1 00:00:06,027 --> 00:00:07,987 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:11,615 --> 00:00:13,743 Kelvin, was ich in das Baby einbaue, 3 00:00:13,826 --> 00:00:17,163 lässt es schnurren wie eine geölte Brasilianerin. 4 00:00:18,539 --> 00:00:20,958 Bennie, krieg ich Geld für Takis-Chips? 5 00:00:21,042 --> 00:00:24,170 Komm her, damit ich dir was beibringen kann. 6 00:00:24,253 --> 00:00:26,380 Bring mir Großzügigkeit bei. 7 00:00:27,048 --> 00:00:29,508 Gut. Ich schicke deine Xbox nach Afrika. 8 00:00:31,844 --> 00:00:35,181 Scheiße. Benimm dich, ok? Hab dich lieb. 9 00:00:35,264 --> 00:00:37,767 Und wenn du leben willst, frag nicht nach. 10 00:00:37,850 --> 00:00:40,811 Ok. Das ist der Hammer. 11 00:00:41,854 --> 00:00:43,314 -Wer ist das? -Hey, Trey. 12 00:00:43,397 --> 00:00:46,650 Mein Sohn, Kelvin. Er ist harmlos. Spitzname Radio. 13 00:00:48,778 --> 00:00:52,740 Du siehst heute Morgen sehr friedlich und gewaltlos aus. 14 00:00:52,823 --> 00:00:53,866 Der Tag ist jung. 15 00:00:54,575 --> 00:00:56,285 Stimmt. Es ist noch früh. 16 00:00:56,368 --> 00:00:58,913 Das Übliche, Bennie, ok? 17 00:00:58,996 --> 00:01:01,916 Sorg dafür, dass das Geheimfach geheim bleibt. 18 00:01:01,999 --> 00:01:03,584 Ja. 19 00:01:03,667 --> 00:01:08,172 -Du willst wissen, was drin ist, was? -Nein. Ich bin nicht neugierig. Nein. 20 00:01:08,923 --> 00:01:10,091 Gute Antwort. 21 00:01:10,174 --> 00:01:12,009 Darum bringe ich mein Auto zu dir. 22 00:01:12,093 --> 00:01:14,678 Denk dran, keiner außer dir fasst mein Auto an. 23 00:01:14,762 --> 00:01:16,055 Ok. 24 00:01:18,265 --> 00:01:19,934 Ich will es nicht anfassen! 25 00:01:22,770 --> 00:01:24,688 -Ist er weg? -Kommt raus. 26 00:01:24,772 --> 00:01:26,774 Ich zog ihn ein, damit er mich nicht sah. 27 00:01:26,857 --> 00:01:28,984 Mein Nabel war auf meinem Rücken. 28 00:01:29,693 --> 00:01:33,197 -Warum habt ihr so Schiss vor dem Kerl? -Weg von dem Auto. 29 00:01:34,448 --> 00:01:37,493 Ein Freund von mir trat Trey mal auf den Fuß. 30 00:01:37,576 --> 00:01:38,494 Ray-Bob… 31 00:01:39,411 --> 00:01:42,373 Zwei Tage später hatte er nur noch zwei Finger. 32 00:01:42,957 --> 00:01:46,210 -Was ist aus Ray-Bob geworden? -Er zog nach Hawaii. 33 00:02:05,855 --> 00:02:08,232 -Was gibt es da zu sehen? -Duck. 34 00:02:08,315 --> 00:02:09,733 Er sitzt nicht mehr ein, 35 00:02:09,817 --> 00:02:12,069 wieso isst er noch wie in der Todeszelle? 36 00:02:13,904 --> 00:02:17,158 Was das System mit unseren Schwarzen macht, ist kriminell. 37 00:02:17,741 --> 00:02:18,826 "Das System." 38 00:02:18,909 --> 00:02:21,912 Duck hat schon vorher wie ein Schäferhund gegessen. 39 00:02:24,290 --> 00:02:27,126 Mom, machst du uns auch Pfannkuchen? 40 00:02:27,209 --> 00:02:30,671 Hab ich schon. Die waren für uns alle. 41 00:02:32,339 --> 00:02:34,341 Er hat den Orangensaft gekaut. 42 00:02:35,217 --> 00:02:36,760 Der ist ohne Fruchtfleisch. 43 00:02:37,469 --> 00:02:38,762 Das ist dein Freund. 44 00:02:42,433 --> 00:02:44,143 Nein. Ich esse in der Schule. 45 00:02:46,437 --> 00:02:48,606 Wenn du den Teller leer geschleckt hast, 46 00:02:48,689 --> 00:02:50,357 musst du die Werkstatt öffnen. 47 00:02:50,441 --> 00:02:53,777 Und keiner fasst Treys Auto an. 48 00:02:53,861 --> 00:02:56,405 Ja, das sollte für eine Weile reichen. 49 00:02:57,281 --> 00:03:00,451 -Eile mit Weile. Her damit. -Mann. Hör zu, das war… 50 00:03:00,534 --> 00:03:02,119 Das war für die Kinder. 51 00:03:04,496 --> 00:03:06,957 Du reparierst Treys Auto? 52 00:03:07,666 --> 00:03:10,336 Ich sorgte mich wegen meines Mitarbeitergesprächs, 53 00:03:10,419 --> 00:03:12,963 nun muss ich mich sorgen, alleinerziehend zu werden. 54 00:03:14,506 --> 00:03:17,009 Ich will überleben. Ich nehme neue Ersatzteile. 55 00:03:18,427 --> 00:03:19,845 Na, das ist beruhigend. 56 00:03:19,929 --> 00:03:22,848 Wenn das Gespräch so läuft, wie ich hoffe, 57 00:03:22,932 --> 00:03:26,977 befördern sie mich vielleicht zur Verwaltungsleiterin. 58 00:03:28,854 --> 00:03:32,691 Das sollten sie. Du machst den Job, seit deine Chefin in Pension ging. 59 00:03:32,775 --> 00:03:36,612 Schon bevor sie das tat. Sie trank in der Mittagspause. 60 00:03:37,613 --> 00:03:38,697 Urteile nicht. 61 00:03:40,991 --> 00:03:45,412 Sie sollten dir den Job geben. Sie sollten einen Flügel nach dir benennen. 62 00:03:45,496 --> 00:03:46,747 Ich mag Flügel. 63 00:03:48,499 --> 00:03:52,294 Sorry, Schatz. Weißt du, was? Ich mache dir Tiefkühlwaffeln. 64 00:03:52,378 --> 00:03:55,297 Ich habe welche versteckt, gleich hinter den… 65 00:03:55,381 --> 00:03:57,132 Verdammt, Duck! 66 00:03:57,883 --> 00:04:00,261 Ich weiß nicht, wie du das aushältst. 67 00:04:00,344 --> 00:04:03,138 Deshalb habe ich mein eigenes Frühstück. 68 00:04:03,973 --> 00:04:06,058 Langsam, Hamsterbäckchen. 69 00:04:06,141 --> 00:04:07,434 Du musst erst fragen. 70 00:04:08,269 --> 00:04:10,437 Tante, krieg ich deinen Muffin? 71 00:04:10,521 --> 00:04:11,855 Nein, Schatz. 72 00:04:15,651 --> 00:04:18,821 Tante hat heute Morgen einen wichtigen Arzttermin 73 00:04:18,904 --> 00:04:22,616 und muss stark sein. Meine Erwerbsunfähigkeit wird überprüft. 74 00:04:22,700 --> 00:04:24,451 Unterschreibt er nicht einfach? 75 00:04:24,535 --> 00:04:26,829 Mein alter Arzt kannte mich und tat das. 76 00:04:27,538 --> 00:04:30,499 Ich muss zu einem neuen, der nimmt mich in die Mangel 77 00:04:30,582 --> 00:04:34,336 und verbiegt mein Bein in jede Richtung, um mich erwerbsfähig zu melden. 78 00:04:35,379 --> 00:04:37,798 Denkst du, ich will mit der Krücke süß wirken? 79 00:04:39,133 --> 00:04:42,177 Keiner hier hat je behauptet, du wärst süß. 80 00:04:44,888 --> 00:04:47,516 Aber du läufst doch morgen noch komisch? 81 00:04:48,684 --> 00:04:49,810 Das hat gesessen. 82 00:04:50,686 --> 00:04:53,314 Wenn du Hunger hast, bist du gemein. Iss. 83 00:04:53,397 --> 00:04:57,526 Nein, sie meinte, du kommst morgen noch an ihre Schule, oder? 84 00:04:57,609 --> 00:04:59,653 Du solltest zeigen, dass Leute 85 00:04:59,737 --> 00:05:02,364 mit Handicap ein tolles Leben führen können. 86 00:05:02,990 --> 00:05:05,743 Apropos Handicap, fangen wir mit deinem Gesicht an? 87 00:05:08,203 --> 00:05:09,496 Trägst du eine Maske? 88 00:05:11,040 --> 00:05:13,250 Weißt du, was? Du solltest mitkommen. 89 00:05:13,334 --> 00:05:14,918 -Wieso? -Maya. 90 00:05:17,046 --> 00:05:20,883 Nicht viele haben ein erfülltes Leben mit dem Kopf im Arsch. 91 00:05:24,345 --> 00:05:27,514 Das ist besser, als dir ins Gesicht zu sehen. 92 00:05:29,391 --> 00:05:30,726 Ich hau dich… 93 00:05:30,809 --> 00:05:33,103 -Mir reicht's. Sie ist deine Schwester. -Nein. 94 00:05:33,187 --> 00:05:34,229 Weg damit. 95 00:05:34,938 --> 00:05:36,440 Wir haben keine Zeit dafür. 96 00:05:36,523 --> 00:05:40,235 Kleine, mach dich für die Schule fertig. Nimm deine Tante mit. 97 00:05:40,319 --> 00:05:41,862 Trödel nicht. 98 00:05:41,945 --> 00:05:43,614 -Komm, Maya. -Hier. 99 00:05:43,697 --> 00:05:44,907 Machen wir dich fertig. 100 00:05:45,824 --> 00:05:49,036 Wir sollten den rechten Schuh zu deinem linken finden. 101 00:05:50,662 --> 00:05:52,998 Ich dachte, ihr lasst sie testen. 102 00:05:55,000 --> 00:05:57,294 Riecht es hier nach Heidelbeermuffins? 103 00:05:57,378 --> 00:05:58,337 Lauf, Maya! 104 00:06:03,550 --> 00:06:06,303 Hey, Regina. Ich sah mich um und… 105 00:06:07,429 --> 00:06:10,891 Ein paar Dinge sind knapp. Hier ist eine Liste. 106 00:06:13,644 --> 00:06:14,770 Seid gesegnet. 107 00:06:16,397 --> 00:06:18,982 Ja, gesegnet und geliebt. 108 00:06:19,858 --> 00:06:21,193 Er muss weg. 109 00:06:25,197 --> 00:06:26,031 Hey, Savannah. 110 00:06:26,115 --> 00:06:29,326 Flipp nicht aus, aber dein Instagram boomt. 111 00:06:29,410 --> 00:06:32,830 Im Ernst? Mein "Fand ich süß, lösche ich vielleicht später"-Post? 112 00:06:32,913 --> 00:06:34,873 Nein. Den solltest du löschen. 113 00:06:36,166 --> 00:06:38,085 Das Foto von deinem Freund. 114 00:06:38,836 --> 00:06:40,838 Sie denken, Kelvin sei mein Freund? 115 00:06:41,338 --> 00:06:44,758 "Heiß. Süß. #Omelettschatzi"? 116 00:06:44,842 --> 00:06:47,469 Das ist eklig. Warum sollte jemand… 117 00:06:48,887 --> 00:06:52,141 Verdammt. Noch zwei Likes. Ich hab wohl einen Bruder-Freund. 118 00:06:54,643 --> 00:06:56,728 BENNIES AUTOWERKSTATT 119 00:07:00,691 --> 00:07:02,901 -Ist das das Geheimfach? -Duck! 120 00:07:04,820 --> 00:07:07,781 Du bist zu groß, um dich anzuschleichen. 121 00:07:08,699 --> 00:07:11,452 Mein Fehler. Sorry. Ich wollte dich nicht erschrecken. 122 00:07:11,535 --> 00:07:12,911 Sieh mal an. 123 00:07:13,412 --> 00:07:15,622 Ziemlich clever. Machen wir es auf. 124 00:07:15,706 --> 00:07:16,832 Nein… Nicht. 125 00:07:17,791 --> 00:07:20,878 Dass du Gott fandest, heißt nicht, ich will ihn treffen. 126 00:07:21,587 --> 00:07:24,590 Komm schon, Mann. Gott musst du nicht fürchten. 127 00:07:24,673 --> 00:07:26,258 Er kennt deine guten Taten. 128 00:07:26,341 --> 00:07:28,552 Du und Regina habt mich aufgenommen. 129 00:07:28,635 --> 00:07:30,846 Darüber muss ich mit dir reden. 130 00:07:30,929 --> 00:07:33,891 Du weißt, bei Hotels muss man gegen 12 auschecken? 131 00:07:33,974 --> 00:07:34,933 Du wirfst mich raus? 132 00:07:36,018 --> 00:07:38,061 Nein, Regina wirft dich raus. 133 00:07:39,313 --> 00:07:41,648 Sie kann sich nicht entspannen mit dir im Haus. 134 00:07:41,732 --> 00:07:45,068 Und wenn ich mich in Mayas Spielhaus im Hof einrichte? 135 00:07:45,152 --> 00:07:46,987 Das hab ich gebaut. Tu es nicht. 136 00:07:50,073 --> 00:07:53,118 Zur Hölle. Versteck dich einfach im Keller, ok? 137 00:07:53,202 --> 00:07:55,120 -Kannst du das? -Ja, kann ich. 138 00:07:55,204 --> 00:07:56,497 Das weißt du doch. 139 00:07:57,080 --> 00:07:59,791 In der Knastproduktion von Anne Frank spielte ich Margot. 140 00:08:00,584 --> 00:08:01,460 Ich kann das. 141 00:08:02,544 --> 00:08:04,922 -Hey, Tasha. -Nicht jetzt. 142 00:08:05,756 --> 00:08:09,009 Du hast dir den falschen Tag ausgesucht. Ich habe einen Haarnotfall. 143 00:08:09,092 --> 00:08:11,220 Eine haarlose Hexe will Zöpfe haben. 144 00:08:12,930 --> 00:08:15,265 Sie akzeptiert kein "Verdammt, nein". 145 00:08:15,974 --> 00:08:17,809 -Was hast du angestellt? -Ich… 146 00:08:17,893 --> 00:08:20,270 Jemand löste den Feueralarm in der Schule aus. 147 00:08:20,354 --> 00:08:23,440 Dann war jemand mit seinen Freunden nicht im Unterricht. 148 00:08:23,524 --> 00:08:25,442 Jetzt sind sie suspendiert. 149 00:08:25,526 --> 00:08:27,486 Ich sagte doch, wir wollten nur aufs Klo. 150 00:08:27,569 --> 00:08:29,404 Junge, lüg besser. 151 00:08:30,531 --> 00:08:33,200 Halt dich von den zukünftigen Verbrechern fern. 152 00:08:34,618 --> 00:08:36,954 Du bist der Vater. Regle das. 153 00:08:38,288 --> 00:08:39,873 Moment. Geh zur Seite. 154 00:08:40,749 --> 00:08:43,794 Ich leihe mir die Klebepistole aus. 155 00:08:43,877 --> 00:08:46,421 Die kahlköpfige Hexe könnte sie gebrauchen. 156 00:08:48,382 --> 00:08:49,675 Was ist los mit dir? 157 00:08:49,758 --> 00:08:51,885 Immer machst du deine Mama sauer auf mich. 158 00:08:51,969 --> 00:08:54,304 Sieh mal an. Treys Auto ist noch da. 159 00:08:54,388 --> 00:08:56,014 Nein. Denk nicht mal dran. 160 00:08:56,098 --> 00:08:58,892 Du wurdest suspendiert. Willst du Finger verlieren? 161 00:08:58,976 --> 00:09:01,603 Wie willst du betteln ohne einen Becher? 162 00:09:01,687 --> 00:09:03,772 Schwing deinen Arsch hier raus. 163 00:09:04,273 --> 00:09:06,900 Dein Hinterkopf sieht aus wie der deiner Mama. 164 00:09:16,159 --> 00:09:17,953 Soll es abfallen? 165 00:09:18,036 --> 00:09:19,162 Verzeihung. 166 00:09:20,706 --> 00:09:23,458 Der Trümmerbruch hat die Beweglichkeit eingeschränkt. 167 00:09:24,084 --> 00:09:24,960 Ach nein. 168 00:09:27,004 --> 00:09:29,172 Man kann das behandeln. 169 00:09:29,256 --> 00:09:32,509 Ok. Sie wollen mich zur Physiotherapie schicken, 170 00:09:32,593 --> 00:09:33,885 ganz früh am Morgen 171 00:09:33,969 --> 00:09:37,431 und dann sagen, es wurde nicht besser, weil ich zu faul war. 172 00:09:37,514 --> 00:09:41,018 Dann streichen Sie die Erwerbsunfähigkeit. Wie soll eine lahme, alte, 173 00:09:41,101 --> 00:09:44,062 überraschend attraktive Schwarze eine Versicherung bekommen? 174 00:09:47,024 --> 00:09:48,734 Nein. Ich unterzeichne. 175 00:09:50,110 --> 00:09:52,696 In dem Fall habe ich jede Menge Kulis. 176 00:09:54,281 --> 00:09:57,200 Ok. Nehmen wir Ihren. Ist sicher offizieller. 177 00:09:58,118 --> 00:10:01,038 Es gab orthopädische Fortschritte seit dem Unfall. 178 00:10:01,121 --> 00:10:03,457 Sie könnten wieder normal laufen. 179 00:10:03,540 --> 00:10:04,499 Wirklich? Wie? 180 00:10:05,083 --> 00:10:07,544 -Es wären mehrere OPs. -Mehrere? 181 00:10:08,545 --> 00:10:10,631 -Erst wird das Bein gebrochen. -Nein. 182 00:10:12,549 --> 00:10:16,303 Um die Knochen neu auszurichten. Dann wird ein Metallstab einge… 183 00:10:16,386 --> 00:10:17,638 Ok, Augenblick mal. 184 00:10:17,721 --> 00:10:21,975 Ich soll meine äußere Krücke nach innen verlagern? 185 00:10:23,727 --> 00:10:24,603 Nein, danke. 186 00:10:25,562 --> 00:10:28,315 Sie sollten nur wissen, dass es möglich ist. 187 00:10:29,232 --> 00:10:30,859 Das ist Intimenthaarung auch. 188 00:10:31,610 --> 00:10:34,655 Wie Sie bemerkt haben, mache ich das auch nicht. 189 00:10:49,711 --> 00:10:51,129 Sind Sie Regina Upshaw? 190 00:10:52,297 --> 00:10:54,925 Kommt drauf an. Gibt es ein Problem? 191 00:10:55,967 --> 00:10:58,929 Sheila Morrison. Ich bin neu. Ich soll mich hier melden. 192 00:11:00,389 --> 00:11:03,433 Ok. Ich wusste nicht, dass jemand anfängt. 193 00:11:03,517 --> 00:11:05,394 Wird aber auch Zeit. 194 00:11:05,477 --> 00:11:07,479 Ich zeig Ihnen alles nach meinem Gespräch. 195 00:11:07,562 --> 00:11:09,231 Sie wissen es nicht von mir, 196 00:11:10,565 --> 00:11:13,318 aber ich werde Verwaltungsleiterin. 197 00:11:13,902 --> 00:11:15,028 Wie unangenehm. 198 00:11:15,987 --> 00:11:17,364 Die bin ich. 199 00:11:18,240 --> 00:11:21,702 Keine Sorge. Ich bin nett. Mein Team bei Old Navy liebte mich. 200 00:11:24,079 --> 00:11:26,248 Das Old Navy Hospital? 201 00:11:27,249 --> 00:11:28,792 Nein, der Laden. 202 00:11:28,875 --> 00:11:31,920 Sie falten Ihre Wäsche falsch. Knitterfalten. 203 00:11:34,965 --> 00:11:36,425 Das überhöre ich, 204 00:11:37,384 --> 00:11:38,844 weil es was Schlimmeres gibt. 205 00:11:40,011 --> 00:11:42,472 Sie stellten jemand aus dem Handel ein. 206 00:11:42,556 --> 00:11:43,932 Sieht so aus, ja. 207 00:11:45,642 --> 00:11:49,730 Ich verliere den Old-Navy-Rabatt, aber bekomme einen Privatparkplatz. 208 00:11:50,731 --> 00:11:53,024 Sie stehen übrigens auf meinem Parkplatz. 209 00:11:59,239 --> 00:12:02,534 Es wäre leichter, wenn du Kelvin helfen lassen würdest. 210 00:12:02,617 --> 00:12:06,621 Ich lasse meinen echten Halbbruder nicht meinen Fake-Freund spielen. 211 00:12:06,705 --> 00:12:07,539 Das wäre komisch. 212 00:12:07,622 --> 00:12:10,584 Fütter mich mit Pizza. Lass es romantisch aussehen. 213 00:12:12,544 --> 00:12:15,422 ICH KANN NICHT ZWEIHÄNDIG ESSEN… EINE HAND HÄLT ER IMMER. 214 00:12:15,589 --> 00:12:18,467 ABEND DAHEIM MIT UNSERER LIEBLINGSSERIE. 215 00:12:18,633 --> 00:12:21,636 SCHATZI UND ICH SPIELEN BALL 216 00:12:30,312 --> 00:12:33,148 Hey, was hast du? 217 00:12:33,231 --> 00:12:34,316 Ärger. 218 00:12:35,442 --> 00:12:37,778 Gibt es "Ärger" mit Cajun-Pommes? 219 00:12:40,113 --> 00:12:44,618 Sie haben jemanden von Old Navy als meine Chefin eingestellt. 220 00:12:45,202 --> 00:12:48,497 So ein Unsinn. Soll ich jemandem in den Hintern treten? 221 00:12:48,997 --> 00:12:50,040 Verdammt, Duck! 222 00:12:50,582 --> 00:12:53,001 "Duck"? Was ist mit ihm? Hast du's ihm gesagt? 223 00:12:53,084 --> 00:12:54,002 Er ist weg. 224 00:12:54,085 --> 00:12:56,630 Du wolltest es so, ich hab's getan. 225 00:12:56,713 --> 00:12:57,547 -Komm. -Gut. 226 00:12:57,631 --> 00:12:59,549 Heute verkrafte ich ihn nicht. 227 00:12:59,633 --> 00:13:01,676 Komm. Lass uns raufgehen. 228 00:13:01,760 --> 00:13:02,803 Gehen wir zu Bett. 229 00:13:04,179 --> 00:13:06,723 -Geh in den Whirlpool. -Wir haben keinen. 230 00:13:06,807 --> 00:13:10,727 Setz dich in die Wanne, und ich bespritze dich mit Wasser. 231 00:13:12,646 --> 00:13:15,106 Das ist süß. Vielleicht nach dem Essen. 232 00:13:15,190 --> 00:13:16,316 Vergiss das Essen! 233 00:13:17,359 --> 00:13:19,277 Wir müssen die Leute verklagen! 234 00:13:19,861 --> 00:13:21,947 Sie erniedrigen eine Schwarze Schwester. 235 00:13:22,030 --> 00:13:23,490 Sie ist auch Schwarz. 236 00:13:23,573 --> 00:13:24,783 Hör bloß auf! 237 00:13:24,866 --> 00:13:26,159 Ja, oder? 238 00:13:29,830 --> 00:13:32,499 Ok, es ist, wie es ist. Serviere. 239 00:13:35,669 --> 00:13:38,338 "Serviere"? Scheiße. Serviere… Was? 240 00:13:39,089 --> 00:13:41,633 Du bist heute an der falschen Adresse. Was… 241 00:13:42,968 --> 00:13:46,263 Verdammt. Da fehlt die Hälfte. 242 00:13:46,346 --> 00:13:49,558 Ich muss zum Rib Shack und jemanden rauswerfen lassen. 243 00:13:52,853 --> 00:13:54,938 BENNIES AUTOWERKSTATT 244 00:13:55,856 --> 00:13:57,357 Ich bekam deine Nachricht. 245 00:13:57,440 --> 00:13:59,067 Wo ist Treys Auto? 246 00:13:59,150 --> 00:14:01,361 -Kelvin hat es. -Das hast du erlaubt? 247 00:14:01,444 --> 00:14:02,737 Ich war auf dem Klo! 248 00:14:02,821 --> 00:14:06,157 Ich kam raus und sah nur Rücklichter und Knöchel. 249 00:14:07,450 --> 00:14:09,828 Kelvin macht eine Spritzfahrt mit Treys Auto. 250 00:14:09,911 --> 00:14:12,914 Ich weiß nicht, wie er drauf war, er haute einfach ab! 251 00:14:18,253 --> 00:14:20,964 Sie nahmen mir ein Stück meines Beines ab, 252 00:14:21,047 --> 00:14:24,342 weil es nach einem Motorradunfall Komplikationen gab. 253 00:14:24,426 --> 00:14:27,262 Verzeihung, da stand ein Van ohne Plakette 254 00:14:27,345 --> 00:14:30,557 auf dem Behindertenparkplatz. Er wird abgeschleppt. 255 00:14:32,267 --> 00:14:36,062 Oh Mann. Ich hoffe, keinem von Ihnen gehört ein Honda Odyssey. 256 00:14:37,564 --> 00:14:38,481 Mein Fehler. 257 00:14:41,401 --> 00:14:43,320 Hey! 258 00:14:44,321 --> 00:14:47,157 Lassen Sie den Odyssey! Alles ok! 259 00:14:49,242 --> 00:14:50,952 Ich komme dafür auf. 260 00:14:51,036 --> 00:14:52,495 Das war meine Schuld. 261 00:14:52,579 --> 00:14:54,873 Die Plakette sollte sichtbar sein. 262 00:14:55,373 --> 00:14:56,249 Hey, Maya! 263 00:15:00,086 --> 00:15:01,171 Wie gesagt, 264 00:15:01,254 --> 00:15:04,507 trotz meines Unfalles lasse ich mich nicht bremsen. 265 00:15:04,591 --> 00:15:06,217 Meine Frau und ich tanzen, 266 00:15:06,301 --> 00:15:08,553 und ich scheuche meine Enkel herum. 267 00:15:09,054 --> 00:15:10,055 Hey, Dylan! 268 00:15:10,138 --> 00:15:13,350 Ich bin dankbar für das, was ich habe. 269 00:15:13,433 --> 00:15:15,393 Meine Tante fiel aus einem Jet. 270 00:15:15,477 --> 00:15:17,395 Nun ja… Moment, Süße. 271 00:15:17,479 --> 00:15:19,439 Eigentlich eine Fluggastbrücke. 272 00:15:20,398 --> 00:15:22,359 Aber trotzdem ziemlich hoch. 273 00:15:23,693 --> 00:15:25,946 Sie müssen sich nicht rechtfertigen. 274 00:15:26,029 --> 00:15:29,240 Wir sind eine Gemeinschaft und halten zusammen. 275 00:15:30,325 --> 00:15:31,493 Na ja… 276 00:15:31,576 --> 00:15:34,746 Ich fiel auf den Sperrgepäckwagen. 277 00:15:34,829 --> 00:15:39,000 Mit all dem komischen Zeug, das nicht in die Fächer passt. 278 00:15:39,626 --> 00:15:41,962 Wie Snowboards, 279 00:15:42,045 --> 00:15:44,673 Golfschläger, eine Tuba. 280 00:15:46,216 --> 00:15:47,342 Eine Deutsche Dogge… 281 00:15:49,469 --> 00:15:51,054 Ein Laufstall. 282 00:15:52,514 --> 00:15:54,599 Na gut. Richten Sie mein Bein. 283 00:15:57,894 --> 00:16:02,190 Davis, wenn du Kelvin siehst, halt ihn auf und ruf mich an. 284 00:16:02,273 --> 00:16:04,693 Sag es keinem. Ich brauche meine Finger. 285 00:16:05,902 --> 00:16:08,238 Tony sucht auf der Seite des Highways. 286 00:16:08,321 --> 00:16:09,406 Ich suche in der Mall. 287 00:16:09,489 --> 00:16:10,949 Wir müssen ihn finden. 288 00:16:11,032 --> 00:16:14,369 Trey kommt um 17 Uhr. Diese Verbrecher sind pünktlich. 289 00:16:15,662 --> 00:16:17,831 Mein altes Ich hätte Trey erledigt. 290 00:16:17,914 --> 00:16:20,291 Aber ich wurde errettet, und Trey bringt dich um. 291 00:16:21,167 --> 00:16:22,335 Gott hat Humor. 292 00:16:23,878 --> 00:16:24,838 Und wie. 293 00:16:25,380 --> 00:16:26,965 Hey, wieso bist du barfuß? 294 00:16:27,549 --> 00:16:29,884 Weil Regina in den Keller kam. 295 00:16:29,968 --> 00:16:33,054 Ich musste durchs Fenster, bevor ich Schuhe anhatte. 296 00:16:33,138 --> 00:16:34,764 Euer Fenster ist kaputt. 297 00:16:36,349 --> 00:16:39,394 Du musst da wieder rein und Schuhe anziehen. 298 00:16:39,477 --> 00:16:41,396 Dann durchsuch die ganze Mall, 299 00:16:41,479 --> 00:16:43,189 nicht nur den Food Court. 300 00:16:47,402 --> 00:16:48,361 Hier. 301 00:16:48,945 --> 00:16:50,238 Ich brauche Hilfe. 302 00:16:50,822 --> 00:16:53,283 Ich brauchte einen Vater von 2 bis 16. 303 00:16:54,743 --> 00:16:57,912 Komm schon, ich brauche deinen Truck. Kelvin ist weg. 304 00:16:57,996 --> 00:16:59,956 -Wo ist dein Auto? -Noch kaputt. 305 00:17:00,040 --> 00:17:02,417 Du kannst nichts reparieren, was? 306 00:17:03,001 --> 00:17:05,837 Kaputtes Auto, kaputte Familie. 307 00:17:05,920 --> 00:17:08,673 Sag mir im Truck, dass ich nichts tauge. Los. 308 00:17:11,342 --> 00:17:13,219 Das, auf dem wir Händchen halten, 309 00:17:13,303 --> 00:17:14,554 mögen sie. 310 00:17:14,637 --> 00:17:17,849 Es ist praktisch, dass du große, dunkle Hände hast. 311 00:17:23,897 --> 00:17:26,649 Bleib ruhig. Wir können Lotion kaufen. 312 00:17:26,733 --> 00:17:28,401 Was? Nein. 313 00:17:29,027 --> 00:17:32,113 Sie wollen wissen, ob du ihn am Samstag mitbringst. 314 00:17:32,614 --> 00:17:34,449 Wir sollten die Wahrheit sagen. 315 00:17:35,617 --> 00:17:37,619 Oder noch besser: 316 00:17:37,702 --> 00:17:38,620 Er stirbt. 317 00:17:43,416 --> 00:17:45,627 Du darfst das nicht anfassen. 318 00:17:45,710 --> 00:17:47,420 Aber dich antreiben. 319 00:17:47,504 --> 00:17:49,798 Komm schon. Wir müssen Kelvin finden. 320 00:17:49,881 --> 00:17:51,966 Die Tour ist beendet. Ab in den Park. 321 00:17:52,050 --> 00:17:53,802 Nein, am Ende meiner Tour 322 00:17:53,885 --> 00:17:55,762 muss der Truck ins Lager. 323 00:17:55,845 --> 00:17:58,181 Aber erst muss ich ein Formular ausfüllen 324 00:17:58,264 --> 00:17:59,974 für das beschädigte Paket. 325 00:18:00,058 --> 00:18:03,645 Verdammt, kannst du die Regeln mal vergessen, mein Sohn? 326 00:18:03,728 --> 00:18:04,729 Wir haben Probleme! 327 00:18:06,981 --> 00:18:08,274 Du nanntest mich "Sohn". 328 00:18:09,234 --> 00:18:10,568 Du musst sehr leiden. 329 00:18:11,152 --> 00:18:13,863 Weißt du, was? Es ist dein Problem, "Dad". 330 00:18:14,572 --> 00:18:16,616 Ok. Du willst nachtragend sein? 331 00:18:16,699 --> 00:18:18,701 Du tust mir leid. Mir reicht es. 332 00:18:18,785 --> 00:18:20,453 Nein, du hast nie angefangen. 333 00:18:20,537 --> 00:18:22,163 Wovon redest du? 334 00:18:22,247 --> 00:18:25,250 Ich habe dir auf jede Weise die Hand gereicht. 335 00:18:25,333 --> 00:18:26,543 Du nahmst sie nicht an. 336 00:18:27,877 --> 00:18:31,422 Was zu bestellen, damit ich liefere, ist, mir die Hand zu reichen? 337 00:18:32,006 --> 00:18:36,427 Ein Fleischthermometer ist wichtig. Keiner will Salmonellen. 338 00:18:38,805 --> 00:18:42,600 Weißt du, was? Keine Sorge, ich komme nicht mehr vorbei. 339 00:18:42,684 --> 00:18:46,729 Und ich werde dich auch nie wieder um etwas bitten. 340 00:18:50,358 --> 00:18:53,111 Hast du ein Ladegerät? Mein Handy ist auf 2 %. 341 00:18:57,699 --> 00:18:59,492 Wieso trinken wir Billigwein, 342 00:18:59,576 --> 00:19:02,078 wenn du stärkere Sachen hier hast? 343 00:19:03,538 --> 00:19:05,456 Dann trinken wir jetzt richtig? 344 00:19:05,540 --> 00:19:08,334 Sahst du nicht, wie ich aus dem Taxi fiel? 345 00:19:10,128 --> 00:19:11,462 Ok. Ich halte mit. 346 00:19:12,755 --> 00:19:15,049 Moment. Was ist das an Mayas Fahrrad? 347 00:19:15,133 --> 00:19:17,010 Ein Denkmal für meinen Fake-Freund, 348 00:19:17,093 --> 00:19:18,928 der bei einem Unfall starb. 349 00:19:19,762 --> 00:19:21,931 Unser unechtes Beileid. 350 00:19:24,392 --> 00:19:25,393 Ich schickte Blumen. 351 00:19:27,604 --> 00:19:29,147 Ich musste den ganzen Tag 352 00:19:29,230 --> 00:19:32,567 meine doofe Chefin einweisen, damit sie mich schikanieren kann. 353 00:19:32,650 --> 00:19:34,110 Sagte ich, dass sie doof ist? 354 00:19:35,111 --> 00:19:36,279 Schau mich an. 355 00:19:36,779 --> 00:19:40,658 Ich will mein Bein richten lassen, und Medicare übernimmt es nicht. 356 00:19:40,742 --> 00:19:44,996 Sie zahlen lieber Erwerbsunfähigkeit als mir zu helfen, arbeiten zu können. 357 00:19:45,079 --> 00:19:48,708 Wie verkorkst ist das Gesundheitswesen in diesem Land? 358 00:19:50,043 --> 00:19:52,086 Kanada ist da lang, oder? 359 00:19:53,463 --> 00:19:55,006 Ich sollte mitkommen. 360 00:19:55,089 --> 00:19:56,090 Ja. 361 00:19:56,174 --> 00:19:58,760 Ich kann nicht. Maya muss zum Fußball. 362 00:20:01,721 --> 00:20:03,014 Ich kann's nicht trinken. 363 00:20:04,182 --> 00:20:05,350 Das ist eine Kunst. 364 00:20:09,646 --> 00:20:11,981 Ich meinte, du solltest kündigen. 365 00:20:12,065 --> 00:20:14,734 Wie kann ich bei den Rechnungen kündigen? 366 00:20:15,318 --> 00:20:17,070 Von dir nehme ich kein Geld. 367 00:20:17,153 --> 00:20:19,697 Ich würde dir keins geben. 368 00:20:21,157 --> 00:20:24,160 Such dir was Neues und kündige dann. 369 00:20:24,244 --> 00:20:25,870 Das ist der beste Weg. 370 00:20:25,954 --> 00:20:28,623 Dann gehst du da rein und zeigst es ihnen. 371 00:20:30,083 --> 00:20:31,125 Du hast recht. 372 00:20:31,918 --> 00:20:33,503 Ich will es ihnen zeigen. 373 00:20:33,586 --> 00:20:35,922 Vor allem Sheila. 374 00:20:36,005 --> 00:20:37,632 Wie gefällt dir das? 375 00:20:44,389 --> 00:20:45,890 Das hast du gehört, oder? 376 00:20:45,974 --> 00:20:48,059 Ja. Das kam aus dem Keller. 377 00:20:50,853 --> 00:20:53,189 -Da ist jemand! -Nur wir sind hier. 378 00:20:53,273 --> 00:20:54,524 Anscheinend nicht. 379 00:20:57,610 --> 00:20:59,320 Kann man damit schießen? 380 00:20:59,404 --> 00:21:00,863 Dann raus hier. 381 00:21:05,660 --> 00:21:07,495 Scheiße. Ich brauche alle. 382 00:21:08,997 --> 00:21:10,373 Komm, Kelvin. 383 00:21:10,456 --> 00:21:13,209 Mit den Schuhen kann ich keinem Bus nachrennen. 384 00:21:13,293 --> 00:21:14,168 Wo steckt er? 385 00:21:15,295 --> 00:21:17,630 Er ist nicht da. Er macht Besorgungen. 386 00:21:17,714 --> 00:21:20,675 Ich glaub nicht, dass wir Kelvin oder das Auto finden. 387 00:21:20,758 --> 00:21:21,676 Hey, Tash. 388 00:21:24,887 --> 00:21:26,139 Dreh nicht durch. 389 00:21:26,764 --> 00:21:29,559 -Kelvin hat Treys Auto. -Drei-Finger-Trey? 390 00:21:30,226 --> 00:21:32,729 Was stehst du rum? Wir müssen ihn finden. 391 00:21:32,812 --> 00:21:35,940 -Wir suchten den ganzen Tag. -Trey foltert mein Baby. 392 00:21:36,024 --> 00:21:37,984 Wie geht ein Touchdown ohne Finger? 393 00:21:38,067 --> 00:21:40,778 -Mist! So kriege ich nie ein Haus! -Da ist er. 394 00:21:41,946 --> 00:21:43,906 -Danke. Es geht dir gut. -Ja. 395 00:21:43,990 --> 00:21:46,200 Junge! Was hast du dir nur gedacht? 396 00:21:46,284 --> 00:21:48,036 Ich hab Mist gebaut. 397 00:21:48,119 --> 00:21:49,746 Und ob. Wo ist das Auto? 398 00:21:49,829 --> 00:21:53,624 Ich fuhr zur Schule, um es vorzuführen. Die Mistkerle klauten es. 399 00:21:53,708 --> 00:21:55,918 Du hast recht. Sie sind nicht nett. 400 00:21:57,462 --> 00:21:58,338 Oh Mann. 401 00:21:58,921 --> 00:22:01,257 Trey kommt um 17 Uhr. 402 00:22:01,341 --> 00:22:04,344 Mir muss was einfallen. Ok. Tasha, hau mich. 403 00:22:05,845 --> 00:22:08,097 -Willst du nicht wissen, wieso? -Nein. 404 00:22:08,931 --> 00:22:11,476 Wir müssen so tun, als wurden wir überfallen. 405 00:22:12,060 --> 00:22:13,895 Wie blöd, das glaubt keiner. 406 00:22:13,978 --> 00:22:16,397 Wollt ihr leben, müssen wir das tun. 407 00:22:16,481 --> 00:22:20,610 Hier, mach Kleinholz aus dem Verkaufsautomaten! 408 00:22:20,693 --> 00:22:22,779 Tony, nimm das Geld aus der Kasse! 409 00:22:22,862 --> 00:22:24,655 Ich leg mich nicht mit Lucretia an. 410 00:22:25,615 --> 00:22:26,657 Das ist meins! 411 00:22:27,367 --> 00:22:28,785 Verbrecher wissen das nicht. 412 00:22:31,954 --> 00:22:32,789 Wo ist mein Auto? 413 00:22:33,414 --> 00:22:34,374 Ein Überfall. 414 00:22:34,457 --> 00:22:35,792 Sie haben meine Tasche. 415 00:22:36,334 --> 00:22:39,087 Ich will mit meinem Baby zurück nach Alabama. 416 00:22:39,170 --> 00:22:41,923 Sorry, wir müssen den Greyhound erwischen. Los. 417 00:22:42,006 --> 00:22:44,175 Ich fragte, wo ist mein Auto? 418 00:22:45,176 --> 00:22:46,052 Bennie! 419 00:22:46,552 --> 00:22:49,764 Zuerst bitte ich dich höflich, 420 00:22:50,431 --> 00:22:52,475 meinen Sohn loszulassen! 421 00:22:53,059 --> 00:22:54,018 Bitte, Sir. 422 00:22:56,562 --> 00:22:58,106 Das Auto bedeutet mir viel. 423 00:22:58,189 --> 00:23:01,067 Das Auto ist dir egal. Du passt nicht mal rein. 424 00:23:01,943 --> 00:23:03,945 Hier. Willst du das? 425 00:23:04,028 --> 00:23:05,196 Gib her. 426 00:23:07,865 --> 00:23:08,741 Du hast Glück. 427 00:23:08,825 --> 00:23:11,244 Nein. Jeder wusste, dass das Auto hier war. 428 00:23:11,327 --> 00:23:13,746 Ich musste kämpfen, um es zu beschützen. 429 00:23:13,830 --> 00:23:14,914 Es war eine Ehre. 430 00:23:15,581 --> 00:23:17,333 Du musst keine Autos herbringen. 431 00:23:17,417 --> 00:23:19,794 Wie schade. Du machst gute Arbeit. 432 00:23:19,877 --> 00:23:22,088 Hör auf deinen Instinkt. Wir taugen nichts. 433 00:23:22,171 --> 00:23:24,465 Manche Geschäfte kann man nicht unterstützen. 434 00:23:25,675 --> 00:23:26,634 Ja. Von mir aus. 435 00:23:29,846 --> 00:23:30,930 Himmelherrgott. 436 00:23:31,514 --> 00:23:34,267 Du solltest ihm ein gutes Vorbild sein. 437 00:23:34,350 --> 00:23:36,811 Aber du gibst dich mit Typen wie Trey ab? 438 00:23:37,311 --> 00:23:38,396 Er könnte tot sein. 439 00:23:38,479 --> 00:23:41,691 Wir könnten ihn nicht identifizieren ohne Finger. 440 00:23:42,650 --> 00:23:43,734 Hey. Komm her. 441 00:23:47,155 --> 00:23:48,322 Alles ok? 442 00:23:48,406 --> 00:23:50,158 Ja. Wir halten zusammen. 443 00:23:50,241 --> 00:23:51,534 Nichts ist ok. 444 00:23:52,285 --> 00:23:53,744 Wir säßen nicht in der Kacke, 445 00:23:53,828 --> 00:23:56,330 wenn du das nicht getan hättest. 446 00:23:56,414 --> 00:23:57,373 Es tut mir leid. 447 00:23:58,875 --> 00:23:59,750 Komm her. 448 00:24:02,253 --> 00:24:05,298 Gut, dass es an Aaliyahs Schule kein Drama gibt. 449 00:24:05,381 --> 00:24:07,049 Schick Kelvin auf ihre Schule. 450 00:24:07,717 --> 00:24:08,676 Was? 451 00:24:08,759 --> 00:24:11,262 Dort will ich nicht hin. Die ist blöd. 452 00:24:11,345 --> 00:24:14,140 Tut mir leid, Autodieb. Du willst mitreden? 453 00:24:17,018 --> 00:24:21,397 Das wäre cool, meine Kinder an derselben Schule. 454 00:24:21,481 --> 00:24:24,567 Aaliyah zeigt dir alles, stellt dich ihren Freunden vor. 455 00:24:24,650 --> 00:24:25,985 Sie ist sehr beliebt. 456 00:24:31,616 --> 00:24:34,076 -Was macht ihr da? -Da ist jemand im Keller. 457 00:24:34,160 --> 00:24:35,203 Wir riefen die Cops. 458 00:24:35,286 --> 00:24:37,455 Die Cops? Das ist Duck. 459 00:24:37,538 --> 00:24:38,706 Duck? 460 00:24:38,789 --> 00:24:41,834 Was macht er im Keller? Du sagtest, er sei gegangen. 461 00:24:41,918 --> 00:24:43,628 Ja, in den Keller. 462 00:24:44,754 --> 00:24:45,880 So ein Schwachsinn. 463 00:24:47,298 --> 00:24:49,050 Sag nichts. Nimm die Pfanne. 464 00:24:49,133 --> 00:24:52,345 Ich musste ihn verstecken. Ihm sollte nichts passieren. 465 00:24:52,428 --> 00:24:54,055 Er sollte nicht auf die Straße. 466 00:24:54,138 --> 00:24:56,724 Wer hat was von der Straße gesagt? 467 00:24:57,683 --> 00:25:01,145 Ich dachte, du lässt ihn in der Werkstatt schlafen. 468 00:25:01,229 --> 00:25:03,523 Ok, das ist gut. Du bist klug. 469 00:25:03,606 --> 00:25:05,566 Nein, du bist nur dumm. 470 00:25:07,360 --> 00:25:10,446 Ok, falscher Alarm. Aber schön, dass Sie herkamen. 471 00:25:10,530 --> 00:25:12,490 Endlich. Wir warten schon ewig. 472 00:25:12,573 --> 00:25:14,534 Wir hätten zerhackt werden können. 473 00:25:15,117 --> 00:25:16,536 Das hatten wir gerade. 474 00:25:17,787 --> 00:25:19,872 Bitte treten Sie zur Seite. 475 00:25:24,377 --> 00:25:26,587 Hier ist die Polizei Indianapolis. 476 00:25:26,671 --> 00:25:31,050 Kommen Sie mit erhobenen Händen rückwärts heraus. 477 00:25:31,133 --> 00:25:33,010 Officers, das muss nicht sein. 478 00:25:33,094 --> 00:25:35,388 Wir kennen den Kerl. Es ist alles ok. 479 00:25:35,471 --> 00:25:37,181 Oh mein Gott! 480 00:25:38,182 --> 00:25:40,268 Ein starker Kahlkopf! 481 00:25:42,186 --> 00:25:44,855 Duck, wir sagten, Schuhe. Wieso bist du nackt? 482 00:25:46,190 --> 00:25:47,817 Es hieß: "Hände hoch." 483 00:25:47,900 --> 00:25:50,945 Nur so konnte ich zeigen, dass ich nichts verberge. 484 00:25:52,613 --> 00:25:55,658 -Duck, zieh dich an. -Moment. 485 00:25:55,741 --> 00:25:58,786 Gehen wir sicher, dass er nichts versteckt. 486 00:25:58,869 --> 00:26:00,538 Er soll sich umdrehen. 487 00:26:29,442 --> 00:26:34,447 Untertitel von: Britta Boyle