1 00:00:06,027 --> 00:00:07,987 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:11,615 --> 00:00:13,743 Κέλβιν, με αυτά που βάζω στο μωρό, 3 00:00:13,826 --> 00:00:17,163 θα πηγαίνει πιο απαλά κι από Βραζιλιάνα γεμάτη λάδι. 4 00:00:18,539 --> 00:00:20,958 Μπένι, μου δίνεις λεφτά για γαριδάκια; 5 00:00:21,042 --> 00:00:24,170 Τσακίσου έλα εδώ να σου μάθω τίποτα. 6 00:00:24,253 --> 00:00:26,380 Μάθε μου για τη γενναιοδωρία. 7 00:00:27,048 --> 00:00:29,508 Θα στείλω το Xbox σε κάνα πεινασμένο Αφρικανό. 8 00:00:31,844 --> 00:00:35,181 Γαμώτο. Κάτσε ήσυχος, εντάξει; Σ' αγαπώ. 9 00:00:35,264 --> 00:00:37,767 Κι αν θες να ζήσεις, μην κάνεις ερωτήσεις. 10 00:00:37,850 --> 00:00:40,811 Καλά. Σκέτη φωτιά. 11 00:00:41,854 --> 00:00:43,314 -Ποιος είναι; -Γεια, Τρέι. 12 00:00:43,397 --> 00:00:46,650 Ο γιος μου ο Κέλβιν. Καλό παιδί. Τον φωνάζουν Ραδιόφωνο. 13 00:00:48,778 --> 00:00:52,740 Να πάρει, φαίνεσαι τόσο ήρεμος και καθόλου βίαιος σήμερα το πρωί. 14 00:00:52,823 --> 00:00:53,866 Έχουμε χρόνο. 15 00:00:54,575 --> 00:00:56,285 Όντως. Είναι νωρίς. 16 00:00:56,368 --> 00:00:58,913 Μπένι, κάνε τα συνηθισμένα, εντάξει; 17 00:00:58,996 --> 00:01:01,916 Κοίτα η μυστική κρυψώνα να μείνει μυστική. Με πιάνεις; 18 00:01:01,999 --> 00:01:03,584 Ναι. 19 00:01:03,667 --> 00:01:08,172 -Θες να με ρωτήσεις τι έχει μέσα; -Όχι. Δεν είμαι τόσο περίεργος. Όχι. 20 00:01:08,923 --> 00:01:10,091 Καλή απάντηση. 21 00:01:10,174 --> 00:01:12,009 Γι' αυτό δεν πάω στο Pep Boys. 22 00:01:12,093 --> 00:01:14,678 Θυμήσου, κανείς δεν ακουμπά το αμάξι, μόνο εσύ. 23 00:01:14,762 --> 00:01:16,055 Εντάξει. 24 00:01:18,265 --> 00:01:19,934 Ούτε να το ακουμπήσω δεν θέλω! 25 00:01:22,770 --> 00:01:24,688 -Έφυγε; -Βγες έξω. 26 00:01:24,772 --> 00:01:26,774 Τη ρούφηξα μέσα για να μη με δει. 27 00:01:26,857 --> 00:01:28,984 Ο αφαλός μου έφτασε στην πλάτη. 28 00:01:29,693 --> 00:01:33,197 -Γιατί τον φοβάστε όλοι; -Απομακρύνσου από το αμάξι. 29 00:01:34,448 --> 00:01:37,493 Ένας φίλος τού πάτησε το πόδι σε αγώνα των Πέισερς. 30 00:01:37,576 --> 00:01:38,494 Ο Ρέι Μπομπ… 31 00:01:39,411 --> 00:01:42,373 Δεν είχε μικρό δάχτυλο κι αντίχειρα δυο μέρες μετά. 32 00:01:42,957 --> 00:01:46,210 -Τι απέγινε ο Ρέι Μπομπ; -Μετακόμισε στη Χαβάη. 33 00:02:05,855 --> 00:02:08,232 -Τι κοιτάτε όλοι; -Τον Ντακ. 34 00:02:08,315 --> 00:02:09,733 Βγήκε από τη φυλακή, 35 00:02:09,817 --> 00:02:12,069 γιατί τρώει ακόμα σαν θανατοποινίτης; 36 00:02:13,904 --> 00:02:17,158 Εγκληματικό αυτό που κάνει το σύστημα στους μαύρους. 37 00:02:17,741 --> 00:02:18,826 "Το σύστημα". 38 00:02:18,909 --> 00:02:21,912 Ο Ντακ έτρωγε σαν λυκόσκυλο πριν μπει στη φυλακή. 39 00:02:24,290 --> 00:02:27,126 Μαμά, θα μας φτιάξεις τηγανίτες; 40 00:02:27,209 --> 00:02:30,671 Έφτιαξα. Η πιατέλα για μας ήταν. 41 00:02:32,339 --> 00:02:34,341 Μάλλον μασούλησε και την πορτοκαλάδα. 42 00:02:35,217 --> 00:02:36,760 Ήταν στραγγισμένη. 43 00:02:37,469 --> 00:02:38,762 Φίλος σου είναι. 44 00:02:42,433 --> 00:02:44,143 Όχι. Θα φάω στο σχολείο. 45 00:02:46,437 --> 00:02:48,606 Όταν τελειώσεις να γλείφεις το πιάτο, 46 00:02:48,689 --> 00:02:50,357 πήγαινε άνοιξε το μαγαζί. 47 00:02:50,441 --> 00:02:53,777 Μην ακουμπήσει κανείς το αμάξι του Τρέι. 48 00:02:53,861 --> 00:02:56,405 Ναι, νομίζω πως είμαι εντάξει για λίγο. 49 00:02:57,281 --> 00:03:00,451 -Όποιος βιάζεται, σκοντάφτει. Το παίρνω. -Φίλε. Αυτό… 50 00:03:00,534 --> 00:03:02,119 Ήταν για τα παιδιά. 51 00:03:04,496 --> 00:03:06,957 Φτιάχνεις το αμάξι του Τρέι, λοιπόν; 52 00:03:07,666 --> 00:03:10,336 Τέλεια. Είχα άγχος για την αξιολόγηση στη δουλειά, 53 00:03:10,419 --> 00:03:12,963 μα τώρα θα ανησυχώ μήπως μείνω χήρα. 54 00:03:14,506 --> 00:03:17,009 Δεν θέλω να πεθάνω. Βάζω καινούρια ανταλλακτικά. 55 00:03:18,427 --> 00:03:19,845 Καλό αυτό. 56 00:03:19,929 --> 00:03:22,848 Ξέρεις, αν πάει η αξιολόγηση όπως ελπίζω, 57 00:03:22,932 --> 00:03:26,977 θα μπορούσα να πάρω προαγωγή σε προϊσταμένη. 58 00:03:28,854 --> 00:03:32,691 Σου αξίζει η θέση. Την έχεις από όταν πήρε σύνταξη το αφεντικό. 59 00:03:32,775 --> 00:03:36,612 Πριν πάρει σύνταξη. Σου είπα πως έπινε το μεσημέρι, έτσι; 60 00:03:37,613 --> 00:03:38,697 Μην επικρίνεις. 61 00:03:40,991 --> 00:03:45,412 Γαμώτο. Να σου δώσουν τη δουλειά. Να ονομάσουν και πτέρυγα με τ' όνομά σου. 62 00:03:45,496 --> 00:03:46,747 Θα έτρωγα πτερύγια. 63 00:03:48,499 --> 00:03:52,294 Συγγνώμη, αγάπη. Ξέρεις κάτι; Θα φτιάξω κατεψυγμένες βάφλες. 64 00:03:52,378 --> 00:03:55,297 Βλέπεις, έχω κρύψει μερικές πίσω από… 65 00:03:55,381 --> 00:03:57,132 Που να σε πάρει, Ντακ! 66 00:03:57,883 --> 00:04:00,261 Δεν ξέρω πώς τα ανέχεσαι αυτά, κορίτσι. 67 00:04:00,344 --> 00:04:03,138 Γι' αυτό έφερα το πρωινό μου… 68 00:04:03,973 --> 00:04:06,058 Για ήρεμα, όμορφα μαγουλάκια. 69 00:04:06,141 --> 00:04:07,434 Να ρωτάς πρώτα. 70 00:04:08,269 --> 00:04:10,437 Θειούλα, να φάω το μάφιν σου; 71 00:04:10,521 --> 00:04:11,855 Όχι, μωρό μου. 72 00:04:15,651 --> 00:04:18,821 Η θειούλα έχει ένα σημαντικό ραντεβού με τον γιατρό 73 00:04:18,904 --> 00:04:22,616 και χρειάζεται την ενέργειά της. Για το πιστοποιητικό αναπηρίας. 74 00:04:22,700 --> 00:04:24,451 Δεν υπογράφουν απλώς τα χαρτιά; 75 00:04:24,535 --> 00:04:26,829 Ο παλιός μου γιατρός, που με ήξερε. 76 00:04:27,538 --> 00:04:30,499 Θα δω καινούριο γιατρό και ξέρω πως θα με ξετινάξει 77 00:04:30,582 --> 00:04:34,336 λυγίζοντας συνέχεια το πόδι μου για να μου κόψει την αναπηρία. 78 00:04:35,379 --> 00:04:37,798 Έχω το μπαστούνι για να δείχνω χαριτωμένη; 79 00:04:39,133 --> 00:04:42,177 Κανείς δεν σε κατηγόρησε ποτέ ότι είσαι χαριτωμένη. 80 00:04:44,888 --> 00:04:47,516 Και αύριο περίεργα θα περπατάς, σωστά; 81 00:04:48,684 --> 00:04:49,810 Αυτό πόνεσε. 82 00:04:50,686 --> 00:04:53,314 Γίνεσαι κακιά όταν πεινάς. Πάρε το μάφιν. 83 00:04:53,397 --> 00:04:57,526 Όχι, εννοεί πως θα πας στο σχολείο της αύριο για να μιλήσεις, σωστά; 84 00:04:57,609 --> 00:04:59,653 Αυτό που έπρεπε να παρουσιάσεις, 85 00:04:59,737 --> 00:05:02,364 πως όσοι έχουν δυσκολίες μπορούν να ζήσουν καλά. 86 00:05:02,990 --> 00:05:05,743 Μιλώντας για δυσκολίες, ας αρχίσουμε με τη φάτσα. 87 00:05:08,203 --> 00:05:09,496 Θα φοράς μάσκα; 88 00:05:11,040 --> 00:05:13,250 Ξέρεις κάτι, Μπένι; Να έρθεις κι εσύ. 89 00:05:13,334 --> 00:05:14,918 -Γιατί; -Μάγια. 90 00:05:17,046 --> 00:05:20,883 Γιατί λίγοι άνδρες τα καταφέρνουν παρότι είναι μπούφοι. 91 00:05:24,345 --> 00:05:27,514 Καλύτερα μπούφος, παρά τέτοια φάτσα. 92 00:05:29,391 --> 00:05:30,726 Θα σε δείρω… 93 00:05:30,809 --> 00:05:33,103 -Με κούρασε. Αδερφή σου είναι. -Όχι. 94 00:05:33,187 --> 00:05:34,229 Κόψτε το. 95 00:05:34,938 --> 00:05:36,440 Δεν έχουμε χρόνο για τέτοια. 96 00:05:36,523 --> 00:05:40,235 Μικρή, πήγαινε να ετοιμαστείς για το σχολείο. Πάρε και τη θεία. 97 00:05:40,319 --> 00:05:41,862 Μην αργήσει στο ραντεβού. 98 00:05:41,945 --> 00:05:43,614 -Έλα, Μάγια. -Ορίστε. 99 00:05:43,697 --> 00:05:44,907 Ας ετοιμαστούμε. 100 00:05:45,824 --> 00:05:49,036 Κι ας βρούμε ένα δεξί παπούτσι να ταιριάξουμε στο αριστερό. 101 00:05:50,662 --> 00:05:52,998 Νόμιζα πως θα της κάνατε εξετάσεις. 102 00:05:55,000 --> 00:05:57,294 Μυρίζει κανείς μάφιν με μύρτιλλα; 103 00:05:57,378 --> 00:05:58,337 Τρέξε, Μάγια! 104 00:06:03,550 --> 00:06:06,303 Ρετζίνα, έριξα μια ματιά και… 105 00:06:07,429 --> 00:06:10,891 Είδα πως σου τελειώνουν διάφορα, και μας έφτιαξα μια λίστα. 106 00:06:13,644 --> 00:06:14,770 Να 'στε ευλογημένοι. 107 00:06:16,397 --> 00:06:18,982 Ευλογημένοι και πολύ ευνοημένοι. 108 00:06:19,858 --> 00:06:21,193 Ο τύπος να φύγει. 109 00:06:25,197 --> 00:06:26,031 Γεια, Σαβάνα. 110 00:06:26,115 --> 00:06:29,326 Κοπελιά, μη φρικάρεις, έγινες δημοφιλής στο Instagram. 111 00:06:29,410 --> 00:06:32,830 Αλήθεια; Με το "ένιωσα ωραία, ίσως τη διαγράψω"; 112 00:06:32,913 --> 00:06:34,873 Όχι. Και κοίτα να τη διαγράψεις. 113 00:06:36,166 --> 00:06:38,085 Με φωτογραφία του αγοριού σου. 114 00:06:38,836 --> 00:06:40,838 Νομίζουν πως ο Κέλβιν είναι αγόρι μου; 115 00:06:41,338 --> 00:06:44,758 "Καυτό. Χαριτωμένο μωρό ομελέτας"; 116 00:06:44,842 --> 00:06:47,469 Είναι αηδιαστικό. Γιατί να νομίζουν… 117 00:06:48,887 --> 00:06:52,141 Να πάρει. Άλλα δύο λάικ. Μάλλον βρήκα αδερφό αγόρι. 118 00:06:54,643 --> 00:06:56,728 ΤΟ ΓΚΑΡΑΖ ΤΟΥ ΜΠΕΝΙ 119 00:07:00,691 --> 00:07:02,901 -Η μυστική κρυψώνα είναι; -Ντακ! 120 00:07:04,820 --> 00:07:07,781 Είσαι τεράστιος για να περπατάς αθόρυβα. 121 00:07:08,699 --> 00:07:11,452 Συγγνώμη. Λυπάμαι. Δεν ήθελα να σε τρομάξω. 122 00:07:11,535 --> 00:07:12,911 Φίλε, κοίτα εδώ. 123 00:07:13,412 --> 00:07:15,622 Πολύ έξυπνο. Ας το ανοίξουμε. 124 00:07:15,706 --> 00:07:16,832 Μπα… Όχι. 125 00:07:17,791 --> 00:07:20,878 Εσύ βρήκες τον Θεό, δεν θέλω να τον γνωρίσω κι εγώ. 126 00:07:21,587 --> 00:07:24,590 Έλα τώρα. Δεν γίνεται να φοβάσαι τον Θεό. 127 00:07:24,673 --> 00:07:26,258 Ξέρει τις καλές σου πράξεις. 128 00:07:26,341 --> 00:07:28,552 Το ότι εσύ κι η Ρετζίνα με φιλοξενείτε. 129 00:07:28,635 --> 00:07:30,846 Ήθελα να σου μιλήσω γι' αυτό. 130 00:07:30,929 --> 00:07:33,891 Ξέρεις πώς το μεσημέρι φεύγεις από τα ξενοδοχείο; 131 00:07:33,974 --> 00:07:34,808 Με διώχνεις; 132 00:07:36,018 --> 00:07:38,061 Όχι, η Ρετζίνα σε διώχνει. 133 00:07:39,313 --> 00:07:41,648 Λέει πως δεν χαλαρώνει όταν είσαι σπίτι. 134 00:07:41,732 --> 00:07:45,068 Να πάω να κρυφτώ στον παιδότοπο της Μάγια στην πίσω αυλή; 135 00:07:45,152 --> 00:07:46,987 Τον έχτισα εγώ. Δεν θα πήγαινα. 136 00:07:50,073 --> 00:07:53,118 Κοίτα. Κρύψου απλώς στο υπόγειο, εντάξει; 137 00:07:53,202 --> 00:07:55,120 -Θα το κάνεις για μένα; -Ναι. 138 00:07:55,204 --> 00:07:56,497 Ξέρω να κρύβομαι. 139 00:07:57,080 --> 00:07:59,791 Έπαιξα τη Μαργκό στη φυλακή στο θεατρικό Άννα Φρανκ. 140 00:08:00,584 --> 00:08:01,460 Ξέρω να κρύβομαι. 141 00:08:02,544 --> 00:08:04,922 -Γεια, Τάσα. -Δεν σου μιλάω τώρα. 142 00:08:05,756 --> 00:08:09,009 Βρήκες λάθος μέρα να με παιδέψεις. Το χτένισμα επείγει. 143 00:08:09,092 --> 00:08:11,220 Έχω μια φαλακρή που θέλει κοτσίδια. 144 00:08:12,930 --> 00:08:15,265 Δεν δέχεται το "διάολε, όχι" ως απάντηση. 145 00:08:15,974 --> 00:08:17,809 -Τι έκανες τώρα, Κέλβιν; -Εγώ… 146 00:08:17,893 --> 00:08:20,270 Κάποιος σήμανε συναγερμό πυρκαγιάς στο σχολείο. 147 00:08:20,354 --> 00:08:23,440 Μετά αυτός κι οι αλήτες φίλοι του δεν ήταν στην τάξη. 148 00:08:23,524 --> 00:08:25,442 Και πήραν αποβολή. 149 00:08:25,526 --> 00:08:27,486 Σου είπα, πήγαμε στην τουαλέτα. 150 00:08:27,569 --> 00:08:29,404 Γιε μου, να ψεύδεσαι καλύτερα. 151 00:08:30,531 --> 00:08:33,200 Κι όχι παρέες με μελλοντικούς εγκληματίες. 152 00:08:34,618 --> 00:08:36,954 Είσαι ο μπαμπάς. Κανόνισέ το εσύ. 153 00:08:38,288 --> 00:08:39,873 Κάτσε. Φύγε από τη μέση. 154 00:08:40,749 --> 00:08:43,794 Ναι, θα δανειστώ αυτό το πιστόλι κόλλας. 155 00:08:43,877 --> 00:08:46,421 Ίσως το χρειαστεί η σκύλα φαλακρούλα. 156 00:08:48,382 --> 00:08:49,675 Τι έχεις πάθει; 157 00:08:49,758 --> 00:08:51,885 Όλο κάνεις κάτι και νευριάζει μαζί μου. 158 00:08:51,969 --> 00:08:54,304 Το αμάξι του Τρέι είναι ακόμα εδώ. 159 00:08:54,388 --> 00:08:56,014 Όχι, μην τολμήσεις. 160 00:08:56,098 --> 00:08:58,892 Μόλις αποβλήθηκες. Θες να χάσεις κάνα δάχτυλο; 161 00:08:58,976 --> 00:09:01,603 Πώς θα ζητιανέψεις χωρίς να κρατάς κύπελλο; 162 00:09:01,687 --> 00:09:03,772 Άντε φύγε, αδικαιολόγητε. 163 00:09:04,273 --> 00:09:06,900 Το πίσω μέρος του κεφαλιού σου θυμίζει της μάνας σου. 164 00:09:16,159 --> 00:09:17,953 Τι προσπαθείς να κάνεις, ευχή; 165 00:09:18,036 --> 00:09:19,162 Συγγνώμη. 166 00:09:20,706 --> 00:09:23,458 Τα συντριπτικά κατάγματα περιορίζουν την κίνηση. 167 00:09:24,084 --> 00:09:24,960 Άντε, τι λες; 168 00:09:27,004 --> 00:09:29,172 Θεραπεύονται αυτοί οι τραυματισμοί. 169 00:09:29,256 --> 00:09:32,509 Ωραία. Τώρα θα με στείλεις για φυσιοθεραπείες, 170 00:09:32,593 --> 00:09:33,885 πολύ νωρίς το πρωί, 171 00:09:33,969 --> 00:09:37,431 και θα πεις πως δεν έχω βελτίωση γιατί ήμουν πολύ τεμπέλα. 172 00:09:37,514 --> 00:09:41,018 Δεν θα υπογράψεις για αναπηρία. Και πώς μια άθλια, μεσήλικη, 173 00:09:41,101 --> 00:09:44,062 εντυπωσιακά όμορφη μαύρη θα έχει ασφάλεια; 174 00:09:47,024 --> 00:09:48,734 Όχι. Θα υπογράψω τα χαρτιά. 175 00:09:50,110 --> 00:09:52,696 Τότε, η τσάντα μου είναι γεμάτη στιλό. 176 00:09:54,281 --> 00:09:57,200 Καλά, ναι. Χρησιμοποίησε το δικό σου. Πιο επίσημο. 177 00:09:58,118 --> 00:10:01,038 Εννοώ πως η ορθοπεδική εξελίχτηκε μετά το ατύχημά. 178 00:10:01,121 --> 00:10:03,457 Ίσως καταφέρεις να περπατάς κανονικά. 179 00:10:03,540 --> 00:10:04,499 Αλήθεια; Πώς; 180 00:10:05,083 --> 00:10:07,544 -Θέλει πολλαπλά χειρουργεία. -Πολλαπλά; 181 00:10:08,545 --> 00:10:10,631 -Θα ξανασπάσουμε το πόδι. -Μπα. 182 00:10:12,549 --> 00:10:16,303 Για να μπούνε πάλι τα κόκαλα στη θέση τους. Μετά θα μπει λάμα… 183 00:10:16,386 --> 00:10:17,638 Καλά, ένα λεπτό. 184 00:10:17,721 --> 00:10:21,975 Αλήθεια θες να με πείσεις να βάλω το μπαστούνι μέσα μου; 185 00:10:23,727 --> 00:10:24,603 Δεν θα πάρω. 186 00:10:25,562 --> 00:10:28,315 Δεν πάω να σε πείσω. Υπάρχει λύση, να ξέρεις. 187 00:10:29,232 --> 00:10:30,859 Και το μπικίνι αποτριχώνουν. 188 00:10:31,610 --> 00:10:34,655 Εγώ, όπως θα πρόσεξες, όχι. 189 00:10:49,711 --> 00:10:51,129 Η Ρετζίνα Άπσοου είσαι; 190 00:10:52,297 --> 00:10:54,925 Εξαρτάται. Θα μιλήσουμε ως γυναίκα προς γυναίκα; 191 00:10:55,967 --> 00:10:58,929 Σίλα Μόρισον. Ξεκινάω σήμερα. Μου είπαν να σε βρω. 192 00:11:00,389 --> 00:11:03,433 Εντάξει. Δεν ήξερα πως προσέλαβαν κάποιον. 193 00:11:03,517 --> 00:11:05,394 Καιρός ήταν. 194 00:11:05,477 --> 00:11:07,479 Θα σ' τα πω όλα μετά την αξιολόγηση. 195 00:11:07,562 --> 00:11:09,231 Δεν το άκουσες από μένα, 196 00:11:10,565 --> 00:11:13,318 μα θα γίνω η καινούρια προϊσταμένη. 197 00:11:13,902 --> 00:11:15,028 Αμάν, τι περίεργο. 198 00:11:15,987 --> 00:11:17,364 Εγώ έγινα προϊσταμένη. 199 00:11:18,240 --> 00:11:21,702 Όλα καλά. Έχω πλάκα. Η ομάδα πωλήσεων στο Old Navy με λάτρευε. 200 00:11:24,079 --> 00:11:26,248 Ελπίζω να εννοείς το νοσοκομείο. 201 00:11:27,249 --> 00:11:28,792 Όχι, το μαγαζί. 202 00:11:28,875 --> 00:11:31,920 Έτσι ξέρω πως διπλώνεις λάθος. Τσαλακωμένη μπλούζα. 203 00:11:34,965 --> 00:11:36,425 Κάνω πως δεν το άκουσα, 204 00:11:37,384 --> 00:11:38,844 γιατί έχω μεγαλύτερο θέμα. 205 00:11:40,011 --> 00:11:42,472 Προσέλαβαν κάποια από το λιανικό εμπόριο. 206 00:11:42,556 --> 00:11:43,932 Έτσι φαίνεται, ναι. 207 00:11:45,642 --> 00:11:49,730 Δεν ήθελα να αφήσω τις εκπτώσεις στο μαγαζί, μα έχω δικό μου πάρκινγκ. 208 00:11:50,731 --> 00:11:53,024 Που μου θύμισε, πάρκαρες στη θέση μου. 209 00:11:59,239 --> 00:12:02,534 Θα ήταν πιο εύκολο αν μας βοηθούσε ο Κέλβιν, σωστά; 210 00:12:02,617 --> 00:12:06,621 Δεν λέω στον αληθινό ετεροθαλή αδερφό μου να γίνει ψεύτικο αγόρι μου. 211 00:12:06,705 --> 00:12:07,539 Είναι περίεργο. 212 00:12:07,622 --> 00:12:10,584 Τώρα, τάισέ με με την πίτσα και κάν' το ρομαντικά. 213 00:12:12,544 --> 00:12:15,422 Δεν μ' αφήνει να τρώω πίτσα με δυο χέρια… Πάντα κρατά το ένα. 214 00:12:15,589 --> 00:12:18,467 Βραδιά στο σπίτι με την αγαπημένη μας εκπομπή. 215 00:12:18,633 --> 00:12:21,636 Εγώ κι ο δικός μου παίζουμε μπάσκετ. 216 00:12:30,312 --> 00:12:33,148 Γεια, τι πήρες; 217 00:12:33,231 --> 00:12:34,316 Τον πούλο. 218 00:12:35,442 --> 00:12:37,778 Με συνοδευτικές πατάτες κέιτζουν; 219 00:12:40,113 --> 00:12:44,618 Προσέλαβαν μία από το Old Navy για προϊσταμένη μου. 220 00:12:45,202 --> 00:12:48,497 Τι σαχλαμάρες. Θες να πάω εκεί να τα σπάσω όλα; 221 00:12:48,997 --> 00:12:50,040 Να πάρει, Ντακ! 222 00:12:50,582 --> 00:12:53,001 "Να πάρει, Ντακ"; Τι έγινε; Του μίλησες; 223 00:12:53,084 --> 00:12:54,002 Έφυγε. 224 00:12:54,085 --> 00:12:56,630 Αυτό είπες, αυτό έκανα. 225 00:12:56,713 --> 00:12:57,547 -Έλα. -Ωραία. 226 00:12:57,631 --> 00:12:59,549 Γιατί δεν θα το άντεχα απόψε. 227 00:12:59,633 --> 00:13:01,676 Έλα. Πάμε επάνω. 228 00:13:01,760 --> 00:13:02,803 Πάμε στο κρεβάτι. 229 00:13:04,179 --> 00:13:06,723 -Θα σε βάλω στο τζακούζι. -Δεν έχουμε. 230 00:13:06,807 --> 00:13:10,727 Θα σε βάλω στην μπανιέρα και θα πιτσιλάω νερό. 231 00:13:12,646 --> 00:13:15,106 Ωραίο ακούγεται, μα ίσως μετά το δείπνο. 232 00:13:15,190 --> 00:13:16,316 Ξέχνα το φαγητό! 233 00:13:17,359 --> 00:13:19,277 Άκου, να τους κάνουμε μήνυση. 234 00:13:19,861 --> 00:13:21,947 Προσπαθούν να ρίξουν μια μαύρη. 235 00:13:22,030 --> 00:13:23,490 Μαύρη προσέλαβαν. 236 00:13:23,573 --> 00:13:24,783 Άντε φύγε από δω! 237 00:13:24,866 --> 00:13:26,159 Το ξέρω, σωστά; 238 00:13:29,830 --> 00:13:32,499 Εντάξει, έτσι έχουν τα πράγματα. Σέρβιρε. 239 00:13:35,669 --> 00:13:38,338 "Σέρβιρε". Γαμώτο. Να σερβίρω… Τι; 240 00:13:39,089 --> 00:13:41,633 Δεν είναι η κατάλληλη βραδιά, φιλαράκο. Τι… 241 00:13:42,968 --> 00:13:46,263 Να πάρει. Ξέχασαν τη μισή παραγγελία. 242 00:13:46,346 --> 00:13:49,558 Πάω να πω να απολύσουν κανέναν στο Rib Shack. 243 00:13:52,853 --> 00:13:54,938 ΤΟ ΓΚΑΡΑΖ ΤΟΥ ΜΠΕΝΙ 244 00:13:55,856 --> 00:13:57,357 Πήρα το μήνυμά σου. 245 00:13:57,440 --> 00:13:59,067 Πού 'ναι το αμάξι του Τρέι; 246 00:13:59,150 --> 00:14:01,361 -Το πήρε ο Κέλβιν. -Και τον άφησες; 247 00:14:01,444 --> 00:14:02,737 Ήμουν στην τουαλέτα! 248 00:14:02,821 --> 00:14:06,157 Βγήκα από την τουαλέτα και είδα μόνο τα φανάρια. 249 00:14:07,450 --> 00:14:09,828 Απολαμβάνει βόλτα με το αμάξι του Τρέι; 250 00:14:09,911 --> 00:14:12,914 Δεν ξέρω πώς νιώθει, απλώς έφυγε. 251 00:14:18,253 --> 00:14:20,964 Οπότε, μου έκοψαν το πόδι 252 00:14:21,047 --> 00:14:24,342 μετά από επιπλοκές που είχα σε ατύχημα με μοτοσυκλέτα. 253 00:14:24,426 --> 00:14:27,262 Λυπάμαι, άργησα, μα είχε ένα βανάκι χωρίς σήμα 254 00:14:27,345 --> 00:14:30,557 σε θέση αναπήρου. Μην ανησυχείτε, θα το πάρουν. 255 00:14:32,267 --> 00:14:36,062 Ρε φίλε. Μη μου πείτε πως έχετε ένα Χόντα; 256 00:14:37,564 --> 00:14:38,481 Λάθος μου. 257 00:14:41,401 --> 00:14:43,320 Καλέ! 258 00:14:44,321 --> 00:14:47,157 Μην το πειράζετε! Είναι εντάξει! 259 00:14:49,242 --> 00:14:50,952 Θα σου το καλύψω εγώ. 260 00:14:51,036 --> 00:14:52,495 Εγώ φταίω. Κερνάω εγώ. 261 00:14:52,579 --> 00:14:54,873 Πρέπει να φαίνεται το σήμα, όμως. 262 00:14:55,373 --> 00:14:56,249 Γεια, Μάγια! 263 00:15:00,086 --> 00:15:01,171 Όπως έλεγα, 264 00:15:01,254 --> 00:15:04,507 παρά το ατύχημα, δεν σταμάτησα να ζω. 265 00:15:04,591 --> 00:15:06,217 Εγώ κι η γυναίκα μου χορεύουμε 266 00:15:06,301 --> 00:15:08,553 και κυνηγάω παντού τα εγγόνια μου. 267 00:15:09,054 --> 00:15:10,055 Γεια σου, Ντίλαν! 268 00:15:10,138 --> 00:15:13,350 Και εν τέλει, είμαι ευγνώμων για όσα έχω. 269 00:15:13,433 --> 00:15:15,393 Η θεία μου έπεσε από αεροπλάνο. 270 00:15:15,477 --> 00:15:17,395 Ένα λεπτό, μωρό μου, 271 00:15:17,479 --> 00:15:19,439 Ήταν από τη σκάλα του αεροπλάνου. 272 00:15:20,398 --> 00:15:22,359 Ήταν αρκετά ψηλά, όμως. 273 00:15:23,693 --> 00:15:25,946 Δεν χρειάζεται να απολογείσαι. 274 00:15:26,029 --> 00:15:29,240 Είμαστε μια κοινότητα κι είμαστε όλοι μαζί. 275 00:15:30,325 --> 00:15:31,493 Εννοώ… 276 00:15:31,576 --> 00:15:34,746 Έπεσα σε ένα τεράστιο αμαξάκι αποσκευών. 277 00:15:34,829 --> 00:15:39,000 Με πράγματα που δεν χωράνε σε βαλίτσες. 278 00:15:39,626 --> 00:15:41,962 Όπως, σνόουμπορντ, 279 00:15:42,045 --> 00:15:44,673 μπαστούνια του γκολφ, τούμπα. 280 00:15:46,216 --> 00:15:47,342 Έναν μολοσσό… 281 00:15:49,469 --> 00:15:51,054 Ένα παρκοκρέβατο. 282 00:15:52,514 --> 00:15:54,599 Άλλαξα γνώμη. Φτιάξε μου το πόδι. 283 00:15:57,894 --> 00:16:02,190 Ντέιβις, αν δεις τον Κέλβιν, σταμάτα τον, μετά πάρε με. 284 00:16:02,273 --> 00:16:04,693 Μην το πεις πουθενά. Θέλω τα δάχτυλά μου. 285 00:16:05,902 --> 00:16:08,238 Ο Τόνι θα ψάξει αυτήν τη μεριά του δρόμου. 286 00:16:08,321 --> 00:16:09,322 Πάω στο εμπορικό. 287 00:16:09,406 --> 00:16:10,949 Ναι, πρέπει να τον βρούμε. 288 00:16:11,032 --> 00:16:14,369 Ο Τρέι θα έρθει στις 5:00. Οι κακοποιοί είναι συνεπείς. 289 00:16:15,662 --> 00:16:17,831 Ο παλιός μου εαυτός θα τον κανόνιζε. 290 00:16:17,914 --> 00:16:20,291 Τώρα σώθηκα, κι ο Τρέι θα σε σκοτώσει. 291 00:16:21,167 --> 00:16:22,335 Πλάκα έχει ο Θεός. 292 00:16:23,878 --> 00:16:24,838 Ξεκαρδίστηκα. 293 00:16:25,380 --> 00:16:26,965 Γιατί δεν φοράς παπούτσια; 294 00:16:27,549 --> 00:16:29,884 Γιατί κατέβαινε στο υπόγειο η Ρετζίνα, 295 00:16:29,968 --> 00:16:33,054 έτσι βγήκα από το παράθυρο πριν φορέσω τα παπούτσια. 296 00:16:33,138 --> 00:16:34,764 Παρεμπιπτόντως, χάλασε. 297 00:16:36,349 --> 00:16:39,394 Κοίτα να τρυπώσεις εκεί και να φορέσεις τα παπούτσια 298 00:16:39,477 --> 00:16:41,396 και να ψάξεις όλο το εμπορικό, 299 00:16:41,479 --> 00:16:43,189 κι όχι μόνο το τμήμα φαγητού. 300 00:16:47,402 --> 00:16:48,361 Πάρε. 301 00:16:48,945 --> 00:16:50,238 Θέλω τη βοήθειά σου. 302 00:16:50,822 --> 00:16:53,283 Κι εγώ έναν πατέρα από τα δύο ως τα δεκαέξι. 303 00:16:54,743 --> 00:16:57,912 Θέλω να δανειστώ το φορτηγό σου. Αγνοείται ο Κέλβιν. 304 00:16:57,996 --> 00:16:59,956 -Το δικό σου αμάξι; -Το φτιάχνω. 305 00:17:00,040 --> 00:17:02,417 Δεν φτιάχνεις τίποτα, έτσι; 306 00:17:03,001 --> 00:17:05,837 Διαλυμένη οικογένεια, αμάξι. 307 00:17:05,920 --> 00:17:08,673 Μου λες πόσο άχρηστος είμαι στο φορτηγό. Πάμε. 308 00:17:11,342 --> 00:17:13,219 Ο κόσμος γουστάρει αυτήν 309 00:17:13,303 --> 00:17:14,554 στο πάρκο. 310 00:17:14,637 --> 00:17:17,849 Βοηθάει που έχεις τόσο μεγάλα και χλωμά χέρια. 311 00:17:23,897 --> 00:17:26,649 Μη φρικάρεις. Θα σου βρούμε μια κρέμα. 312 00:17:26,733 --> 00:17:28,401 Τι; Όχι. 313 00:17:29,027 --> 00:17:32,113 Ρωτάνε αν θα πας με το αγόρι σου στον χορό το Σάββατο. 314 00:17:32,614 --> 00:17:34,449 Καλύτερα να πούμε την αλήθεια. 315 00:17:35,617 --> 00:17:37,619 Ή, άκουσέ με, 316 00:17:37,702 --> 00:17:38,620 τον σκοτώνουμε. 317 00:17:43,416 --> 00:17:45,627 Απαγορεύεται να αγγίζεις το πακέτο. 318 00:17:45,710 --> 00:17:47,420 Να σου πω να βιαστείς, μπορώ. 319 00:17:47,504 --> 00:17:49,798 Έλα τώρα. Πρέπει να βρούμε τον Κέλβιν. 320 00:17:49,881 --> 00:17:51,966 Τέλος δρομολογίου. Πάμε στο πάρκο. 321 00:17:52,050 --> 00:17:53,802 Όχι, στο τέλος, 322 00:17:53,885 --> 00:17:55,762 επιστρέφω το φορτηγό στην αποθήκη. 323 00:17:55,845 --> 00:17:58,181 Μα πρώτα, πρέπει να κάνω αναφορά 324 00:17:58,264 --> 00:17:59,974 για το πακέτο που έσπασες. 325 00:18:00,058 --> 00:18:03,645 Μπορείς να σταματήσεις να μιλάς για κανονισμούς, γιε μου; 326 00:18:03,728 --> 00:18:04,729 Έχουμε πρόβλημα! 327 00:18:06,981 --> 00:18:08,274 Με είπες "γιε μου". 328 00:18:09,234 --> 00:18:10,568 Πρέπει να πονάς πολύ. 329 00:18:11,152 --> 00:18:13,863 Και ξέρεις κάτι; Πρόβλημά σου, "μπαμπά". 330 00:18:14,572 --> 00:18:16,616 Καλά. Θες να μείνεις νευριασμένος; 331 00:18:16,699 --> 00:18:18,701 Λυπάμαι για σένα. Τελείωσα. 332 00:18:18,785 --> 00:18:20,453 Ούτε που ξεκίνησες μαζί μου. 333 00:18:20,537 --> 00:18:22,163 Τι είναι αυτά που λες; 334 00:18:22,247 --> 00:18:25,250 Έκανα ό,τι μπορούσα για να διορθώσω ό,τι έκανα. 335 00:18:25,333 --> 00:18:26,543 Καρφί δεν σου καιγόταν. 336 00:18:27,877 --> 00:18:31,422 Το να παραγγέλνεις αηδίες για να με βλέπεις είναι προσπάθεια. 337 00:18:32,006 --> 00:18:36,427 Ένα θερμόμετρο για κρέας δεν είναι αηδία. Μην πάθουμε καμιά σαλμονέλα. 338 00:18:38,805 --> 00:18:42,600 Ξέρεις κάτι; Μην ανησυχείς ότι θα το ξανακάνω. 339 00:18:42,684 --> 00:18:46,729 Και δεν πρόκειται να σου ξαναζητήσω τίποτα. 340 00:18:50,358 --> 00:18:53,111 Έχεις φορτιστή; Έχω μόνο δύο τοις εκατό. 341 00:18:57,699 --> 00:18:59,492 Γιατί πίνουμε φτηνιάρικο κρασί 342 00:18:59,576 --> 00:19:02,078 αφού ξέρω πως έχεις κάτι πιο δυνατό; 343 00:19:03,538 --> 00:19:05,456 Οπότε θα τα πιούμε τώρα. 344 00:19:05,540 --> 00:19:08,334 Τώρα; Ήμουν ήδη μεθυσμένη στο ταξί. 345 00:19:10,128 --> 00:19:11,462 Εντάξει. Θα αντέξω. 346 00:19:12,755 --> 00:19:15,049 Στάσου. Τι έκανες στο ποδήλατο της Μάγια; 347 00:19:15,133 --> 00:19:17,010 Φτιάχνω μνήμα για το ψεύτικο αγόρι μου 348 00:19:17,093 --> 00:19:18,928 που σκοτώθηκε σε απαίσιο ατύχημα. 349 00:19:19,762 --> 00:19:21,931 Τότε, τα ψεύτικα συλλυπητήριά μας. 350 00:19:24,392 --> 00:19:25,393 Έστειλα λουλούδια. 351 00:19:27,604 --> 00:19:29,147 Πέρασα όλη μέρα 352 00:19:29,230 --> 00:19:32,567 δείχνοντας στη χαζή προϊσταμένη πώς να γίνει αφεντικό μου. 353 00:19:32,650 --> 00:19:34,110 Σου 'πα πως είναι χαζή; 354 00:19:35,111 --> 00:19:36,279 Δες εμένα. 355 00:19:36,779 --> 00:19:40,658 Αποφάσισα να φτιάξω το πόδι μου και η ασφάλεια δεν με καλύπτει. 356 00:19:40,742 --> 00:19:44,996 Καλύτερα να με πληρώνουν ανάπηρη παρά να πληρώσουν για να με φτιάξουν. 357 00:19:45,079 --> 00:19:48,708 Τι χάλια ιατρικό σύστημα έχουμε σε αυτήν τη χώρα; 358 00:19:50,043 --> 00:19:52,086 Ο Καναδάς προς τα εκεί πέφτει; 359 00:19:53,463 --> 00:19:55,006 Θα παραιτηθώ και θα έρθω. 360 00:19:55,089 --> 00:19:56,090 Να το κάνεις. 361 00:19:56,174 --> 00:19:58,760 Αδύνατον. Η Μάγια παίζει ποδόσφαιρο. 362 00:20:01,721 --> 00:20:02,597 Δεν αντέχω άλλο. 363 00:20:04,182 --> 00:20:05,350 Θέλει ταλέντο. 364 00:20:09,646 --> 00:20:11,981 Έλεγα να παραιτηθείς. 365 00:20:12,065 --> 00:20:14,734 Πώς να παραιτηθώ με αυτούς τους λογαριασμούς; 366 00:20:15,318 --> 00:20:17,070 Και δεν δέχομαι λεφτά από σένα. 367 00:20:17,153 --> 00:20:19,697 Και ούτε που θα σου έδινα λεφτά. 368 00:20:21,157 --> 00:20:24,160 Λέω να βρεις κάτι άλλο και μετά να παραιτηθείς. 369 00:20:24,244 --> 00:20:25,870 Είναι η καλύτερη παραίτηση. 370 00:20:25,954 --> 00:20:28,623 Κοίτα να πας και να τους τα χώσεις. 371 00:20:30,083 --> 00:20:31,125 Δίκιο έχεις. 372 00:20:31,918 --> 00:20:33,503 Πολύ θα ήθελα να το κάνω. 373 00:20:33,586 --> 00:20:35,922 Να ρίξω ένα άγριο βλέμμα στη Σίλα. 374 00:20:36,005 --> 00:20:37,632 Τι λες γι' αυτήν την τσάκιση; 375 00:20:44,389 --> 00:20:45,890 Το άκουσες αυτό, έτσι; 376 00:20:45,974 --> 00:20:48,059 Ναι. Ακούστηκε από το υπόγειο. 377 00:20:50,853 --> 00:20:53,189 -Κάποιος είναι! -Είμαστε μόνο εμείς σπίτι. 378 00:20:53,273 --> 00:20:54,524 Προφανώς, όχι. 379 00:20:57,610 --> 00:20:59,320 Το τηγάνι πυροβολάει; 380 00:20:59,404 --> 00:21:00,863 Τότε άντε κουνήσου. 381 00:21:05,660 --> 00:21:07,495 Γαμώτο. Τα χρειάζομαι όλα. 382 00:21:08,997 --> 00:21:10,373 Έλα, Κέλβιν. 383 00:21:10,456 --> 00:21:13,209 Μην κυνηγάω το λεωφορείο. Φοράω ψηλά τακούνια. 384 00:21:13,293 --> 00:21:14,168 Πού είναι; 385 00:21:15,295 --> 00:21:17,630 Δεν είναι εδώ. Κάνει δουλειές για μένα. 386 00:21:17,714 --> 00:21:20,675 Δεν νομίζω να ξαναβρούμε τον Κέλβιν ή το αμάξι. 387 00:21:20,758 --> 00:21:21,676 Γεια, Τας. 388 00:21:24,887 --> 00:21:26,139 Μη φρικάρεις. 389 00:21:26,764 --> 00:21:29,559 -Ο Κέλβιν πήρε το αμάξι του Τρέι. -Του Τρία Δάχτυλα; 390 00:21:30,226 --> 00:21:32,729 Θεέ μου. Τι στέκεσαι εκεί; Να τον βρούμε. 391 00:21:32,812 --> 00:21:35,940 -Όλη μέρα τον ψάχνουμε. -Θα ακρωτηριάσουν το μωρό μου. 392 00:21:36,024 --> 00:21:37,984 Πάνε τα τάτσνταουν με δυο δάχτυλα. 393 00:21:38,067 --> 00:21:40,778 -Να πάρει! Δεν θα πάρω ποτέ σπίτι. -Να τος. 394 00:21:41,946 --> 00:21:43,906 -Μωρό μου. Ευχαριστώ. Είσαι καλά. -Ναι. 395 00:21:43,990 --> 00:21:46,200 Τι διάολο σκεφτόσουν; 396 00:21:46,284 --> 00:21:48,036 Κοίτα, ξέρω πως τα σκάτωσα. 397 00:21:48,119 --> 00:21:49,746 Σίγουρα. Πού 'ναι το αμάξι; 398 00:21:49,829 --> 00:21:53,624 Το πήγα στο σχολείο να το δείξω στα αγόρια, και μου το πήραν. 399 00:21:53,708 --> 00:21:55,918 Έχεις δίκιο. Δεν είναι καλά παιδιά. 400 00:21:57,462 --> 00:21:58,338 Αμάν. 401 00:21:58,921 --> 00:22:01,257 Ο Τρέι θα έρθει στις 5:00. 402 00:22:01,341 --> 00:22:04,344 Κάτι να σκεφτώ. Έχω μια ιδέα. Τάσα, χαστούκισέ με. 403 00:22:05,845 --> 00:22:08,097 -Να πάρει. Δεν θες να μάθεις γιατί; -Όχι. 404 00:22:08,931 --> 00:22:11,476 Έλα. Ας φερθούμε σαν να μας λήστεψαν. Έλα! 405 00:22:12,060 --> 00:22:13,895 Τι χαζό. Δεν θα το πιστέψει. 406 00:22:13,978 --> 00:22:16,397 Αν δεν θες να πεθάνεις, ας τα κάνουμε λίμπα. 407 00:22:16,481 --> 00:22:20,610 Ορίστε. Πάρε αυτό το κλειδί και διάλυσε το μηχάνημα. 408 00:22:20,693 --> 00:22:22,779 Τόνι, πάρε το χρήμα από το ταμείο! 409 00:22:22,862 --> 00:22:24,655 Δεν τα βάζω με την Λουκρίσια. 410 00:22:25,615 --> 00:22:26,657 Είναι το δικό μου! 411 00:22:27,367 --> 00:22:28,785 Δεν το ξέρουν οι εγκληματίες. 412 00:22:31,954 --> 00:22:32,789 Το αμάξι; 413 00:22:33,414 --> 00:22:34,374 Μας έκλεψαν. 414 00:22:34,457 --> 00:22:35,792 Μου έκλεψαν την τσάντα. 415 00:22:36,334 --> 00:22:39,087 Ήθελα να πάω το αγοράκι μου στην Αλαμπάμα. 416 00:22:39,170 --> 00:22:41,923 Εγώ κι ο Ετουφέ έχουμε να προλάβουμε λεωφορείο. 417 00:22:42,006 --> 00:22:44,175 Είπα "Πού είναι το αμάξι μου;" 418 00:22:45,176 --> 00:22:46,052 Μπένι! 419 00:22:46,552 --> 00:22:49,764 Πρώτα, θα σου το πω ευγενικά, 420 00:22:50,431 --> 00:22:52,475 πάρε τα χέρια σου από τον γιο μου! 421 00:22:53,059 --> 00:22:54,018 Σε παρακαλώ, κύριε. 422 00:22:56,562 --> 00:22:58,106 Το αγαπούσα το αμάξι. 423 00:22:58,189 --> 00:23:01,067 Σιγά το αμάξι, ούτε που χωρούσες. 424 00:23:01,943 --> 00:23:03,945 Ορίστε. Αυτό θες; 425 00:23:04,028 --> 00:23:05,196 Δώσ' το μου αυτό. 426 00:23:07,865 --> 00:23:08,741 Είσαι τυχερός. 427 00:23:08,825 --> 00:23:11,244 Όχι. Όλοι ήξεραν πως το αμάξι ήταν εδώ. 428 00:23:11,327 --> 00:23:13,746 Και πάλεψα με πέντε για να το προστατέψω. 429 00:23:13,830 --> 00:23:14,914 Κι ήταν τιμή μου. 430 00:23:15,581 --> 00:23:17,333 Μη φέρνεις εδώ τα αμάξια σου. 431 00:23:17,417 --> 00:23:19,794 Κρίμα. Κάνεις καλή δουλειά. 432 00:23:19,877 --> 00:23:22,088 Βάλε το ένστικτο να δουλέψει. Είμαστε χάλια. 433 00:23:22,171 --> 00:23:24,465 Κάποιες επιχειρήσεις μαύρων δεν έχουν μέλλον. 434 00:23:25,675 --> 00:23:26,634 Ναι, ό,τι πεις. 435 00:23:29,846 --> 00:23:30,930 Χριστέ μου. 436 00:23:31,514 --> 00:23:34,267 Τον φέρνω εδώ για να είσαι το καλό παράδειγμα. 437 00:23:34,350 --> 00:23:36,811 Κι εσύ έχεις πάρε δώσε με τύπους σαν τον Τρέι; 438 00:23:37,311 --> 00:23:38,396 Μπορεί να πέθαινε. 439 00:23:38,479 --> 00:23:41,691 Δεν θα τον αναγνωρίζαμε χωρίς δαχτυλικά αποτυπώματα. 440 00:23:42,650 --> 00:23:43,734 Έλα εδώ. 441 00:23:47,155 --> 00:23:48,322 Καλά είμαστε; 442 00:23:48,406 --> 00:23:50,158 Πάντα θα σε προστατεύω. 443 00:23:50,241 --> 00:23:51,534 Δεν είμαστε εντάξει. 444 00:23:52,285 --> 00:23:53,744 Δεν θα είχαμε μπλέξει 445 00:23:53,828 --> 00:23:56,330 αν δεν ήθελες να τους εντυπωσιάσεις στο σχολείο. 446 00:23:56,414 --> 00:23:57,373 Συγγνώμη, μαμά. 447 00:23:58,875 --> 00:23:59,750 Έλα εδώ. 448 00:24:02,253 --> 00:24:05,298 Χαίρομαι που η Αλία δεν ζει τόσο δράμα στο σχολείο. 449 00:24:05,381 --> 00:24:07,049 Στείλ' τον στο δικό της. 450 00:24:07,717 --> 00:24:08,676 Τι; 451 00:24:08,759 --> 00:24:11,262 Δεν θέλω να πάω. Είναι βαρετό. 452 00:24:11,345 --> 00:24:14,140 Συγγνώμη, κλέφτη αμαξιών. Λες να σε ρωτήσουμε; 453 00:24:17,018 --> 00:24:21,397 Θα είναι ωραία να είναι και τα δυο παιδιά μου στο ίδιο σχολείο. 454 00:24:21,481 --> 00:24:24,567 Η Αλία θα σου δείξει τα κατατόπια, θα σου γνωρίσει φίλους. 455 00:24:24,650 --> 00:24:25,985 Είναι πολύ δημοφιλής. 456 00:24:31,616 --> 00:24:34,076 -Τι κάνετε εδώ; -Κάποιος είναι στο υπόγειο. 457 00:24:34,160 --> 00:24:35,077 Έρχονται μπάτσοι. 458 00:24:35,161 --> 00:24:37,455 Κάλεσες τους μπάτσους; Ο Ντακ είναι. 459 00:24:37,538 --> 00:24:38,706 Ο Ντακ; 460 00:24:38,789 --> 00:24:41,834 Τι κάνει στο υπόγειό μας; Είπες πως έφυγε. 461 00:24:41,918 --> 00:24:43,628 Ναι, πήγε στο υπόγειο. 462 00:24:44,754 --> 00:24:45,880 Τι σαχλαμάρες. 463 00:24:47,298 --> 00:24:49,050 Το τηγάνι χρησιμοποίησε. 464 00:24:49,133 --> 00:24:52,345 Όχι, έπρεπε να τον κρύψω. Να μην του συμβεί τίποτα. 465 00:24:52,428 --> 00:24:54,055 Δεν τον θέλω στους δρόμους. 466 00:24:54,138 --> 00:24:56,724 Ποιος είπε να τον αφήσουμε στον δρόμο; 467 00:24:57,683 --> 00:25:01,145 Έλεγα να κοιμάται στο γκαράζ. 468 00:25:01,229 --> 00:25:03,523 Εντάξει, καλή ιδέα. Είσαι έξυπνη. 469 00:25:03,606 --> 00:25:05,566 Όχι, εσύ είσαι χαζός. 470 00:25:07,360 --> 00:25:10,446 Λάθος συναγερμός, μα χαιρόμαστε που ήρθατε. 471 00:25:10,530 --> 00:25:12,490 Επιτέλους. Κάνατε μία ώρα. 472 00:25:12,573 --> 00:25:14,534 Θα μας είχαν κάνει κομματάκια. 473 00:25:15,117 --> 00:25:16,536 Από εκεί ερχόμαστε. 474 00:25:17,787 --> 00:25:19,872 Στην άκρη, να ελέγξουμε το σπίτι. 475 00:25:24,377 --> 00:25:26,587 Αστυνομία της Ιντιανάπολις. 476 00:25:26,671 --> 00:25:31,050 Όποιος κι αν είσαι, τα χέρια ψηλά και βγες ανάποδα προς τη φωνή μου. 477 00:25:31,133 --> 00:25:33,010 Αστυφύλακες, δεν χρειάζεται αυτό. 478 00:25:33,094 --> 00:25:35,388 Τον ξέρουμε. Δεν χρειαζόμαστε κάτι. 479 00:25:35,471 --> 00:25:37,181 Θεέ μου! 480 00:25:38,182 --> 00:25:40,268 Τι δυνατός πισινός! 481 00:25:42,186 --> 00:25:44,855 Ντακ, είπαμε, βάλε παπούτσια. Γιατί είσαι γυμνός; 482 00:25:46,190 --> 00:25:47,817 Οι μπάτσοι είπαν "Ψηλά τα χέρια". 483 00:25:47,900 --> 00:25:50,945 Μόνο έτσι θα έδειχνα πως δεν κρύβω κάτι. 484 00:25:52,613 --> 00:25:55,658 -Ντακ, ντύσου. -Κάτσε, στάσου. 485 00:25:55,741 --> 00:25:58,786 Ας σιγουρευτούμε πως δεν κρύβει κάτι. 486 00:25:58,869 --> 00:26:00,538 Πείτε του να κάνει μια γύρα. 487 00:26:29,442 --> 00:26:34,447 Υποτιτλισμός: Εύα Ευμορφοπούλου