1 00:00:06,027 --> 00:00:07,987 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:08,738 --> 00:00:10,948 ΤΟ ΓΚΑΡΑΖ ΤΟΥ ΜΠΕΝΙ 3 00:00:11,032 --> 00:00:12,867 Μπένι. 4 00:00:12,950 --> 00:00:15,619 Η κοπέλα μόλις έφερε αμάξι, κοίτα προβολείς. 5 00:00:15,703 --> 00:00:17,288 Έχω δουλειά. Πες στον Τσακ. 6 00:00:17,371 --> 00:00:19,248 Προσπαθούσα να κρατήσω επίπεδο. 7 00:00:19,331 --> 00:00:20,541 Με τεράστια βυζάκια! 8 00:00:22,001 --> 00:00:23,461 Δεν έχεις γυναίκα στο σπίτι; 9 00:00:23,544 --> 00:00:25,546 Ναι, στο σπίτι. Έλα να δεις! 10 00:00:27,173 --> 00:00:29,467 Προσπαθώ να κερδίσω πίσω τη γυναίκα μου. 11 00:00:30,593 --> 00:00:32,970 Να πάρει! Σίγουρα είναι μία γυναίκα; 12 00:00:33,763 --> 00:00:36,515 Σαν να τη φούσκωσαν κι άνοιξαν οι αερόσακοι. 13 00:00:37,183 --> 00:00:39,852 Είναι διπλά ευλογημένη. 14 00:00:41,604 --> 00:00:43,981 Έχει να δει τα πόδια της από τα προνήπια. 15 00:00:45,232 --> 00:00:46,692 Τόνι, είσαι με τα καλά σου; 16 00:00:47,485 --> 00:00:49,236 Καλημέρα, Ρετζίνα. 17 00:00:49,320 --> 00:00:50,780 Είναι η κόρη κάποιου. 18 00:00:53,866 --> 00:00:55,076 Τι κάνεις εδώ; 19 00:00:55,951 --> 00:00:57,244 Σε βλέπω να 'σαι εσύ. 20 00:00:58,287 --> 00:00:59,163 Μη ζηλεύεις. 21 00:00:59,246 --> 00:01:02,458 Ξέρεις πως καμίας δεν συγκρίνονται με τα δικά σου. 22 00:01:03,834 --> 00:01:06,003 Δεν πας να φέρεις ένα στιλό; 23 00:01:06,504 --> 00:01:08,380 Να υπογράψεις τα χαρτιά της ασφάλειας. 24 00:01:08,464 --> 00:01:09,465 Καλά, ένα λεπτό… 25 00:01:10,049 --> 00:01:11,509 Γιατί μου το λες εδώ; 26 00:01:12,093 --> 00:01:13,260 Σου λείπω. 27 00:01:14,762 --> 00:01:17,014 Ήθελες να με δεις με τη στολή, έτσι; 28 00:01:18,015 --> 00:01:21,018 Ποια φτιάχνεται με μια βρόμικη στολή; 29 00:01:23,813 --> 00:01:25,064 Ακόμα είσαι θυμωμένη. 30 00:01:25,147 --> 00:01:27,483 Δεν περάσαμε καλά στο ρεσιτάλ της Μάγια; 31 00:01:28,484 --> 00:01:29,902 Μία καλή βραδιά 32 00:01:29,985 --> 00:01:32,738 δεν σβήνει μια ζωή βλακείας. 33 00:01:33,614 --> 00:01:35,699 Για να μείνει ως έχει η δόση, 34 00:01:35,783 --> 00:01:37,576 θα γίνει εξέταση σώματος. 35 00:01:38,536 --> 00:01:39,954 Να την κάνουμε αμέσως. 36 00:01:40,037 --> 00:01:42,623 Τι θες να κάνω, να γυρίσω και να βήξω; 37 00:01:44,333 --> 00:01:46,252 Μου λείπει ο ρομαντισμός σου. 38 00:01:46,335 --> 00:01:47,503 Εμπρός. 39 00:01:48,337 --> 00:01:51,549 Η ασφαλιστική εταιρεία θα στείλει γιατρό στις 6:00, 40 00:01:51,632 --> 00:01:53,175 οπότε να 'σαι στην ώρα σου 41 00:01:53,259 --> 00:01:55,302 και να μυρίζει η αναπνοή σαλάτα. 42 00:01:56,428 --> 00:01:57,304 Σαλάτα; 43 00:01:58,430 --> 00:01:59,765 Έχει κρεμμύδια, εντάξει; 44 00:02:13,028 --> 00:02:14,029 Και, κα Άπσοου, 45 00:02:14,113 --> 00:02:16,157 στη δουλειά σας κάθεστε πολλές ώρες; 46 00:02:16,740 --> 00:02:18,576 Μα μισώ το νέο μου αφεντικό, 47 00:02:18,659 --> 00:02:19,994 καίω θερμίδες λόγω θυμού. 48 00:02:23,038 --> 00:02:26,083 Κύριε Άπσοου, καταναλώνετε μόνο μία μπίρα τη βδομάδα; 49 00:02:26,167 --> 00:02:28,544 Κι αυτή όχι πάντα. Έτσι δεν είναι; 50 00:02:28,627 --> 00:02:31,380 Ναι, κάνω ένα βιβλικό μεθύσι πού και πού. 51 00:02:33,591 --> 00:02:34,592 Και καπνίζετε; 52 00:02:35,259 --> 00:02:36,385 Τσιγάρα ή χόρτο; 53 00:02:36,886 --> 00:02:39,513 -Κάνω καμιά τζούρα. -Τίποτα από τα δύο. 54 00:02:40,764 --> 00:02:41,724 Τίποτα. 55 00:02:42,725 --> 00:02:43,726 Γράψτε "τίποτα". 56 00:02:46,020 --> 00:02:47,938 Το χόρτο είναι καλό. 57 00:02:48,022 --> 00:02:51,317 Ούτε που σε κλείνουν φυλακή πια. 58 00:02:51,817 --> 00:02:53,777 Πες το στον ξάδερφό μου τον Ρίτσι. 59 00:02:54,987 --> 00:02:57,489 Σχεδόν τελείωσα, θέλω την πίεση του κου Άπσοου. 60 00:02:57,573 --> 00:02:58,490 Εντάξει. 61 00:03:01,952 --> 00:03:03,579 -Γεια. -Γεια. 62 00:03:03,662 --> 00:03:05,039 Είχε εκπτώσεις, 63 00:03:05,122 --> 00:03:07,917 οπότε πήρα μερικές βότκες. 64 00:03:09,460 --> 00:03:11,962 Φτιάχνω δικό μου αντισηπτικό. 65 00:03:13,088 --> 00:03:15,382 Όλα καλά. Τα ψέματα συνυπολογίζονται. 66 00:03:17,092 --> 00:03:20,346 Έχουμε εξέταση για την ασφάλεια, δεν είναι καλή στιγμή. 67 00:03:20,429 --> 00:03:22,848 Άκουσες. Άντε σπίτι, χρησιμοποιημένη μπατονέτα. 68 00:03:24,975 --> 00:03:28,145 Σας καλύπτουν ενώ δεν αξίζετε μία; 69 00:03:30,231 --> 00:03:32,107 Κάπως υψηλή. Για να δω πάλι. 70 00:03:32,191 --> 00:03:33,484 Θέλω τατουάζ. 71 00:03:33,567 --> 00:03:34,526 Τι διάολο; 72 00:03:37,071 --> 00:03:37,947 Όχι. 73 00:03:38,572 --> 00:03:40,741 Όχι κάτι κακόγουστο, χαμηλά στην πλάτη. 74 00:03:40,824 --> 00:03:42,493 Να μπορώ να βρω δουλειά. 75 00:03:43,118 --> 00:03:44,662 Μικρή, είσαι δεκατριών. 76 00:03:44,745 --> 00:03:46,622 Και να πάρω αντισυλληπτικά. 77 00:03:46,705 --> 00:03:48,332 Τι; Τι είπες; 78 00:03:48,415 --> 00:03:51,085 Πω πω. Ούτε που το φούσκωσα αυτήν τη φορά. 79 00:03:52,878 --> 00:03:56,006 Να τι συμβαίνει όταν δεν υπάρχει ανδρικό πρότυπο στο σπίτι. 80 00:03:56,840 --> 00:03:58,133 Εσύ; Πρότυπο; 81 00:03:58,801 --> 00:04:01,720 Δεν γίνεται να 'σαι ο μόνος άνδρας στην οικογένεια. 82 00:04:05,224 --> 00:04:06,642 Τι θες τα αντισυλληπτικά; 83 00:04:06,725 --> 00:04:08,102 Κοίτα μην κάνεις κάτι. 84 00:04:09,144 --> 00:04:12,022 Δεν κάνω. Θέλω το κουτάκι για να το δείχνω. 85 00:04:12,106 --> 00:04:13,649 Στο σχολείο με θεωρούν μικρή. 86 00:04:13,732 --> 00:04:15,150 Ευτυχώς. 87 00:04:15,734 --> 00:04:17,903 Ξέχνα τις άτακτες από το σχολείο. 88 00:04:17,987 --> 00:04:19,154 Το βαρέθηκα. 89 00:04:19,238 --> 00:04:21,573 Αφού δεν κληρονόμησα το γονίδιο με τα μεγάλα… 90 00:04:23,492 --> 00:04:24,952 Πάρ' την από εδώ. 91 00:04:27,413 --> 00:04:29,498 Θεία Λουκρίσια, εσύ πού τα βρήκες; 92 00:04:29,581 --> 00:04:30,624 Σκάσε, Μπένι. 93 00:04:32,001 --> 00:04:34,461 Έχω όλα όσα χρειάζομαι. 94 00:04:34,545 --> 00:04:35,671 Και κάτι παραπάνω. 95 00:04:37,339 --> 00:04:40,426 Ακόμα και με τις διακοπές, η πίεσή σου έχει ξεφύγει. 96 00:04:40,509 --> 00:04:42,511 Υποκείμενη νόσος που πρέπει να ξέρω; 97 00:04:42,594 --> 00:04:44,471 Ναι. Ο Τζορτζ Φλόιντ. 98 00:04:45,973 --> 00:04:48,809 Ακόμα έχω πίεση από τον Έμετ Τιλ, αδερφέ. 99 00:04:50,769 --> 00:04:51,687 Όντως. 100 00:04:52,271 --> 00:04:53,314 Θα αυξηθεί η δόση; 101 00:04:53,397 --> 00:04:55,190 Γιατί δεν μπορούμε να πληρώσουμε. 102 00:04:55,274 --> 00:04:58,402 Με τα νούμερά του, ούτε εμείς μπορούμε να τον καλύψουμε. 103 00:04:58,902 --> 00:05:01,155 Έλα, φίλε. Βοήθησε έναν αδερφό. 104 00:05:01,238 --> 00:05:03,657 Πού είναι ο ξάδερφος; Να του στείλω λεφτά. 105 00:05:05,326 --> 00:05:06,160 Κοίτα… 106 00:05:07,036 --> 00:05:09,330 μπορώ να το σημειώσω ως ανωμαλία 107 00:05:09,413 --> 00:05:11,040 και να σας δω σε δύο βδομάδες. 108 00:05:11,623 --> 00:05:13,375 Σας ευχαριστούμε. Συμφωνούμε. 109 00:05:14,543 --> 00:05:15,419 Εντάξει. 110 00:05:16,086 --> 00:05:18,714 Τον άκουσες. Η δίαιτα ξεκινάει σήμερα, Μπένι. 111 00:05:18,797 --> 00:05:21,008 Άσκηση και υγιεινό φαγητό. 112 00:05:21,091 --> 00:05:22,760 Θα με δεχτείς πίσω; 113 00:05:23,969 --> 00:05:25,637 Τι σχέση έχει αυτό με μας; 114 00:05:25,721 --> 00:05:27,097 Αφού δεν τα ξαναφτιάχνουμε, 115 00:05:27,181 --> 00:05:29,099 γιατί να σου κερδίσω λεφτά; 116 00:05:29,808 --> 00:05:30,851 Εντάξει; 117 00:05:30,934 --> 00:05:33,979 Κι αν πεθάνω, πόσα θα πάρετε; 118 00:05:34,063 --> 00:05:35,272 Τετρακόσιες χιλιάδες. 119 00:05:35,356 --> 00:05:38,567 Να πάρει! Κάνε πως το κοιτάς πριν το πεις. 120 00:05:39,610 --> 00:05:41,987 Δεν με νοιάζει αν είναι δέκα σεντ 121 00:05:42,071 --> 00:05:44,740 ή ένα εκατομμύριο δολάρια. 122 00:05:44,823 --> 00:05:47,910 Η ασφάλεια ζωής δεν είναι για μας αλλά για τα παιδιά. 123 00:05:47,993 --> 00:05:50,371 Μετά από όσα πέρασε η οικογένειά σου, 124 00:05:50,454 --> 00:05:53,749 δεν πειράζει να φας υγιεινά και να κάνεις καμιά κάμψη. 125 00:05:54,500 --> 00:05:55,417 Ωραία. 126 00:05:58,003 --> 00:05:59,004 Τετρακόσιες χιλιάδες; 127 00:05:59,088 --> 00:06:00,672 Δεν θα κάνουμε ότι πέθανες. 128 00:06:06,428 --> 00:06:09,223 Μάγια, βάλε παπούτσια. Θα πας σχολείο με τη θεία. 129 00:06:09,306 --> 00:06:10,182 Όχι. 130 00:06:12,351 --> 00:06:14,561 Όχι; Εσύ δεν αντιμιλάς. 131 00:06:15,145 --> 00:06:19,191 Μάγια, δεν ξέρω σε ποια νομίζεις πως μιλάς, μα… 132 00:06:20,484 --> 00:06:22,444 Δεν έχω χρόνο για τέτοια. Παπούτσια. 133 00:06:22,528 --> 00:06:24,071 Είπα όχι! 134 00:06:24,154 --> 00:06:27,950 Κι εγώ είπα να βάλεις παπούτσια, 135 00:06:28,033 --> 00:06:30,411 πριν αποκτήσουμε πρόβλημα εμείς οι δύο. 136 00:06:30,494 --> 00:06:32,413 Καλά, ηρέμησε. 137 00:06:32,496 --> 00:06:35,165 Είναι νωρίς το πρωί για να την κοιτάς με μισό μάτι. 138 00:06:37,876 --> 00:06:39,795 Δεν αντέχω με αυτήν τη μικρή. 139 00:06:39,878 --> 00:06:41,797 Μαλώνουμε για όλα. 140 00:06:41,880 --> 00:06:43,465 Έχει γίνει τόσο… 141 00:06:44,049 --> 00:06:46,635 Έλα τώρα. Η μαμά δεν μας είπε ποτέ έτσι. 142 00:06:46,718 --> 00:06:48,262 Όχι μπροστά μας. 143 00:06:49,138 --> 00:06:50,639 Ποτέ δεν ήμασταν άτακτες. 144 00:06:50,722 --> 00:06:52,724 Είχε και βαρύ αριστερό. 145 00:06:54,017 --> 00:06:56,937 Φέρεται έτσι από τότε που έφυγε ο Μπένι. 146 00:06:57,020 --> 00:06:58,647 Ήθελες να φύγει. 147 00:06:58,730 --> 00:07:00,107 Και το υποστηρίζω αυτό. 148 00:07:01,024 --> 00:07:02,901 Εντάξει, έτοιμη για σχολείο. 149 00:07:06,238 --> 00:07:07,239 Όχι, διάολε. 150 00:07:07,865 --> 00:07:09,700 Αναστροφή και πάνω αμέσως. 151 00:07:09,783 --> 00:07:11,160 Λίγη σκιά στα μάτια. 152 00:07:12,202 --> 00:07:13,120 Θεέ μου. 153 00:07:14,079 --> 00:07:15,998 Άντε βγάλε το μακιγιάζ του Τζόκερ, 154 00:07:16,081 --> 00:07:17,666 κι εγώ θα πείσω τη μικρή. 155 00:07:17,749 --> 00:07:19,877 Έχουμε ιδιαίτερη σχέση. 156 00:07:21,211 --> 00:07:24,381 Η τιμωρία του Μπένι έπρεπε να ήταν να φύγω εγώ από δω. 157 00:07:27,301 --> 00:07:29,761 Γλυκιά μου, θα τα φορέσεις για χάρη μου; 158 00:07:29,845 --> 00:07:30,846 Όχι. 159 00:07:31,430 --> 00:07:33,474 Μα είμαι η θεία Κρίσια. 160 00:07:34,057 --> 00:07:34,933 Και; 161 00:07:36,727 --> 00:07:38,479 Ξέρεις ότι δεν αστειεύομαι. 162 00:07:39,229 --> 00:07:40,230 Παπούτσια. 163 00:07:40,314 --> 00:07:41,273 Ανάγκασέ με. 164 00:07:41,356 --> 00:07:42,733 Ευχαρίστως. 165 00:07:45,068 --> 00:07:46,737 Μισώ αυτά τα παπούτσια! 166 00:07:46,820 --> 00:07:47,696 Δεν με νοιάζει. 167 00:07:47,779 --> 00:07:49,364 Άσε με ήσυχη! 168 00:07:50,157 --> 00:07:51,575 Με κλότσησες τώρα; 169 00:07:52,618 --> 00:07:53,994 Δεν πρέπει να σε ακούω. 170 00:07:54,077 --> 00:07:55,245 Δεν είσαι μαμά μου. 171 00:07:55,329 --> 00:07:56,872 Δεν είσαι μαμά κανενός. 172 00:07:57,748 --> 00:07:59,208 Οπότε έτσι θα το πας; 173 00:07:59,291 --> 00:08:01,084 Ο Άγιος Βασίλης δεν υπάρχει. 174 00:08:01,168 --> 00:08:02,336 Τι; 175 00:08:02,419 --> 00:08:04,129 Νεράιδα των δοντιών είναι η μαμά. 176 00:08:05,297 --> 00:08:06,215 Λουκρίσια! 177 00:08:10,928 --> 00:08:12,596 Δούλεψε λίγο το αριστερό. 178 00:08:17,559 --> 00:08:18,644 Φίλε. 179 00:08:19,728 --> 00:08:22,648 Δεν ξέρω πώς νομίζει η Ρετζίνα πως θα χάσω βάρος. 180 00:08:22,731 --> 00:08:24,233 Ναι, δύσκολη συγκυρία. 181 00:08:24,316 --> 00:08:28,070 Κοίτα να πίνεις μπίρα χωρίς αλκοόλ. 182 00:08:28,737 --> 00:08:30,739 Όχι, αυτές έχουν χημικά. 183 00:08:32,032 --> 00:08:34,409 Γι' αυτό με νοιάζει τι μπαίνει στο σώμα μου. 184 00:08:35,827 --> 00:08:38,956 Δεν θέλει κανείς μπίρα χωρίς αλκοόλ, Ντακ. 185 00:08:39,540 --> 00:08:40,499 Αρέσει στη Ρετζίνα. 186 00:08:41,208 --> 00:08:43,919 Να μη σε βοηθήσω; Εύκολα ζεις υγιεινά. 187 00:08:44,002 --> 00:08:46,129 Πιο πολλή κίνηση και λιγότερο φαγητό. 188 00:08:46,213 --> 00:08:47,631 Έτσι μένω γερός. 189 00:08:47,714 --> 00:08:49,550 Σαν το κτίριο που μένεις μονίμως; 190 00:08:52,219 --> 00:08:53,887 Ντέιβις, είσαι σαν Βούδας. 191 00:08:55,305 --> 00:08:58,183 Κι εσύ μοιάζεις με ζώνη που έχει χέρια και πόδια. 192 00:09:00,769 --> 00:09:02,896 Δεν φταίω για τον καλό μεταβολισμό. 193 00:09:02,980 --> 00:09:05,732 Οι άνδρες στο σόι μου τρώνε ό,τι θέλουν ως τα 60. 194 00:09:05,816 --> 00:09:07,067 Και μετά φουσκώνουν; 195 00:09:07,150 --> 00:09:08,277 Μπα, πεθαίνουμε. 196 00:09:09,903 --> 00:09:13,407 Μια θλιβερή πραγματικότητα για πολλούς μαύρους στην Αμερική. 197 00:09:14,491 --> 00:09:16,410 Γι' αυτό τρώω υγιεινά. 198 00:09:16,493 --> 00:09:17,452 Χωρίς μαγιονέζα. 199 00:09:18,996 --> 00:09:22,374 Ντακ, λες να μπορείς να μου ρίξεις τα νούμερα; 200 00:09:22,457 --> 00:09:25,002 Χαλαρά. Με θυμάσαι πριν από τη φυλακή; 201 00:09:25,085 --> 00:09:27,796 Ήμουν μπροστά ο Τόνι κι από πίσω ο Ντέιβις. 202 00:09:27,879 --> 00:09:29,298 Σαν τρίτροχο ήμουν. 203 00:09:31,049 --> 00:09:32,384 Ξεκινάμε αύριο τότε. 204 00:09:34,303 --> 00:09:35,846 Σήμερα θα ξεκινήσουμε. 205 00:09:41,143 --> 00:09:42,436 Ποιον βλέπεις τώρα; 206 00:09:42,936 --> 00:09:44,438 Κάνα δύο τύπους. 207 00:09:44,521 --> 00:09:45,439 Τίποτα σοβαρό. 208 00:09:45,522 --> 00:09:48,317 Είναι ένας με τον οποίο έχουμε καλή χημεία. 209 00:09:48,400 --> 00:09:50,611 Χημεία; Με ποιον έχεις καλή χημεία; 210 00:09:51,361 --> 00:09:52,446 Κανέναν. 211 00:09:52,529 --> 00:09:54,573 Το ξέρω τώρα. 212 00:09:54,656 --> 00:09:56,241 Έλα. 213 00:09:56,325 --> 00:09:57,868 Πιες λίγο τσάι με τη μαμά. 214 00:09:59,036 --> 00:10:00,662 Λέγεται "ρίξε το τσάι". 215 00:10:01,246 --> 00:10:04,082 Και δεν έχω τίποτα να "ρίξω". Βγαίνω ραντεβού. 216 00:10:04,166 --> 00:10:06,293 Ίσως γνωρίζω κάποιον. 217 00:10:06,376 --> 00:10:07,502 Τι είδους γκέι είσαι; 218 00:10:07,586 --> 00:10:09,087 -Μαμά. -Ρετζίνα. 219 00:10:09,838 --> 00:10:12,341 Είμαι κουλ, έτσι; 220 00:10:12,424 --> 00:10:14,134 Μαθαίνω περισσότερα για τους γκέι. 221 00:10:16,178 --> 00:10:17,220 Τι άρωμα προτιμάς; 222 00:10:18,013 --> 00:10:20,682 Οι γκέι είναι λεπτεπίλεπτοι. 223 00:10:20,766 --> 00:10:22,017 Αντίθετα από σένα. 224 00:10:22,100 --> 00:10:23,935 Το παιδί δεν θα σου ξαναπεί τίποτα. 225 00:10:25,270 --> 00:10:26,563 Γεια! 226 00:10:28,565 --> 00:10:29,733 Τι θες; 227 00:10:29,816 --> 00:10:31,985 Το όνομά μου είναι ακόμα στο δάνειο. 228 00:10:32,069 --> 00:10:33,111 Ποιανού δεν είναι; 229 00:10:34,321 --> 00:10:36,365 Όχι, ήρθα για ρούχα γυμναστικής. 230 00:10:36,448 --> 00:10:38,659 Μονόκυκλο και μεγάλη κόκκινη μύτη; 231 00:10:39,368 --> 00:10:43,121 Παραδέχομαι πως είναι ωραίο να κάνεις αυτό που είπες. 232 00:10:43,664 --> 00:10:44,498 Συνέβη. 233 00:10:44,581 --> 00:10:46,833 Του τελειώσαν οι χαζομάρες. 234 00:10:48,877 --> 00:10:50,087 Είναι Παρασκευή βράδυ. 235 00:10:50,170 --> 00:10:51,963 Δεν θα έπρεπε να 'σαι έξω με φίλους; 236 00:10:52,047 --> 00:10:55,217 Τι κάθεσαι εδώ με τη μις τοπ μπιγκλ της Αμερικής; 237 00:10:57,302 --> 00:10:58,136 Γρήγορο γκάλοπ. 238 00:10:58,845 --> 00:11:01,848 Όποιος μπορεί να κοιμηθεί απόψε εδώ, ας σηκώσει το χέρι. 239 00:11:03,642 --> 00:11:05,644 Μόνο αυτό το δάχτυλο είναι στεγνό. 240 00:11:06,395 --> 00:11:08,980 Τα βαράκια σου είναι στην κρεβατοκάμαρα. 241 00:11:11,316 --> 00:11:12,317 Στάσου… 242 00:11:13,068 --> 00:11:14,486 Θες να μιλήσεις στον μπαμπά; 243 00:11:15,362 --> 00:11:18,240 Τι σε έκανε να σκεφτείς πως θέλω να του το πω; 244 00:11:18,323 --> 00:11:19,825 Γιατί είναι πατέρας σου, 245 00:11:19,908 --> 00:11:23,203 και δεν θα ζεις πραγματικά μέχρι να το μάθει. 246 00:11:23,286 --> 00:11:25,038 Το γκούγκλαρα σε σελίδες για γκέι. 247 00:11:26,540 --> 00:11:27,457 Μαμά, έλα τώρα. 248 00:11:27,541 --> 00:11:30,210 Αυτός έχει τη νοημοσύνη ενός κουταβιού. 249 00:11:30,293 --> 00:11:32,963 Φαντάζεσαι τι θα μου έλεγε αν το ήξερε; 250 00:11:33,046 --> 00:11:35,298 Σαν να τον ακούω όταν θα το μάθει. 251 00:11:35,382 --> 00:11:37,259 "Γκέι παράδοση". 252 00:11:37,968 --> 00:11:40,178 Όχι, δεν είναι και τόσο έξυπνος. 253 00:11:40,262 --> 00:11:42,389 Θα σε πει ΡουΠολ και θα το ξεχάσει. 254 00:11:43,181 --> 00:11:44,725 Είναι πολύ απλός άνθρωπος. 255 00:11:45,767 --> 00:11:46,643 Άκου, 256 00:11:47,144 --> 00:11:48,353 σε αγαπάει, εντάξει; 257 00:11:48,437 --> 00:11:51,481 Ξόδεψε χιλιάδες δολάρια σε πακέτα 258 00:11:51,565 --> 00:11:52,649 για να σε βλέπει. 259 00:11:52,733 --> 00:11:54,276 Δώσ' του μια ευκαιρία. 260 00:11:55,485 --> 00:11:57,154 Δίκιο έχει η μαμά σου. Πες του το. 261 00:11:57,237 --> 00:11:58,113 Σοβαρά; 262 00:11:58,196 --> 00:11:59,865 Έχει υψηλή πίεση. 263 00:11:59,948 --> 00:12:01,658 Ίσως να τον αποτελειώσει. 264 00:12:02,367 --> 00:12:04,202 Δεν είναι αστείο, Λουκρίσια! 265 00:12:04,286 --> 00:12:06,204 Δεν αστειευόμουν, Ρετζίνα. 266 00:12:12,544 --> 00:12:15,922 Παιδιά, σας άρεσε η καινούρια συνταγή ρολό κιμά της μαμάς; 267 00:12:18,091 --> 00:12:19,301 Κρέας ήταν; 268 00:12:21,094 --> 00:12:22,554 Κρέας είναι. 269 00:12:23,054 --> 00:12:24,931 Καθάρισε. Μάγια, τα μαθήματα. 270 00:12:25,515 --> 00:12:26,767 Τα μαθήματα είναι χαζά. 271 00:12:28,477 --> 00:12:30,604 Μάγια, τι θα κάνεις αύριο, μωρό μου; 272 00:12:30,687 --> 00:12:32,147 Θα πας και θα αποτύχεις; 273 00:12:32,981 --> 00:12:35,108 Πρώτη δημοτικού είμαι. Θα επανέλθω. 274 00:12:37,819 --> 00:12:39,946 Έλα εδώ. Τι τρέχει μ' εσένα; 275 00:12:40,447 --> 00:12:42,783 -Τίποτα. -Όχι, εντάξει; 276 00:12:43,658 --> 00:12:45,660 Ξέρω πως τα έχεις με μένα και τον μπαμπά. 277 00:12:45,744 --> 00:12:47,245 Όχι. 278 00:12:47,871 --> 00:12:49,998 Τότε γιατί μου αντιμιλάς; 279 00:12:50,081 --> 00:12:52,000 Φέρεσαι όπως σου καπνίσει, 280 00:12:52,083 --> 00:12:54,044 και δεν θες να πας σχολείο; 281 00:12:54,127 --> 00:12:56,630 Δεν θέλω να πάω γιατί με κοροϊδεύουν. 282 00:12:57,756 --> 00:12:59,341 Αλήθεια; Δόξα σοι. 283 00:13:00,383 --> 00:13:01,593 Θέλω να πω, όχι. 284 00:13:01,676 --> 00:13:03,553 Εννοούσα, όχι! 285 00:13:03,637 --> 00:13:05,722 Ποιος σε κοροϊδεύει; 286 00:13:06,348 --> 00:13:07,557 Η Γουίντερ Όουενς. 287 00:13:07,641 --> 00:13:08,934 Με κοροϊδεύει για τα ρούχα, 288 00:13:09,017 --> 00:13:11,770 αντιγράφει τις ασκήσεις, κοροϊδεύει το όνομά μου… 289 00:13:11,853 --> 00:13:13,688 Με φωνάζει Μα-μπλιάχ. 290 00:13:15,065 --> 00:13:16,066 Το κλέβω αυτό. 291 00:13:19,277 --> 00:13:20,779 Πόσο καιρό συμβαίνει; 292 00:13:20,862 --> 00:13:22,155 Κάνα δυο βδομάδες. 293 00:13:22,239 --> 00:13:23,365 Δυο βδομάδες… 294 00:13:23,448 --> 00:13:25,867 Ωραία ενημέρωση, δημόσιο σχολείο. 295 00:13:26,868 --> 00:13:29,287 Μήπως έχει αδερφή η Γουίντερ, τη Σάμερ; 296 00:13:29,371 --> 00:13:30,622 Νομίζω. 297 00:13:30,705 --> 00:13:32,916 Η οικογένειά της έχει τα χάλια της. 298 00:13:32,999 --> 00:13:34,417 Η μαμά κάνει ναρκωτικά 299 00:13:34,501 --> 00:13:36,545 κι ο μπαμπάς έχασε τη δουλειά του. 300 00:13:37,128 --> 00:13:38,213 Πού το άκουσες; 301 00:13:38,296 --> 00:13:40,006 Η Σαβάνα. Ξέρει τα πάντα. 302 00:13:43,301 --> 00:13:44,427 Καλά. Εντάξει. 303 00:13:44,511 --> 00:13:48,014 Μάγια, μωρό μου, λυπάμαι που το ζεις αυτό. 304 00:13:48,098 --> 00:13:51,643 Μα η λύση δεν είναι να αντιμιλάς στο σπίτι. 305 00:13:52,269 --> 00:13:55,897 Η απάντηση είναι η κατανόηση. 306 00:13:56,940 --> 00:13:58,108 Κατανόηση. 307 00:13:58,191 --> 00:13:59,943 Θα τη χτυπήσω με αυτό; 308 00:14:02,279 --> 00:14:06,408 Όχι, η κατανόηση είναι να καταλάβεις… 309 00:14:07,242 --> 00:14:10,620 πως η Γουίντερ σε κοροϊδεύει γιατί υποφέρει η ίδια. 310 00:14:11,204 --> 00:14:13,874 Γιατί δεν ρίχνει τον δικό της χυμό στο πάτωμα; 311 00:14:13,957 --> 00:14:15,500 Ξέρω. 312 00:14:15,584 --> 00:14:17,252 Θα πάρω τη δασκάλα σου αύριο. 313 00:14:17,335 --> 00:14:20,005 Μα εσύ, απλώς αγνόησέ την, εντάξει; 314 00:14:20,088 --> 00:14:22,966 Και θα καταλάβει πως και να σε κοροϊδέψει, 315 00:14:23,049 --> 00:14:24,801 δεν θα αλλάξει πώς νιώθει. 316 00:14:25,302 --> 00:14:28,555 Ω, Κύριέ μου, Κουμπαγιά 317 00:14:28,638 --> 00:14:30,223 Κουμπαγ… 318 00:14:32,017 --> 00:14:32,851 Συγγνώμη. 319 00:14:33,435 --> 00:14:35,186 Θέλω να τραγουδάω όταν πλένω πιάτα. 320 00:14:50,452 --> 00:14:52,913 ΤΟ ΓΚΑΡΑΖ ΤΟΥ ΜΠΕΝΙ 321 00:14:52,996 --> 00:14:55,332 Να πάρει, να μη γυμναστούμε σε γυμναστήριο; 322 00:14:55,415 --> 00:14:59,252 Λες να είχα ωραίο γυμναστήριο όταν ήμουν μέσα; 323 00:14:59,336 --> 00:15:02,631 Έχει ό,τι χρειαζόμαστε για γυμναστική. 324 00:15:02,714 --> 00:15:04,633 Εδώ θα κάνουμε έλξεις. 325 00:15:04,716 --> 00:15:05,884 -Ναι. -Εντάξει; 326 00:15:05,967 --> 00:15:07,594 Βαράκια εδώ πέρα. 327 00:15:07,677 --> 00:15:09,137 -Κοίτα εδώ. -Ναι. 328 00:15:09,220 --> 00:15:12,223 Το μέρος είναι σαν στίβος με εμπόδια. 329 00:15:12,307 --> 00:15:13,141 Ας το κάνουμε! 330 00:15:15,185 --> 00:15:16,895 Έλα, Ντακ! Τι διάολο; 331 00:15:18,146 --> 00:15:19,481 Τι στενό σορτς φοράς; 332 00:15:19,564 --> 00:15:20,732 Τι είναι αυτό; 333 00:15:20,815 --> 00:15:23,360 Ιδρώνοντας με τον Κρατούμενο 13225; 334 00:15:24,277 --> 00:15:26,446 Έλα, φίλε. Είναι της γυμναστικής. 335 00:15:26,529 --> 00:15:28,907 -Φίλε. -Καλά. Έκανες τεντώματα, ελπίζω. 336 00:15:29,491 --> 00:15:30,825 Τι τον θες τον σουγιά; 337 00:15:31,618 --> 00:15:32,452 Γύροι. 338 00:15:32,535 --> 00:15:34,120 -Μην αρχίζεις… -Έλα εδώ! 339 00:15:34,204 --> 00:15:36,831 Μακριά τον γυμνό σου κώλο από μένα! 340 00:15:36,915 --> 00:15:38,291 Σου το λέω, γύρνα πίσω! 341 00:15:43,380 --> 00:15:45,340 Ορίστε. Υπόγραψε. 342 00:15:46,341 --> 00:15:48,134 Παρέλυσε το χέρι μου. Κάν' το εσύ. 343 00:15:50,303 --> 00:15:51,179 Τι έπαθες; 344 00:15:52,514 --> 00:15:56,101 Ο Ντακ με έβαλε να κάνω προπόνηση φυλακισμένου πισωγλέντη. 345 00:15:56,184 --> 00:15:58,019 Γιατί πρέπει να λες τέτοια; 346 00:15:58,103 --> 00:15:59,270 Τι εννοείς; 347 00:16:00,146 --> 00:16:01,022 Τίποτα. 348 00:16:02,649 --> 00:16:05,485 Γιατί δεν γυμνάζεσαι με μένα; 349 00:16:06,778 --> 00:16:10,198 Όλοι ξέρουν να πακετάρουν και να κλείνουν με ταινία. 350 00:16:10,699 --> 00:16:12,325 Σε γυμναστήριο για μποξ. 351 00:16:13,660 --> 00:16:16,246 Αμέ. Θες να παίξεις μποξ με τον γέρο σου; 352 00:16:16,329 --> 00:16:18,373 Πλάκα κάνεις; Ευκαιρία να σε χτυπήσω. 353 00:16:18,456 --> 00:16:19,749 Έλα τότε. 354 00:16:31,761 --> 00:16:33,471 Γεια, Μα-μπλιάχ. 355 00:16:35,473 --> 00:16:38,643 Ωραία μπλούζα. Τα πόνι είναι για μωρά. 356 00:16:40,854 --> 00:16:44,357 Η μαμά μου είπε πως είσαι κακιά γιατί η μαμά σου παίρνει ναρκωτικά. 357 00:16:44,441 --> 00:16:45,650 Τι; 358 00:16:46,735 --> 00:16:50,196 Ίσως οι γονείς σου να μη μάλωναν αν ο μπαμπάς σου δούλευε. 359 00:16:50,864 --> 00:16:51,823 Να πάρει! 360 00:16:53,324 --> 00:16:54,534 Δεν πειράζει. 361 00:16:54,617 --> 00:16:58,288 Δεν θα βγει ο αδερφός σου από τη φυλακή αν με κοροϊδεύεις. 362 00:17:06,963 --> 00:17:09,424 Γιατί δεν φοράτε ρούχα όταν γυμνάζεστε; 363 00:17:10,550 --> 00:17:11,885 Γιατί φοράς κράνος; 364 00:17:11,968 --> 00:17:13,928 Αφού δεν ακούς τίποτα. 365 00:17:14,846 --> 00:17:16,848 Ωραία, πατέρας και γιος. 366 00:17:20,101 --> 00:17:21,561 Γιατί με χτυπάς μαλακά; 367 00:17:21,644 --> 00:17:22,979 Κάτω το πηγούνι σου. 368 00:17:23,063 --> 00:17:24,773 Έπαιζα μποξ πριν γεννηθείς. 369 00:17:24,856 --> 00:17:27,275 Πριν γεννηθώ; Στο δημοτικό; 370 00:17:28,610 --> 00:17:30,278 Κάτω το πηγούνι. 371 00:17:30,361 --> 00:17:32,405 Καλά. 372 00:17:36,159 --> 00:17:36,993 Τυχερό χτύπημα. 373 00:17:37,077 --> 00:17:38,661 Δεν έγινε κατά τύχη. 374 00:17:38,745 --> 00:17:40,830 Όλο αδερφίστικες μπουνιές ρίχνεις. 375 00:17:40,914 --> 00:17:42,665 Γιατί γίνεσαι τόσο καθίκι; 376 00:17:43,249 --> 00:17:44,459 Πλάκα κάνω. 377 00:17:44,542 --> 00:17:46,461 Δεν φταίω που είσαι ευαίσθητος. 378 00:17:47,378 --> 00:17:49,255 Πότε θα φταις για κάτι κι εσύ; 379 00:17:49,339 --> 00:17:50,799 Μαλώνουμε ή μιλάμε; 380 00:17:51,382 --> 00:17:53,259 Στέλνεις φίλο φυλακή, πρόβλημά του. 381 00:17:53,343 --> 00:17:54,928 Κλέβεις τη μαμά, πρόβλημά της. 382 00:17:55,011 --> 00:17:57,472 Το πώς αντιδράς, πρόβλημά μου. 383 00:17:57,555 --> 00:17:58,515 Σε τι αντιδρώ; 384 00:18:00,058 --> 00:18:01,392 Έχεις έναν γιο γκέι. 385 00:18:03,603 --> 00:18:04,479 Τον Κέλβιν; 386 00:18:07,690 --> 00:18:08,566 Εμένα. 387 00:18:10,193 --> 00:18:11,069 Είμαι γκέι. 388 00:18:14,280 --> 00:18:15,156 Καλά. 389 00:18:16,157 --> 00:18:17,033 Εσύ. 390 00:18:18,368 --> 00:18:20,495 Γι' αυτό φοράς πάντα στενή στολή. 391 00:18:22,163 --> 00:18:23,081 Τέλεια. 392 00:18:23,164 --> 00:18:25,708 Οι τυπικές ομοφοβικές χαζομάρες των μαύρων. 393 00:18:25,792 --> 00:18:28,294 Πλάκα κάνω, εντάξει; 394 00:18:28,837 --> 00:18:30,380 Έτσι αντιμετωπίζω τα πράγματα. 395 00:18:31,548 --> 00:18:33,007 Δώσε μου ένα λεπτό να… 396 00:18:34,425 --> 00:18:35,385 το επεξεργαστώ. 397 00:18:39,180 --> 00:18:40,140 Πόσο καιρό; 398 00:18:41,057 --> 00:18:42,308 Σχεδόν ανέκαθεν. 399 00:18:42,892 --> 00:18:44,936 Απλώς το κατάλαβα στο κολέγιο. 400 00:18:46,563 --> 00:18:48,189 Πότε θα το πεις στη μαμά; 401 00:18:48,273 --> 00:18:49,440 Το ξέρει ήδη. 402 00:18:50,567 --> 00:18:52,360 Μακάρι να μη μου το είχες πει. 403 00:18:53,236 --> 00:18:54,070 Καλά. 404 00:18:54,154 --> 00:18:55,488 Κατάλαβα τι εννοείς. 405 00:18:56,156 --> 00:18:58,783 Έπρεπε να σου τις ρίξω μετά την μπουνιά. 406 00:18:58,867 --> 00:19:00,493 Τώρα δεν μπορώ να σου τις ρίξω, 407 00:19:00,577 --> 00:19:01,870 θα είναι βιαιοπραγία. 408 00:19:05,999 --> 00:19:07,375 Να πάρει, φίλε. Γέλα. 409 00:19:07,458 --> 00:19:08,501 Είμαι αστείος. 410 00:19:09,085 --> 00:19:10,670 Υποτίθεται πως ήταν αστείο. 411 00:19:11,796 --> 00:19:13,590 Κάτσε, οπότε, όλα εντάξει; 412 00:19:14,090 --> 00:19:16,259 Ναι, είμαι εντάξει. 413 00:19:16,759 --> 00:19:18,303 Τι πατέρας λες να είμαι; 414 00:19:21,472 --> 00:19:23,099 Όχι, αλήθεια, εννοώ. 415 00:19:23,808 --> 00:19:25,143 Δεν με νοιάζουν αυτά. 416 00:19:29,480 --> 00:19:30,899 Σε αγαπάω μολαταύτα, γιε μου. 417 00:19:33,234 --> 00:19:35,111 Ναι. Το βλέπω. 418 00:19:36,321 --> 00:19:38,114 Ξέρω πως το βλέπεις. 419 00:19:38,990 --> 00:19:41,951 Και δεν άλλαξε κάτι, σωστά; 420 00:19:44,162 --> 00:19:45,997 Δεν το είχα σχεδιάσει έτσι… 421 00:19:51,002 --> 00:19:52,212 μα όλα εντάξει. 422 00:20:05,975 --> 00:20:08,561 Τώρα που θα πηγαίνεις σε παρελάσεις… 423 00:20:09,604 --> 00:20:10,980 φορώντας πολύχρωμα ρούχα 424 00:20:11,064 --> 00:20:13,691 και παπούτσια με τεράστια τακούνια, 425 00:20:16,819 --> 00:20:18,363 θα είσαι πιο καλός με μένα; 426 00:20:19,739 --> 00:20:21,241 Θα είσαι ακόμα εσύ; 427 00:20:28,706 --> 00:20:29,916 Είμαστε σίγουροι; 428 00:20:29,999 --> 00:20:31,584 Θες να 'σαι μωρό για πάντα; 429 00:20:38,424 --> 00:20:39,300 Ο'Ντουλς; 430 00:20:39,384 --> 00:20:41,803 Πω πω, είναι ιρλανδική. Δεν αστειεύονται. 431 00:20:42,387 --> 00:20:44,430 Μέθυσα από τις αναθυμιάσεις. 432 00:20:50,853 --> 00:20:52,021 Ωραία σε καίει. 433 00:20:55,900 --> 00:20:57,485 Μυρίζει σαν τον θείο μου. 434 00:21:02,282 --> 00:21:04,158 Ναι. Το κατάπια. 435 00:21:05,493 --> 00:21:06,494 Κι εγώ. 436 00:21:10,206 --> 00:21:12,458 Μου ήρθε λιγούρα. 437 00:21:14,752 --> 00:21:16,754 Αν κάνω εμετό, θα κρατάς τα μαλλιά μου; 438 00:21:19,257 --> 00:21:20,591 Μην είσαι τσαπατσούλα. 439 00:21:23,303 --> 00:21:25,305 Αλία, θέλω να… 440 00:21:26,681 --> 00:21:27,890 Μπίρα είναι; 441 00:21:28,725 --> 00:21:30,143 Η Σαβάνα με ανάγκασε. 442 00:21:31,352 --> 00:21:32,854 Λες και ψέματα, τώρα; 443 00:21:35,231 --> 00:21:37,066 Δώσε εδώ. Δεν πάτε καλά. 444 00:21:37,150 --> 00:21:38,443 Και πού βρήκατε… 445 00:21:42,655 --> 00:21:43,531 Μανούλα! 446 00:21:43,614 --> 00:21:44,866 Όχι τώρα, μωρό μου. 447 00:21:44,949 --> 00:21:48,328 Έδειξα κατανόηση όπως είπες και δεν βρίσκουν τη Γουίντερ. 448 00:21:49,662 --> 00:21:52,165 Τι εννοείς δεν τη βρίσκουν; 449 00:22:02,925 --> 00:22:06,054 Γουίντερ, ξέρουμε πως είσαι κάπου έξω. 450 00:22:06,888 --> 00:22:08,514 Η μανούλα σ' αγαπάει. 451 00:22:08,598 --> 00:22:10,433 Κι εγώ την αγαπάω. 452 00:22:10,933 --> 00:22:12,977 Αλήθεια; Τώρα; 453 00:22:15,813 --> 00:22:18,649 Να μην τους πούμε τι συνέβη; 454 00:22:19,317 --> 00:22:20,526 Θα το κάνουμε, μωρό μου. 455 00:22:20,610 --> 00:22:23,237 Μόλις βρει τρόπο η μαμά. 456 00:22:23,321 --> 00:22:25,490 Απλώς λικνίσου και τραγούδα. 457 00:22:27,408 --> 00:22:29,243 Έκανα λίγη έρευνα. 458 00:22:31,996 --> 00:22:34,123 Κανείς δεν ξέρει πως την έδιωξε η Μάγια. 459 00:22:34,207 --> 00:22:37,126 Πρέπει να έχουμε χαμηλό προφίλ. 460 00:22:37,210 --> 00:22:38,628 Πού βρήκες την μπλούζα; 461 00:22:38,753 --> 00:22:39,587 ΑΓΑΠΑΜΕ ΓΟΥΙΝΤΕΡ 462 00:22:39,670 --> 00:22:41,714 Έδωσα 50 δολάρια για φακούς. 463 00:22:43,174 --> 00:22:45,426 Σχέδιο "κρυμμένος σε κοινή θέα". 464 00:22:46,010 --> 00:22:48,554 Γιατί παίζουν τόσο δυνατά τη μουσική; 465 00:22:49,055 --> 00:22:50,431 Τι έπαθε; 466 00:22:50,515 --> 00:22:51,808 Ήπιε μια Ο'Ντουλς 467 00:22:51,891 --> 00:22:53,559 κι έχει πονοκέφαλο. 468 00:22:54,227 --> 00:22:55,728 Μα αυτή δεν έχει… 469 00:22:57,980 --> 00:22:59,440 Άσ' την να υποφέρει. 470 00:23:01,067 --> 00:23:01,943 Γεια. 471 00:23:02,443 --> 00:23:04,237 Θα ξαναπιείς ποτέ; 472 00:23:04,320 --> 00:23:05,488 Όχι, μανούλα. 473 00:23:06,197 --> 00:23:07,073 Σίγουρα. 474 00:23:08,741 --> 00:23:11,661 Κάποια μέρα, κάποιος θα σου πουλήσει ρίγανη. 475 00:23:13,538 --> 00:23:15,623 Ρετζίνα. Εδώ είσαι. 476 00:23:16,124 --> 00:23:18,835 Τι διάολο έπαθε το μάτι σου; 477 00:23:19,460 --> 00:23:20,920 Ο Μπερνάρντ αποκαλύφθηκε. 478 00:23:21,003 --> 00:23:23,714 Και εσύ είπες ανοησίες και σε χτύπησε; 479 00:23:23,798 --> 00:23:25,466 Όχι, το έκανε πριν. 480 00:23:26,884 --> 00:23:28,511 Είμαστε εντάξει μεταξύ μας. 481 00:23:29,595 --> 00:23:30,430 Αλήθεια; 482 00:23:31,347 --> 00:23:34,225 Γυρίζουν όλα. Να πάω να κάτσω στο αμάξι; 483 00:23:34,308 --> 00:23:37,770 Θα μείνει όλη η οικογένεια εδώ. 484 00:23:37,854 --> 00:23:41,941 Γιατί να υποφέρω εγώ που η Μάγια έκανε τη Γουίντερ να εξαφανιστεί; 485 00:23:42,024 --> 00:23:45,319 Ξέρεις τι έπαθε η Γουίντερ; 486 00:23:45,403 --> 00:23:46,654 Όχι, δεν ξέρει. 487 00:23:46,737 --> 00:23:48,072 Δεν ξέρει τίποτα. 488 00:23:48,156 --> 00:23:50,533 Μόλις είπε πως φταίει που έφυγε η Γουίντερ. 489 00:23:50,616 --> 00:23:52,994 Φίλε, η κόρη μου δεν έκανε τίποτα. 490 00:23:53,077 --> 00:23:54,162 Ναι, έκανα, μπαμπά. 491 00:23:54,245 --> 00:23:55,580 Η μαμά με βοήθησε. 492 00:23:56,747 --> 00:23:58,916 Όχι, κοίτα. 493 00:23:59,000 --> 00:24:02,044 Αλήθεια, πού είναι το παιδί; Θα σε στηρίξω εγώ. 494 00:24:02,128 --> 00:24:04,922 Όχι, η Γουίντερ κορόιδευε τη Μάγια, 495 00:24:05,006 --> 00:24:07,842 και προφανώς η συμβουλή μου την μπέρδεψε. 496 00:24:07,925 --> 00:24:09,510 Καλά, τι της είπες; 497 00:24:10,261 --> 00:24:11,387 Να δείξει κατανόηση. 498 00:24:12,638 --> 00:24:13,764 Κατανόηση; Γαμώτο. 499 00:24:13,848 --> 00:24:16,476 Θα της έλεγα να την τσακίσει. 500 00:24:17,143 --> 00:24:19,061 Το κοριτσάκι χτύπησε τη Γουίντερ. 501 00:24:19,145 --> 00:24:21,314 -Συγγνώμη, τι; -Τι έχεις πάθει; 502 00:24:25,443 --> 00:24:27,320 Εντάξει, στάσου! 503 00:24:27,403 --> 00:24:28,779 Κάντε πίσω όλοι! 504 00:24:28,863 --> 00:24:31,032 Ευτυχώς το έχω γεμάτο. 505 00:24:31,115 --> 00:24:32,658 Θα σας πυροβολήσω όλους. 506 00:24:34,410 --> 00:24:37,079 Έφερες όπλο σε αγρυπνία με κεριά; 507 00:24:37,163 --> 00:24:39,665 Δεν μπαίνω άοπλη σε δημόσιο σχολείο. 508 00:24:41,834 --> 00:24:44,921 Από εκεί το μαύρο μάτι; Πήγε να σε απωθήσει η Γουίντερ; 509 00:24:45,004 --> 00:24:48,508 Όχι, ο γιος μου με χτύπησε γιατί νόμιζε πως μισώ τους γκέι. 510 00:24:48,591 --> 00:24:50,968 Μπορείς να σταματήσεις να φωνάζεις; 511 00:24:51,052 --> 00:24:53,179 Κάποιοι έχουμε πονοκέφαλο. 512 00:24:53,262 --> 00:24:55,932 Πονοκέφαλο; Ούτε για λίγο δεν μπορώ να λείψω. 513 00:24:56,015 --> 00:24:57,642 Θα σε ενημερώσω μετά. 514 00:24:57,725 --> 00:24:58,809 Ξέρω πως θα το κάνεις. 515 00:24:58,893 --> 00:25:00,895 Ελπίζω να μην ήπιε το καλό μου ουίσκι. 516 00:25:01,395 --> 00:25:03,898 Καλά νέα. Τη βρήκαν. 517 00:25:03,981 --> 00:25:06,192 Βρήκαν τη Γουίντερ. Μια χαρά είναι. 518 00:25:09,820 --> 00:25:12,323 Τώρα θα κλείσεις απλώς τον φακό; 519 00:25:12,406 --> 00:25:14,408 Χωρίς να ζητήσεις συγγνώμη; 520 00:25:15,993 --> 00:25:18,955 Πολύ πεισματάρης. 521 00:25:22,500 --> 00:25:23,376 Ελάτε όλοι. 522 00:25:27,171 --> 00:25:28,548 Παραλίγο να αγριέψει. 523 00:25:29,090 --> 00:25:30,007 Λοιπόν… 524 00:25:30,091 --> 00:25:34,428 Ίσως να μην ήταν κακή ιδέα να αντιμετώπιζε η Μάγια τη Γουίντερ. 525 00:25:34,512 --> 00:25:36,180 Θα την είχαν αποβάλει, 526 00:25:36,264 --> 00:25:38,266 μα δεν θα είχαμε φτάσει εδώ. 527 00:25:38,933 --> 00:25:41,102 -Ναι. -Δύσκολο να κάνω τον γονέα μόνη. 528 00:25:42,353 --> 00:25:45,022 Πιο εύκολο όταν αναλαμβάνει ο καθένας ένα παιδί. 529 00:25:45,106 --> 00:25:46,274 Εμένα μου λες; 530 00:25:47,149 --> 00:25:48,442 Ξέρεις… 531 00:25:48,526 --> 00:25:51,112 θα μπορούσες να με ενημερώσεις για τον Μπερνάρντ. 532 00:25:53,656 --> 00:25:55,032 Δεν ήταν δικό μου μυστικό. 533 00:25:55,116 --> 00:25:55,992 Ναι. 534 00:25:57,034 --> 00:25:58,452 Είμαι περήφανη για σένα. 535 00:25:58,953 --> 00:26:00,538 Που δεν έχεις θέμα. 536 00:26:02,832 --> 00:26:04,625 Μπα, έχω θέμα. 537 00:26:05,501 --> 00:26:06,627 Είπες πως δεν πειράζει. 538 00:26:07,211 --> 00:26:09,255 Του είπα πως είμαι καλά, και… 539 00:26:10,214 --> 00:26:11,507 θέλω να είμαι καλά, 540 00:26:12,592 --> 00:26:14,093 μα θα έχει αγόρια; 541 00:26:15,136 --> 00:26:17,054 Θα φιλάει μπροστά μου άνδρες; 542 00:26:17,138 --> 00:26:19,098 Δεν ξέρω αν είμαι έτοιμος γι' αυτό. 543 00:26:19,181 --> 00:26:20,016 Άκου. 544 00:26:20,933 --> 00:26:22,643 Δεν έχει ανάγκη από κάτι σαν αυτό. 545 00:26:23,728 --> 00:26:24,645 Θέλω να πω… 546 00:26:24,729 --> 00:26:27,064 Η ζωή του θα 'ναι δύσκολη, ακόμα κι έτσι. 547 00:26:28,190 --> 00:26:29,066 Το ξέρω. 548 00:26:29,150 --> 00:26:31,902 Και γι' αυτό είπα πως δεν έχω πρόβλημα. 549 00:26:34,447 --> 00:26:35,489 Μα δεν ξέρω. 550 00:26:36,907 --> 00:26:37,783 Είναι πολλά. 551 00:26:38,451 --> 00:26:40,911 Είναι πάρα πολλά και για μένα. Γαμώτο. 552 00:26:41,912 --> 00:26:42,955 Θες κάτι; 553 00:26:44,123 --> 00:26:45,458 Τα κλειδιά του αυτοκινήτου. 554 00:26:54,091 --> 00:26:55,343 Θέλω να επιστρέψω σπίτι. 555 00:26:55,426 --> 00:26:56,510 Μπένι. 556 00:26:56,594 --> 00:26:59,639 Με έχει μπερδέψει όλο αυτό με τον Μπερνάρντ. 557 00:27:01,223 --> 00:27:02,350 Φίλε… 558 00:27:02,850 --> 00:27:06,646 Έχασα μεγάλο μέρος της ζωής του γιου μου. 559 00:27:07,813 --> 00:27:08,939 Δεν φταίγαμε εμείς. 560 00:27:09,482 --> 00:27:12,318 Μα θα φταίω αν χάσω τη ζωή της Αλία και της Μάγια. 561 00:27:12,401 --> 00:27:15,488 Δεν σου ζητώ να με συγχωρέσεις για ό,τι έκανα. 562 00:27:17,698 --> 00:27:20,284 Ούτε να επιστρέψω στο υπνοδωμάτιο δεν ζητάω. 563 00:27:21,869 --> 00:27:23,871 Μα έχω την ανάγκη να επιστρέψω. 564 00:27:27,875 --> 00:27:32,338 Είναι η πρώτη φορά που θες να επιστρέψεις για άλλον, όχι για σένα. 565 00:27:33,547 --> 00:27:35,049 Θέλω να 'μαι κάτι παραπάνω 566 00:27:35,883 --> 00:27:37,176 από χρήματα ασφάλειας ζωής. 567 00:27:38,177 --> 00:27:41,972 Μυρίζεις αλκοόλ και χόρτο, 568 00:27:42,056 --> 00:27:44,100 οπότε αποκλείονται κι αυτά. 569 00:27:45,643 --> 00:27:49,063 Μόλις έμαθα πως ο γιος μου είναι γκέι. Δώσε μου χρόνο. 570 00:27:51,899 --> 00:27:53,359 Έμαθα λεπτομέρειες. 571 00:27:53,442 --> 00:27:57,029 Η γιαγιά της Γουίντερ την απήγαγε για να την πάρει από τους γονείς. 572 00:27:57,863 --> 00:28:00,866 Συγχαρητήρια, δεν είστε οι πιο χάλια στο σχολείο. 573 00:28:02,368 --> 00:28:04,704 Να η κυρία με τους φακούς, θέλω πίσω τα λεφτά. 574 00:28:10,584 --> 00:28:11,919 Μπορώ να γυρίσω σπίτι; 575 00:28:15,464 --> 00:28:17,049 "Είναι για την επόμενη"; 576 00:28:17,133 --> 00:28:19,510 Απαγάγετε παιδιά βάσει προγράμματος; 577 00:28:49,081 --> 00:28:54,086 Υποτιτλισμός: Εύα Ευμορφοπούλου