1 00:00:06,027 --> 00:00:07,987 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:08,696 --> 00:00:10,948 LE GARAGE DE BENNIE 3 00:00:14,744 --> 00:00:16,245 C'est pas la pause. 4 00:00:17,079 --> 00:00:20,291 Duck, pose ta Bible et prends une clé anglaise. 5 00:00:20,374 --> 00:00:22,418 Les prières, ça rapporte rien. 6 00:00:24,211 --> 00:00:26,297 Y a rien à faire. T'as tout réparé. 7 00:00:26,380 --> 00:00:27,798 Oui, sauf ton mariage. 8 00:00:29,341 --> 00:00:30,176 Tais-toi, Tony ! 9 00:00:31,594 --> 00:00:33,137 Ça va changer, ce soir. 10 00:00:33,220 --> 00:00:35,222 J'ai une partie de son argent. 11 00:00:35,973 --> 00:00:38,559 - Je vais lui dire à l'hôpital. - À l'hôpital ? 12 00:00:38,642 --> 00:00:40,728 Elle va bien ? Il lui faut de la soupe ? 13 00:00:42,229 --> 00:00:45,107 Non, chaque année, ils organisent une fête. 14 00:00:45,191 --> 00:00:46,650 Et on y va ensemble. 15 00:00:47,151 --> 00:00:49,612 Tu m'as fait une de ces peurs. 16 00:00:49,695 --> 00:00:52,031 On va boire des verres et s'amuser. 17 00:00:52,114 --> 00:00:54,784 Je ferai rire tout le monde, y compris elle, 18 00:00:54,867 --> 00:00:56,368 et boum ! C'est gagné. 19 00:00:57,620 --> 00:01:00,873 Si ça foire, je t'expliquerai comment supplier. 20 00:01:02,291 --> 00:01:04,418 Salut, Bennie. Lucretia est là ? 21 00:01:05,002 --> 00:01:07,296 - Non. - Tu sais où elle est ? 22 00:01:08,547 --> 00:01:09,507 Lève la tête. 23 00:01:09,590 --> 00:01:11,509 Les vampires pendent du plafond. 24 00:01:13,636 --> 00:01:14,678 Je peux l'attendre ? 25 00:01:15,221 --> 00:01:16,222 Si tu veux. 26 00:01:16,305 --> 00:01:18,390 Mais ça la rendra pas plus jolie. 27 00:01:19,391 --> 00:01:21,936 Je sais que vous aimez plaisanter, 28 00:01:22,019 --> 00:01:24,230 mais j'aimerais bien que t'arrêtes. 29 00:01:24,313 --> 00:01:25,523 Détends-toi. 30 00:01:25,606 --> 00:01:27,024 Je plaisantais. 31 00:01:27,108 --> 00:01:29,318 Comme Dieu quand Il a créé Lucretia. 32 00:01:31,445 --> 00:01:32,530 Ça te fait rire ? 33 00:01:33,614 --> 00:01:35,574 Tu parles de ma nana. 34 00:01:35,658 --> 00:01:36,617 Écoute-moi bien. 35 00:01:36,700 --> 00:01:38,410 Viens pas dans mon garage 36 00:01:38,494 --> 00:01:40,329 pour me faire la leçon. 37 00:01:40,412 --> 00:01:42,039 T'es pas dans ton cockpit. 38 00:01:42,623 --> 00:01:44,959 Si tu veux pas t'en prendre une, 39 00:01:45,042 --> 00:01:47,461 les sorties de secours sont là, 40 00:01:48,045 --> 00:01:49,839 là et là. 41 00:01:51,090 --> 00:01:51,924 T'as dit quoi ? 42 00:01:53,509 --> 00:01:54,635 Tu sais quoi ? 43 00:01:55,553 --> 00:01:58,472 J'ai pas le temps de jouer à ça. Dis-lui que je suis passé. 44 00:02:02,184 --> 00:02:03,477 Mince. 45 00:02:05,563 --> 00:02:07,565 C'est la folie. Ce type se pointe… 46 00:02:09,150 --> 00:02:10,985 - Quoi ? - C'était moins une. 47 00:02:13,237 --> 00:02:14,864 T'étais là depuis le début ? 48 00:02:15,614 --> 00:02:18,200 Dis-toi que je suis toujours ici. 49 00:02:18,284 --> 00:02:21,203 Je vérifiais que c'était bien des pièces neuves. 50 00:02:22,288 --> 00:02:24,456 J'essaie d'éviter de voir Cam, 51 00:02:24,540 --> 00:02:26,333 mais vu ce que t'as dit, 52 00:02:26,417 --> 00:02:28,878 j'aurais aimé le voir te démolir. 53 00:02:30,254 --> 00:02:33,174 C'est pas lui qui va démolir… 54 00:02:33,674 --> 00:02:35,509 Le voilà ! Il arrive ! 55 00:02:35,593 --> 00:02:36,969 Sauve-toi ! 56 00:02:37,052 --> 00:02:38,429 Mon Dieu, il est revenu. 57 00:02:42,057 --> 00:02:43,642 Ça la fait disparaître. 58 00:02:53,944 --> 00:02:55,529 - Coucou. - Salut, chérie. 59 00:02:56,405 --> 00:02:58,073 Je parlais à Maya. 60 00:02:59,450 --> 00:03:02,369 - C'était comment ? - On a répété notre spectacle. 61 00:03:02,453 --> 00:03:03,871 Je serai une marguerite. 62 00:03:06,457 --> 00:03:08,500 Non, chérie. Tu tournes, puis tu sautes. 63 00:03:08,584 --> 00:03:09,793 Tu as raison, papa. 64 00:03:09,877 --> 00:03:11,462 Je vais m'entraîner en haut. 65 00:03:11,545 --> 00:03:13,088 Je suis super contente ! 66 00:03:15,174 --> 00:03:16,717 Elle y arrivera demain. 67 00:03:16,800 --> 00:03:18,093 Je t'enverrai une vidéo. 68 00:03:18,177 --> 00:03:20,179 Non, je lui ai dit que je venais. 69 00:03:20,971 --> 00:03:22,681 Tu dis ça chaque année, 70 00:03:22,765 --> 00:03:24,183 mais tu viens jamais. 71 00:03:24,266 --> 00:03:27,436 J'en ai marre de mettre ta veste sur le siège 72 00:03:27,519 --> 00:03:29,146 comme si tu étais aux WC. 73 00:03:30,189 --> 00:03:32,816 C'est pour ça que sa prof parlait de diarrhée ? 74 00:03:34,652 --> 00:03:35,653 Tu m'offres un café ? 75 00:03:35,736 --> 00:03:37,071 Si tu le prépares. 76 00:03:39,907 --> 00:03:42,076 Ça fait beaucoup de vin pour une seule femme. 77 00:03:42,785 --> 00:03:43,744 Tu te sens seule ? 78 00:03:45,079 --> 00:03:46,872 Pour ta gouverne, 79 00:03:47,373 --> 00:03:49,166 j'ai créé un club de lecture. 80 00:03:49,750 --> 00:03:51,627 Jette le marc dans le broyeur. 81 00:03:51,710 --> 00:03:54,338 Il fonctionne plus depuis que Maya est née. 82 00:03:55,381 --> 00:03:56,465 Je l'ai réparé. 83 00:03:58,133 --> 00:04:00,177 J'ai réparé plein de choses. 84 00:04:00,261 --> 00:04:02,721 Super. Je vais chercher une chemise propre. 85 00:04:03,305 --> 00:04:05,599 Pourquoi, tu vas au tribunal ? 86 00:04:05,683 --> 00:04:07,851 Non, c'est pour la fête à l'hôpital. 87 00:04:08,852 --> 00:04:09,728 Pas la peine. 88 00:04:10,688 --> 00:04:12,731 Comment ça ? Elle a été annulée ? 89 00:04:12,815 --> 00:04:14,566 Non. J'y vais. 90 00:04:15,276 --> 00:04:16,485 Seule. 91 00:04:17,569 --> 00:04:19,488 Tu peux pas faire ça. 92 00:04:19,613 --> 00:04:20,948 On y va ensemble. 93 00:04:21,031 --> 00:04:22,908 On s'éclate toujours. 94 00:04:22,992 --> 00:04:25,411 On rit, on mange des crevettes. 95 00:04:25,995 --> 00:04:27,621 On rit encore, on en reprend. 96 00:04:28,539 --> 00:04:29,665 T'as besoin de moi. 97 00:04:30,791 --> 00:04:34,003 C'est vrai, j'ai besoin de toi pour une chose. 98 00:04:34,086 --> 00:04:36,964 Je connais un truc qui prend pas plus de 15 minutes. 99 00:04:39,883 --> 00:04:41,927 J'ai besoin d'aide avec la porte. 100 00:04:42,011 --> 00:04:43,137 Qu'est-ce qu'elle a ? 101 00:04:43,220 --> 00:04:45,597 - Un problème ? - C'est de l'autre côté. 102 00:04:45,681 --> 00:04:46,974 Qui a cassé la porte ? 103 00:04:47,057 --> 00:04:48,392 - Là. - Où ça ? 104 00:04:51,687 --> 00:04:52,813 J'ai compris. 105 00:04:55,232 --> 00:04:57,693 Bennie pensait t'accompagner ce soir ? 106 00:04:58,402 --> 00:05:01,405 Je savais que c'était un gland, mais il a des couilles. 107 00:05:03,115 --> 00:05:05,576 Je suis étonnée qu'il s'en souvienne. 108 00:05:05,659 --> 00:05:07,077 C'était touchant. 109 00:05:08,162 --> 00:05:10,164 Craque pas. C'est pas pour toi. 110 00:05:10,247 --> 00:05:11,957 C'est pour les crevettes gratos. 111 00:05:13,250 --> 00:05:14,835 Ici votre capitaine. 112 00:05:15,794 --> 00:05:18,172 Soit tu parles à Capitaine Cam, 113 00:05:18,255 --> 00:05:19,673 soit tu changes de sonnerie. 114 00:05:19,757 --> 00:05:22,634 Dès que je l'entends, je veux partir en voyage. 115 00:05:24,094 --> 00:05:25,804 On pense pas à lui. 116 00:05:25,888 --> 00:05:27,639 Ni à Bennie. C'est ta soirée. 117 00:05:27,723 --> 00:05:29,808 Tu as raison. 118 00:05:29,892 --> 00:05:32,770 Pas de Bennie, pas de gosses, pas d'examen, 119 00:05:32,853 --> 00:05:34,897 juste Regina. 120 00:05:35,731 --> 00:05:37,775 Quoi ? C'est pas un défilé. 121 00:05:39,318 --> 00:05:41,862 Tu veux pas être une bombasse ? 122 00:05:42,488 --> 00:05:45,032 T'es trop vieille pour dire "bombasse". 123 00:05:46,784 --> 00:05:48,744 Ici votre capitaine. 124 00:05:48,827 --> 00:05:51,121 Mince. Tu lui as fait quoi ? 125 00:05:52,373 --> 00:05:55,417 Ta jambe est plus flexible que tu le prétends. 126 00:05:56,502 --> 00:05:58,253 J'ai de la personnalité. 127 00:05:59,546 --> 00:06:01,256 Oui, elle est flexible. 128 00:06:02,633 --> 00:06:04,301 Ici votre capitaine. 129 00:06:04,385 --> 00:06:07,471 Il faut vraiment que tu lui parles. 130 00:06:07,554 --> 00:06:09,973 Il a quitté sa famille pour toi. 131 00:06:10,057 --> 00:06:11,892 Je lui ai rien demandé. 132 00:06:11,975 --> 00:06:13,102 Il est collant. 133 00:06:14,686 --> 00:06:16,563 Vous avez tous les deux tort, 134 00:06:16,647 --> 00:06:18,482 mais tu dois régler ça. 135 00:06:18,565 --> 00:06:20,984 Moi ? Tout ce bazar, c'est sa faute. 136 00:06:21,610 --> 00:06:23,654 Lucretia, il te lâchera pas 137 00:06:23,737 --> 00:06:25,948 tant que tu lui auras pas dit en face. 138 00:06:26,031 --> 00:06:28,534 C'est pas de ton âge des vents comme ça. 139 00:06:30,035 --> 00:06:31,829 Il a quitté sa femme pour moi. 140 00:06:32,413 --> 00:06:33,580 Elle est blanche. 141 00:06:34,081 --> 00:06:36,250 J'ai pas le temps de le former. 142 00:06:39,378 --> 00:06:42,381 D'accord, ça me tuera pas de boire un verre avec lui. 143 00:06:44,007 --> 00:06:46,343 Maman, mes pieds s'améliorent. 144 00:06:46,427 --> 00:06:48,595 Mais je sais pas où mettre mes bras. 145 00:06:48,679 --> 00:06:51,306 Chérie, enlève ça, tu vas transpirer dedans. 146 00:06:51,390 --> 00:06:54,059 Papa dit que je dois m'entraîner avec le chapeau. 147 00:06:54,643 --> 00:06:57,896 S'il vient au spectacle, je veux bien manger le chapeau. 148 00:06:59,314 --> 00:07:02,818 Après le spectacle, il m'emmènera manger une glace ! 149 00:07:04,820 --> 00:07:07,281 Papa va sacrément la décevoir. 150 00:07:08,615 --> 00:07:10,617 J'espère qu'il se pointera. 151 00:07:10,701 --> 00:07:13,579 Toutes les strip-teaseuses ont eu de mauvais pères. 152 00:07:15,122 --> 00:07:17,916 "Les mecs, sortez vos billets." 153 00:07:18,000 --> 00:07:20,002 "Marguerite, en piste." 154 00:07:20,085 --> 00:07:21,587 "Envoyez les billets !" 155 00:07:23,797 --> 00:07:25,883 LE DITCH BIÈRES - COCKTAILS 156 00:07:25,966 --> 00:07:29,011 C'est mieux qu'une fête naze à l'hosto. 157 00:07:30,095 --> 00:07:33,223 Avec des crevettes sèches roulées dans du bacon. 158 00:07:33,307 --> 00:07:35,476 Pour qui les crevettes et le bacon ? 159 00:07:35,559 --> 00:07:36,560 Pour moi. 160 00:07:37,603 --> 00:07:38,896 Un autre, merci. 161 00:07:39,480 --> 00:07:41,648 Doucement, c'est ton quatrième diabolo. 162 00:07:41,732 --> 00:07:43,567 Le diabolo ne me fait pas peur. 163 00:07:44,067 --> 00:07:45,319 Ça te regarde ? 164 00:07:47,029 --> 00:07:47,988 D'accord. 165 00:07:48,655 --> 00:07:52,618 Mais le diabète, ça rend aveugle. Pas vrai, Bennie ? 166 00:07:53,744 --> 00:07:56,371 - Bennie ! - Quoi ? Au diable, diabète ? 167 00:07:57,581 --> 00:07:59,374 On fait la fête, ou quoi ? 168 00:07:59,458 --> 00:08:01,502 T'avais parlé d'une soirée sympa. 169 00:08:02,753 --> 00:08:04,338 Toi aussi, tu penses à Regina ? 170 00:08:07,758 --> 00:08:09,134 Non, j'entends rien. 171 00:08:09,218 --> 00:08:11,053 La musique est toujours aussi forte ? 172 00:08:11,136 --> 00:08:12,554 Mes dents en tremblent. 173 00:08:13,263 --> 00:08:15,015 Quel plan pourri. 174 00:08:15,098 --> 00:08:18,018 Un pote qui boit pas, l'autre qui pense à sa femme. 175 00:08:18,101 --> 00:08:20,771 Vous savez ce que cette soirée me coûte ? 176 00:08:20,854 --> 00:08:22,814 Je risque de finir amputé. 177 00:08:24,441 --> 00:08:26,360 La nuit touche à sa fin. 178 00:08:26,443 --> 00:08:28,487 Il est quoi, 2h30 ? 179 00:08:29,696 --> 00:08:30,739 20h15 ? 180 00:08:32,449 --> 00:08:34,284 Bon, j'y vais. 181 00:08:34,785 --> 00:08:38,038 Si je rentre avant 22 h, j'éviterai peut-être une corvée. 182 00:08:39,706 --> 00:08:41,041 Moi aussi, je rentre. 183 00:08:41,124 --> 00:08:43,377 Ça a été bref, mais intense. 184 00:08:43,460 --> 00:08:44,711 La tournée de Lucretia. 185 00:08:46,380 --> 00:08:47,297 Gina ! 186 00:08:47,381 --> 00:08:49,591 Tu veux que je vienne à ta fête. 187 00:08:49,675 --> 00:08:51,301 Pas question 188 00:08:51,385 --> 00:08:54,346 tant que tu m'envoies pas une photo de mes chéris. 189 00:08:54,429 --> 00:08:56,765 Et je parle pas d'Aaliyah et de Maya. 190 00:08:59,101 --> 00:09:02,938 Je veux m'assurer que tu viendras au spectacle de Maya, demain. 191 00:09:03,605 --> 00:09:05,774 Je viendrai. Je te l'ai dit. 192 00:09:05,857 --> 00:09:07,776 Elle compte sur toi. 193 00:09:08,443 --> 00:09:10,654 Je veux pas qu'elle finisse strip-teaseuse. 194 00:09:12,364 --> 00:09:13,365 Attends. 195 00:09:13,448 --> 00:09:14,783 C'est de la musique ? 196 00:09:14,866 --> 00:09:17,494 Je rêve. T'es dans un bar ? 197 00:09:18,078 --> 00:09:20,080 Je sais, elle est trop forte. 198 00:09:21,164 --> 00:09:23,125 Fais pas l'idiot toute la soirée. 199 00:09:23,709 --> 00:09:26,003 Tu peux pas me virer et me dicter ma conduite. 200 00:09:26,086 --> 00:09:28,338 Si. Sois là demain. 201 00:09:28,422 --> 00:09:30,674 Rentre chez toi, mais pas chez moi. 202 00:09:32,593 --> 00:09:34,678 Elle sait pas de quoi elle parle. 203 00:09:35,345 --> 00:09:36,346 Je veux un double. 204 00:09:36,430 --> 00:09:38,390 Faut pas me provoquer. 205 00:09:42,352 --> 00:09:45,981 MERCI À TOUT LE PERSONNEL 206 00:09:46,064 --> 00:09:47,608 Salut. 207 00:09:47,691 --> 00:09:49,860 Anna. Enfin, te voilà. 208 00:09:49,943 --> 00:09:52,529 On va pouvoir dire du mal des autres. 209 00:09:53,196 --> 00:09:55,532 Je reste pas, je suis venue chercher à manger. 210 00:09:55,616 --> 00:09:57,159 Je fais des heures sup. 211 00:09:57,242 --> 00:09:58,410 En travaillant plus, 212 00:09:58,493 --> 00:10:00,746 j'arriverai à joindre les deux bouts. 213 00:10:01,872 --> 00:10:04,499 Montre-moi où sont les crevettes au bacon. 214 00:10:05,459 --> 00:10:06,918 J'ai mis du papier alu. 215 00:10:08,295 --> 00:10:10,088 J'en ai une aussi pour Bennie. 216 00:10:14,843 --> 00:10:15,844 Salut, Jan. 217 00:10:17,679 --> 00:10:18,513 C'est Regina. 218 00:10:20,223 --> 00:10:21,058 De la compta. 219 00:10:23,268 --> 00:10:24,269 Je bosse avec Sheila. 220 00:10:24,353 --> 00:10:25,771 Oh, Sheila. 221 00:10:26,938 --> 00:10:28,065 Elle est trop drôle. 222 00:10:28,899 --> 00:10:32,486 Si elle était là, elle mettrait un peu d'ambiance. 223 00:10:34,321 --> 00:10:37,199 Bobbie et Nan, mon couple préféré. 224 00:10:37,282 --> 00:10:38,867 Vous connaissez Jan ? 225 00:10:41,495 --> 00:10:44,373 Bobbie est mon ex, Nan est la salope qui me l'a piquée. 226 00:10:46,875 --> 00:10:48,752 Mais merci de les avoir appelées. 227 00:10:50,087 --> 00:10:51,254 Bobbie. 228 00:10:51,338 --> 00:10:52,339 Nan. 229 00:10:55,133 --> 00:10:56,510 Et merde. 230 00:10:56,593 --> 00:10:58,553 Je pouvais pas le savoir. 231 00:10:59,846 --> 00:11:01,431 Et vous bossez toujours ici ? 232 00:11:01,515 --> 00:11:03,725 On en avait parlé avec ton mari. 233 00:11:03,809 --> 00:11:05,894 Il pensait que ça serait chanmé de rester. 234 00:11:07,729 --> 00:11:09,731 - Où est-il ? Il est si drôle. - Oui. 235 00:11:09,815 --> 00:11:11,692 C'est vrai. Il n'est pas là. 236 00:11:16,655 --> 00:11:19,074 Je suis trop vieux pour danser avec des jeunes. 237 00:11:19,157 --> 00:11:21,201 Je suis pas un bon danseur. 238 00:11:21,284 --> 00:11:23,995 Si je transpire, ma meuf saura que je me suis amusé. 239 00:11:25,330 --> 00:11:28,083 Plaque-la. Le célibat, c'est sympa. 240 00:11:28,166 --> 00:11:31,128 Impossible. Elle m'a implanté une puce. 241 00:11:33,004 --> 00:11:35,590 - Ces vodkas sont énormes. - Ça alors. 242 00:11:35,674 --> 00:11:36,842 C'est de l'eau. 243 00:11:36,925 --> 00:11:38,885 Vous devez vous calmer. 244 00:11:38,969 --> 00:11:40,679 - Faut bien s'amuser. - Oui. 245 00:11:40,762 --> 00:11:43,098 Personne veut boire de l'eau. 246 00:11:43,181 --> 00:11:46,518 Sors ta Bible et transforme-la en vin. 247 00:11:47,644 --> 00:11:49,938 C'est ça, moquez-vous. 248 00:11:50,564 --> 00:11:53,525 Je pars avant de me rappeler pourquoi j'ai fini en prison. 249 00:11:54,568 --> 00:11:56,862 On sait même pas pourquoi t'es venu. 250 00:11:57,654 --> 00:11:59,906 Il vous fallait un chauffeur. 251 00:11:59,990 --> 00:12:02,033 Maintenant, il vous faut un taxi. 252 00:12:02,617 --> 00:12:04,119 C'est ça, va-t'en. 253 00:12:04,202 --> 00:12:06,371 On n'a pas besoin de toi, Duck. 254 00:12:07,456 --> 00:12:08,790 T'as appelé un taxi ? 255 00:12:09,291 --> 00:12:11,293 Non. Remets-nous ça. 256 00:12:18,675 --> 00:12:19,926 Le monstre est de retour ! 257 00:12:24,097 --> 00:12:27,976 Je savais pas que les trous du cul pouvaient boire. 258 00:12:30,228 --> 00:12:32,731 C'est Regina qui t'envoie espionner ? 259 00:12:32,814 --> 00:12:36,026 Regina s'occupe pas de toi. Elle va de l'avant. 260 00:12:36,610 --> 00:12:38,779 Je vais l'aider à te larguer. 261 00:12:41,948 --> 00:12:43,283 Celui-là est pour elle. 262 00:12:47,120 --> 00:12:49,331 Qu'est-ce que tu viens renifler ici ? 263 00:12:49,414 --> 00:12:50,791 Y a pas d'alerte à la bombe. 264 00:12:52,542 --> 00:12:54,252 J'ai rendez-vous avec Cam. 265 00:12:54,336 --> 00:12:57,506 Un lieu bruyant, au cas où il pleure quand je le larguerai. 266 00:12:58,215 --> 00:13:00,008 Pourquoi le larguer ? 267 00:13:00,091 --> 00:13:02,552 Je croyais que ton espèce bouffait le mâle. 268 00:13:03,845 --> 00:13:06,848 Attention, Bennie. L'alcool affecte l'équilibre. 269 00:13:06,932 --> 00:13:08,767 T'es dingue, ou quoi ? 270 00:13:09,684 --> 00:13:11,770 Celle-là, c'est pour moi. 271 00:13:16,817 --> 00:13:18,068 Bennie n'est pas là. 272 00:13:20,570 --> 00:13:21,947 J'ai reçu ton texto. 273 00:13:22,030 --> 00:13:24,741 Tout va bien. Que fais-tu en uniforme ? 274 00:13:24,825 --> 00:13:27,994 Ton texto disait : "Viens vite, c'est une urgence." 275 00:13:28,078 --> 00:13:29,704 T'as pas parlé de fête. 276 00:13:30,372 --> 00:13:33,416 J'ai ajouté un émoji avec un chapeau pointu. 277 00:13:34,209 --> 00:13:35,627 Je me fie pas à tes émojis. 278 00:13:35,710 --> 00:13:39,548 Tu m'as invité à dîner en envoyant des pêches et des aubergines. 279 00:13:40,048 --> 00:13:45,053 C'était pour te dire qu'on avait des fruits et légumes bio. 280 00:13:46,763 --> 00:13:48,557 Contente-toi des smileys. 281 00:13:49,766 --> 00:13:52,435 - Pourquoi suis-je ici ? - Pour me parler. 282 00:13:52,519 --> 00:13:54,563 Tu es à une fête avec tes amis. 283 00:13:55,397 --> 00:13:57,899 C'est pas mes amis, c'est mes collègues. 284 00:13:57,983 --> 00:13:59,693 Je me les farcis tous les jours. 285 00:13:59,776 --> 00:14:01,403 Tu vois ce mec, là-bas ? 286 00:14:01,486 --> 00:14:03,905 Il est insolvable. 287 00:14:03,989 --> 00:14:06,157 Même gratuit, c'est trop cher pour lui. 288 00:14:07,659 --> 00:14:10,203 Millie, t'es superbe. 289 00:14:11,162 --> 00:14:12,372 Elle est pas retraitée ? 290 00:14:13,039 --> 00:14:15,041 Je connais personne. Je m'en vais. 291 00:14:15,125 --> 00:14:16,877 Reviens ici. 292 00:14:18,169 --> 00:14:20,380 Lève encore les yeux au ciel, et tu verras. 293 00:14:21,548 --> 00:14:23,675 D'accord, on va parler de toi. 294 00:14:23,758 --> 00:14:25,468 Quelles sont les nouvelles ? 295 00:14:26,219 --> 00:14:28,930 Je travaille, je fais mes livraisons. 296 00:14:29,014 --> 00:14:32,183 Voilà les nouvelles. 297 00:14:33,560 --> 00:14:34,686 Parle-moi de tout ça. 298 00:14:36,104 --> 00:14:38,565 La semaine dernière, j'ai livré des poulets. 299 00:14:38,648 --> 00:14:40,317 Et le midi, j'ai mangé du poulet. 300 00:14:41,151 --> 00:14:42,110 C'est dingue. 301 00:14:44,446 --> 00:14:45,739 Oh, Seigneur. 302 00:14:45,822 --> 00:14:47,449 C'est pas un vrai rire. 303 00:14:50,535 --> 00:14:51,661 Le bar est là-bas. 304 00:14:56,082 --> 00:14:58,919 Cam, tu veux pas m'épouser. Tu me connais même pas. 305 00:15:00,128 --> 00:15:01,129 Mais je t'aime. 306 00:15:02,380 --> 00:15:03,673 Quel est mon 2e prénom ? 307 00:15:04,382 --> 00:15:05,258 Trésor ? 308 00:15:07,677 --> 00:15:10,055 Je ne l'aimais pas au lit ni maintenant. 309 00:15:11,306 --> 00:15:13,725 On s'est bien amusés, mais c'est fini. 310 00:15:13,808 --> 00:15:14,684 Accepte-le. 311 00:15:16,144 --> 00:15:17,896 Je ne l'accepterai jamais. 312 00:15:18,855 --> 00:15:20,649 Laisse-moi t'expliquer. 313 00:15:20,732 --> 00:15:23,777 Tu as quitté ton boulot, ta femme et tes enfants 314 00:15:23,860 --> 00:15:26,071 pour une quasi-inconnue. 315 00:15:26,696 --> 00:15:29,366 Pourquoi je voudrais d'un homme comme toi ? 316 00:15:29,950 --> 00:15:30,951 Tu m'es redevable. 317 00:15:32,619 --> 00:15:34,788 Je te dois que dalle. 318 00:15:37,624 --> 00:15:39,793 Sois réaliste, c'est terminé. 319 00:15:39,876 --> 00:15:42,379 C'est le dernier verre que tu m'offres. 320 00:15:43,338 --> 00:15:45,215 Enfin, le prochain. 321 00:15:47,634 --> 00:15:48,718 Je plaisante pas. 322 00:15:50,470 --> 00:15:53,264 - Je vais pas te laisser faire. - Tony. 323 00:15:53,848 --> 00:15:55,642 Tony, tu vois ça ? 324 00:15:55,725 --> 00:15:57,644 Tu as de la chance de m'avoir. 325 00:15:57,727 --> 00:16:00,313 Lucretia est tombée sur un os. 326 00:16:01,898 --> 00:16:03,692 On va peut-être devoir le calmer. 327 00:16:03,775 --> 00:16:05,276 Ça marche. 328 00:16:06,695 --> 00:16:07,821 Faut que je pisse. 329 00:16:07,904 --> 00:16:09,698 Je me bats pas la vessie pleine. 330 00:16:11,241 --> 00:16:12,450 Tu devrais partir. 331 00:16:13,034 --> 00:16:14,995 Tu te prends pour qui ? 332 00:16:15,787 --> 00:16:17,580 Je suis pilote d'avion, ma vieille. 333 00:16:19,165 --> 00:16:20,792 Lucretia, tout va bien ? 334 00:16:20,875 --> 00:16:22,252 Elle va bien. 335 00:16:22,335 --> 00:16:24,170 Mêle-toi de tes affaires, Bennie. 336 00:16:24,254 --> 00:16:26,881 Je sais que t'es bouleversé, 337 00:16:26,965 --> 00:16:28,091 mais tu dois partir. 338 00:16:28,174 --> 00:16:30,427 T'as pas d'ordres à me donner. 339 00:16:30,510 --> 00:16:32,637 On n'est pas dans ton garage… 340 00:16:34,931 --> 00:16:35,849 C'est bon. 341 00:16:38,685 --> 00:16:39,561 Tu sais quoi ? 342 00:16:40,520 --> 00:16:41,354 Laisse tomber. 343 00:16:42,772 --> 00:16:45,900 Ma femme m'avait prévenu que tu ferais ça. 344 00:16:49,988 --> 00:16:51,781 J'en reviens pas de sa réaction. 345 00:16:51,865 --> 00:16:54,701 Je pensais que tu l'aurais changé en pierre. 346 00:16:58,413 --> 00:17:00,373 Tais-toi et offre-moi un verre. 347 00:17:03,793 --> 00:17:05,879 Ça fait longtemps qu'il est là ? 348 00:17:12,052 --> 00:17:13,261 L'extincteur. 349 00:17:14,387 --> 00:17:15,680 Tu as deviné. 350 00:17:15,764 --> 00:17:17,182 Bon, à moi. 351 00:17:17,265 --> 00:17:19,768 - Je vois quelque chose… - Non. 352 00:17:19,851 --> 00:17:22,812 J'en ai marre. On pourrait rentrer. 353 00:17:24,022 --> 00:17:25,356 En général, je m'amuse. 354 00:17:25,440 --> 00:17:27,108 J'ignore ce qui va pas. 355 00:17:27,192 --> 00:17:30,070 Moi, je sais. C'est normal qu'il te manque. 356 00:17:30,737 --> 00:17:31,613 Tais-toi. 357 00:17:34,657 --> 00:17:37,869 On a vécu des moments difficiles. 358 00:17:39,704 --> 00:17:42,665 On s'est beaucoup amusés en 30 ans. 359 00:17:43,500 --> 00:17:45,460 C'est dur d'abandonner tout ça. 360 00:17:46,044 --> 00:17:47,420 - Pas pour moi. - Hé ! 361 00:17:48,505 --> 00:17:49,589 C'est ton père. 362 00:17:53,718 --> 00:17:56,846 Il faut que je sache 363 00:17:57,806 --> 00:17:59,724 ce que je veux à l'avenir. 364 00:18:00,475 --> 00:18:02,102 Je suis là pour toi. 365 00:18:06,648 --> 00:18:07,482 Merci. 366 00:18:14,989 --> 00:18:17,408 Tu sais que tu es allergique au crabe ? 367 00:18:18,576 --> 00:18:19,452 Oui. 368 00:18:22,205 --> 00:18:24,833 Tu n'aurais pas quelque chose à me dire ? 369 00:18:26,000 --> 00:18:30,463 Qui expliquerait que tu veuilles mourir pour un regard noisette ? 370 00:18:35,135 --> 00:18:36,052 Mon chéri, 371 00:18:36,886 --> 00:18:39,347 tu peux tout me dire. Tu le sais. 372 00:18:41,516 --> 00:18:42,392 D'accord. 373 00:18:44,352 --> 00:18:46,479 Maman, je suis… 374 00:18:46,563 --> 00:18:48,940 Gay. Je sais. 375 00:18:52,527 --> 00:18:54,028 Et ça change rien. 376 00:18:55,530 --> 00:18:57,574 Je t'aime comme tu es. 377 00:19:02,745 --> 00:19:04,289 Tu te sens mieux ? 378 00:19:04,372 --> 00:19:05,832 Maintenant que tu l'as dit ? 379 00:19:06,583 --> 00:19:09,043 Je l'ai pas encore dit, mais… 380 00:19:09,544 --> 00:19:12,088 Tu as raison. 381 00:19:12,172 --> 00:19:14,883 C'est ma faute. D'accord. 382 00:19:16,676 --> 00:19:17,552 Vas-y. 383 00:19:20,263 --> 00:19:21,139 Maman… 384 00:19:22,473 --> 00:19:23,349 je suis gay. 385 00:19:25,059 --> 00:19:26,019 Je sais. 386 00:19:26,728 --> 00:19:27,937 Je te l'ai dit. 387 00:19:28,605 --> 00:19:30,106 C'est trop bizarre. 388 00:19:30,190 --> 00:19:31,983 Mais c'est plutôt drôle. 389 00:19:33,902 --> 00:19:36,613 Je suis si fière de toi. 390 00:19:39,532 --> 00:19:41,367 Quand vas-tu l'annoncer à ton père ? 391 00:19:41,451 --> 00:19:43,286 Maman, doucement. 392 00:19:43,369 --> 00:19:45,246 Je viens à peine de te l'annoncer. 393 00:19:45,330 --> 00:19:46,289 Et je t'aime bien. 394 00:19:52,962 --> 00:19:54,130 Pourquoi je bipe ? 395 00:19:55,715 --> 00:19:57,175 Le spectacle de Maya. 396 00:19:57,258 --> 00:19:59,093 Je retombe toujours dans mes travers. 397 00:20:00,553 --> 00:20:01,596 Quoi ? 398 00:20:04,349 --> 00:20:05,642 - Oh, non. - Oh, non. 399 00:20:05,725 --> 00:20:07,644 - Non. - C'est impossible. 400 00:20:07,727 --> 00:20:09,520 J'espère qu'on est morts. 401 00:20:09,604 --> 00:20:12,815 J'espère qu'on est en covoiturage vers le paradis. 402 00:20:17,528 --> 00:20:18,947 Tu m'as fait quoi ? 403 00:20:19,030 --> 00:20:21,157 C'est comme ça que tu te venges de ma sœur ? 404 00:20:21,241 --> 00:20:24,494 Je t'ai rien fait. Je cherche des marques de morsure. 405 00:20:25,078 --> 00:20:26,287 Passons la nuit en revue. 406 00:20:26,371 --> 00:20:29,207 On a bu des coups et encore d'autres, 407 00:20:30,208 --> 00:20:31,584 après, c'est le trou noir. 408 00:20:31,668 --> 00:20:33,211 Merde, où est ma canne ? 409 00:20:33,294 --> 00:20:35,088 Merde, où sont mes chaussettes ? 410 00:20:36,422 --> 00:20:38,049 Faut que tu sois honnête. 411 00:20:38,883 --> 00:20:41,427 - As-tu profité de moi ? - Je t'arrête. 412 00:20:41,511 --> 00:20:43,972 Si c'était le cas, je me serais suicidée. 413 00:20:44,472 --> 00:20:46,516 Ça aurait été un meurtre-suicide. 414 00:20:47,600 --> 00:20:49,602 Je vais lécher des batteries 415 00:20:49,686 --> 00:20:51,062 pour engourdir ma langue. 416 00:20:53,439 --> 00:20:55,608 Du calme. On va vérifier les caméras. 417 00:20:56,192 --> 00:20:57,068 Les caméras ? 418 00:20:57,986 --> 00:20:59,320 On a filmé ça ? 419 00:21:01,030 --> 00:21:01,906 C'est enregistré ? 420 00:21:02,573 --> 00:21:03,950 Les caméras de surveillance. 421 00:21:04,033 --> 00:21:05,910 J'en ai installé partout. 422 00:21:05,994 --> 00:21:09,289 Ça t'étonne pas que la plante jamais arrosée survive ? 423 00:21:10,123 --> 00:21:12,375 Elles sont reliées à mon téléphone. 424 00:21:12,458 --> 00:21:15,378 On va revenir deux heures en arrière. 425 00:21:16,462 --> 00:21:18,381 Et s'il y a des trucs horribles ? 426 00:21:19,090 --> 00:21:20,216 Je dois savoir, 427 00:21:20,300 --> 00:21:22,927 sinon je pourrai plus me regarder en face. 428 00:21:23,011 --> 00:21:24,554 C'est parti. 429 00:21:29,142 --> 00:21:30,685 T'as volé ça au bar ? 430 00:21:30,768 --> 00:21:32,645 La bouteille a son verseur. 431 00:21:33,271 --> 00:21:35,231 On s'en fout du verseur. 432 00:21:35,315 --> 00:21:37,608 Je veux savoir si on s'est mis à poil. 433 00:21:44,574 --> 00:21:47,410 Pour un trou du cul, tu danses pas mal. 434 00:21:52,623 --> 00:21:54,083 Adieu, la canne. 435 00:21:58,963 --> 00:22:00,256 Continue. 436 00:22:02,467 --> 00:22:04,510 Mince, c'est là que c'est arrivé. 437 00:22:04,594 --> 00:22:06,220 Tu m'as séduit. 438 00:22:07,221 --> 00:22:08,598 Tais-toi, je veux entendre. 439 00:22:08,681 --> 00:22:10,808 Je l'aime tant. 440 00:22:12,852 --> 00:22:14,645 Arrête de baver. 441 00:22:14,729 --> 00:22:17,482 Elle te pardonnera. Un jour. 442 00:22:18,066 --> 00:22:19,650 T'es comme l'herpès. 443 00:22:20,401 --> 00:22:22,403 Tu disparais jamais tout à fait. 444 00:22:27,742 --> 00:22:29,994 Tu dis ça pour être gentille. 445 00:22:31,371 --> 00:22:33,164 T'es pas si horrible. 446 00:22:33,247 --> 00:22:34,582 Tu sais… 447 00:22:34,665 --> 00:22:38,378 J'ai vu comment tu m'as défendue contre Cam. 448 00:22:39,128 --> 00:22:42,382 Même si j'aurais pu lui péter la gueule. 449 00:22:42,465 --> 00:22:44,050 Sa jolie petite gueule. 450 00:22:45,426 --> 00:22:47,470 Oui. T'es une dure. 451 00:22:48,638 --> 00:22:49,639 Tu sais quoi ? 452 00:22:49,722 --> 00:22:51,849 Je t'ai toujours appréciée, Lucretia. 453 00:22:55,478 --> 00:22:57,230 Merde, tu te penches. 454 00:22:58,606 --> 00:22:59,816 T'as un cil. 455 00:23:02,610 --> 00:23:03,694 Fais un vœu. 456 00:23:04,987 --> 00:23:07,031 Je souhaite que Regina me pardonne. 457 00:23:11,494 --> 00:23:13,162 D'accord, mets en pause. 458 00:23:13,246 --> 00:23:14,497 Voilà mes chaussettes. 459 00:23:17,375 --> 00:23:20,169 Regina, chérie. Je suis désolé. 460 00:23:20,920 --> 00:23:23,548 Tes regrets paieront pas mes études. 461 00:23:25,550 --> 00:23:28,136 Merde, va falloir que je me brûle les mains. 462 00:23:30,972 --> 00:23:32,432 Tu as appelé ce taxi ? 463 00:23:33,766 --> 00:23:35,101 Tu devais l'appeler. 464 00:23:37,103 --> 00:23:38,688 Je vais faire une sieste. 465 00:23:38,771 --> 00:23:40,565 Je me sens pas bien. 466 00:23:41,816 --> 00:23:43,651 Si tu as la gerbe, 467 00:23:43,734 --> 00:23:45,361 je vais relever ta tête. 468 00:23:48,197 --> 00:23:50,533 Merde, j'aurais dû pisser avant. 469 00:23:51,617 --> 00:23:54,120 Bon, on dort. 470 00:23:54,745 --> 00:23:56,289 Tu pisses par la fenêtre. 471 00:23:57,373 --> 00:23:59,584 C'était pas une fuite d'antigel. 472 00:24:01,043 --> 00:24:02,253 On dort toujours. 473 00:24:03,129 --> 00:24:04,422 On se réveille. 474 00:24:04,505 --> 00:24:06,340 Il s'est rien passé. Merci, Jésus ! 475 00:24:08,092 --> 00:24:10,803 On emportera ce secret dans la tombe. 476 00:24:10,887 --> 00:24:12,555 Emporter quoi dans la tombe ? 477 00:24:13,139 --> 00:24:14,724 La vidéo qu'on vient de regarder. 478 00:24:15,475 --> 00:24:16,934 Quelle vidéo ? 479 00:24:17,518 --> 00:24:18,644 De la nuit dernière. 480 00:24:20,146 --> 00:24:22,148 Elle t'a pas épousé pour ton QI ! 481 00:24:37,705 --> 00:24:38,956 Maya est passée ? 482 00:24:39,040 --> 00:24:40,666 C'est le numéro suivant. 483 00:24:41,584 --> 00:24:43,503 Cam t'a balancée de son avion ? 484 00:24:46,589 --> 00:24:49,717 Pourquoi tu sens l'alcool et le parfum ? 485 00:24:50,301 --> 00:24:52,512 Contente-toi de regarder ta fille danser. 486 00:24:54,055 --> 00:24:55,598 Je suis sur la veste de qui ? 487 00:24:56,349 --> 00:24:58,768 Bennie s'est pas pointé. Il est sorti, hier soir. 488 00:24:58,851 --> 00:24:59,977 Toujours le même. 489 00:25:00,061 --> 00:25:01,562 Il reste du temps. Calme-toi. 490 00:25:02,355 --> 00:25:05,191 Bernard m'a annoncé qu'il était gay. 491 00:25:05,274 --> 00:25:08,486 Il était temps. Ça fait dix ans que je garde ce secret. 492 00:25:09,153 --> 00:25:11,239 - Dix… Tu savais ? - Voilà la marguerite. 493 00:25:41,686 --> 00:25:43,688 Allez, continue. Tu vas y arriver. 494 00:25:45,565 --> 00:25:47,358 Tu vas réussir, chérie ! 495 00:25:47,441 --> 00:25:48,317 Elle va le faire. 496 00:25:49,068 --> 00:25:51,362 Elle est douée. Je l'ai vue le faire. 497 00:25:51,445 --> 00:25:52,321 Je l'ai vue. 498 00:25:53,197 --> 00:25:54,657 Il est venu. 499 00:25:55,157 --> 00:25:58,452 Si tu croyais plus en lui, il ferait moins l'imbécile. 500 00:26:00,079 --> 00:26:01,747 Désolée. Je suis toujours ivre. 501 00:26:04,458 --> 00:26:05,585 Tenez ma bouteille. 502 00:26:10,756 --> 00:26:12,466 Tu devrais pas être là, papa, 503 00:26:12,550 --> 00:26:14,051 et moi non plus. 504 00:26:14,135 --> 00:26:15,636 Tu vas y arriver. 505 00:26:15,720 --> 00:26:17,513 Tu vas y arriver. Tu le sais. 506 00:26:17,597 --> 00:26:20,391 Tu te penches, car la fleur veut de l'eau. 507 00:26:20,474 --> 00:26:22,935 Tu sautes pour être au soleil. 508 00:26:23,019 --> 00:26:26,230 T'as oublié que la fleur tourne, parce qu'elle est heureuse. 509 00:26:26,314 --> 00:26:28,441 T'es sûre que je tourne pas là ? 510 00:26:39,201 --> 00:26:40,494 Regarde-le. 511 00:26:40,995 --> 00:26:43,247 Il me surprend toujours, après 30 ans. 512 00:27:21,077 --> 00:27:26,082 Sous-titres : Jean-Marie Rabeyrin