
599
00:55:52,375 --> 00:55:57,166
He haluavat, että luovutamme
ja palaamme muiden tavoin kaupunkiin.
600
00:55:57,250 --> 00:56:01,375
Hallitus halusi sudet takaisin.
Ne ovat teidän vastuullanne, toimikaa.
601
00:56:01,458 --> 00:56:02,958
Muuten tartumme aseisiin.
602
00:56:03,041 --> 00:56:05,333
Onko selvä? Tämä on hölynpölyä!
603
00:56:05,416 --> 00:56:09,125
Pidätte minua tyhmänä.
-Olen sanonut, että tartutaan aseisiin.
604
00:56:09,208 --> 00:56:10,416
Meidän pitää mennä nyt.
605
00:56:10,500 --> 00:56:11,916
Oletko kunnossa?
-Tiedän!
606
00:56:12,416 --> 00:56:13,333
Varmasti?
607
00:56:17,291 --> 00:56:18,791
Älä ole vihainen heille.
608
00:56:18,875 --> 00:56:21,458
Hän menetti viimeksi puolet lampaistaan.
609
00:56:21,541 --> 00:56:24,375
Se tapahtui Lioranin lähellä,
voitko kuvitella?
610
00:56:24,458 --> 00:56:28,541
Lioranin? Miten se on mahdollista?
-No, sudet sopeutuvat.
611
00:56:28,625 --> 00:56:31,083
Ne tulevat lähemmäksi kyliä,
ihmiset kokevat uhan.
612
00:56:31,166 --> 00:56:33,791
Ja kun ihminen on uhattuna,
hän puolustaa itseään.
613
00:56:33,875 --> 00:56:36,000
Ja hän on aina sutta vahvempi.
614
00:56:36,083 --> 00:56:38,458
Se ei ole oikein, mutta niin se on.
615
00:56:38,958 --> 00:56:39,916
Kiitos.
616
00:56:41,333 --> 00:56:43,125
Nähdään.
-Nähdään.
617
00:56:48,583 --> 00:56:51,958
Jos et pidä susista,
miksi sanoit kyllä Mysteerille?
618
00:56:52,041 --> 00:56:54,208
Ei minulla ole mitään susia vastaan.
619
00:56:55,041 --> 00:56:58,000
Mutta aluksihan luulimme sitä koiraksi.
Eikö totta?
620
00:56:58,083 --> 00:56:58,958
Ai niinkö?
621
00:56:59,833 --> 00:57:01,791
En minä. Minä tiesin.
622
00:57:03,708 --> 00:57:04,583
No…
623
00:57:05,583 --> 00:57:07,083
No minä en tiennyt.
624
00:57:08,708 --> 00:57:09,958
Jos olisin tiennyt...
625
00:57:10,875 --> 00:57:13,041
Silloin en olisi pitänyt sitä.
626
00:57:14,833 --> 00:57:17,250
Sudet eivät ole lemmikkejä,
ne ovat vaarallisia.
627
00:57:17,333 --> 00:57:19,708
Ei ole totta, eivät ne ole vaarallisia.
628
00:57:20,375 --> 00:57:23,458
Mitä riistalle tapahtui?
Emme näe enää villilammasta.
629
00:57:26,041 --> 00:57:29,666
Tämä on todella kaunis piirustus!
Vai mitä, Victoria?
630
00:57:31,958 --> 00:57:33,958
Mitä tämä piirustus kertoo meille?
631
00:57:36,416 --> 00:57:40,458
Kuule, tiedän,
ettei se ole sinulle selvää juuri nyt.
632
00:57:41,666 --> 00:57:43,750
Mutta tällä piirtämälläsi tytöllä -
633
00:57:43,833 --> 00:57:45,250
on varmasti sanottavaa.
634
00:57:46,166 --> 00:57:47,750
Hän tuntee asioita…
635
00:57:47,833 --> 00:57:49,916
Voinko mennä vessaan?
-Kyllä.
636
00:57:50,875 --> 00:57:52,333
Kyllä, tietenkin.
637
00:58:08,375 --> 00:58:09,958
Mysteeri, se olet sinä.
638
00:58:13,875 --> 00:58:15,333
Mysteeri, olet täällä!
639
00:58:20,625 --> 00:58:23,250
Tule. On vaarallista nähdä meidät yhdessä.
640
00:58:23,833 --> 00:58:26,041
Seuraa minua. Meidän pitää piiloutua.
641
00:58:28,000 --> 00:58:29,166
Tule!
642
00:58:33,625 --> 00:58:35,083
Mysteeri, tuletko sinä?
643
00:58:41,166 --> 00:58:42,166
Okei.
644
00:58:46,916 --> 00:58:48,250
Olet kaunis, Mysteeri.
645
00:58:48,333 --> 00:58:49,583
Kyllä, olet kaunis.
646
00:58:50,416 --> 00:58:52,000
Kaipasin sinua.
647
00:58:52,083 --> 00:58:53,875
Kyllä. Olen tässä.
648
00:58:57,166 --> 00:58:58,500
Odota minua, Mysteeri.
649
00:59:43,000 --> 00:59:43,875
Kiitos.
650
00:59:44,458 --> 00:59:46,708
Voisimme käydä siellä.
-Missä?
651
00:59:46,791 --> 00:59:49,250
Pormestarin virkaanastujaisissa.
-Milloin?
652
00:59:49,750 --> 00:59:51,041
Perjantaina. Siis huomenna.
653
00:59:51,125 --> 00:59:53,583
Stéphane! Etkö saanut viestejäni?
654
00:59:54,250 --> 00:59:56,208
En. Miten niin?
655
00:59:56,291 --> 00:59:58,250
Mysteeri karkasi puistosta.
-Mitä?
656
00:59:58,333 --> 00:59:59,166
Milloin?
657
00:59:59,250 --> 01:00:02,375
Jäljet katosivat viikko sitten.
-Miten? Eikö se ole suljettu?
658
01:00:02,458 --> 01:00:04,916
Ei, sehän se idea onkin.
Missä Victoria on?
659
01:00:05,000 --> 01:00:07,500
Koulussa, jälki-istunnossa.
Miten niin?
660
01:00:07,583 --> 01:00:10,166
Se yrittää löytää hänet.
Se tulee takaisin.
661
01:00:10,250 --> 01:00:11,458
Vosgesista?
662
01:00:12,416 --> 01:00:15,583
Aikuinen susi voi kulkea
satoja kilometrejä etsiessään laumaansa,
663
01:00:15,666 --> 01:00:16,958
ja hän on sen lauma.
664
01:00:17,041 --> 01:00:18,083
Se on Darmet.
665
01:00:18,166 --> 01:00:19,916
Hetki, se on Darmet. Haloo?
666
01:00:20,583 --> 01:00:22,583
Haloo? En kuule mitään.
667
01:00:22,666 --> 01:00:24,458
Haloo?
668
01:00:26,041 --> 01:00:28,208
Haluatko kahvia? Jotain juotavaa?
669
01:00:28,291 --> 01:00:29,416
Mielihyvin.
-Kyllä?
670
01:00:29,500 --> 01:00:30,375
Kaikki hyvin?
671
01:00:30,458 --> 01:00:32,208
Kaksi espressoa, kiitos.
672
01:00:32,291 --> 01:00:34,916
Olenko liian epämuodollinen?
-Ei se mitään.
673
01:00:35,666 --> 01:00:38,833
Sano... Ajattelin jotain.
Sinähän huolehdit eläimistä.
674
01:00:39,416 --> 01:00:41,583
Palasin juuri Punta Canasta,
675
01:00:41,666 --> 01:00:44,041
jossa asuin viiden tähden hotellissa.
676
01:00:44,125 --> 01:00:45,916
Kävimme luontoretkellä.
677
01:00:46,000 --> 01:00:48,625
Törmäsin suureen joukkoon
pieniä kilpikonnia.
678
01:00:48,708 --> 01:00:51,875
Hyvin erityistä. Se oli upeaa.
679
01:00:52,500 --> 01:00:55,291
Ne olivat kuulemma espanjankilpikonnia.
680
01:00:55,375 --> 01:00:56,708
Tiesitkö niistä?
681
01:00:56,791 --> 01:00:58,000
Éric, vai kuinka?
682
01:00:58,083 --> 01:01:00,333
Ei, Thierry.
-Thierry. Anteeksi.
683
01:01:00,416 --> 01:01:01,708
Lopeta.
684
01:01:02,708 --> 01:01:04,083
Lopeta.
685
01:01:06,708 --> 01:01:07,541
Selvä, kiitos.
686
01:01:09,125 --> 01:01:10,500
Mitä on tekeillä?
687
01:01:10,583 --> 01:01:12,375
Hän ei ole enää koulussa.
688
01:01:12,458 --> 01:01:15,583
Pitää mennä Puy Maryyn.
Joku näki hänet koiran kanssa.
689
01:01:15,666 --> 01:01:17,750
Selvä, ilmoitan poliisille.
690
01:01:49,708 --> 01:01:51,041
Victoria!
691
01:01:54,333 --> 01:01:55,458
Victoria!
692
01:01:57,958 --> 01:01:59,583
Mysteeri, odota minua!
693
01:02:08,625 --> 01:02:10,333
Victoria!
694
01:02:17,458 --> 01:02:18,541
Mysteeri!
695
01:02:23,500 --> 01:02:24,458
Mysteeri!
696
01:02:32,958 --> 01:02:34,666
Pysy luonani, Mysteeri.
697
01:03:14,416 --> 01:03:15,333
Mysteeri?
698
01:03:17,166 --> 01:03:18,125
Hei!
699
01:03:25,375 --> 01:03:26,458
Odota.
700
01:03:55,250 --> 01:03:56,541
Victoria!
701
01:03:59,916 --> 01:04:00,958
Victoria.
702
01:04:02,166 --> 01:04:04,833
Victoria, vastaa.
703
01:04:06,333 --> 01:04:07,958
Olin Mysteerin kanssa.
704
01:04:08,041 --> 01:04:10,541
Kyllä. Tiedän.
-Se oli perheensä kanssa.
705
01:04:10,625 --> 01:04:13,750
Tule kanssani. Tule tänne.
706
01:04:13,833 --> 01:04:16,291
Anna minun viedä hänet. Odota.
707
01:05:21,000 --> 01:05:22,083
Onko kaikki hyvin?
708
01:05:30,916 --> 01:05:32,750
Laitoin takahuoneen valmiiksi.
709
01:05:33,583 --> 01:05:37,000
Se on vähän ahdas, mutta mukava.
710
01:05:40,250 --> 01:05:41,708
Nukkuuko hän?
-Kyllä.
711
01:05:41,791 --> 01:05:43,000
Hän nukahti juuri.
712
01:05:45,166 --> 01:05:46,083
Kiitos.
713
01:05:47,416 --> 01:05:49,375
Kiitos, että saimme jäädä yöksi.
714
01:06:17,166 --> 01:06:18,583
Haluatko sinä?
715
01:06:20,916 --> 01:06:21,916
Kiitos.
716
01:06:24,416 --> 01:06:26,041
Varovasti, se on kuumaa.
717
01:06:26,833 --> 01:06:28,333
Olit hyvin rohkea.
718
01:06:28,416 --> 01:06:31,000
Kävelit vuorilla tässä kylmässä säässä.
719
01:06:31,916 --> 01:06:33,833
Saan kramppeja autossakin.
720
01:06:35,875 --> 01:06:36,958
Olet hölmö.
721
01:06:40,541 --> 01:06:43,833
Mutta miksi menit yksin?
-Halusin pelastaa Mysteerin.
722
01:06:44,416 --> 01:06:48,416
Halusin pitää Mysteerin turvassa.
-Oletko varma, että se oli Mysteeri?
723
01:06:48,500 --> 01:06:50,166
Kyllä. Näin sen. Se oli se.
724
01:06:50,250 --> 01:06:52,250
Mutta en voinut pelastaa sitä.
725
01:06:56,583 --> 01:06:59,416
Eläinkantaa vähennetään parhaillaan.
726
01:07:00,541 --> 01:07:04,291
Lampaankasvattajat eivät voi
ratkaista ongelmia ampumalla.
727
01:07:04,375 --> 01:07:05,625
Tiedätte sen hyvin.
728
01:07:05,708 --> 01:07:07,750
Kyllä, mutta minä en tee sääntöjä.
729
01:07:07,833 --> 01:07:11,250
Meillä on virallinen määräys.
-He eivät tiedä mitään.
730
01:07:30,833 --> 01:07:32,791
Hei! Näitkö mitään?
731
01:07:33,916 --> 01:07:34,833
En tiedä.
732
01:07:34,916 --> 01:07:36,875
Löysin jälkiä. Ei mitään varmaa.
733
01:07:37,500 --> 01:07:39,875
Mene vain, otan sinut kiinni.
-Selvä.
734
01:08:03,666 --> 01:08:07,125
Tiedän, että se tulee tapaamaan minua.
Olen varma siitä.
735
01:08:09,958 --> 01:08:12,583
Ehkä se on perheensä kanssa vuorella.
736
01:08:13,125 --> 01:08:13,958
Vai mitä?
737
01:08:14,750 --> 01:08:16,041
Laumansa luona.
738
01:08:16,541 --> 01:08:17,833
Se on normaalia.
739
01:08:22,916 --> 01:08:25,875
Jos sille tapahtuu jotain,
se on minun syytäni.
740
01:08:37,333 --> 01:08:39,208
Mysteeri, siinähän sinä.
-Ei, odota.
741
01:08:39,291 --> 01:08:41,500
Victoria, odota. Tule takaisin!
-Mysteeri!
742
01:08:41,583 --> 01:08:42,500
Tule takaisin.
743
01:08:50,125 --> 01:08:51,291
Ei!
-Ei, tule takaisin!
744
01:08:51,375 --> 01:08:53,666
Ei, Mysteeri!
-Ei!
745
01:08:54,541 --> 01:08:56,333
Ei! Tule takaisin! Ei!
-Ei!
746
01:08:56,416 --> 01:08:57,541
Hitto!
747
01:09:01,250 --> 01:09:02,708
Älä kuole, Mysteeri.
748
01:09:02,791 --> 01:09:03,625
Et sinä.
749
01:09:08,166 --> 01:09:10,125
Olen pahoillani. Todella.
750
01:09:10,208 --> 01:09:12,291
Olen pahoillani. En nähnyt häntä.
751
01:09:13,208 --> 01:09:14,916
Victoria!
-En jätä sinua.
752
01:09:15,000 --> 01:09:17,541
Ole kiltti ja pysy luonani.
-Kaikki hyvin.
753
01:09:17,625 --> 01:09:19,083
Tyttäreni oli siellä!
754
01:09:24,458 --> 01:09:26,458
Anna sen hengittää.
755
01:09:27,291 --> 01:09:29,291
Ei, Mysteeri.
-Anna sen olla.
756
01:09:29,875 --> 01:09:31,208
En halua mennä.
757
01:09:31,291 --> 01:09:33,166
Hitto, meidän on vietävä se.
758
01:09:33,250 --> 01:09:35,000
Aurillaciin.
-Se ei selviä.
759
01:09:35,083 --> 01:09:35,916
Entä labrasi?
760
01:09:36,000 --> 01:09:38,416
Minulla ei ole välineitä,
mutta Brunolla on.
761
01:09:38,916 --> 01:09:41,708
Voimme tehdä sen täällä. Mennäänkö?
-Hyvä on.
762
01:09:42,833 --> 01:09:43,833
Ota kiinni.
763
01:09:44,333 --> 01:09:45,875
Kolmosella.
764
01:09:45,958 --> 01:09:47,958
Yksi, kaksi, kolme.
-Ei, Mysteeri.
765
01:09:49,291 --> 01:09:50,375
Onnistuuko?
-Kyllä.
766
01:09:55,625 --> 01:09:57,583
Kuoleeko se?
-Ei huolta.
767
01:09:57,666 --> 01:09:58,875
Ei se kuole.
768
01:10:00,541 --> 01:10:02,208
Isäni pelastaa sinut.
769
01:10:24,000 --> 01:10:25,166
Ei hätää.
770
01:10:25,750 --> 01:10:27,708
Annatko desinfiointiaineen?
771
01:10:38,041 --> 01:10:39,083
Kyllä.
772
01:10:39,166 --> 01:10:41,875
Hei. Tule mukaani, kulta? Tule.
773
01:10:41,958 --> 01:10:43,500
Annetaan hänen hoitaa se.
774
01:10:56,291 --> 01:10:57,291
Onko kylmä?
775
01:11:02,125 --> 01:11:03,791
Älä huoli, hän pelastaa sen.
776
01:11:24,333 --> 01:11:25,541
Pelastitko sen?
777
01:11:26,291 --> 01:11:27,291
Oikeasti? Jee!
778
01:11:27,375 --> 01:11:30,416
Olet maailman paras kirurgi, isä!
779
01:11:32,625 --> 01:11:34,041
Hyvää työtä, isä!
780
01:11:34,791 --> 01:11:35,625
Hyvää työtä!
781
01:11:35,708 --> 01:11:37,333
Mene katsomaan sitä.
782
01:11:38,750 --> 01:11:39,791
Mysteeri!
783
01:12:05,041 --> 01:12:06,333
Stéphane.
784
01:12:06,416 --> 01:12:07,291
Onnistui!
785
01:12:10,750 --> 01:12:11,625
Kaikki hyvin.
786
01:12:12,666 --> 01:12:14,583
Minulla on lupa.
787
01:12:14,666 --> 01:12:17,583
Katso. Voimme viedä sen
Impramaun toiselle puolelle.
788
01:12:17,666 --> 01:12:19,708
Ja viljelijät jättävät ne rauhaan?
789
01:12:19,791 --> 01:12:22,416
He tietävät, että se on
heidän laumansa etujen mukaista.
790
01:12:23,291 --> 01:12:24,291
Miten Mysteeri voi?
791
01:12:25,916 --> 01:12:27,375
Hyvin.
-Niinkö?
792
01:12:27,458 --> 01:12:29,375
Entä pikkuinen?
-Hän on kunnossa.
793
01:12:30,250 --> 01:12:31,500
Hän huolehtii siitä.
794
01:12:34,041 --> 01:12:36,833
Arpi on loistava.
Näyttää hyvältä ja puhtaalta.
795
01:12:36,916 --> 01:12:38,000
Entä lääkehoito?
796
01:12:38,083 --> 01:12:41,291
Annan sille pienet kapselit
lihaan murennettuina.
797
01:12:41,375 --> 01:12:43,708
Se on mahtava, se syö kaiken.
-Hyvä.
798
01:12:43,791 --> 01:12:46,208
Entä liikunta? Eihän se kärsi liikaa?
799
01:12:46,291 --> 01:12:49,166
Se kävelee ja on alkanut
juosta kuin ennenkin.
800
01:12:49,833 --> 01:12:52,000
Sinusta tulee loistava eläinlääkäri.
801
01:12:53,333 --> 01:12:55,208
Se on mahtava. Täydellinen.
802
01:12:55,291 --> 01:12:56,125
Niin on.
803
01:12:56,625 --> 01:12:58,791
Luuletko, että se on valmis?
-Kyllä.
804
01:12:58,875 --> 01:12:59,958
Oletko sinä?
805
01:13:00,750 --> 01:13:01,583
Kyllä.
806
01:13:02,416 --> 01:13:05,500
Oletko varma?
-Tiedän, että se on sen parhaaksi.
807
01:13:34,333 --> 01:13:35,541
Tule, Mysteeri.
808
01:13:51,041 --> 01:13:53,291
Et voi elää ihmisten kanssa.
809
01:13:53,875 --> 01:13:57,708
Se on liian vaarallista.
Enkä minä voi elää susien kanssa.
810
01:13:58,750 --> 01:13:59,708
Ymmärrätkö?
811
01:14:02,083 --> 01:14:03,833
Kukaan ei voi erottaa meitä.
812
01:14:04,958 --> 01:14:07,791
Älä huoli, en koskaan unohda sinua.
813
01:14:34,416 --> 01:14:35,583
Nyt, Mysteeri.
814
01:14:36,208 --> 01:14:37,500
Aika mennä.
815
01:14:47,291 --> 01:14:49,208
Sinun täytyy mennä nyt.
816
01:15:05,250 --> 01:15:06,750
Mene, Mysteeri.
817
01:15:14,041 --> 01:15:15,083
Victoria.
818
01:15:16,500 --> 01:15:17,750
Katso, ne tulevat.
819
01:15:24,375 --> 01:15:26,958
Mene, Mysteeri!
Mene takaisin perheesi luo!
820
01:15:28,416 --> 01:15:29,750
Lähde pois täältä!
821
01:16:22,416 --> 01:16:23,375
Oletko kunnossa?
822
01:16:24,250 --> 01:16:25,291
Kyllä.
823
01:16:28,541 --> 01:16:29,875
Mennäänkö kotiin?
824
01:17:11,791 --> 01:17:16,250
{\an8}ISÄLLENI
825
01:17:20,250 --> 01:17:24,125
VICTORIA TAPASI MYSTEERIN
OLLESSAAN KOLMEVUOTIAS
826
01:17:25,333 --> 01:17:28,791
VICTORIA JA MYSTEERI TÄNÄÄN
827
01:23:05,333 --> 01:23:10,291
Tekstitys: Heidi Hautala