1 00:00:06,027 --> 00:00:07,987 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:11,615 --> 00:00:13,743 ‎เคลวิน พ่อใส่เจ้านี่ลงไปเมื่อไหร่ 3 00:00:13,826 --> 00:00:17,163 ‎รับรองลื่นปรื๊ดเหมือนเทน้ำมัน ‎ใส่ก้นสาวเลยล่ะ 4 00:00:18,539 --> 00:00:20,958 ‎เบนนี่ ขอเงินซื้อทากีส์หน่อยได้ไหม 5 00:00:21,042 --> 00:00:24,170 ‎มานี่เลย พ่อจะสอนอะไรให้ 6 00:00:24,253 --> 00:00:26,380 ‎สอนเรื่องความมีน้ำใจหน่อยแล้วกัน 7 00:00:27,048 --> 00:00:29,508 ‎ได้ พ่อจะส่งเอ็กซ์บ็อกซ์ของแก ‎ไปให้เด็กแอฟริกา 8 00:00:31,844 --> 00:00:35,181 ‎เวร ทำตัวดีๆ โอเคไหม พ่อรักลูก 9 00:00:35,264 --> 00:00:37,767 ‎และถ้ารักชีวิต อย่าถาม 10 00:00:37,850 --> 00:00:40,811 ‎นี่โคตรเท่เลย 11 00:00:41,854 --> 00:00:43,314 ‎- นี่ใคร ‎- ไง เทรย์ 12 00:00:43,397 --> 00:00:46,650 ‎ลูกฉันเอง เคลวิน ไม่มีพิษมีภัย ‎ชื่อเล่นชื่อเรดิโอ 13 00:00:48,778 --> 00:00:52,740 ‎เช้านี้นายดูสงบและไม่ป่าเถื่อน 14 00:00:52,823 --> 00:00:53,866 ‎ยังเช้าอยู่ 15 00:00:54,575 --> 00:00:56,285 ‎ใช่ ยังเช้าอยู่ 16 00:00:56,368 --> 00:00:58,913 ‎เบนนี่ ทำเหมือนเคย โอเคนะ 17 00:00:58,996 --> 00:01:01,916 ‎ขอให้ช่องลับเป็นช่องลับตลอดไป เข้าใจไหม 18 00:01:01,999 --> 00:01:03,584 ‎แน่นอน 19 00:01:03,667 --> 00:01:08,172 ‎- นายจะถามว่าอะไรอยู่ในนั้นใช่ไหม ‎- ไม่ ฉันไม่ใช่คนชอบเผือก 20 00:01:08,923 --> 00:01:10,091 ‎ตอบได้ดี 21 00:01:10,174 --> 00:01:12,009 ‎ฉันถึงได้ไม่ไปร้านเพ็ปบอยส์ 22 00:01:12,093 --> 00:01:14,678 ‎ห้ามใครแตะรถฉันนอกจากนาย 23 00:01:14,762 --> 00:01:16,055 ‎โอเค 24 00:01:18,265 --> 00:01:19,934 ‎แม้แต่ฉันยังไม่อยากจับเลย 25 00:01:22,770 --> 00:01:24,688 ‎- เขาไปยัง ‎- ออกมาได้แล้ว 26 00:01:24,772 --> 00:01:26,774 ‎ฉันแขม่วพุงจนเขาไม่เห็นฉัน 27 00:01:26,857 --> 00:01:28,984 ‎สะดือเกือบจะติดหลังแล้ว 28 00:01:29,693 --> 00:01:33,197 ‎- ทำไมถึงกลัวหมอนั่นจัง ‎- ลงมาเดี๋ยวนี้ 29 00:01:34,448 --> 00:01:37,493 ‎เพื่อนพ่อเหยียบเท้าเทรย์ตอนไปดูเพเซอร์แข่ง 30 00:01:37,576 --> 00:01:38,494 ‎เรย์บ็อบ 31 00:01:39,411 --> 00:01:42,373 ‎สองวันต่อมาเขาเหลือแค่นิ้วก้อยกับนิ้วโป้ง 32 00:01:42,957 --> 00:01:46,210 ‎- เกิดอะไรขึ้นกับเรย์บ็อบ ‎- เขาย้ายไปฮาวาย 33 00:02:05,855 --> 00:02:08,232 ‎- มองอะไรกัน ‎- ดั๊ก 34 00:02:08,315 --> 00:02:09,733 ‎เขาออกจากคุกแล้ว 35 00:02:09,817 --> 00:02:12,069 ‎ทำไมยังกินเหมือนรอถูกประหาร 36 00:02:13,904 --> 00:02:17,158 ‎ระบบที่ทำกับคนผิวดำแบบนี้ ‎ถือเป็นอาชญากรรม 37 00:02:17,741 --> 00:02:18,826 ‎ระบบเหรอ 38 00:02:18,909 --> 00:02:21,912 ‎ดั๊กกินเหมือนเยอรมันเชพเพิร์ด ‎ตั้งแต่ก่อนติดคุกแล้ว 39 00:02:24,290 --> 00:02:27,126 ‎แม่จะทำแพนเค้กให้เราไหมคะ 40 00:02:27,209 --> 00:02:30,671 ‎แม่ทำแล้ว ทั้งถาดนั้นของเรา 41 00:02:32,339 --> 00:02:34,341 ‎ฉันคิดว่าเขาเคี้ยวน้ำส้มด้วย 42 00:02:35,217 --> 00:02:36,760 ‎ทั้งที่ไม่มีเนื้อส้ม 43 00:02:37,469 --> 00:02:38,762 ‎นี่แหละเพื่อนนาย 44 00:02:42,433 --> 00:02:44,143 ‎ไม่ หนูจะกินที่โรงเรียน 45 00:02:46,437 --> 00:02:48,606 ‎ดั๊ก หลังจากเลียจานเสร็จแล้ว 46 00:02:48,689 --> 00:02:50,357 ‎ช่วยไปเปิดร้านที 47 00:02:50,441 --> 00:02:53,777 ‎ห้ามใครแตะต้องรถเทรย์ 48 00:02:53,861 --> 00:02:56,405 ‎น่าจะอยู่ท้องได้สักนาที 49 00:02:57,281 --> 00:03:00,451 ‎- รีบกินแล้วเสียของ ฉันเอาไปเอง ‎- นั่นมัน… 50 00:03:00,534 --> 00:03:02,119 ‎นั่นของเด็กนะ 51 00:03:04,496 --> 00:03:06,957 ‎คุณรับซ่อมรถให้เทรย์เหรอ 52 00:03:07,666 --> 00:03:10,336 ‎เยี่ยม ฉันเครียดเรื่องสัมภาษณ์งานพอแล้ว 53 00:03:10,419 --> 00:03:12,963 ‎ทีนี้ต้องมาเครียดเรื่องเป็นแม่เลี้ยงเดี่ยว 54 00:03:14,506 --> 00:03:17,009 ‎ผมก็ไม่อยากตาย ผมจะใช้อะไหล่ใหม่ 55 00:03:18,427 --> 00:03:19,845 ‎ดีแล้ว 56 00:03:19,929 --> 00:03:22,848 ‎รู้ไหมว่าถ้าการสัมภาษณ์นี้ราบรื่นดี 57 00:03:22,932 --> 00:03:26,977 ‎ฉันอาจจะได้เลื่อนขั้นเป็นหัวหน้าธุรการ 58 00:03:28,854 --> 00:03:32,691 ‎เธอน่าจะได้งานนี้ ‎เธอทำมาตั้งแต่หัวหน้าเธอเกษียณ 59 00:03:32,775 --> 00:03:36,612 ‎ตั้งแต่ก่อนเธอเกษียณแล้ว ‎เธอเคยเมาตอนเที่ยงด้วย 60 00:03:37,613 --> 00:03:38,697 ‎อย่าว่าสิ 61 00:03:40,991 --> 00:03:45,412 ‎เธอควรจะได้อยู่ดี ‎เขาควรจะตั้งชื่อตึกตามชื่อเธอ 62 00:03:45,496 --> 00:03:46,747 ‎หนูอยากกินปีกไก่ 63 00:03:48,499 --> 00:03:52,294 ‎ขอโทษจ้ะ แม่จะทำวาฟเฟิลไอติมให้ลูก 64 00:03:52,378 --> 00:03:55,297 ‎แม่ซ่อนเอาไว้ด้านหลัง… 65 00:03:55,381 --> 00:03:57,132 ‎บ้าเอ๊ย ดั๊ก 66 00:03:57,883 --> 00:04:00,261 ‎ฉันไม่รู้ว่าเธอทนได้ยังไง 67 00:04:00,344 --> 00:04:03,138 ‎ฉันถึงได้เอามื้อเช้ามาเอง 68 00:04:03,973 --> 00:04:06,058 ‎ช้าก่อน ยัยหนูน้อย 69 00:04:06,141 --> 00:04:07,434 ‎หนูต้องขอก่อน 70 00:04:08,269 --> 00:04:10,437 ‎ป้าคะ ขอกินมัฟฟินได้ไหม 71 00:04:10,521 --> 00:04:11,855 ‎ไม่ได้จ้ะ 72 00:04:15,651 --> 00:04:18,821 ‎ป้ามีนัดกับหมอเช้านี้ 73 00:04:18,904 --> 00:04:22,616 ‎ป้าต้องมีแรง ป้าต้องต่อสัญญาคนพิการให้ได้ 74 00:04:22,700 --> 00:04:24,451 ‎เขาไม่ได้เซ็นให้เลยเหรอ 75 00:04:24,535 --> 00:04:26,829 ‎นั่นมันหมอคนเก่าที่รู้จักฉัน 76 00:04:27,538 --> 00:04:30,499 ‎แต่หมอคนใหม่คงจะเอาฉันเข้าเครื่องบิด 77 00:04:30,582 --> 00:04:34,336 ‎บิดขาทุกทิศทางเพื่อปลดฉันจากคนพิการ 78 00:04:35,379 --> 00:04:37,798 ‎เธอคิดว่าฉันใช้ไม้เท้าเพราะน่ารักเหรอ 79 00:04:39,133 --> 00:04:42,177 ‎ไม่เคยมีใครชมว่าคุณน่ารัก 80 00:04:44,888 --> 00:04:47,516 ‎พรุ่งนี้ป้าจะยังเดินขาเป๋ใช่ไหม 81 00:04:48,684 --> 00:04:49,810 ‎มันเจ็บนะ 82 00:04:50,686 --> 00:04:53,314 ‎หนูปากร้ายมากเวลาหิว กินมัฟฟินซะ 83 00:04:53,397 --> 00:04:57,526 ‎ไม่ เธอหมายถึงพรุ่งนี้ ‎พี่จะยังไปพูดที่โรงเรียนเธอใช่ไหม 84 00:04:57,609 --> 00:04:59,653 ‎ที่จะไปพูดหัวข้อ 85 00:04:59,737 --> 00:05:02,364 ‎คนที่ประสบปัญหาก็มีชีวิตที่ดีได้ 86 00:05:02,990 --> 00:05:05,743 ‎พูดถึงปัญหา เราเริ่มที่หน้าคุณได้ไหม 87 00:05:08,203 --> 00:05:09,496 ‎คุณจะใส่หน้ากากไหม 88 00:05:11,040 --> 00:05:13,250 ‎เบนนี่ นายก็ควรไปด้วย 89 00:05:13,334 --> 00:05:14,918 ‎- ทำไม ‎- มายา 90 00:05:17,046 --> 00:05:20,883 ‎เพราะไม่ค่อยมีคนเอาหัวแม่เท้าคิด ‎แล้วเป็นผู้เป็นคนได้ 91 00:05:24,345 --> 00:05:27,514 ‎ผมขอมีหัวเป็นหัวแม่เท้าดีกว่ามองหน้าเจ๊ 92 00:05:29,391 --> 00:05:30,726 ‎ฉันจะทุบแก… 93 00:05:30,809 --> 00:05:33,103 ‎- ผมละเบื่อพี่สาวคุณ ‎- หยุดนะ 94 00:05:33,187 --> 00:05:34,229 ‎เก็บไปซะ 95 00:05:34,938 --> 00:05:36,440 ‎เราไม่มีเวลามาทะเลาะ 96 00:05:36,523 --> 00:05:40,235 ‎ลูกรัก ไปเตรียมตัวไปโรงเรียน พาป้าไปด้วย 97 00:05:40,319 --> 00:05:41,862 ‎อย่าทำให้ป้าไปสายล่ะ 98 00:05:41,945 --> 00:05:43,614 ‎- มาจ้ะ มายา ‎- ไปจ้ะ 99 00:05:43,697 --> 00:05:44,907 ‎ไปแต่งตัวกัน 100 00:05:45,824 --> 00:05:49,036 ‎ไปหารองเท้าข้างขวาที่เข้ากับข้างซ้ายกัน 101 00:05:50,662 --> 00:05:52,998 ‎ฉันนึกว่าพวกเธอจะทดสอบสมองยัยหนูแล้ว 102 00:05:55,000 --> 00:05:57,294 ‎มีใครได้กลิ่นมัฟฟินบลูเบอร์รีบ้าง 103 00:05:57,378 --> 00:05:58,337 ‎หนีเร็ว มายา 104 00:06:03,550 --> 00:06:06,303 ‎เรจิน่า ผมตรวจดูในบ้าน 105 00:06:07,429 --> 00:06:10,891 ‎และเห็นว่าของบางอย่างใกล้หมด ‎ผมเลยจดมาให้ 106 00:06:13,644 --> 00:06:14,770 ‎โชคดี 107 00:06:16,397 --> 00:06:18,982 ‎โชคดีและช่วยได้มากเลย 108 00:06:19,858 --> 00:06:21,193 ‎ให้ออกไปได้แล้ว 109 00:06:25,197 --> 00:06:26,031 ‎ไง ซาแวนนาห์ 110 00:06:26,115 --> 00:06:29,326 ‎อย่าเพิ่งกรี๊ด แต่เธอดังระเบิดในอินสตาแกรม 111 00:06:29,410 --> 00:06:32,830 ‎จริงเหรอ ใช่รูป "น่ารักจัง เดี๋ยวลบ" ไหม 112 00:06:32,913 --> 00:06:34,873 ‎ไม่ใช่ และเธอควรจะลบ 113 00:06:36,166 --> 00:06:38,085 ‎รูปแฟนเธอต่างหาก 114 00:06:38,836 --> 00:06:40,838 ‎คนคิดว่าเคลวินเป็นแฟนฉันเหรอ 115 00:06:41,338 --> 00:06:44,758 ‎"แซ่บ น่ารัก แฮชแท็กเพื่อนทำไข่เจียว" 116 00:06:44,842 --> 00:06:47,469 ‎น่าเกลียดจัง ทำไมถึงมีคน… 117 00:06:48,887 --> 00:06:52,141 ‎ได้สองไลก์ ท่าทางพี่ชายฉันจะเป็นแฟนฉันแล้ว 118 00:06:54,643 --> 00:06:56,728 ‎(อู่ของเบนนี่) 119 00:07:00,691 --> 00:07:02,901 ‎- นั่นเหรอช่องลับ ‎- ดั๊ก! 120 00:07:04,820 --> 00:07:07,781 ‎ตัวก็ใหญ่ทำไมเดินเงียบจังวะ 121 00:07:08,699 --> 00:07:11,452 ‎โทษที ไม่ได้ตั้งใจทำให้ตกใจ 122 00:07:11,535 --> 00:07:12,911 ‎ดูนี่สิ 123 00:07:13,412 --> 00:07:15,622 ‎ดูสวยดี เปิดดูดีกว่า 124 00:07:15,706 --> 00:07:16,832 ‎ไม่ได้ 125 00:07:17,791 --> 00:07:20,878 ‎ถึงนายจะพบพระเจ้าแล้ว แต่ฉันไม่อยากพบ 126 00:07:21,587 --> 00:07:24,590 ‎นายไม่ควรจะกลัวพระเจ้า 127 00:07:24,673 --> 00:07:26,258 ‎พระเจ้ารู้กรรมดีของเรา 128 00:07:26,341 --> 00:07:28,552 ‎อย่างที่นายกับเรจิน่าให้ฉันซุกหัวนอน 129 00:07:28,635 --> 00:07:30,846 ‎ฉันอยากจะคุยกับนายเรื่องนี้แหละ 130 00:07:30,929 --> 00:07:33,891 ‎นายรู้ใช่ไหมว่าเวลาเช็กเอาต์ ‎ของโรงแรมคือตอนเที่ยง 131 00:07:33,974 --> 00:07:34,808 ‎นายไล่ฉันออก 132 00:07:36,018 --> 00:07:38,061 ‎ไม่ เรจิน่าไล่นายออก 133 00:07:39,313 --> 00:07:41,648 ‎เธอบอกว่าเธอเกร็งเวลานายอยู่บ้าน 134 00:07:41,732 --> 00:07:45,068 ‎งั้นขอฉันซุกหัวนอนในบ้านมายา ‎ในสวนหลังบ้าน 135 00:07:45,152 --> 00:07:46,987 ‎ฉันเป็นคนสร้าง เป็นฉันจะไม่อยู่ 136 00:07:50,073 --> 00:07:53,118 ‎ไปซ่อนอยู่ชั้นใต้ดินก็แล้วกันนะ 137 00:07:53,202 --> 00:07:55,120 ‎- ช่วยหน่อยได้ไหม ‎- ฉันซ่อนได้ 138 00:07:55,204 --> 00:07:56,497 ‎ฉันเป็นเทพการซ่อน 139 00:07:57,080 --> 00:07:59,791 ‎ฉันรับบทมาร์โกในละครแอนแฟรงค์ ‎ตอนอยู่ในคุก 140 00:08:00,584 --> 00:08:01,460 ‎ฉันซ่อนได้ 141 00:08:02,544 --> 00:08:04,922 ‎- ไง ทาช่า ‎- ไม่มีเวลาเจ๊าะแจ๊ะ 142 00:08:05,756 --> 00:08:09,009 ‎แกหาเรื่องฉันผิดวันแล้ว ‎วันนี้ฉันมีเรื่องฉุกเฉิน 143 00:08:09,092 --> 00:08:11,220 ‎ลูกค้าหัวล้านของฉันอยากให้ถักเปีย 144 00:08:12,930 --> 00:08:15,265 ‎ยังไงก็จะรั้นทำให้ได้ 145 00:08:15,974 --> 00:08:17,809 ‎- ไปทำอะไรมาอีก เคลวิน ‎- ผม… 146 00:08:17,893 --> 00:08:20,270 ‎มีคนเปิดสัญญาณไฟไหม้ที่โรงเรียน 147 00:08:20,354 --> 00:08:23,440 ‎แล้วคนนั้นกับเพื่อนเกเรก็โดดเรียน 148 00:08:23,524 --> 00:08:25,442 ‎แล้วพวกเขาก็ถูกพักการเรียน 149 00:08:25,526 --> 00:08:27,486 ‎ผมบอกแล้วว่าเราไปเข้าห้องน้ำกัน 150 00:08:27,569 --> 00:08:29,404 ‎โกหกให้เนียนกว่านี้หน่อย 151 00:08:30,531 --> 00:08:33,200 ‎แล้วก็เลิกคบกับว่าที่ขี้คุกได้แล้ว 152 00:08:34,618 --> 00:08:36,954 ‎คุณเป็นพ่อ ช่วยสั่งสอนที 153 00:08:38,288 --> 00:08:39,873 ‎เดี๋ยวนะ หลบซิ 154 00:08:40,749 --> 00:08:43,794 ‎ขอยืมปืนกาวร้อนหน่อย 155 00:08:43,877 --> 00:08:46,421 ‎ยัยหัวล้านนั่นอาจจะต้องใช้ 156 00:08:48,382 --> 00:08:49,675 ‎เป็นอะไรของแก 157 00:08:49,758 --> 00:08:51,885 ‎เอาแต่ก่อเรื่องให้แม่โกรธพ่อ 158 00:08:51,969 --> 00:08:54,304 ‎รถของเทรย์ยังอยู่นี่ 159 00:08:54,388 --> 00:08:56,014 ‎อย่าแม้แต่จะคิด 160 00:08:56,098 --> 00:08:58,892 ‎ถูกพักการเรียนแล้วอยากนิ้วด้วนด้วยเหรอ 161 00:08:58,976 --> 00:09:01,603 ‎แกจะขอเงินยังไงถ้าถือขันไม่ได้ 162 00:09:01,687 --> 00:09:03,772 ‎เอาตูดปอดๆ ออกไปซะ 163 00:09:04,273 --> 00:09:06,900 ‎หลังหัวแกเหมือนแม่ไม่มีผิด 164 00:09:16,159 --> 00:09:17,953 ‎คุณจะทำอะไร ขอพรเหรอ 165 00:09:18,036 --> 00:09:19,162 ‎ขอโทษครับ 166 00:09:20,706 --> 00:09:23,458 ‎ชิ้นกระดูกแตกทำให้คุณเคลื่อนไหวได้จำกัด 167 00:09:24,084 --> 00:09:24,960 ‎อ๋อเหรอ 168 00:09:27,004 --> 00:09:29,172 ‎แต่มันยังพอมีทางรักษาอยู่ 169 00:09:29,256 --> 00:09:32,509 ‎คุณจะส่งฉันไปกายภาพบําบัด 170 00:09:32,593 --> 00:09:33,885 ‎ตั้งแต่ไก่ยังไม่โห่ 171 00:09:33,969 --> 00:09:37,431 ‎แล้วก็บอกว่าที่ฉันไม่ดีขึ้นเพราะฉันขี้เกียจไป 172 00:09:37,514 --> 00:09:41,018 ‎แล้วก็ปลดฉันจากคนพิการ และบอกว่า ‎เป็นไปไม่ได้ที่ผู้หญิงผิวดำวัยกลางคน 173 00:09:41,101 --> 00:09:44,062 ‎ที่หน้าตาดีมากๆ จะได้ประกันด้วยเหตุนี้น่ะเหรอ 174 00:09:47,024 --> 00:09:48,734 ‎เปล่าครับ ผมจะเซ็นเอกสารให้ 175 00:09:50,110 --> 00:09:52,696 ‎ฉันมีปากกาเต็มกระเป๋าเลยค่ะ 176 00:09:54,281 --> 00:09:57,200 ‎ใช้ของคุณน่าจะเป็นทางการกว่า 177 00:09:58,118 --> 00:10:01,038 ‎แต่วงการกระดูกก้าวหน้าขึ้นมาก ‎ตั้งแต่อุบัติเหตุ 178 00:10:01,121 --> 00:10:03,457 ‎เราอาจจะช่วยให้คุณกลับมาเดินปกติได้ 179 00:10:03,540 --> 00:10:04,499 ‎จริงเหรอ ยังไง 180 00:10:05,083 --> 00:10:07,544 ‎- คุณอาจจะต้องผ่าตัดหลายครั้ง ‎- หลายครั้ง 181 00:10:08,545 --> 00:10:10,631 ‎- ก่อนอื่นเราจะหักขาคุณใหม่ ‎- ไม่ 182 00:10:12,549 --> 00:10:16,303 ‎เพื่อให้กระดูกเข้าที่ และเราจะสอดแท่งเหล็ก… 183 00:10:16,386 --> 00:10:17,638 ‎เดี๋ยวนะ 184 00:10:17,721 --> 00:10:21,975 ‎คุณพยายามจะโน้มน้าวฉัน ‎ให้เอาไม้เท้าที่อยู่ข้างนอกใส่เข้าไปข้างในเหรอ 185 00:10:23,727 --> 00:10:24,603 ‎ขอผ่าน 186 00:10:25,562 --> 00:10:28,315 ‎ผมไม่ได้จะโน้มน้าวอะไรเลย ‎แต่คุณควรรู้ว่ามีทางเลือก 187 00:10:29,232 --> 00:10:30,859 ‎แว็กซ์บิกินีก็เหมือนกัน 188 00:10:31,610 --> 00:10:34,655 ‎คุณอาจจะเห็นแล้ว ฉันก็ไม่ได้ทำเหมือนกัน 189 00:10:49,711 --> 00:10:51,129 ‎เรจิน่า อัปชอว์ใช่ไหมคะ 190 00:10:52,297 --> 00:10:54,925 ‎แล้วแต่ คุณมาหาฉันด้วยเรื่อง ‎แบบผู้หญิง-ผู้หญิงรึเปล่า 191 00:10:55,967 --> 00:10:58,929 ‎ฉันชีล่า มอร์ริสัน เพิ่งทำงานวันแรก ‎มีคนบอกให้มาพบคุณค่ะ 192 00:11:00,389 --> 00:11:03,433 ‎โอเค ฉันไม่รู้ว่าเขาจ้างคนใหม่ 193 00:11:03,517 --> 00:11:05,394 ‎ถึงเวลาสักที 194 00:11:05,477 --> 00:11:07,479 ‎ฉันจะฝึกคุณหลังสัมภาษณ์ 195 00:11:07,562 --> 00:11:09,231 ‎อย่าบอกว่ารู้จากฉันนะ 196 00:11:10,565 --> 00:11:13,318 ‎ฉันจะเป็นหัวหน้าธุรการคนใหม่ 197 00:11:13,902 --> 00:11:15,028 ‎แหม เขินจัง 198 00:11:15,987 --> 00:11:17,364 ‎ฉันนี่แหละหัวหน้าธุรการคนใหม่ 199 00:11:18,240 --> 00:11:21,702 ‎ไม่ต้องห่วง ฉันสายฮา ‎ทีมขายของฉันที่โอลด์เนวี่รักฉันมาก 200 00:11:24,079 --> 00:11:26,248 ‎หวังว่าจะหมายถึงรพ.โอลด์เนวี่ 201 00:11:27,249 --> 00:11:28,792 ‎ไม่ใช่ ร้านค้า 202 00:11:28,875 --> 00:11:31,920 ‎ฉันถึงได้รู้ว่าคุณพับเสื้อสเวตเตอร์ผิดด้าน 203 00:11:34,965 --> 00:11:36,425 ‎ไม่ว่ากัน 204 00:11:37,384 --> 00:11:38,844 ‎เพราะฉันมีปัญหาใหญ่กว่า 205 00:11:40,011 --> 00:11:42,472 ‎เขาจ้างคนอื่นจากร้านขายปลีก 206 00:11:42,556 --> 00:11:43,932 ‎ประมาณนั้นแหละค่ะ 207 00:11:45,642 --> 00:11:49,730 ‎ฉันต้องยอมสละส่วนลดโอลด์เนวี่ ‎แต่ฉันก็ได้ที่จอดรถของตัวเอง 208 00:11:50,731 --> 00:11:53,024 ‎นึกได้พอดี คุณจอดบนที่จอดฉัน 209 00:11:59,239 --> 00:12:02,534 ‎มันจะง่ายกว่านี้ถ้าเธอให้เคลวินช่วย 210 00:12:02,617 --> 00:12:06,621 ‎ฉันจะไม่ขอให้พี่ชายต่างแม่ ‎ปลอมเป็นแฟนฉันในอินสตาแกรม 211 00:12:06,705 --> 00:12:07,539 ‎พิลึกเกิน 212 00:12:07,622 --> 00:12:10,584 ‎ป้อนพิซซ่าฉันและทำให้ดูโรแมนติก 213 00:12:12,544 --> 00:12:15,422 ‎(เขาไม่ให้ฉันกินพิซซ่าสองมือ ‎เขาชอบจับมือฉัน) 214 00:12:15,589 --> 00:12:18,467 ‎(ดูรายการโปรดคืนนี้กันหนุงหนิง) 215 00:12:18,633 --> 00:12:21,636 ‎(จ้องตากับที่รัก) 216 00:12:30,312 --> 00:12:33,148 ‎ซื้ออะไรมา 217 00:12:33,231 --> 00:12:34,316 ‎บรรลัย 218 00:12:35,442 --> 00:12:37,778 ‎มันมาพร้อมเคจันฟรายส์ไหม 219 00:12:40,071 --> 00:12:44,618 ‎เขาจ้างคนจากโอลด์เนวี่มาเป็นหัวหน้าฉัน 220 00:12:45,202 --> 00:12:48,497 ‎บ้าแล้ว ให้ผมไปลุยให้เอาไหม 221 00:12:48,997 --> 00:12:50,040 ‎โธ่ ดั๊ก 222 00:12:50,582 --> 00:12:53,001 ‎เขาทำไม คุยกับเขาหรือยัง 223 00:12:53,084 --> 00:12:54,002 ‎เขาไปแล้ว 224 00:12:54,085 --> 00:12:56,630 ‎ตามที่คุณบอก ผมบอกเขาให้ 225 00:12:56,713 --> 00:12:57,547 ‎- มาเถอะ ‎- ดี 226 00:12:57,631 --> 00:12:59,549 ‎เพราะฉันทนเขาไม่ไหวแล้วคืนนี้ 227 00:12:59,633 --> 00:13:01,676 ‎ไม่เอาน่า ขึ้นข้างบนกันเถอะ 228 00:13:01,760 --> 00:13:02,803 ‎ไปนอนกัน 229 00:13:04,179 --> 00:13:06,723 ‎- ไปแช่อ่างจากุซซี่ ‎- เราไม่มีจากุซซี่ 230 00:13:06,807 --> 00:13:10,727 ‎พอคุณลงอ่างแล้วผมจะสาดน้ำให้ 231 00:13:12,646 --> 00:13:15,106 ‎น่ารักมากค่ะ ไว้หลังจากมื้อค่ำนะ 232 00:13:15,190 --> 00:13:16,316 ‎ช่างมื้อค่ำเถอะ 233 00:13:17,359 --> 00:13:19,277 ‎เราต้องฟ้องคนพวกนี้ 234 00:13:19,861 --> 00:13:21,947 ‎เพราะเขาหักหลังสาวผิวดำ 235 00:13:22,030 --> 00:13:23,490 ‎เขาจ้างสาวผิวดำอีกคน 236 00:13:23,573 --> 00:13:24,783 ‎ไสหัวไปซะ! 237 00:13:24,866 --> 00:13:26,159 ‎ใช่ไหมล่ะ 238 00:13:29,830 --> 00:13:32,499 ‎อย่างนั้นก็ช่วยไม่ได้ เสิร์ฟเลย 239 00:13:35,669 --> 00:13:38,338 ‎"เสิร์ฟเลย" เสิร์ฟกะผี อะไรวะ 240 00:13:39,089 --> 00:13:41,633 ‎คุณเล่นผิดคนแล้ว พรรคพวก 241 00:13:42,968 --> 00:13:46,263 ‎บ้าจริง เขาลืมใส่มาให้ตั้งครึ่งนึง 242 00:13:46,346 --> 00:13:49,558 ‎แม่จะไปถล่มคนที่ริบแช็คเดี๋ยวนี้เลย 243 00:13:52,853 --> 00:13:54,938 ‎(อู่ของเบนนี่) 244 00:13:55,856 --> 00:13:57,357 ‎ฉันได้ข้อความ 245 00:13:57,440 --> 00:13:59,067 ‎รถของเทรย์หายไปไหน 246 00:13:59,150 --> 00:14:01,361 ‎- เคลวินเอาไป ‎- แล้วนายก็ยอมเหรอ 247 00:14:01,444 --> 00:14:02,737 ‎ฉันไปเข้าห้องน้ำ 248 00:14:02,821 --> 00:14:06,157 ‎ฉันออกมาก็เห็นแต่ไฟท้ายกับชูกำปั้น 249 00:14:07,450 --> 00:14:09,828 ‎สรุปเคลวินเอารถไปขับเล่นสนุก 250 00:14:09,911 --> 00:14:12,914 ‎ฉันจะรู้ไหมว่าสนุกไหม เขาไปแล้ว 251 00:14:18,253 --> 00:14:20,964 ‎เขาตัดขาฉันออกไป 252 00:14:21,047 --> 00:14:24,342 ‎เนื่องจากอุบัติเหตุมอเตอร์ไซค์ 253 00:14:24,426 --> 00:14:27,262 ‎ขอโทษที่มาสาย แต่มีรถตู้ที่ไม่มีป้าย 254 00:14:27,345 --> 00:14:30,557 ‎จอดตรงที่จอดคนพิการ ฉันให้รถมายกไปแล้ว 255 00:14:32,267 --> 00:14:36,062 ‎ให้ตายเถอะ บอกทีว่าพวกคุณ ‎ไม่มีใครขับฮอนด้าโอดิสซีย์ 256 00:14:37,564 --> 00:14:38,481 ‎ขอโทษ 257 00:14:41,401 --> 00:14:43,320 ‎นี่ 258 00:14:44,321 --> 00:14:47,157 ‎ไม่ต้องลากโอดิสซีย์แล้ว เขาของจริง 259 00:14:49,242 --> 00:14:50,952 ‎เดี๋ยวฉันจัดการให้ 260 00:14:51,036 --> 00:14:52,495 ‎ฉันผิดเอง ฉันรับผิดชอบ 261 00:14:52,579 --> 00:14:54,873 ‎คุณน่าจะติดป้ายให้ชัดๆ สิ 262 00:14:55,373 --> 00:14:56,249 ‎ไง มายา 263 00:15:00,086 --> 00:15:01,171 ‎อย่างที่ฉันพูด 264 00:15:01,254 --> 00:15:04,507 ‎แม้จะประสบอุบัติเหตุ ฉันก็ไม่นิ่งเฉย 265 00:15:04,591 --> 00:15:06,217 ‎ฉันกับเมียออกไปเต้นรำ 266 00:15:06,301 --> 00:15:08,553 ‎ส่วนฉันก็วิ่งไล่จับหลานๆ 267 00:15:09,054 --> 00:15:10,055 ‎ไง ดีแลน 268 00:15:10,138 --> 00:15:13,350 ‎ฉันซาบซึ้งกับทุกอย่างที่ฉันมี 269 00:15:13,433 --> 00:15:15,393 ‎ป้าหนูตกลงจากเครื่องบินเจ็ต 270 00:15:15,477 --> 00:15:17,395 ‎ใจเย็น ยัยหนู 271 00:15:17,479 --> 00:15:19,439 ‎ที่จริงเป็นทางวิ่งเครื่องบินเจ็ต 272 00:15:20,398 --> 00:15:22,359 ‎แต่ก็ยังสูงอยู่ดี 273 00:15:23,693 --> 00:15:25,946 ‎คุณไม่ต้องลงลึกก็ได้ 274 00:15:26,029 --> 00:15:29,240 ‎เราอยู่ในชุมชน และเราเผชิญเรื่องเดียวกัน 275 00:15:30,325 --> 00:15:31,493 ‎คือว่า 276 00:15:31,576 --> 00:15:34,746 ‎ฉันตกลงมากระแทกรถเข็นขนของขนาดใหญ่ 277 00:15:34,829 --> 00:15:39,000 ‎พวกของรูปทรงแปลกๆ ที่ยัดลงถังไม่ได้ 278 00:15:39,626 --> 00:15:41,962 ‎อย่างสโนว์บอร์ด 279 00:15:42,045 --> 00:15:44,673 ‎ไม้กอล์ฟ แตรใหญ่ 280 00:15:46,216 --> 00:15:47,342 ‎หมาเกรตเดน 281 00:15:49,469 --> 00:15:51,054 ‎เปลเด็ก 282 00:15:52,514 --> 00:15:54,599 ‎ฉันเปลี่ยนใจแล้ว ฉันจะผ่าขา 283 00:15:57,894 --> 00:16:02,190 ‎เดวิส ถ้านายเจอเคลวิน ‎หยุดเขาแล้วโทรหาฉัน 284 00:16:02,273 --> 00:16:04,693 ‎และอย่าบอกใคร ฉันรักนิ้วของฉัน 285 00:16:05,902 --> 00:16:08,238 ‎โทนี่จะดูทางด่วนฝั่งนี้ 286 00:16:08,321 --> 00:16:09,322 ‎ฉันจะไปดูที่ห้าง 287 00:16:09,406 --> 00:16:10,949 ‎เราต้องหาเขาให้เจอ 288 00:16:11,032 --> 00:16:14,369 ‎เทรย์จะมาเอารถห้าโมง ‎นักเลงพวกนี้โคตรตรงเวลา 289 00:16:15,662 --> 00:16:17,831 ‎ฉันคนเก่าคงจัดการเทรย์ให้นาย 290 00:16:17,914 --> 00:16:20,291 ‎แต่ฉันเปลี่ยนไปแล้ว และเทรย์จะฆ่านาย 291 00:16:21,167 --> 00:16:22,335 ‎ชีวิตตลกดีนะ 292 00:16:23,878 --> 00:16:24,838 ‎ฮามาก 293 00:16:25,380 --> 00:16:26,965 ‎ทำไมนายถึงเดินเท้าเปล่า 294 00:16:27,549 --> 00:16:29,884 ‎เรจิน่าลงมาชั้นใต้ดิน 295 00:16:29,968 --> 00:16:33,054 ‎ฉันต้องรีบคลานออกทางหน้าต่าง เท้าเปล่า 296 00:16:33,138 --> 00:16:34,764 ‎อ้อ หน้าต่างนายแตกนะ 297 00:16:36,349 --> 00:16:39,394 ‎นายต้องกลับไป สวมรองเท้า 298 00:16:39,477 --> 00:16:41,396 ‎ค้นให้ทั่วห้าง 299 00:16:41,479 --> 00:16:43,189 ‎ไม่ใช่แค่ศูนย์อาหาร 300 00:16:47,402 --> 00:16:48,361 ‎เอาไป 301 00:16:48,945 --> 00:16:50,238 ‎เบอร์นาร์ด ช่วยอะไรหน่อยสิ 302 00:16:50,822 --> 00:16:53,283 ‎และผมก็อยากมีพ่ออายุสองถึง 16 ปี 303 00:16:54,743 --> 00:16:57,912 ‎ไม่เอาน่า ขอยืมรถหน่อย เคลวินหายไป 304 00:16:57,996 --> 00:16:59,956 ‎- แล้วรถพ่อล่ะ ‎- ฉันยังซ่อมอยู่ 305 00:17:00,040 --> 00:17:02,417 ‎พ่อซ่อมอะไรไม่เป็นทั้งนั้น 306 00:17:03,001 --> 00:17:05,837 ‎ทั้งรถพัง ครอบครัวแตกสาแหรก 307 00:17:05,920 --> 00:17:08,673 ‎ไปด่าฉันต่อในรถ ไปได้แล้ว 308 00:17:11,342 --> 00:17:13,219 ‎ทุกคนชอบรูปฉันกับแฟน 309 00:17:13,303 --> 00:17:14,554 ‎จูงมือกันในสวน 310 00:17:14,637 --> 00:17:17,849 ‎โชคดีที่มือเธอใหญ่และหยาบกร้าน 311 00:17:23,897 --> 00:17:26,649 ‎อย่าโกรธ เดี๋ยวค่อยทาโลชั่นก็ได้ 312 00:17:26,733 --> 00:17:28,401 ‎อะไร ไม่ใช่ 313 00:17:29,027 --> 00:17:32,113 ‎ทุกคนถามว่าเธอจะควงแฟน ‎มางานเต้นรำเสาร์นี้ได้ไหม 314 00:17:32,614 --> 00:17:34,449 ‎หรือเราจะบอกความจริงดี 315 00:17:35,617 --> 00:17:37,619 ‎ฟังฉันก่อน 316 00:17:37,702 --> 00:17:38,620 ‎เราฆ่าเขาทิ้ง 317 00:17:43,416 --> 00:17:45,627 ‎พ่อไม่ได้รับอนุญาตให้แตะพัสดุ 318 00:17:45,710 --> 00:17:47,420 ‎ฉันขอสั่งให้แกขยับตูด 319 00:17:47,504 --> 00:17:49,798 ‎เร็วเข้า เราต้องหาเคลวิน 320 00:17:49,881 --> 00:17:51,966 ‎ส่งของเสร็จแล้ว เราต้องไปที่สวน 321 00:17:52,050 --> 00:17:53,802 ‎ไม่ ผมส่งของเสร็จแล้ว 322 00:17:53,885 --> 00:17:55,762 ‎ผมต้องกลับไปที่โกดัง 323 00:17:55,845 --> 00:17:58,181 ‎แต่ผมต้องกรอกรายงานก่อน 324 00:17:58,264 --> 00:17:59,974 ‎เพราะพ่อเพิ่งทำพัสดุแตก 325 00:18:00,058 --> 00:18:03,645 ‎แกจะเลิกทำตามคู่มือ ‎สักพักนึงได้ไหม ไอ้ลูกชาย 326 00:18:03,728 --> 00:18:04,729 ‎เรากำลังแย่ 327 00:18:06,981 --> 00:18:08,274 ‎พ่อเรียกผมว่า "ลูก" 328 00:18:09,234 --> 00:18:10,568 ‎แสดงว่าต้องเจ็บปวดมากแน่ๆ 329 00:18:11,152 --> 00:18:13,863 ‎แต่มันเรื่องของพ่อ "พ่อ" 330 00:18:14,572 --> 00:18:16,616 ‎โอเค อยากจะปึงปังใช่ไหม 331 00:18:16,699 --> 00:18:18,701 ‎ฉันเสียใจด้วย แต่พอกันที 332 00:18:18,785 --> 00:18:20,453 ‎พ่อยังไม่เคยได้เริ่มกับผมเลยด้วยซ้ำ 333 00:18:20,537 --> 00:18:22,163 ‎พูดเรื่องอะไรของแก 334 00:18:22,247 --> 00:18:25,250 ‎ฉันพยายามปรับความเข้าใจกับแกทุกทาง 335 00:18:25,333 --> 00:18:26,543 ‎แต่แกก็ไม่ยอม 336 00:18:27,877 --> 00:18:31,422 ‎พ่อเลยให้ผมส่งของไร้สาระเพื่อจะเข้าหาผม 337 00:18:32,006 --> 00:18:36,427 ‎เปล่า เทอร์โมมิเตอร์ไม่ไร้สาระ ‎ใครอยากติดเชื้อซัลโมเนลลาบ้าง 338 00:18:38,805 --> 00:18:42,600 ‎แกไม่ต้องห่วงว่าฉันจะกวนใจอีกต่อไป 339 00:18:42,684 --> 00:18:46,729 ‎แล้วก็ไม่ต้องห่วงว่าฉันจะขอให้ช่วยอะไรอีก 340 00:18:50,358 --> 00:18:53,111 ‎มีที่ชาร์จโทรศัพท์ไหม ‎แบตฉันเหลือสองเปอร์เซ็นต์ 341 00:18:57,699 --> 00:18:59,492 ‎ทำไมเราถึงดื่มไวน์ถูกๆ 342 00:18:59,576 --> 00:19:02,078 ‎ฉันรู้ว่าเธอมีของแรงๆ อยู่ 343 00:19:03,538 --> 00:19:05,456 ‎งั้นก็มาดื่มกันแรงๆ ตอนนี้เลย 344 00:19:05,540 --> 00:19:08,334 ‎ตอนนี้เหรอ ฉันไม่ยอมทำหกในอูเบอร์แน่ๆ 345 00:19:10,128 --> 00:19:11,462 ‎ก็ได้ ฉันดื่มด้วย 346 00:19:12,755 --> 00:19:15,049 ‎เดี๋ยว ลูกทำอะไรกับจักรยานมายา 347 00:19:15,133 --> 00:19:18,928 ‎หนูจะทำพิธีรำลึก ‎ที่แฟนปลอมๆ ของหนูตายเพราะรถชน 348 00:19:19,762 --> 00:19:21,931 ‎งั้นแม่ก็ขอเสียใจปลอมๆ ด้วยคน 349 00:19:24,392 --> 00:19:25,393 ‎ป้าจะส่งดอกไม้ให้ 350 00:19:27,604 --> 00:19:29,147 ‎ฉันต้องเสียเวลาทั้งวัน 351 00:19:29,230 --> 00:19:32,567 ‎กับการฝึกหัวหน้าหน้าโง่ ‎เพื่อให้นางสั่งงานฉันเป็น 352 00:19:32,650 --> 00:19:34,110 ‎ฉันบอกว่านางโง่ใช่ไหม 353 00:19:35,111 --> 00:19:36,279 ‎ดูฉันสิ 354 00:19:36,779 --> 00:19:40,658 ‎ฉันตัดสินใจผ่าขาที่ประกันไม่ยอมจ่าย 355 00:19:40,742 --> 00:19:44,996 ‎เขายอมจ่ายให้ฉันพิการ ‎แต่ไม่ยอมจ่ายให้ฉันหาย 356 00:19:45,079 --> 00:19:48,708 ‎ระบบสุขภาพของประเทศนี้มันอะไรกัน 357 00:19:50,043 --> 00:19:52,086 ‎แคนาดาอยู่ทางนี้ใช่ไหม 358 00:19:53,463 --> 00:19:55,006 ‎ฉันควรลาออกแล้วไปกับพี่ 359 00:19:55,089 --> 00:19:56,090 ‎ก็ดีนะ 360 00:19:56,174 --> 00:19:58,760 ‎ฉันไปแคนาดาไม่ได้ มายาชอบเล่นฟุตบอล 361 00:20:01,721 --> 00:20:02,597 ‎ดื่มไม่ไหวแล้ว 362 00:20:04,182 --> 00:20:05,350 ‎เธอมันอ่อน 363 00:20:09,646 --> 00:20:11,981 ‎เธอควรลาออกจากงาน 364 00:20:12,065 --> 00:20:14,734 ‎ถ้าฉันออกแล้วจะจ่ายหนี้ยังไง 365 00:20:15,318 --> 00:20:17,070 ‎ฉันไม่เอาเงินพี่หรอก 366 00:20:17,153 --> 00:20:19,697 ‎ฉันก็ไม่ได้จะให้เธอ 367 00:20:21,157 --> 00:20:24,160 ‎ฉันหมายถึงหางานใหม่แล้วลาออก 368 00:20:24,244 --> 00:20:25,870 ‎เป็นการลาออกที่สะใจที่สุด 369 00:20:25,954 --> 00:20:28,623 ‎ไม่งั้นก็ต้องทำให้เห็นว่าใครใหญ่ 370 00:20:30,083 --> 00:20:31,125 ‎ถูกของพี่ 371 00:20:31,918 --> 00:20:33,503 ‎ฉันจะโชว์ให้เห็นว่าใครใหญ่ 372 00:20:33,586 --> 00:20:35,922 ‎เข้าไปมองจิกชีล่า 373 00:20:36,005 --> 00:20:37,632 ‎ชอบร่องก้นนี้ไหมล่ะ 374 00:20:44,389 --> 00:20:45,890 ‎พี่ได้ยินใช่ไหม 375 00:20:45,974 --> 00:20:48,059 ‎ได้ยิน เหมือนมาจากชั้นใต้ดิน 376 00:20:50,853 --> 00:20:53,189 ‎- มีคนอยู่ข้างล่าง ‎- แต่มีแค่เราที่อยู่บ้าน 377 00:20:53,273 --> 00:20:54,524 ‎ไม่ใช่แล้ว 378 00:20:57,610 --> 00:20:59,320 ‎กระทะนั่นยิงได้เหรอ 379 00:20:59,404 --> 00:21:00,863 ‎งั้นก็รีบออกจากบ้าน 380 00:21:05,660 --> 00:21:07,495 ‎ฉันต้องใช้ทั้งห้านิ้ว 381 00:21:08,997 --> 00:21:10,373 ‎เคลวิน กลับบ้าน 382 00:21:10,456 --> 00:21:13,209 ‎ฉันจะไม่วิ่งไล่รถเมล์ วันนี้ใส่ส้นสูงคู่โปรด 383 00:21:13,293 --> 00:21:14,168 ‎เขาอยู่ไหน 384 00:21:15,295 --> 00:21:17,630 ‎เขาไม่อยู่ ออกไปทำธุระให้ผม 385 00:21:17,714 --> 00:21:20,675 ‎เราคงไม่เจอเคลวินหรือรถคันนั้นแล้ว 386 00:21:20,758 --> 00:21:21,676 ‎ไง แทช 387 00:21:24,887 --> 00:21:26,139 ‎อย่าวีน 388 00:21:26,764 --> 00:21:29,559 ‎- เคลวินเอารถเทรย์ไป ‎- เทรย์สามนิ้วอะนะ 389 00:21:30,226 --> 00:21:32,729 ‎มัวยืนบื้ออยู่ทำไม รีบไปหาเขาสิ 390 00:21:32,812 --> 00:21:35,940 ‎- เราหามาทั้งวันแล้ว ‎- เทรย์ต้องตัดนิ้วลูกฉันแน่ 391 00:21:36,024 --> 00:21:37,984 ‎เขาจะใช้สองนิ้วทำทัชดาวน์ได้ยังไง 392 00:21:38,067 --> 00:21:40,778 ‎- ฉันคงไม่มีวันมีบ้านอยู่ ‎- กลับมาแล้ว 393 00:21:41,946 --> 00:21:43,906 ‎- ค่อยยังชั่วที่ไม่เป็นไร ‎- ครับ 394 00:21:43,990 --> 00:21:46,200 ‎คิดอะไรของแกอยู่ 395 00:21:46,284 --> 00:21:48,036 ‎ผมรู้ว่าผมทำผิด 396 00:21:48,119 --> 00:21:49,746 ‎เออสิ แล้วรถอยู่ไหน 397 00:21:49,829 --> 00:21:53,624 ‎ผมขับไปอวดเพื่อนที่โรงเรียน ‎แล้วพวกมันก็ยึดไป 398 00:21:53,708 --> 00:21:55,918 ‎แม่พูดถูก พวกนั้นเป็นคนไม่ดี 399 00:21:57,462 --> 00:21:58,338 ‎ตายแน่ 400 00:21:58,921 --> 00:22:01,257 ‎เทรย์จะมารับรถตอนห้าโมง 401 00:22:01,341 --> 00:22:04,344 ‎ฉันต้องหาข้ออ้าง รู้แล้ว ‎ทาช่า ตบผมที 402 00:22:05,845 --> 00:22:08,097 ‎- ไม่อยากรู้หน่อยเหรอว่าทำไม ‎- ไม่อยาก 403 00:22:08,931 --> 00:22:11,476 ‎เราต้องแกล้งทำเป็นโดนปล้น เร็วเข้า 404 00:22:12,060 --> 00:22:13,895 ‎งี่เง่า ไม่มีใครเชื่อหรอก 405 00:22:13,978 --> 00:22:16,397 ‎ถ้าไม่อยากตาย ก็รื้อที่นี่ให้กระจุย 406 00:22:16,481 --> 00:22:20,610 ‎ลูกเอาประแจไปทุบตู้กดอัตโนมัติ 407 00:22:20,693 --> 00:22:22,779 ‎โทนี่ โกยเงินออกจากเครื่องแคชเชียร์ 408 00:22:22,862 --> 00:22:24,655 ‎เป็นฉันจะไม่แหยมลูเครเชีย 409 00:22:25,615 --> 00:22:26,657 ‎นั่นรถผม! 410 00:22:27,367 --> 00:22:28,785 ‎โจรไม่รู้หรอก 411 00:22:31,954 --> 00:22:32,789 ‎รถฉันล่ะ 412 00:22:33,414 --> 00:22:34,374 ‎เราโดนปล้น 413 00:22:34,457 --> 00:22:35,792 ‎กระเป๋าสตางค์ฉันด้วย 414 00:22:36,334 --> 00:22:39,087 ‎ฉันแค่มารับลูกฉันกลับแอละแบมา 415 00:22:39,170 --> 00:22:41,923 ‎ฉันกับเจ้าหนูต้องรีบไปขึ้นเกรย์ฮาวด์แล้ว ขอตัว 416 00:22:42,006 --> 00:22:44,175 ‎ฉันถามว่ารถอยู่ไหน 417 00:22:45,176 --> 00:22:46,052 ‎เบนนี่ 418 00:22:46,552 --> 00:22:49,764 ‎ก่อนอื่น ฉันจะขอแกดีๆ 419 00:22:50,431 --> 00:22:52,475 ‎ให้แกปล่อยลูกฉัน 420 00:22:53,059 --> 00:22:54,018 ‎ขอละครับ 421 00:22:56,562 --> 00:22:58,106 ‎รถคันนี้มีค่ากับฉันมาก 422 00:22:58,189 --> 00:23:01,067 ‎ไม่จริงหรอก นายดูไม่เข้ากับมันเลยด้วยซ้ำ 423 00:23:01,943 --> 00:23:03,945 ‎ต้องการแค่นี้ใช่ไหม 424 00:23:04,028 --> 00:23:05,196 ‎เอามา 425 00:23:07,865 --> 00:23:08,741 ‎ดวงยังดี 426 00:23:08,825 --> 00:23:11,244 ‎ฉันไม่ได้ดวงดี ใครๆ ก็รู้ว่ารถอยู่ที่นี่ 427 00:23:11,327 --> 00:23:13,746 ‎ฉันต้องสู้กับโจรห้าคนเพื่อปกป้องรถนาย 428 00:23:13,830 --> 00:23:14,914 ‎และถือเป็นเกียรติ 429 00:23:15,581 --> 00:23:17,333 ‎แต่นายไม่ต้องมาซ่อมที่นี่ 430 00:23:17,417 --> 00:23:19,794 ‎น่าเสียดาย นายฝีมือดี 431 00:23:19,877 --> 00:23:22,088 ‎ใช้สัญชาตญาณหน่อยสิ อู่เราห่วยแตก 432 00:23:22,171 --> 00:23:24,465 ‎ธุรกิจคนดำไม่ได้มีที่เดียว 433 00:23:25,675 --> 00:23:26,634 ‎เอาเหอะ 434 00:23:29,846 --> 00:23:30,930 ‎จะบ้าตาย 435 00:23:31,514 --> 00:23:34,267 ‎ฉันให้เขาอยู่นี่เพื่อให้คุณสอนเรื่องดีๆ 436 00:23:34,350 --> 00:23:36,811 ‎แต่คุณกลับยุ่งกับหมาบ้าอย่างเทรย์ 437 00:23:37,311 --> 00:23:38,396 ‎เคลวินอาจตายได้ 438 00:23:38,479 --> 00:23:41,691 ‎และเราคงหาตัวเขาไม่เจอ ‎เพราะไม่มีลายนิ้วมือ 439 00:23:42,650 --> 00:23:43,734 ‎มานี่ซิ 440 00:23:47,155 --> 00:23:48,322 ‎ขวัญมายัง 441 00:23:48,406 --> 00:23:50,158 ‎ขวัญมาแล้ว พ่อช่วยลูกเสมอ 442 00:23:50,241 --> 00:23:51,534 ‎ไม่สักนิด 443 00:23:52,285 --> 00:23:53,744 ‎เราคงไม่วุ่นวายแบบนี้ 444 00:23:53,828 --> 00:23:56,330 ‎ถ้าแกไม่อยากจะโชว์ออฟให้พวกเด็กเวรนั่นเห็น 445 00:23:56,414 --> 00:23:57,373 ‎ขอโทษครับแม่ 446 00:23:58,875 --> 00:23:59,750 ‎มานี่ 447 00:24:02,253 --> 00:24:05,298 ‎ผมดีใจที่อาลียาห์ไม่ก่อเรื่องแบบนี้ 448 00:24:05,381 --> 00:24:07,049 ‎ให้เคลวินไปเรียนที่เดียวกับเธอสิ 449 00:24:07,717 --> 00:24:08,676 ‎อะไรนะ 450 00:24:08,759 --> 00:24:11,262 ‎ผมไม่อยากไป โรงเรียนนั้นโคตรเห่ย 451 00:24:11,345 --> 00:24:14,140 ‎โทษนะ โจรปล้นรถ แกไม่มีสิทธิ์ออกความเห็น 452 00:24:17,018 --> 00:24:21,397 ‎เจ๋งดี ที่ลูกได้เรียนที่เดียวกัน 453 00:24:21,481 --> 00:24:24,567 ‎อาลียาห์จะได้พาลูกไปแนะนำเพื่อนๆ 454 00:24:24,650 --> 00:24:25,985 ‎เธอป๊อปมาก 455 00:24:31,616 --> 00:24:34,076 ‎- มายืนทำอะไร ‎- มีคนอยู่ชั้นใต้ดิน 456 00:24:34,160 --> 00:24:35,077 ‎เราแจ้งความแล้ว 457 00:24:35,161 --> 00:24:37,455 ‎จะแจ้งความทำไม นั่นดั๊ก 458 00:24:37,538 --> 00:24:38,706 ‎ดั๊กเหรอ 459 00:24:38,789 --> 00:24:41,834 ‎ทำไมมาอยู่ชั้นใต้ดิน ไหนบอกว่าไปแล้ว 460 00:24:41,918 --> 00:24:43,628 ‎ใช่ ไปชั้นใต้ดิน 461 00:24:44,754 --> 00:24:45,880 ‎โกหกอีกแล้วนะ 462 00:24:47,298 --> 00:24:49,050 ‎ไม่ต้องพูดแล้ว ใช้กระทะเลย 463 00:24:49,133 --> 00:24:52,345 ‎ผมต้องให้ที่อยู่เขา ‎ผมไม่อยากให้เขาเป็นอะไร 464 00:24:52,428 --> 00:24:54,055 ‎ผมไม่อยากให้เขาเร่ร่อน 465 00:24:54,138 --> 00:24:56,724 ‎ใครบอกว่าจะให้เขาเร่ร่อน 466 00:24:57,683 --> 00:25:01,145 ‎ฉันนึกว่าคุณจะให้เขาอยู่ในโรงรถ 467 00:25:01,229 --> 00:25:03,523 ‎จริงด้วย ฉลาดจัง 468 00:25:03,606 --> 00:25:05,566 ‎เปล่า นายแค่โง่ 469 00:25:07,360 --> 00:25:10,446 ‎เป็นเรื่องเข้าใจผิด แต่เราดีใจที่คุณมา 470 00:25:10,530 --> 00:25:12,490 ‎มาสักที รอตั้งชั่วโมง 471 00:25:12,573 --> 00:25:14,534 ‎เราอาจจะถูกสับเป็นชิ้นๆ แล้ว 472 00:25:15,117 --> 00:25:16,536 ‎เราเพิ่งเจอมา 473 00:25:17,787 --> 00:25:19,872 ‎หลบไปครับ เราจะเข้าไปตรวจข้างใน 474 00:25:24,377 --> 00:25:26,587 ‎นี่คือตำรวจอินดีแอนาโพลิส 475 00:25:26,671 --> 00:25:31,050 ‎คนที่อยู่ข้างในยกมือขึ้นแล้วเดินมาหาผม 476 00:25:31,133 --> 00:25:33,010 ‎คุณไม่ต้องทำแบบนี้ก็ได้ 477 00:25:33,094 --> 00:25:35,388 ‎เรารู้จักคนข้างใน ไม่มีอะไรให้ดูหรอก 478 00:25:35,471 --> 00:25:37,181 ‎คุณพระ 479 00:25:38,182 --> 00:25:40,268 ‎นมอัดเม็ดรสช็อกโกแลต 480 00:25:42,186 --> 00:25:44,855 ‎ดั๊ก ฉันบอกให้นายใส่รองเท้า ทำไมถึงโป๊ 481 00:25:46,190 --> 00:25:47,817 ‎ตำรวจบอกให้ยกมือขึ้น 482 00:25:47,900 --> 00:25:50,945 ‎ฉันแค่ทำให้เห็นว่าฉันไม่ได้ซุกอะไรไว้ 483 00:25:52,613 --> 00:25:55,658 ‎- ดั๊ก สวมเสื้อผ้าซะ ‎- เดี๋ยวก่อน 484 00:25:55,741 --> 00:25:58,369 ‎ดูให้แน่ใจว่าเขาไม่ได้ซุกอะไรไว้ 485 00:25:58,869 --> 00:26:00,538 ‎ให้เขาหมุนตัวมาสิ 486 00:26:29,442 --> 00:26:34,447 ‎คำบรรยายโดย ‎สาลินี เชี่ยวไพบูลย์สกุล