1 00:00:06,027 --> 00:00:07,945 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:11,741 --> 00:00:14,452 ‎これで走りが滑らかになる 3 00:00:14,535 --> 00:00:17,663 ‎オイルを塗った ‎ブラジル女性並みさ 4 00:00:18,622 --> 00:00:20,958 ‎ベニー 菓子代くれよ 5 00:00:21,042 --> 00:00:24,128 ‎来い 教えたいことがある 6 00:00:24,211 --> 00:00:26,380 ‎寛大さも教えて 7 00:00:27,173 --> 00:00:29,925 ‎お前のXboxを寄付するか? 8 00:00:31,844 --> 00:00:33,971 ‎クソッ 騒ぐなよ 9 00:00:34,055 --> 00:00:37,183 ‎死にたくないなら何も聞くな 10 00:00:37,266 --> 00:00:37,767 ‎了解 11 00:00:38,768 --> 00:00:40,853 ‎超カッコいいぞ 12 00:00:42,271 --> 00:00:42,772 ‎誰だ? 13 00:00:42,855 --> 00:00:46,859 ‎こいつは俺の息子で ‎知的障害者なんだ 14 00:00:49,236 --> 00:00:52,740 ‎トレイ 今朝は穏やかで ‎暴力とは無縁だな 15 00:00:52,823 --> 00:00:54,075 ‎今のところは 16 00:00:54,575 --> 00:00:56,285 ‎まだ早いしね 17 00:00:56,368 --> 00:00:58,913 ‎ベニー 通常のメンテを 18 00:00:58,996 --> 00:01:01,916 ‎隠し箱の中は絶対に見るな 19 00:01:01,999 --> 00:01:03,584 ‎もちろんだ 20 00:01:03,667 --> 00:01:05,127 ‎気になるか? 21 00:01:05,211 --> 00:01:08,422 ‎そんなに ‎好奇心旺盛じゃないさ 22 00:01:08,923 --> 00:01:11,967 ‎それでいい ‎他の店は信用できない 23 00:01:12,051 --> 00:01:14,678 ‎他の奴に車を触らせるな 24 00:01:14,762 --> 00:01:15,471 ‎了解 25 00:01:18,557 --> 00:01:20,101 ‎俺も触りたくない 26 00:01:22,853 --> 00:01:23,604 ‎帰ったか? 27 00:01:23,687 --> 00:01:24,688 ‎出てこい 28 00:01:24,772 --> 00:01:28,526 ‎腹をへこませてたら ‎ヘソが背中についた 29 00:01:29,693 --> 00:01:31,070 ‎あいつが怖いの? 30 00:01:31,153 --> 00:01:33,197 ‎この車に座るな 31 00:01:34,448 --> 00:01:37,493 ‎トレイの足を踏んだ友達は… 32 00:01:37,576 --> 00:01:38,577 ‎レイ・ボブか 33 00:01:39,411 --> 00:01:42,373 ‎親指と小指以外 ‎切り落とされた 34 00:01:42,998 --> 00:01:44,333 ‎彼は どこに? 35 00:01:44,416 --> 00:01:46,418 ‎ハワイに引っ越した 36 00:02:06,230 --> 00:02:07,106 ‎何だ? 37 00:02:07,189 --> 00:02:08,232 ‎ダックだよ 38 00:02:08,315 --> 00:02:12,069 塀の外なのに 死刑囚みたいに食べる 39 00:02:13,904 --> 00:02:17,158 刑務所が 黒人男性を変えるのよ 40 00:02:17,783 --> 00:02:21,787 こいつは入所前から 犬みたいに食べてた 41 00:02:24,498 --> 00:02:27,126 私たちのパンケーキは? 42 00:02:27,209 --> 00:02:31,005 みんなの分を 食べられちゃったわ 43 00:02:32,464 --> 00:02:34,592 ジュースも かんでる 44 00:02:35,217 --> 00:02:37,094 果肉入りじゃないよ 45 00:02:37,595 --> 00:02:38,762 あんたの友人だ 46 00:02:42,349 --> 00:02:44,143 学校で食べるわ 47 00:02:46,562 --> 00:02:50,357 食べ終わったら 店を開けてくれ 48 00:02:50,441 --> 00:02:53,777 トレイの車は触るなよ 49 00:02:53,861 --> 00:02:56,238 これで少しは もつ 50 00:02:57,364 --> 00:02:58,908 もったいない 51 00:02:58,991 --> 00:03:02,203 それくらい子供に残せよ 52 00:03:03,996 --> 00:03:07,082 トレイの車を 直してるの? 53 00:03:07,583 --> 00:03:08,417 まったく 54 00:03:08,500 --> 00:03:12,713 勤務評定よりも 夫を亡くす心配が先ね 55 00:03:14,590 --> 00:03:17,009 だから新品の部品を使う 56 00:03:18,552 --> 00:03:19,970 それがいいわ 57 00:03:20,054 --> 00:03:22,848 評定の結果が よければ⸺ 58 00:03:22,932 --> 00:03:27,144 管理責任者に 昇進できるかもしれない 59 00:03:28,854 --> 00:03:31,941 上司が退職して以来 実質 そうだろ? 60 00:03:32,733 --> 00:03:34,652 退職前からよ 61 00:03:34,735 --> 00:03:36,612 彼女 昼からお酒を 62 00:03:37,696 --> 00:03:38,864 悪かったね 63 00:03:41,075 --> 00:03:42,910 あんたが適任だよ 64 00:03:42,993 --> 00:03:45,579 その部署(ウィング)は あんたのものさ 65 00:03:45,663 --> 00:03:46,747 手羽(ウィング)? 食べる 66 00:03:48,457 --> 00:03:51,835 ごめんね 冷凍のワッフルを焼くわ 67 00:03:52,419 --> 00:03:55,381 ここの奥に隠してある… 68 00:03:55,464 --> 00:03:57,007 またダックね 69 00:03:57,883 --> 00:04:00,386 よく我慢できるね 70 00:04:00,469 --> 00:04:02,596 私は自分の朝ごはんを… 71 00:04:02,680 --> 00:04:04,974 ちょっと待ちなさい 72 00:04:06,141 --> 00:04:07,434 まず尋ねるの 73 00:04:08,394 --> 00:04:10,437 マフィン 食べていい? 74 00:04:10,521 --> 00:04:11,855 いえ ダメよ 75 00:04:15,651 --> 00:04:18,904 ‎今日は医者に行く ‎予定だから⸺ 76 00:04:18,988 --> 00:04:20,489 ‎食べなくちゃ 77 00:04:20,572 --> 00:04:22,616 ‎障害者の再認定よ 78 00:04:22,700 --> 00:04:24,410 ‎署名だけでしょ? 79 00:04:24,493 --> 00:04:26,745 ‎前の医者はそうだった 80 00:04:27,538 --> 00:04:32,334 ‎今日は新しい医者だから ‎脚をあちこち ひねって⸺ 81 00:04:32,418 --> 00:04:34,795 ‎認定を取り消そうとする 82 00:04:35,379 --> 00:04:37,798 ‎杖は かわいく見せるため? 83 00:04:39,133 --> 00:04:42,177 ‎あんたを ‎かわいいと思う奴はいない 84 00:04:44,388 --> 00:04:47,516 ‎明日も ‎変な歩き方するでしょ? 85 00:04:48,809 --> 00:04:49,977 ‎意地悪だね 86 00:04:50,811 --> 00:04:53,314 ‎腹ペコだからだ 食べなさい 87 00:04:53,397 --> 00:04:57,609 ‎明日 学校で ‎話をすることを言ってるのよ 88 00:04:57,693 --> 00:05:02,531 ‎障害があっても ‎幸せに生きてる人たちの話 89 00:05:03,032 --> 00:05:05,743 ‎障害のある顔だもんな 90 00:05:08,287 --> 00:05:09,496 ‎マスクしたら? 91 00:05:11,206 --> 00:05:13,250 ‎あんたも来るべきだよ 92 00:05:13,334 --> 00:05:14,084 ‎なんで? 93 00:05:14,168 --> 00:05:14,918 ‎マヤ 94 00:05:17,046 --> 00:05:21,300 ‎頭をケツに突っ込んで ‎生きてる人は珍しい 95 00:05:24,470 --> 00:05:28,098 ‎あんたの口元より ‎俺のケツのほうがいい 96 00:05:29,391 --> 00:05:30,059 ‎この… 97 00:05:30,142 --> 00:05:33,228 ‎2人とも いい加減にして 98 00:05:33,312 --> 00:05:34,480 ‎矛を収めて 99 00:05:35,064 --> 00:05:36,357 ‎時間がない 100 00:05:36,440 --> 00:05:40,152 ‎学校の準備よ ‎おばちゃんも一緒にね 101 00:05:40,235 --> 00:05:41,904 ‎病院の予約がある 102 00:05:41,987 --> 00:05:44,948 ‎一緒に行って準備しよう 103 00:05:45,949 --> 00:05:49,036 ‎左右 違う靴を履いてるね 104 00:05:51,121 --> 00:05:52,998 ‎脳の検査した? 105 00:05:55,000 --> 00:05:57,294 ‎マフィンのにおいがする 106 00:05:57,378 --> 00:05:58,587 ‎逃げて マヤ 107 00:06:03,675 --> 00:06:06,595 ‎レジーナ ‎ざっと見回して⸺ 108 00:06:07,388 --> 00:06:10,974 ‎足りない物のリストを ‎作っておいた 109 00:06:13,644 --> 00:06:14,770 ‎神の恵みを 110 00:06:16,438 --> 00:06:18,982 ‎恵まれてるし幸運だわ 111 00:06:19,858 --> 00:06:21,610 ‎出てってもらう 112 00:06:25,531 --> 00:06:26,031 ‎サヴァンナ 113 00:06:26,115 --> 00:06:29,368 ‎あなたがインスタで ‎話題になってる 114 00:06:29,451 --> 00:06:32,830 ‎例の“削除するかも”の ‎投稿のこと? 115 00:06:32,913 --> 00:06:34,873 ‎あれは削除すべきよ 116 00:06:36,291 --> 00:06:38,085 ‎この彼氏の写真よ 117 00:06:38,168 --> 00:06:40,838 ‎ケルヴィンが私の彼氏って? 118 00:06:41,338 --> 00:06:43,340 ‎“彼 カッコいい” 119 00:06:43,424 --> 00:06:46,427 ‎“#オムレツ彼氏”? ‎気持ち悪い 120 00:06:46,510 --> 00:06:47,719 ‎どうして… 121 00:06:48,887 --> 00:06:52,141 ‎“いいね!”が2つ増えた ‎彼氏でいいわ 122 00:06:54,601 --> 00:06:56,728 ‎“ベニーの自動車整備工場” 123 00:07:00,691 --> 00:07:01,942 ‎隠し箱か? 124 00:07:02,025 --> 00:07:02,860 ‎ダック! 125 00:07:04,820 --> 00:07:07,906 ‎お前は忍び寄るには ‎大柄すぎる 126 00:07:08,699 --> 00:07:11,535 ‎怖がらせる気はなかった 127 00:07:11,618 --> 00:07:12,828 ‎これ 見ろよ 128 00:07:13,412 --> 00:07:15,622 ‎見事なもんだ 開けるぞ 129 00:07:15,706 --> 00:07:16,915 ‎やめとけ 130 00:07:17,916 --> 00:07:20,878 ‎まだ お前の神に ‎会いたくない 131 00:07:20,961 --> 00:07:22,588 ‎神を恐れるな 132 00:07:23,172 --> 00:07:26,258 ‎お前の善行は見てくれてる 133 00:07:26,341 --> 00:07:28,552 ‎俺を家に迎えてくれた 134 00:07:28,635 --> 00:07:30,888 ‎そのことで話がある 135 00:07:30,971 --> 00:07:33,891 ‎ホテルでも ‎チェックアウトするだろ? 136 00:07:33,974 --> 00:07:34,808 ‎追い出す? 137 00:07:36,143 --> 00:07:38,061 ‎レジーナを恨んでくれ 138 00:07:39,813 --> 00:07:41,648 ‎“落ち着けない”ってさ 139 00:07:41,732 --> 00:07:45,068 ‎裏庭の おもちゃの家に ‎移ろうか? 140 00:07:45,152 --> 00:07:47,154 ‎俺の作だから危険だ 141 00:07:50,199 --> 00:07:53,160 ‎分かった 地下室に隠れてろ 142 00:07:53,243 --> 00:07:54,161 ‎頼むよ 143 00:07:54,244 --> 00:07:56,497 ‎隠れるのは得意だ 144 00:07:57,122 --> 00:07:59,791 ‎「アンネの日記」の ‎姉役をやった 145 00:08:00,626 --> 00:08:01,627 ‎隠れるぞ 146 00:08:02,669 --> 00:08:03,212 ‎ターシャ 147 00:08:03,295 --> 00:08:04,505 ‎後にして 148 00:08:05,797 --> 00:08:09,009 ‎忙しい日に ‎問題を起こさないでよ 149 00:08:09,092 --> 00:08:11,220 ‎髪のない客が ‎“編み込みを”って 150 00:08:12,930 --> 00:08:14,848 ‎“失せな”って言ったのに 151 00:08:16,183 --> 00:08:17,809 ‎今度は何をした? 152 00:08:17,893 --> 00:08:20,354 ‎学校の火災報知器を鳴らした 153 00:08:20,437 --> 00:08:23,482 ‎悪友たちと授業をサボってね 154 00:08:23,565 --> 00:08:25,442 ‎おかげで停学よ 155 00:08:25,526 --> 00:08:27,486 ‎トイレに行こうとした 156 00:08:27,569 --> 00:08:29,404 ‎ウソはうまくついて 157 00:08:30,531 --> 00:08:33,200 ‎悪ガキと遊ぶのは ‎やめなさい 158 00:08:34,785 --> 00:08:37,329 ‎父親でしょ? 何とかして 159 00:08:38,413 --> 00:08:40,040 ‎ちょっと どいて 160 00:08:41,208 --> 00:08:45,837 ‎このグルーガン ‎髪のない客に使えそうだわ 161 00:08:45,921 --> 00:08:46,880 ‎クソ女め 162 00:08:48,382 --> 00:08:51,885 ‎お前のせいで ‎俺が怒鳴られるだろ? 163 00:08:51,969 --> 00:08:54,304 ‎トレイの車がある 164 00:08:54,388 --> 00:08:56,014 ‎絶対に触るな 165 00:08:56,098 --> 00:08:58,934 ‎停学になって ‎指もなくしたら⸺ 166 00:08:59,017 --> 00:09:01,603 ‎物乞いする時 器も持てない 167 00:09:01,687 --> 00:09:03,188 ‎向こうに行ってろ 168 00:09:04,398 --> 00:09:06,775 ‎後頭部が母親そっくりだ 169 00:09:16,159 --> 00:09:17,953 ‎骨を折るつもり? 170 00:09:18,036 --> 00:09:19,162 ‎すみません 171 00:09:20,831 --> 00:09:23,458 ‎粉砕骨折のせいで曲げづらい 172 00:09:23,542 --> 00:09:25,168 ‎そのとおりよ 173 00:09:27,129 --> 00:09:29,172 ‎でも治療できます 174 00:09:29,256 --> 00:09:33,969 ‎私に理学療法を ‎受けさせるつもりだね 175 00:09:34,052 --> 00:09:38,849 ‎それで途中でやめたら ‎障害者から外すんだろ? 176 00:09:38,932 --> 00:09:42,769 ‎そうなったら超きれいな ‎中年黒人女性は⸺ 177 00:09:42,853 --> 00:09:44,354 ‎保険がなくなる 178 00:09:45,647 --> 00:09:46,398 ‎待って 179 00:09:47,149 --> 00:09:48,734 ‎認定はします 180 00:09:50,193 --> 00:09:52,863 ‎署名用のペンならあるわ 181 00:09:54,489 --> 00:09:57,200 ‎そのペンのほうが公式だね 182 00:09:58,201 --> 00:10:02,873 ‎治療法も進歩したから ‎普通に歩けるようになります 183 00:10:03,624 --> 00:10:04,499 ‎どうやって? 184 00:10:05,125 --> 00:10:06,501 ‎複数の手術で 185 00:10:06,585 --> 00:10:07,586 ‎“複数の”? 186 00:10:08,587 --> 00:10:09,796 ‎再度 骨を折り… 187 00:10:09,880 --> 00:10:10,922 ‎嫌だね 188 00:10:12,674 --> 00:10:16,303 ‎骨を元の状態にして ‎金属の棒で固定し… 189 00:10:16,386 --> 00:10:17,220 ‎待って 190 00:10:17,721 --> 00:10:22,184 ‎つまり 杖を ‎体の中に入れるってこと? 191 00:10:24,102 --> 00:10:24,603 ‎パスよ 192 00:10:25,604 --> 00:10:28,315 ‎そういう選択肢もあるんです 193 00:10:29,232 --> 00:10:31,068 ‎股間の脱毛も選択ね 194 00:10:31,568 --> 00:10:35,280 ‎見たと思うけど ‎その選択肢もパスした 195 00:10:49,836 --> 00:10:51,129 ‎レジーナね? 196 00:10:52,255 --> 00:10:55,175 ‎話の内容によっては そうよ 197 00:10:55,967 --> 00:10:58,929 ‎シーラ・モリソンよ ‎新入りなの 198 00:10:59,012 --> 00:11:01,598 ‎そう よろしくね 199 00:11:01,682 --> 00:11:05,060 ‎人を雇ったのね やっとだわ 200 00:11:05,560 --> 00:11:07,479 ‎説明は勤務評定の後ね 201 00:11:07,562 --> 00:11:09,940 ‎ここだけの話だけど 202 00:11:10,440 --> 00:11:13,318 ‎私が管理責任者になるかも 203 00:11:14,027 --> 00:11:17,364 ‎気まずいわ ‎私が管理責任者なの 204 00:11:18,281 --> 00:11:21,702 ‎心配ないわ ‎前の職場で人気者だった 205 00:11:24,162 --> 00:11:26,123 ‎前の職場も病院よね? 206 00:11:27,416 --> 00:11:30,752 ‎服飾店よ ‎ニットの畳み方が悪いわ 207 00:11:30,836 --> 00:11:32,087 ‎折りじわがある 208 00:11:35,090 --> 00:11:36,717 ‎それは いいとして 209 00:11:37,467 --> 00:11:38,969 ‎納得いかないわ 210 00:11:40,095 --> 00:11:42,472 ‎小売店から人を雇った? 211 00:11:42,556 --> 00:11:43,932 ‎そのようね 212 00:11:45,642 --> 00:11:50,147 ‎服の割引は惜しいけど ‎駐車場は手に入った 213 00:11:50,230 --> 00:11:53,108 ‎あなたが駐車してる場所よ 214 00:11:59,197 --> 00:12:02,534 ‎ケルヴィンに頼めば ‎簡単なのに 215 00:12:02,617 --> 00:12:06,788 ‎腹違いの兄弟に ‎“彼氏のフリをしろ”って? 216 00:12:06,872 --> 00:12:07,539 ‎変よ 217 00:12:07,622 --> 00:12:10,584 ‎ロマンチックに食べさせて 218 00:12:12,544 --> 00:12:15,505 〝手を握られて ピザを持てない〞 219 00:12:15,589 --> 00:12:18,550 〝2人で テレビを見てる〞 220 00:12:18,633 --> 00:12:21,636 〝彼とバスケしてるわ〞 221 00:12:30,312 --> 00:12:33,231 ‎何が出てくるのかな? 222 00:12:33,315 --> 00:12:34,566 ‎問題の山よ 223 00:12:35,567 --> 00:12:37,986 ‎ポテトフライ付きの? 224 00:12:40,113 --> 00:12:44,618 ‎私の新しい上司は ‎小売店から来たのよ 225 00:12:45,410 --> 00:12:47,913 ‎最悪だな 怒鳴り込もうか? 226 00:12:49,122 --> 00:12:50,290 ‎ダック! 227 00:12:50,791 --> 00:12:53,084 ‎“ダック”? ‎話してくれた? 228 00:12:53,168 --> 00:12:54,002 ‎出てった 229 00:12:54,085 --> 00:12:57,380 ‎君の望みどおりにしたんだ 230 00:12:57,464 --> 00:12:59,549 ‎いたらキレそうだった 231 00:12:59,633 --> 00:13:02,552 ‎上に行って横になろう 232 00:13:02,636 --> 00:13:03,553 ‎なんで? 233 00:13:04,262 --> 00:13:05,597 ‎ジャグジーは? 234 00:13:05,680 --> 00:13:06,723 ‎存在しない 235 00:13:06,807 --> 00:13:10,977 ‎風呂の中で ‎俺が湯をかけてやるよ 236 00:13:12,729 --> 00:13:15,106 ‎うれしいけど 食後にね 237 00:13:15,190 --> 00:13:16,316 ‎夕飯はいい 238 00:13:17,484 --> 00:13:19,277 ‎雇用主を訴えよう 239 00:13:19,986 --> 00:13:21,947 ‎黒人をおとしめてる 240 00:13:22,030 --> 00:13:23,490 ‎次の上司も黒人よ 241 00:13:23,573 --> 00:13:24,825 ‎ふざけるな! 242 00:13:24,908 --> 00:13:26,535 ‎そうでしょ? 243 00:13:29,329 --> 00:13:32,499 ‎それが世の中だ 仕方ないさ 244 00:13:35,794 --> 00:13:38,964 ‎“仕方ない”って ‎冗談じゃないわ 245 00:13:39,047 --> 00:13:41,216 ‎変なこと言わないでよ 246 00:13:41,299 --> 00:13:41,925 ‎変ね 247 00:13:43,051 --> 00:13:46,221 ‎注文した半分しか入ってない 248 00:13:46,304 --> 00:13:49,850 ‎店に戻って ‎誰かをクビにしてもらう 249 00:13:52,811 --> 00:13:54,938 ‎“ベニーの自動車整備工場” 250 00:13:55,981 --> 00:13:57,357 ‎メールを見たぞ 251 00:13:57,440 --> 00:13:58,650 ‎トレイの車は? 252 00:13:59,150 --> 00:14:00,151 ‎ケルヴィンが 253 00:14:00,235 --> 00:14:01,361 ‎止めろよ 254 00:14:01,444 --> 00:14:02,737 ‎俺はトイレに 255 00:14:02,821 --> 00:14:06,449 ‎出てきたら ‎テールランプと拳が見えた 256 00:14:07,450 --> 00:14:09,828 ‎ケルヴィンが勝手に? 257 00:14:09,911 --> 00:14:12,914 ‎勝手気ままに走り去ったよ 258 00:14:18,753 --> 00:14:21,089 ‎脚の一部を切断した 259 00:14:21,172 --> 00:14:24,342 ‎バイク事故のケガが原因でね 260 00:14:24,426 --> 00:14:28,972 ‎障害者の駐車場に ‎ワゴン車が止まってて⸺ 261 00:14:29,055 --> 00:14:30,557 ‎レッカーを呼んだわ 262 00:14:32,350 --> 00:14:33,894 ‎マジなの? 263 00:14:33,977 --> 00:14:36,062 ‎ホンダのオデッセイの人? 264 00:14:37,731 --> 00:14:38,732 ‎しまった 265 00:14:41,526 --> 00:14:43,737 ‎ちょっと待ってよ! 266 00:14:43,820 --> 00:14:47,157 ‎オデッセイは ‎持っていかないで! 267 00:14:49,367 --> 00:14:52,537 ‎私が責任を取るわ ‎本当に悪かった 268 00:14:52,621 --> 00:14:54,998 ‎許可証が隠れてたよ 269 00:14:55,540 --> 00:14:56,249 ‎マヤ 270 00:15:00,253 --> 00:15:04,507 ‎話したように事故の後も ‎忙しくしてるよ 271 00:15:04,591 --> 00:15:08,887 ‎妻とダンスに行ったり ‎孫と遊んだりね 272 00:15:08,970 --> 00:15:09,471 ‎ディラン 273 00:15:10,055 --> 00:15:13,350 ‎私は とても ‎恵まれてると思う 274 00:15:13,433 --> 00:15:15,393 ‎おばちゃんは ‎飛行機から落ちた 275 00:15:15,477 --> 00:15:17,437 ‎ちょっと待って 276 00:15:17,520 --> 00:15:19,439 ‎搭乗ブリッジよ 277 00:15:20,106 --> 00:15:22,359 ‎それでも高かったけどね 278 00:15:23,693 --> 00:15:26,571 ‎弁解しなくてもいいんだよ 279 00:15:26,655 --> 00:15:29,240 ‎みんな同じ立場じゃないか 280 00:15:30,450 --> 00:15:34,746 ‎大型の荷物用の ‎カートの上に落ちたんだ 281 00:15:34,829 --> 00:15:39,542 ‎入れ物に収まらない ‎変な形の荷物用のさ 282 00:15:39,626 --> 00:15:43,755 ‎スノーボードやゴルフクラブ 283 00:15:43,838 --> 00:15:44,673 ‎チューバとか 284 00:15:46,216 --> 00:15:47,342 ‎グレートデン 285 00:15:49,594 --> 00:15:51,054 ‎ベビーベッドも 286 00:15:52,681 --> 00:15:54,599 ‎やっぱり脚を治す 287 00:15:58,019 --> 00:15:58,853 ‎デイヴィス 288 00:15:58,937 --> 00:16:02,232 ‎ケルヴィンを見たら ‎連絡してくれ 289 00:16:02,315 --> 00:16:04,985 ‎内密にな 指を失いたくない 290 00:16:05,902 --> 00:16:09,322 ‎トニーは高速道路 ‎俺はモールを捜す 291 00:16:09,406 --> 00:16:14,285 ‎トレイは5時に来る ‎悪党は時間に正確なんだ 292 00:16:15,745 --> 00:16:20,375 ‎昔の俺なら奴を始末するが ‎今は お前が始末される 293 00:16:21,167 --> 00:16:22,335 ‎神は いたずらだ 294 00:16:24,045 --> 00:16:25,380 ‎まったくさ 295 00:16:25,463 --> 00:16:26,965 ‎なんで裸足に? 296 00:16:27,549 --> 00:16:30,051 ‎レジーナが ‎下りてきたから⸺ 297 00:16:30,135 --> 00:16:33,054 ‎靴も履かずに窓から逃げた 298 00:16:33,138 --> 00:16:34,973 ‎窓は壊れたぞ 299 00:16:35,849 --> 00:16:38,226 ‎今から地下室に戻って⸺ 300 00:16:38,309 --> 00:16:41,396 ‎靴を履いたら ‎モール全体を捜せ 301 00:16:41,479 --> 00:16:43,273 ‎フードコート以外もな 302 00:16:47,569 --> 00:16:48,361 ‎配達だ 303 00:16:48,903 --> 00:16:50,238 ‎助けてほしい 304 00:16:50,822 --> 00:16:53,283 ‎俺は子供の頃 ‎父親が欲しかった 305 00:16:54,868 --> 00:16:57,912 ‎ケルヴィンを捜すのに ‎トラックが要る 306 00:16:57,996 --> 00:16:58,747 ‎車は? 307 00:16:58,830 --> 00:16:59,956 ‎修理中だ 308 00:17:00,040 --> 00:17:02,417 ‎何も直せないんだな 309 00:17:03,001 --> 00:17:05,837 ‎壊れた車も壊れた家族もね 310 00:17:05,920 --> 00:17:08,089 ‎けなすならトラックで 311 00:17:11,468 --> 00:17:14,554 ‎彼氏と手をつないでる写真が ‎人気よ 312 00:17:14,637 --> 00:17:17,849 ‎あなたの手が大きくて ‎よかった 313 00:17:23,104 --> 00:17:23,855 ‎困ったわ 314 00:17:23,938 --> 00:17:26,649 ‎大丈夫 ‎いいローションがある 315 00:17:26,733 --> 00:17:28,401 ‎何? 違うわよ 316 00:17:29,027 --> 00:17:31,529 ‎“土曜のダンスに ‎彼も来る?”って 317 00:17:33,114 --> 00:17:34,449 ‎真実を言う? 318 00:17:35,617 --> 00:17:36,659 ‎あるいは⸺ 319 00:17:36,743 --> 00:17:38,620 ‎彼を殺したらいい 320 00:17:43,500 --> 00:17:45,710 ‎荷物を触る権限はない 321 00:17:45,794 --> 00:17:47,420 ‎急がせる権限はある 322 00:17:47,504 --> 00:17:52,050 ‎配達を済ませたら ‎すぐにケルヴィンを捜すぞ 323 00:17:52,133 --> 00:17:55,845 ‎配達が済んだら ‎倉庫に戻る段取りだ 324 00:17:55,929 --> 00:18:00,100 ‎あんたが壊した荷物の ‎報告書も書かなきゃな 325 00:18:00,183 --> 00:18:04,729 ‎規則はいいから ‎息子なら助けてくれ 326 00:18:05,480 --> 00:18:06,397 ‎なるほど 327 00:18:07,023 --> 00:18:08,399 ‎“息子”ね 328 00:18:09,275 --> 00:18:10,568 ‎困ってるな 329 00:18:11,152 --> 00:18:13,279 ‎でも俺には関係ない 330 00:18:13,363 --> 00:18:13,863 ‎“親父” 331 00:18:14,697 --> 00:18:18,868 ‎いつまでも怒ってるなら ‎俺の努力も限界だ 332 00:18:18,952 --> 00:18:20,453 ‎“努力”なんてした? 333 00:18:20,537 --> 00:18:22,163 ‎当然 してたさ 334 00:18:22,247 --> 00:18:26,543 ‎絆を深めようとしたけど ‎お前はいつも無視だ 335 00:18:27,127 --> 00:18:31,422 ‎手当たり次第に注文して ‎俺に配達させること? 336 00:18:32,006 --> 00:18:36,553 ‎ロースト用の温度計は ‎本当に必要だった 337 00:18:38,972 --> 00:18:39,973 ‎分かった 338 00:18:40,890 --> 00:18:42,600 ‎もう会わないし⸺ 339 00:18:42,684 --> 00:18:46,146 ‎二度と お前に ‎助けを求めないよ 340 00:18:50,525 --> 00:18:53,069 ‎スマホの充電器ある? 341 00:18:57,907 --> 00:19:01,911 ‎ワインより強い酒が ‎あったはずだろ? 342 00:19:03,580 --> 00:19:05,456 ‎本腰で飲むのね 343 00:19:05,540 --> 00:19:08,543 ‎ここに来る前から飲んでたよ 344 00:19:10,211 --> 00:19:11,588 ‎付き合うわ 345 00:19:12,463 --> 00:19:15,049 ‎マヤの自転車に何したの? 346 00:19:15,133 --> 00:19:18,887 ‎事故で死んだ ‎偽の彼氏の追悼よ 347 00:19:19,762 --> 00:19:22,140 ‎偽のお悔やみを言うわ 348 00:19:23,892 --> 00:19:25,810 ‎私は花を贈ったよ 349 00:19:27,604 --> 00:19:32,567 ‎1日かけて新しい上司に ‎仕事を教えてきた 350 00:19:32,650 --> 00:19:34,527 ‎彼女はアホよ 351 00:19:35,236 --> 00:19:36,279 ‎私なんて⸺ 352 00:19:36,821 --> 00:19:40,658 ‎脚の治療を決めたのに ‎保険が下りない 353 00:19:40,742 --> 00:19:44,996 ‎障害者手当を払ってるほうが ‎マシらしいね 354 00:19:45,079 --> 00:19:48,708 ‎この国の医療制度は ‎どうかしてるよ 355 00:19:50,043 --> 00:19:52,086 ‎カナダは あっちだね? 356 00:19:53,588 --> 00:19:55,006 ‎私も引っ越したい 357 00:19:55,089 --> 00:19:56,090 ‎そうしな 358 00:19:56,174 --> 00:19:58,760 ‎マヤの習い事で無理ね 359 00:20:01,304 --> 00:20:02,597 ‎もう飲めない 360 00:20:04,182 --> 00:20:05,516 ‎訓練不足だ 361 00:20:09,646 --> 00:20:11,981 ‎仕事は辞めるべきだよ 362 00:20:12,065 --> 00:20:14,734 ‎生活のために稼がなきゃ 363 00:20:14,817 --> 00:20:17,070 ‎姉さんからは もらえない 364 00:20:17,153 --> 00:20:19,697 ‎渡すつもりもないよ 365 00:20:21,157 --> 00:20:25,995 ‎次の仕事を見つけてから ‎辞めたらいいんだ 366 00:20:26,079 --> 00:20:28,665 ‎上司にケツを向けてやろう 367 00:20:30,124 --> 00:20:31,334 ‎そうよね 368 00:20:31,960 --> 00:20:35,922 ‎シーラにケツを拝ませて ‎言ってやるわ 369 00:20:36,005 --> 00:20:37,799 ‎“この折りじわ どう?” 370 00:20:44,389 --> 00:20:45,890 ‎聞こえた? 371 00:20:45,974 --> 00:20:48,059 ‎地下室からだね 372 00:20:50,979 --> 00:20:52,021 ‎誰かいる 373 00:20:52,105 --> 00:20:53,189 ‎いないはずよ 374 00:20:53,273 --> 00:20:54,524 ‎でも いるね 375 00:20:57,694 --> 00:20:59,279 ‎武器のつもり? 376 00:20:59,779 --> 00:21:00,863 ‎急ごう 377 00:21:05,660 --> 00:21:07,662 ‎指がないと不便だ 378 00:21:08,997 --> 00:21:13,293 ‎ケルヴィン ‎バスに遅れるから急いでね 379 00:21:13,376 --> 00:21:14,085 ‎あの子は? 380 00:21:14,168 --> 00:21:17,588 ‎用事を頼んだから ‎今はいないよ 381 00:21:17,672 --> 00:21:20,675 ‎ケルヴィンも車も ‎見つからない 382 00:21:20,758 --> 00:21:21,968 ‎ターシャ 383 00:21:24,887 --> 00:21:26,139 ‎ケルヴィンが⸺ 384 00:21:26,764 --> 00:21:28,141 ‎トレイの車を 385 00:21:28,224 --> 00:21:29,559 ‎“指3本”の? 386 00:21:30,351 --> 00:21:32,729 ‎大変 早く見つけなきゃ 387 00:21:32,812 --> 00:21:34,230 ‎捜してるよ 388 00:21:34,314 --> 00:21:35,940 ‎八つ裂きにされる 389 00:21:36,024 --> 00:21:39,402 ‎指が2本じゃ ‎アメフトで稼げないわ 390 00:21:39,485 --> 00:21:40,778 ‎帰ってきた 391 00:21:41,946 --> 00:21:43,906 ‎よかった 無事ね 392 00:21:43,990 --> 00:21:46,200 ‎何を考えてるの? 393 00:21:46,284 --> 00:21:48,036 ‎ごめん 悪かった 394 00:21:48,119 --> 00:21:49,746 ‎車は どこだ? 395 00:21:49,829 --> 00:21:53,791 ‎学校で見せびらかしたら ‎友達に取られた 396 00:21:53,875 --> 00:21:56,252 ‎悪ガキと遊ぶべきじゃないね 397 00:21:57,670 --> 00:22:02,383 ‎トレイが来る5時までに ‎何とかしなきゃな 398 00:22:02,467 --> 00:22:04,344 ‎そうだ たたいてくれ 399 00:22:05,845 --> 00:22:07,221 ‎理由も聞かずに? 400 00:22:07,305 --> 00:22:08,264 ‎必要ない 401 00:22:08,931 --> 00:22:11,517 ‎強盗に入られたことにする 402 00:22:12,060 --> 00:22:13,895 ‎信じてもらえない 403 00:22:13,978 --> 00:22:16,397 ‎ここを ‎めちゃくちゃにしよう 404 00:22:16,981 --> 00:22:20,610 ‎このレンチで ‎自販機を壊してこい 405 00:22:20,693 --> 00:22:22,779 ‎レジから現金を出せ 406 00:22:22,862 --> 00:22:24,655 ‎ルクリーシャが怖い 407 00:22:25,782 --> 00:22:26,657 ‎俺の車だぞ 408 00:22:26,741 --> 00:22:28,576 ‎犯人は知らない 409 00:22:32,163 --> 00:22:32,789 ‎車は? 410 00:22:33,539 --> 00:22:34,374 ‎強盗が 411 00:22:34,457 --> 00:22:36,584 ‎バッグも盗まれたわ 412 00:22:36,667 --> 00:22:40,171 ‎この子を ‎アラバマへ連れて帰る 413 00:22:40,254 --> 00:22:41,923 ‎バスの時間だわ 414 00:22:42,006 --> 00:22:44,592 ‎“車は?”と聞いたんだ 415 00:22:45,385 --> 00:22:46,010 ‎ベニー 416 00:22:46,594 --> 00:22:50,014 ‎まずは丁重に頼むとしよう 417 00:22:50,515 --> 00:22:52,475 ‎俺の息子を放せ! 418 00:22:53,184 --> 00:22:54,143 ‎お願い 419 00:22:56,646 --> 00:22:58,106 ‎大切な車だ 420 00:22:58,189 --> 00:23:00,483 ‎体が入らないだろ? 421 00:23:02,235 --> 00:23:04,070 ‎欲しいのは これか? 422 00:23:04,153 --> 00:23:05,196 ‎よこせ 423 00:23:08,157 --> 00:23:08,741 ‎ツイてたな 424 00:23:08,825 --> 00:23:13,871 ‎あんたの車を守るために ‎5人と戦ったんだぞ 425 00:23:13,955 --> 00:23:15,123 ‎光栄にも 426 00:23:15,665 --> 00:23:17,333 ‎もう修理はしない 427 00:23:17,417 --> 00:23:19,794 ‎腕がいいのに残念だ 428 00:23:19,877 --> 00:23:24,757 ‎見る目がないな ‎俺の整備工場は全然ダメさ 429 00:23:25,675 --> 00:23:26,509 ‎そうか 430 00:23:28,678 --> 00:23:30,930 ‎まったく ビビったわ 431 00:23:31,639 --> 00:23:36,227 ‎ケルヴィンを預けてるのに ‎あんな客がいるの? 432 00:23:37,311 --> 00:23:41,691 ‎この子が殺されても ‎指紋で確認もできない 433 00:23:42,692 --> 00:23:43,693 ‎ケルヴィン 434 00:23:47,321 --> 00:23:48,030 ‎平気か? 435 00:23:48,573 --> 00:23:50,158 ‎もう大丈夫だ 436 00:23:50,241 --> 00:23:51,784 ‎大丈夫じゃないわ 437 00:23:52,285 --> 00:23:56,289 ‎学校の悪ガキたちに ‎車を見せるからよ 438 00:23:56,372 --> 00:23:57,582 ‎母さん ごめん 439 00:23:59,041 --> 00:23:59,959 ‎来なさい 440 00:24:02,211 --> 00:24:05,298 ‎アリーヤの学校とは大違いだ 441 00:24:05,381 --> 00:24:07,049 ‎じゃあ 転校させて 442 00:24:07,842 --> 00:24:11,304 ‎あんなダサい学校は ‎行きたくない 443 00:24:11,387 --> 00:24:14,182 ‎車泥棒には言う権利はない 444 00:24:15,475 --> 00:24:19,103 ‎子供たちが ‎同じ学校へ通うなんて⸺ 445 00:24:19,187 --> 00:24:21,397 ‎何だか うれしいな 446 00:24:21,481 --> 00:24:24,567 ‎アリーヤが ‎友達を紹介してくれる 447 00:24:24,650 --> 00:24:26,027 ‎人気者なんだ 448 00:24:31,616 --> 00:24:32,700 ‎何してる? 449 00:24:32,783 --> 00:24:35,077 ‎侵入者がいて通報した 450 00:24:35,161 --> 00:24:37,455 ‎そいつはダックだ 451 00:24:37,538 --> 00:24:38,372 ‎ダック? 452 00:24:38,873 --> 00:24:41,834 ‎出てったはずなのに ‎地下室に? 453 00:24:41,918 --> 00:24:43,628 ‎地下室に出てった 454 00:24:44,921 --> 00:24:46,130 ‎ふざけてる? 455 00:24:47,256 --> 00:24:49,050 ‎殴ったほうが早い 456 00:24:49,133 --> 00:24:54,055 ‎ホームレスにしたくなくて ‎隠してたんだ 457 00:24:54,138 --> 00:24:57,433 ‎ホームレスにしろなんて ‎言ってない 458 00:24:57,517 --> 00:25:01,145 ‎工場で ‎寝泊まりできるでしょ? 459 00:25:01,229 --> 00:25:03,523 ‎なるほど 頭いいな 460 00:25:03,606 --> 00:25:05,566 ‎あんたがバカなだけ 461 00:25:07,527 --> 00:25:10,446 ‎誤報だったけど ‎来てくれてよかった 462 00:25:10,530 --> 00:25:14,534 ‎1時間も待たされたら ‎とっくに殺されてる 463 00:25:15,243 --> 00:25:16,577 ‎前の現場はね 464 00:25:17,912 --> 00:25:19,872 ‎家の中を見てみる 465 00:25:24,377 --> 00:25:26,587 ‎インディアナポリス市警だ 466 00:25:26,671 --> 00:25:31,092 ‎手を上げて 後ろ向きに ‎声のほうへ歩くんだ 467 00:25:31,175 --> 00:25:35,388 ‎中にいるのは友人だ ‎そんな必要ないよ 468 00:25:35,471 --> 00:25:37,431 ‎何してんだ? 469 00:25:38,182 --> 00:25:40,434 ‎ケツ 丸出しだぞ 470 00:25:42,186 --> 00:25:45,106 ‎靴を履く予定が ‎なんで裸に? 471 00:25:46,190 --> 00:25:50,653 ‎こうしないと ‎武器を隠してると思われる 472 00:25:52,613 --> 00:25:54,156 ‎服を着なさいよ 473 00:25:54,240 --> 00:25:55,658 ‎ちょっと待って 474 00:25:55,741 --> 00:25:58,786 ‎何も隠してないか調べよう 475 00:25:58,869 --> 00:26:00,705 ‎回らせて 476 00:26:32,445 --> 00:26:34,447 ‎日本語字幕 山内 真八