1 00:00:06,027 --> 00:00:07,987 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:11,615 --> 00:00:13,743 Kelvin, teen tästä autosta sellaisen, 3 00:00:13,826 --> 00:00:17,163 että kyyti on pehmeää kuin öljytyllä naisella. 4 00:00:18,539 --> 00:00:20,958 Antaisitko rahaa sipseihin, Bennie? 5 00:00:21,042 --> 00:00:24,170 Hilaa perseesi tänne, niin opetan sinulle jotain. 6 00:00:24,253 --> 00:00:26,380 Opeta minulle anteliaisuutta. 7 00:00:27,048 --> 00:00:29,508 Selvä. Lähetän Xboxisi nälkää näkevälle. 8 00:00:31,844 --> 00:00:35,181 Ole nyt ihmisiksi. Rakastan sinua. 9 00:00:35,264 --> 00:00:37,767 Ja jos arvostat elämää, älä kysele. 10 00:00:37,850 --> 00:00:40,811 Hyvä on. Tämä näyttää mahtavalta. 11 00:00:41,854 --> 00:00:43,314 Kuka tuo on? -Hei, Trey. 12 00:00:43,397 --> 00:00:46,650 Poikani Kelvin. Hän on harmiton. Häntä sanotaan Radioksi. 13 00:00:48,778 --> 00:00:52,740 Näytätpä sinä rauhalliselta ja väkivallattomalta tänään. 14 00:00:52,823 --> 00:00:53,866 Aamu on nuori. 15 00:00:54,575 --> 00:00:56,285 Niin, on aikaista. 16 00:00:56,368 --> 00:00:58,913 Tee perinteinen juttu, Bennie. 17 00:00:58,996 --> 00:01:01,916 Varmista, että salalokero pysyy salassa. 18 00:01:01,999 --> 00:01:03,584 Selvä. 19 00:01:03,667 --> 00:01:08,172 Haluat kai tietää, mitä siellä on? -En ole niin utelias. 20 00:01:08,923 --> 00:01:10,091 Hyvin vastattu. 21 00:01:10,174 --> 00:01:12,009 Tämän takia en käy Pep Boysissa. 22 00:01:12,093 --> 00:01:14,678 Muista, että kukaan muu ei koske autoon. 23 00:01:14,762 --> 00:01:16,055 Hyvä on. 24 00:01:18,265 --> 00:01:19,934 En halua itsekään koskea siihen! 25 00:01:22,770 --> 00:01:24,688 Lähtikö hän? -Voit tulla esiin. 26 00:01:24,772 --> 00:01:26,774 Pidätin henkeä, ettei hän huomaisi. 27 00:01:26,857 --> 00:01:28,984 Napa taisi tulla selästä läpi. 28 00:01:29,693 --> 00:01:33,197 Miksi pelkäätte häntä noin kovasti? -Irti autosta. 29 00:01:34,448 --> 00:01:37,493 Kaverini astui Treyn jalalle Pacersin matsissa. 30 00:01:37,576 --> 00:01:38,494 Ray-Bob. 31 00:01:39,411 --> 00:01:42,373 Hänelle jäi vain pikkurilli ja peukalo. 32 00:01:42,957 --> 00:01:46,210 Mitä Ray-Bobille kävi? -Hän muutti Havaijille. 33 00:02:05,855 --> 00:02:08,232 Mitä te tuijotatte? -Duckia. 34 00:02:08,315 --> 00:02:09,733 Hän pääsi vankilasta. 35 00:02:09,817 --> 00:02:12,069 Miksi hän yhä syö kuin kuolemaantuomittu? 36 00:02:13,904 --> 00:02:17,158 Järjestelmä kohtelee meitä mustia miehiä rikollisesti. 37 00:02:17,741 --> 00:02:18,826 "Järjestelmä." 38 00:02:18,909 --> 00:02:21,912 Duck söi kuin susikoira jo ennen linnakeikkaa. 39 00:02:24,290 --> 00:02:27,126 Teetkö meille lettuja, äiti? 40 00:02:27,209 --> 00:02:30,671 Tein jo. Lautanen oli meille kaikille. 41 00:02:32,339 --> 00:02:34,341 Hän taisi pureksia appelsiinimehun. 42 00:02:35,217 --> 00:02:36,760 Ei siinä ole hedelmälihaa. 43 00:02:37,469 --> 00:02:38,762 Sellainen kaveri. 44 00:02:42,433 --> 00:02:44,143 Minä syön koululla. 45 00:02:46,437 --> 00:02:48,606 Kun olet nuollut lautasen, Duck, 46 00:02:48,689 --> 00:02:50,357 tarvitsen sinua verstaalla. 47 00:02:50,441 --> 00:02:53,777 Ja Treyn autoon ei sitten kosketa. 48 00:02:53,861 --> 00:02:56,405 Tämä varmaan riittää hetkeksi aikaa. 49 00:02:57,281 --> 00:03:00,451 Ei heitetä mitään hukkaan. Otan tämän. -Hei, se oli… 50 00:03:00,534 --> 00:03:02,119 Se oli lapsia varten. 51 00:03:04,496 --> 00:03:06,957 Korjaat siis Treyn autoa? 52 00:03:07,666 --> 00:03:10,336 Ehdin jo stressata työhaastattelua, 53 00:03:10,419 --> 00:03:12,963 mutta nyt huolenani onkin yksinhuoltajuus. 54 00:03:14,506 --> 00:03:17,009 En halua kuolla. Käytän uusia osia. 55 00:03:18,427 --> 00:03:19,845 Hyvä kuulla. 56 00:03:19,929 --> 00:03:22,848 Jos haastattelu menee toivotusti, 57 00:03:22,932 --> 00:03:26,977 saan virallisesti ylennyksen hallintopäälliköksi. 58 00:03:28,854 --> 00:03:32,691 Ansaitset sen. Olet tehnyt sitä pomosi eläköitymisestä lähtien. 59 00:03:32,775 --> 00:03:36,612 Jo ennen sitä. Kerroinhan, että hän ryyppäsi lounaalla. 60 00:03:37,613 --> 00:03:38,697 Älä tuomitse. 61 00:03:40,991 --> 00:03:45,412 Ansaitset silti työn. Ansaitsisit mukaasi nimetyn oman siiven. 62 00:03:45,496 --> 00:03:46,747 Siivet maistuisivat. 63 00:03:48,499 --> 00:03:52,294 Anteeksi, kulta. Minäpä teen teille kaikille pakastevohveleita. 64 00:03:52,378 --> 00:03:55,297 Piilotin niitä… 65 00:03:55,381 --> 00:03:57,132 Hemmetin Duck! 66 00:03:57,883 --> 00:04:00,261 En ymmärrä, miten siedät tuota. 67 00:04:00,344 --> 00:04:03,138 Siksi toin oman aamupalani… 68 00:04:03,973 --> 00:04:06,058 Hetkinen, söpöliini. 69 00:04:06,141 --> 00:04:07,434 Ensin pitää pyytää. 70 00:04:08,269 --> 00:04:10,437 Saanko muffinsisi, täti? 71 00:04:10,521 --> 00:04:11,855 Et. 72 00:04:15,651 --> 00:04:18,821 Tädillä on tänään tärkeä lääkärintarkastus, 73 00:04:18,904 --> 00:04:22,616 ja hän tarvitsee voimaa. Invalidiuteni pitää vahvistaa. 74 00:04:22,700 --> 00:04:24,451 Eikö allekirjoitus riitä? 75 00:04:24,535 --> 00:04:26,829 Entinen lääkärini tunsi minut. 76 00:04:27,538 --> 00:04:30,499 Uusi lääkäri myllyttää minua - 77 00:04:30,582 --> 00:04:34,336 ja vääntelee jalkaani, etten saisi enää korvauksia. 78 00:04:35,379 --> 00:04:37,798 En kai minä keppiä söpöyden takia käytä? 79 00:04:39,133 --> 00:04:42,177 Kukaan ei ole väittänyt sinua söpöksi. 80 00:04:44,888 --> 00:04:47,516 Aiot siis silti kävellä hassusti huomenna? 81 00:04:48,684 --> 00:04:49,810 Tuo sattui. 82 00:04:50,686 --> 00:04:53,314 Olet ilkeä nälkäisenä. Tässä, ota muffinsi. 83 00:04:53,397 --> 00:04:57,526 Hän tarkoittaa, että kai olet tulossa huomenna koululle puhumaan? 84 00:04:57,609 --> 00:04:59,653 Juttuun, jossa näytetään, 85 00:04:59,737 --> 00:05:02,364 miten haasteistakin voi selviytyä hienosti. 86 00:05:02,990 --> 00:05:05,743 Haasteista puheen ollen, aloitetaanko naamastasi? 87 00:05:08,203 --> 00:05:09,496 Käytätkö naamaria? 88 00:05:11,040 --> 00:05:13,250 Sinunkin pitäisi tulla, Bennie. 89 00:05:13,334 --> 00:05:14,918 Miksi? -Maya. 90 00:05:17,046 --> 00:05:20,883 Harva pystyy elämään täysillä, kun tuijottaa omaa persettään. 91 00:05:24,345 --> 00:05:27,514 Tuijotan ennemmin persettäni kuin sinun lärviäsi. 92 00:05:29,391 --> 00:05:30,726 Ja minä vedän sinua… 93 00:05:30,809 --> 00:05:33,103 Olen kyllästynyt sisareesi. -Ei. 94 00:05:33,187 --> 00:05:34,229 Anna olla. 95 00:05:34,938 --> 00:05:36,440 Tuollaiseen ei ole aikaa. 96 00:05:36,523 --> 00:05:40,235 Mene laittautumaan kouluun. Ota täti mukaasi. 97 00:05:40,319 --> 00:05:41,862 Katso, ettei hän myöhästy. 98 00:05:41,945 --> 00:05:43,614 Tule, Maya. -Kas noin. 99 00:05:43,697 --> 00:05:44,907 Laittaudutaan sitten. 100 00:05:45,824 --> 00:05:49,036 Olisi hyvä löytää pari tuolle vasemmalle kengälle. 101 00:05:50,662 --> 00:05:52,998 Eikö hänet pitänyt viedä kokeisiin? 102 00:05:55,000 --> 00:05:57,294 Haiseeko täällä mustikkamuffinssi? 103 00:05:57,378 --> 00:05:58,337 Juokse, Maya! 104 00:06:03,550 --> 00:06:06,303 Hei, Regina. Katselin ympärilleni - 105 00:06:07,429 --> 00:06:10,891 ja huomasin puutteita, joten tein meille listan. 106 00:06:13,644 --> 00:06:14,770 Siunausta. 107 00:06:16,397 --> 00:06:18,982 Siunausta ja onnea. 108 00:06:19,858 --> 00:06:21,193 Kaverisi saa häipyä. 109 00:06:25,197 --> 00:06:26,031 Hei, Savannah. 110 00:06:26,115 --> 00:06:29,326 Älä järkyty, mutta sait aikaan kohinaa Instagramissa. 111 00:06:29,410 --> 00:06:32,830 Ai sillä "näytti söpöltä, mutta ehkä poistan sen" -jutulla? 112 00:06:32,913 --> 00:06:34,873 Ei. Parempi kun poistat sen. 113 00:06:36,166 --> 00:06:38,085 Tämä kuva poikaystävästäsi. 114 00:06:38,836 --> 00:06:40,838 Luullaanko Kelviniä poikaystäväkseni? 115 00:06:41,338 --> 00:06:44,758 "Kuuma. Söpö. #OmelettiPoju"? 116 00:06:44,842 --> 00:06:47,469 Iljettävää. Miksi kukaan… 117 00:06:48,887 --> 00:06:52,141 Kaksi tykkäystä lisää. Minulla on siis veli poikaystävänä. 118 00:07:00,691 --> 00:07:02,901 Onko tuo se salalokero? -Duck! 119 00:07:04,820 --> 00:07:07,781 Ei noin iso mies saa hiiviskellä. 120 00:07:08,699 --> 00:07:11,452 Anteeksi. Ei ollut tarkoitus pelästyttää. 121 00:07:11,535 --> 00:07:12,911 Katsos tuota. 122 00:07:13,412 --> 00:07:15,622 Aika ovelaa. Avataan se. 123 00:07:15,706 --> 00:07:16,832 Jos ei kuitenkaan. 124 00:07:17,791 --> 00:07:20,878 Minä en ole vielä valmis kohtaamaan Jumalaa. 125 00:07:21,587 --> 00:07:24,590 Älä nyt. Turhaan sinä Jumalaa pelkäät. 126 00:07:24,673 --> 00:07:26,258 Hän tuntee hyvät tekosi. 127 00:07:26,341 --> 00:07:28,552 Kuten sen, että annoitte yösijan. 128 00:07:28,635 --> 00:07:30,846 Siitä minun pitikin puhua. 129 00:07:30,929 --> 00:07:33,891 Hotelleista poistutaan puolenpäivän aikoihin. 130 00:07:33,974 --> 00:07:34,808 Heitätkö ulos? 131 00:07:36,018 --> 00:07:38,061 En, vaan Regina. 132 00:07:39,313 --> 00:07:41,648 Hän ei pysty rentoutumaan läsnäollessasi. 133 00:07:41,732 --> 00:07:45,068 Kävisikö, jos majailisin Mayan leikkimökissä takapihalla? 134 00:07:45,152 --> 00:07:46,987 Rakensin sen itse. Ei kannata. 135 00:07:50,073 --> 00:07:53,118 Äh, hemmetti. Voit piileksiä kellarissa. 136 00:07:53,202 --> 00:07:55,120 Onnistuuko se? -Voin piileksiä. 137 00:07:55,204 --> 00:07:56,497 Tiedät, että osaan. 138 00:07:57,080 --> 00:07:59,791 Esiinnyin vankilan Anne Frankin päiväkirjassa. 139 00:08:00,584 --> 00:08:01,460 Osaan piileksiä. 140 00:08:02,544 --> 00:08:04,922 Hei, Tasha. -Sinulle ei ole nyt aikaa. 141 00:08:05,756 --> 00:08:09,009 Tämä on väärä aika kettuilla. On hiushätätilanne. 142 00:08:09,092 --> 00:08:11,220 Kalju ämmä haluaa letit. 143 00:08:12,930 --> 00:08:15,265 Kieltävä vastaus ei kelpaa. 144 00:08:15,974 --> 00:08:17,809 Mitä olet tehnyt, Kelvin? -Minä… 145 00:08:17,893 --> 00:08:20,270 Joku käynnisti koulun palohälyttimen. 146 00:08:20,354 --> 00:08:23,440 Sitten joku kavereineen lintsasi tunnilta. 147 00:08:23,524 --> 00:08:25,442 Niinpä joku kavereineen erotettiin. 148 00:08:25,526 --> 00:08:27,486 Olimme menossa vessaan. 149 00:08:27,569 --> 00:08:29,404 Keksi parempia valheita. 150 00:08:30,531 --> 00:08:33,200 Ja lakkaa pyörimästä tulevien rikollisten kanssa. 151 00:08:34,618 --> 00:08:36,954 Sinä olet isä, joten saat hoitaa tämän. 152 00:08:38,288 --> 00:08:39,873 Hetkinen. Väistä. 153 00:08:40,749 --> 00:08:43,794 Lainaan tätä pientä liimapyssyä. 154 00:08:43,877 --> 00:08:46,421 Kalju ämmä töissä voi tarvita tätä. 155 00:08:48,382 --> 00:08:49,675 Mikä sinua vaivaa? 156 00:08:49,758 --> 00:08:51,885 Saat aina äitisi suuttumaan minulle. 157 00:08:51,969 --> 00:08:54,304 Hei, Treyn auto on yhä täällä. 158 00:08:54,388 --> 00:08:56,014 Älä luulekaan. 159 00:08:56,098 --> 00:08:58,892 Haluatko potkujen lisäksi menettää sormesikin? 160 00:08:58,976 --> 00:09:01,603 Et voi kerjätä, kun kuppi ei pysy kädessä. 161 00:09:01,687 --> 00:09:03,772 Häivy täältä, senkin lintsari. 162 00:09:04,273 --> 00:09:06,900 Takaraivosi on ihan kuin äidilläsi. 163 00:09:16,159 --> 00:09:17,953 Toivomustako suunnittelette? 164 00:09:18,036 --> 00:09:19,162 Anteeksi. 165 00:09:20,706 --> 00:09:23,458 Pirstalemurtumat rajoittavat liikerataa. 166 00:09:24,084 --> 00:09:24,960 Ihanko totta? 167 00:09:27,004 --> 00:09:29,172 Tällaisiin vammoihin on hoitoja. 168 00:09:29,256 --> 00:09:32,509 Aiotte siis lähettää minut fysioterapiaan - 169 00:09:32,593 --> 00:09:33,885 kukonlaulun aikaan - 170 00:09:33,969 --> 00:09:37,431 ja sanoa, etten parantunut, koska olin liian laiska. 171 00:09:37,514 --> 00:09:41,018 Sairauseläkkeeni lakkaa. Miten muka rampa, keski-ikäinen, 172 00:09:41,101 --> 00:09:44,062 sangen hyvännäköinen musta nainen saa vakuutuksen? 173 00:09:47,024 --> 00:09:48,734 Allekirjoitan lomakkeet. 174 00:09:50,110 --> 00:09:52,696 Minulla on käsilaukku täynnä kyniä. 175 00:09:54,281 --> 00:09:57,200 No joo, teidän on varmaan virallisempi. 176 00:09:58,118 --> 00:10:01,038 Ortopedia on kehittynyt onnettomuutenne jälkeen. 177 00:10:01,121 --> 00:10:03,457 Voisitte ehkä toipua kokonaan. 178 00:10:03,540 --> 00:10:04,499 Niinkö? Miten? 179 00:10:05,083 --> 00:10:07,544 Tarvittaisiin useita leikkauksia. -Useita? 180 00:10:08,545 --> 00:10:10,631 Ensin jalka murretaan. -Ei käy. 181 00:10:12,549 --> 00:10:16,303 Vain, jotta luut korjautuvat. Sitten pannaan metallitanko… 182 00:10:16,386 --> 00:10:17,638 Hetkinen nyt. 183 00:10:17,721 --> 00:10:21,975 Yritättekö saada minut panemaan keppini jalkani sisäpuolelle? 184 00:10:23,727 --> 00:10:24,603 Ei kiitos. 185 00:10:25,562 --> 00:10:28,315 En yritä mitään, mutta sekin on vaihtoehto. 186 00:10:29,232 --> 00:10:30,859 Niin on bikinivahauskin, 187 00:10:31,610 --> 00:10:34,655 mutta kuten näkyy, jätin senkin väliin. 188 00:10:49,711 --> 00:10:51,129 Oletteko Regina Upshaw? 189 00:10:52,297 --> 00:10:54,925 Se riippuu. Tulitko haastamaan riitaa? 190 00:10:55,967 --> 00:10:58,929 Sheila Morrison. Olen uusi. Minut lähetettiin tänne. 191 00:11:00,389 --> 00:11:03,433 En tiennytkään, että he palkkasivat jonkun. 192 00:11:03,517 --> 00:11:05,394 Oli jo aikakin. 193 00:11:05,477 --> 00:11:07,479 Perehdytän sinut arviointini jälkeen. 194 00:11:07,562 --> 00:11:09,231 Älä kerro kenellekään, 195 00:11:10,565 --> 00:11:13,318 mutta minusta tulee uusi hallintopäällikkö. 196 00:11:13,902 --> 00:11:15,028 Tämäpä on noloa. 197 00:11:15,987 --> 00:11:17,364 Olen uusi hallintopäällikkö. 198 00:11:18,240 --> 00:11:21,702 Ei hätää, olen hauska. Old Navyn myyntitiimi piti minusta. 199 00:11:24,079 --> 00:11:26,248 Tarkoitat kai sairaalaa? 200 00:11:27,249 --> 00:11:28,792 En, vaan vaatekauppaa. 201 00:11:28,875 --> 00:11:31,920 Laskostat paitasi väärin. Niissä on ryppyjä. 202 00:11:34,965 --> 00:11:36,425 Unohdan tuon, 203 00:11:37,384 --> 00:11:38,844 koska on isompikin huoli. 204 00:11:40,011 --> 00:11:42,472 He palkkasivat jonkun myyntipuolelta. 205 00:11:42,556 --> 00:11:43,932 Siltä näyttää. 206 00:11:45,642 --> 00:11:49,730 Oli ikävä menettää Old Navyn alennus, mutta sain oman parkkipaikan. 207 00:11:50,731 --> 00:11:53,024 Pysäköit muuten minun paikalleni. 208 00:11:59,239 --> 00:12:02,534 Tämä olisi helpompaa, jos antaisit Kelvinin auttaa. 209 00:12:02,617 --> 00:12:06,621 En pyydä oikeaa velipuoltani valepoikaystäväkseni Instagramiin. 210 00:12:06,705 --> 00:12:07,539 Se olisi outoa. 211 00:12:07,622 --> 00:12:10,584 Syötä minulle pizzaa romanttisen näköisesti. 212 00:12:12,544 --> 00:12:15,422 Hän pitelee aina pizzaa, kun syön. 213 00:12:15,589 --> 00:12:18,467 Lempiohjelmamme parissa. 214 00:12:18,633 --> 00:12:21,636 Korista poikaystävän kanssa 215 00:12:30,312 --> 00:12:33,148 Saitko jotain? 216 00:12:33,231 --> 00:12:34,316 Pitkän nenän. 217 00:12:35,442 --> 00:12:37,778 Onko sen lisukkeena cajun-ranskiksia? 218 00:12:40,113 --> 00:12:44,618 Minulle palkattiin uusi pomo vaatekaupasta. 219 00:12:45,202 --> 00:12:48,497 Se on perseestä. Menenkö sinne vetämään turpaan? 220 00:12:48,997 --> 00:12:50,040 Hemmetti, Duck! 221 00:12:50,582 --> 00:12:53,001 Entä hiton Duck? Puhuitko hänelle? 222 00:12:53,084 --> 00:12:54,002 Hän häipyy. 223 00:12:54,085 --> 00:12:56,630 Tein niin, kun kerran käskit. 224 00:12:56,713 --> 00:12:57,547 Älä nyt. -Hyvä. 225 00:12:57,631 --> 00:12:59,549 En kestä häntä juuri nyt. 226 00:12:59,633 --> 00:13:01,676 Mennään yläkertaan. 227 00:13:01,760 --> 00:13:02,803 Mennään nukkumaan. 228 00:13:04,179 --> 00:13:06,723 Panen sinut poreammeeseen. -Ei meillä ole. 229 00:13:06,807 --> 00:13:10,727 Panen sinut ammeeseen ja roiskutan siinä vettä. 230 00:13:12,646 --> 00:13:15,106 Kilttiä, mutta ehkä ruoan jälkeen. 231 00:13:15,190 --> 00:13:16,316 Viis ruoasta! 232 00:13:17,359 --> 00:13:19,277 Heidät pitää haastaa oikeuteen. 233 00:13:19,861 --> 00:13:21,947 Yrittävät syrjiä mustaa naista. 234 00:13:22,030 --> 00:13:23,490 Pomo on musta nainen. 235 00:13:23,573 --> 00:13:24,783 Ei ole totta! 236 00:13:24,866 --> 00:13:26,159 Niinpä. 237 00:13:29,830 --> 00:13:32,499 Ei voi mitään. Ota lusikka kauniiseen käteen. 238 00:13:35,669 --> 00:13:38,338 Lusikka? Lusikka kauniiseen… mitä? 239 00:13:39,089 --> 00:13:41,633 Tämä alkaa ottaa päähän. Mitä… 240 00:13:42,968 --> 00:13:46,263 Hitto. Unohtivat puolet tilauksesta. 241 00:13:46,346 --> 00:13:49,558 Nyt pitää hankkia jollekulle potkut Rib Shackissa. 242 00:13:55,856 --> 00:13:57,357 Sain tekstarisi. 243 00:13:57,440 --> 00:13:59,067 Missä hitossa Treyn auto on? 244 00:13:59,150 --> 00:14:01,361 Kelvin vei sen. -Ja sinä annoit viedä? 245 00:14:01,444 --> 00:14:02,737 Olin vessassa! 246 00:14:02,821 --> 00:14:06,157 Tulin vessasta, ja takavalot vain vilkkuivat. 247 00:14:07,450 --> 00:14:09,828 Kelvin siis lähti ajelulle Treyn autolla. 248 00:14:09,911 --> 00:14:12,914 En tiedä, mitä hän mietti. Hän vain häipyi! 249 00:14:18,253 --> 00:14:20,964 Jalastani siis amputoitiin osa - 250 00:14:21,047 --> 00:14:24,342 moottoripyöräonnettomuuden takia. 251 00:14:24,426 --> 00:14:27,262 Anteeksi myöhästyminen, mutta parkkipaikalla - 252 00:14:27,345 --> 00:14:30,557 oli pakettiauto invapaikalla. Hinautan sen pois. 253 00:14:32,267 --> 00:14:36,062 Ette kai te tulleet Honda Odysseyllä? 254 00:14:37,564 --> 00:14:38,481 Anteeksi. 255 00:14:41,401 --> 00:14:43,320 Hei! 256 00:14:44,321 --> 00:14:47,157 Antakaa Odysseyn olla! Sillä on lupa! 257 00:14:49,242 --> 00:14:50,952 Minä korvaan tämän. 258 00:14:51,036 --> 00:14:52,495 Anteeksi. Syy oli minun. 259 00:14:52,579 --> 00:14:54,873 Invamerkin pitää kuitenkin näkyä. 260 00:14:55,373 --> 00:14:56,249 Hei, Maya! 261 00:15:00,086 --> 00:15:01,171 Kuten sanoin, 262 00:15:01,254 --> 00:15:04,507 onnettomuuteni ei ole hidastanut elämääni. 263 00:15:04,591 --> 00:15:06,217 Tanssimme vaimoni kanssa, 264 00:15:06,301 --> 00:15:08,553 ja jahtaan lapsenlapsiani pitkin taloa. 265 00:15:09,054 --> 00:15:10,055 Hei, Dylan! 266 00:15:10,138 --> 00:15:13,350 Olen siis hyvin kiitollinen kaikesta, mitä minulla on. 267 00:15:13,433 --> 00:15:15,393 Tätini putosi lentokoneesta. 268 00:15:15,477 --> 00:15:17,395 Tuota… Hetkinen. 269 00:15:17,479 --> 00:15:19,439 Lentokoneen rappusista oikeastaan. 270 00:15:20,398 --> 00:15:22,359 Mutta ne olivat silti korkeat. 271 00:15:23,693 --> 00:15:25,946 Ei tarvitse selitellä. 272 00:15:26,029 --> 00:15:29,240 Olemme yhteisö ja olemme kaikki samassa veneessä. 273 00:15:30,325 --> 00:15:31,493 Tarkoitan… 274 00:15:31,576 --> 00:15:34,746 Kompastuin ylisuureen matkatavarakärryyn, 275 00:15:34,829 --> 00:15:39,000 jossa ovat ne oudon muotoiset tavarat, joita ei saa lokeroon. 276 00:15:39,626 --> 00:15:41,962 Niin kuin lumilaudat, 277 00:15:42,045 --> 00:15:44,673 golfmailat tai tuuba. 278 00:15:46,216 --> 00:15:47,342 Tanskandoggi. 279 00:15:49,469 --> 00:15:51,054 Lastenistuin. 280 00:15:52,514 --> 00:15:54,599 Muutin mieltäni. Korjatkaa jalkani. 281 00:15:57,894 --> 00:16:02,190 Davis, jos näet Kelvinin, pysäytä hänet ja soita minulle. 282 00:16:02,273 --> 00:16:04,693 Äläkä kerro kellekään. Tarvitsen sormiani. 283 00:16:05,902 --> 00:16:08,238 Tony etsii moottoritien tältä puolen. 284 00:16:08,321 --> 00:16:09,322 Etsin ostarilta. 285 00:16:09,406 --> 00:16:10,949 Hänet on pakko löytää. 286 00:16:11,032 --> 00:16:14,369 Trey tulee viideltä. Konnat ovat aina täsmällisiä. 287 00:16:15,662 --> 00:16:17,831 Vanha minäni olisi hoidellut Treyn. 288 00:16:17,914 --> 00:16:20,291 Mutta olen uskossa, ja Trey tappaa sinut. 289 00:16:21,167 --> 00:16:22,335 Jumala on hassu. 290 00:16:23,878 --> 00:16:24,838 Todella hervoton. 291 00:16:25,380 --> 00:16:26,965 Miksi olet paljain jaloin? 292 00:16:27,549 --> 00:16:29,884 Regina oli tulossa kellariin, 293 00:16:29,968 --> 00:16:33,054 joten ryömin ulos ikkunasta ehtimättä pukea kenkiä. 294 00:16:33,138 --> 00:16:34,764 Ikkunasi on muuten rikki. 295 00:16:36,349 --> 00:16:39,394 Saat luvan ryömiä takaisin, panna kengät jalkaan - 296 00:16:39,477 --> 00:16:41,396 ja käydä läpi koko ostarin, 297 00:16:41,479 --> 00:16:43,189 ei pelkkiä ravintoloita. 298 00:16:47,402 --> 00:16:48,361 Tässä. 299 00:16:48,945 --> 00:16:50,238 Tarvitsen apua, Bernard. 300 00:16:50,822 --> 00:16:53,283 Ja minä taas isää 2-16-vuotiaana. 301 00:16:54,743 --> 00:16:57,912 Älä viitsi. Lainaa rekkaasi. Kelvin on kadonnut. 302 00:16:57,996 --> 00:16:59,956 Missä autosi on? -Työn alla. 303 00:17:00,040 --> 00:17:02,417 Et onnistu korjaamaan mitään. 304 00:17:03,001 --> 00:17:05,837 Et autoa etkä perhettäsi. 305 00:17:05,920 --> 00:17:08,673 Voit haukkua minut rekassa. Lähdetään. 306 00:17:11,342 --> 00:17:13,219 Porukka tykkää tästä, missä - 307 00:17:13,303 --> 00:17:14,554 olemme käsi kädessä. 308 00:17:14,637 --> 00:17:17,849 Onneksi sinulla on isot ja kalvakat kädet, Savannah. 309 00:17:23,897 --> 00:17:26,649 Älä suutu. Hankitaan jotain voidetta. 310 00:17:26,733 --> 00:17:28,401 Mitä? Ei. 311 00:17:29,027 --> 00:17:32,113 Kysellään, tuotko kundisi tanssiaisiin lauantaina. 312 00:17:32,614 --> 00:17:34,449 Jospa kerrottaisiin totuus? 313 00:17:35,617 --> 00:17:37,619 Tai sitten, kuuntele loppuun, 314 00:17:37,702 --> 00:17:38,620 tapamme hänet. 315 00:17:43,416 --> 00:17:45,627 Et saa koskea tuohon pakettiin. 316 00:17:45,710 --> 00:17:47,420 Saan hoputtaa sinuun vauhtia. 317 00:17:47,504 --> 00:17:49,798 Pidä kiirettä. Kelvin pitää löytää. 318 00:17:49,881 --> 00:17:51,966 Reitti hoidettu. Mennään puistoon. 319 00:17:52,050 --> 00:17:53,802 Ei, vaan reitin päätteeksi - 320 00:17:53,885 --> 00:17:55,762 rekka pitää viedä varastolle. 321 00:17:55,845 --> 00:17:58,181 Mutta ensin pitää tehdä vahinkoilmoitus - 322 00:17:58,264 --> 00:17:59,974 äsken rikkomastasi paketista. 323 00:18:00,058 --> 00:18:03,645 Lopeta nyt hetkeksi tuo typerä pilkun viilaaminen, poika. 324 00:18:03,728 --> 00:18:04,729 Olemme pulassa! 325 00:18:06,981 --> 00:18:08,274 Sanoit "poika". 326 00:18:09,234 --> 00:18:10,568 Kärsit varmaan kovasti. 327 00:18:11,152 --> 00:18:13,863 Ja arvaapa mitä? Syy on sinun, "iskä". 328 00:18:14,572 --> 00:18:16,616 Haluat siis jatkaa vihoittelua? 329 00:18:16,699 --> 00:18:18,701 Säälin sinua. Minulle riittää. 330 00:18:18,785 --> 00:18:20,453 Ei, et edes aloittanut. 331 00:18:20,537 --> 00:18:22,163 Mitä tarkoitat? 332 00:18:22,247 --> 00:18:25,250 Yritin korjata virheeni kaikin mahdollisin tavoin. 333 00:18:25,333 --> 00:18:26,543 Mutta et heltynyt. 334 00:18:27,877 --> 00:18:31,422 Sinä vain tilaat kaikkea romua, jotta tulisin käymään. 335 00:18:32,006 --> 00:18:36,427 Ei lihalämpömittari ole romua. Ei kukaan halua salmonellaa. 336 00:18:38,805 --> 00:18:42,600 Kuule, ei tarvitse pelätä, että tulisin enää käymään. 337 00:18:42,684 --> 00:18:46,729 Eikä sinun pelätä, että pyytäisin enää ikinä mitään. 338 00:18:50,358 --> 00:18:53,111 Onko sinulla laturia? Akkuni on melkein loppu. 339 00:18:57,699 --> 00:18:59,492 Miksi juomme halpaa viiniä, 340 00:18:59,576 --> 00:19:02,078 kun tiedän, että väkevämpääkin löytyy? 341 00:19:03,538 --> 00:19:05,456 Alamme siis nyt ryypätä? 342 00:19:05,540 --> 00:19:08,334 Nyt? Etkö nähnyt, miten valuin ulos Uberista? 343 00:19:10,128 --> 00:19:11,462 No, sopiihan se. 344 00:19:12,755 --> 00:19:15,049 Hetkinen. Mitä teit Mayan pyörälle? 345 00:19:15,133 --> 00:19:17,010 Teen muistosivua valepoikaystävälleni, 346 00:19:17,093 --> 00:19:18,928 joka kuoli onnettomuudessa. 347 00:19:19,762 --> 00:19:21,931 Esitämme valeosanottomme. 348 00:19:24,392 --> 00:19:25,393 Lähetin kukkia. 349 00:19:27,604 --> 00:19:29,147 Jouduin koko päivän - 350 00:19:29,230 --> 00:19:32,567 opettamaan typerää pomoani pomottelemaan minua. 351 00:19:32,650 --> 00:19:34,110 Sanoinhan häntä typeräksi? 352 00:19:35,111 --> 00:19:36,279 Mieti minua. 353 00:19:36,779 --> 00:19:40,658 Päätin vihdoin korjauttaa jalkani, eikä sitä korvata. 354 00:19:40,742 --> 00:19:44,996 Maksavat mieluummin sairaseläkettä kuin auttavat pääsemään siltä. 355 00:19:45,079 --> 00:19:48,708 Tämän maan terveydenhoitojärjestelmä on aivan hanurista. 356 00:19:50,043 --> 00:19:52,086 Kanada on kai tuollapäin? 357 00:19:53,463 --> 00:19:55,006 Otan loparit ja tulen mukaan. 358 00:19:55,089 --> 00:19:56,090 Tee se. 359 00:19:56,174 --> 00:19:58,760 En voi mennä Kanadaan. On Mayan futistreenit. 360 00:20:01,721 --> 00:20:02,597 En pysty tähän. 361 00:20:04,182 --> 00:20:05,350 Se vaatii taitoa. 362 00:20:09,646 --> 00:20:11,981 Sanoin, että ottaisit loparit. 363 00:20:12,065 --> 00:20:14,734 Miten voisin, kun on laskuja maksamatta? 364 00:20:15,318 --> 00:20:17,070 Enkä aio ottaa rahaa sinulta. 365 00:20:17,153 --> 00:20:19,697 Enkä minä ollut aikeissa antaa. 366 00:20:21,157 --> 00:20:24,160 Etsi joku uusi homma ja ota sitten loparit. 367 00:20:24,244 --> 00:20:25,870 Se tuntuu parhaalta. 368 00:20:25,954 --> 00:20:28,623 Sitten pääset näyttämään heille persettä. 369 00:20:30,083 --> 00:20:31,125 Olet oikeassa. 370 00:20:31,918 --> 00:20:33,503 Olisi kiva näyttää persettä. 371 00:20:33,586 --> 00:20:35,922 Näyttää Sheilalle oikein kunnolla. 372 00:20:36,005 --> 00:20:37,632 Mitäs sanot tästä rypystä? 373 00:20:44,389 --> 00:20:45,890 Kuulitko tuon? 374 00:20:45,974 --> 00:20:48,059 Kuulin. Se taisi tulla kellarista. 375 00:20:50,853 --> 00:20:53,189 Siellä on joku! -Ei täällä ole kuin me. 376 00:20:53,273 --> 00:20:54,524 Selvästikin on. 377 00:20:57,610 --> 00:20:59,320 Onko tuo pannu ladattu? 378 00:20:59,404 --> 00:21:00,863 Häivy sitten täältä. 379 00:21:05,660 --> 00:21:07,495 Hitto. Tarvitsen niitä kaikkia. 380 00:21:08,997 --> 00:21:10,373 Älä viitsi, Kelvin. 381 00:21:10,456 --> 00:21:13,209 En voi jahdata bussia hyvät kengät jalassa. 382 00:21:13,293 --> 00:21:14,168 Missä hän on? 383 00:21:15,295 --> 00:21:17,630 Hän meni käymään asioilla puolestani. 384 00:21:17,714 --> 00:21:20,675 En usko, että ikinä löydämme Kelviniä tai autoa. 385 00:21:20,758 --> 00:21:21,676 Hei, Tash. 386 00:21:24,887 --> 00:21:26,139 Älä suutu. 387 00:21:26,764 --> 00:21:29,559 Kelvin otti Treyn auton. -Kolmisormi-Treynkö? 388 00:21:30,226 --> 00:21:32,729 Mitä te siinä seisotte? Hänet on löydettävä. 389 00:21:32,812 --> 00:21:35,940 Olemme etsineet koko päivän. -Trey silpoo lapseni. 390 00:21:36,024 --> 00:21:37,984 Kahdella sormella ei tehdä maaleja. 391 00:21:38,067 --> 00:21:40,778 En saa ikinä omaa taloa! -Siinä hän on. 392 00:21:41,946 --> 00:21:43,906 Pikkuiseni. Olet kunnossa. -Niin. 393 00:21:43,990 --> 00:21:46,200 Mitä hittoa oikein ajattelit? 394 00:21:46,284 --> 00:21:48,036 Tiedän, että mokasin. 395 00:21:48,119 --> 00:21:49,746 Toden totta. Missä auto on? 396 00:21:49,829 --> 00:21:53,624 Vein sen koululle näyttääkseni kavereille. Ne konnat veivät sen. 397 00:21:53,708 --> 00:21:55,918 Olit oikeassa. He eivät ole mukavia. 398 00:21:57,462 --> 00:21:58,338 Ei hitto. 399 00:21:58,921 --> 00:22:01,257 Trey tulee tänne viideltä. 400 00:22:01,341 --> 00:22:04,344 Pitää keksiä jotain. Keksin jo. Lyö minua, Tasha. 401 00:22:05,845 --> 00:22:08,097 Etkö halua tietää syytä? -Enpä juuri. 402 00:22:08,931 --> 00:22:11,476 Pitää teeskennellä, että meidät ryöstettiin! 403 00:22:12,060 --> 00:22:13,895 Ei kukaan sellaista usko. 404 00:22:13,978 --> 00:22:16,397 Jos et halua kuolla, hajotetaan paikat. 405 00:22:16,481 --> 00:22:20,610 Ota tämä jakoavain ja murra myyntiautomaatti. 406 00:22:20,693 --> 00:22:22,779 Ota rahat kassasta, Tony! 407 00:22:22,862 --> 00:22:24,655 En aio suututtaa Lucretiaa. 408 00:22:25,615 --> 00:22:26,657 Auto on minun! 409 00:22:27,367 --> 00:22:28,785 Roistot eivät tiedä sitä. 410 00:22:31,954 --> 00:22:32,789 Missä autoni on? 411 00:22:33,414 --> 00:22:34,374 Meidät ryöstettiin. 412 00:22:34,457 --> 00:22:35,792 Käsilaukkuni vietiin. 413 00:22:36,334 --> 00:22:39,087 Yritän saada vietyä poikani kotiin Alabamaan. 414 00:22:39,170 --> 00:22:41,923 Anteeksi, pitää ehtiä bussiin. Mennään. 415 00:22:42,006 --> 00:22:44,175 Kysyin, missä autoni on? 416 00:22:45,176 --> 00:22:46,052 Bennie! 417 00:22:46,552 --> 00:22:49,764 Ensin pyydän sinua kohteliaasti - 418 00:22:50,431 --> 00:22:52,475 irrottamaan näppisi pojastani! 419 00:22:53,059 --> 00:22:54,018 Minä pyydän. 420 00:22:56,562 --> 00:22:58,106 Auto oli minulle tärkeä. 421 00:22:58,189 --> 00:23:01,067 Eikä ollut. Et edes mahtunut sen sisään. 422 00:23:01,943 --> 00:23:03,945 Tätäkö kaipaat? 423 00:23:04,028 --> 00:23:05,196 Anna tänne. 424 00:23:07,865 --> 00:23:08,741 Olit onnekas. 425 00:23:08,825 --> 00:23:11,244 Enkä ollut. Kaikki tiesivät autosta. 426 00:23:11,327 --> 00:23:13,746 Sain tapella viittä vastaan sen takia. 427 00:23:13,830 --> 00:23:14,914 Se oli kunnia. 428 00:23:15,581 --> 00:23:17,333 Mutta älä tuo autojasi tänne. 429 00:23:17,417 --> 00:23:19,794 Harmi. Teet hyvää työtä. 430 00:23:19,877 --> 00:23:22,088 Tiedät kyllä, että olemme hanurista. 431 00:23:22,171 --> 00:23:24,465 Kaikkia mustia yrityksiä ei voi tukea. 432 00:23:25,675 --> 00:23:26,634 Sama se. 433 00:23:29,846 --> 00:23:30,930 Jessus sentään. 434 00:23:31,514 --> 00:23:34,267 Tuon Kelvinin tänne, jotta voit näyttää esimerkkiä. 435 00:23:34,350 --> 00:23:36,811 Teetkin bisnestä Treyn kaltaisten kanssa? 436 00:23:37,311 --> 00:23:38,396 Kelvin oli kuolla. 437 00:23:38,479 --> 00:23:41,691 Emme edes tunnistaisi häntä, kun sormet puuttuvat. 438 00:23:42,650 --> 00:23:43,734 Tulehan tänne. 439 00:23:47,155 --> 00:23:48,322 Onko kaikki hyvin? 440 00:23:48,406 --> 00:23:50,158 On. Olen aina tukenasi. 441 00:23:50,241 --> 00:23:51,534 Minä olen eri mieltä. 442 00:23:52,285 --> 00:23:53,744 Tätä ei olisi sattunut, 443 00:23:53,828 --> 00:23:56,330 ellet olisi elvistellyt koulun konnille. 444 00:23:56,414 --> 00:23:57,373 Anteeksi, äiti. 445 00:23:58,875 --> 00:23:59,750 Tule tänne. 446 00:24:02,253 --> 00:24:05,298 Onneksi Aaliyahin koulussa ei ole tällaista draamaa. 447 00:24:05,381 --> 00:24:07,049 Laita Kelvin hänen kouluunsa. 448 00:24:07,717 --> 00:24:08,676 Mitä? 449 00:24:08,759 --> 00:24:11,262 En halua siihen korniin kouluun. 450 00:24:11,345 --> 00:24:14,140 Kysyikö kukaan sinulta, autovaras? 451 00:24:17,018 --> 00:24:21,397 On hienoa, että molemmat lapseni käyvät samaa koulua. 452 00:24:21,481 --> 00:24:24,567 Aaliyah voi näyttää paikkoja ja esitellä kavereille. 453 00:24:24,650 --> 00:24:25,985 Hän on tosi suosittu. 454 00:24:31,616 --> 00:24:34,076 Mitä te täällä? -Kellarissa on joku. 455 00:24:34,160 --> 00:24:35,077 Soitimme poliisin. 456 00:24:35,161 --> 00:24:37,455 Soititte poliisin? Duck se vain on. 457 00:24:37,538 --> 00:24:38,706 Duck? 458 00:24:38,789 --> 00:24:41,834 Mitä hän kellarissamme tekee? Sanoit hänen häipyneen. 459 00:24:41,918 --> 00:24:43,628 Niin, kellariin. 460 00:24:44,754 --> 00:24:45,880 Uskomatonta touhua. 461 00:24:47,298 --> 00:24:49,050 Älä käytä sanoja, vaan pannua. 462 00:24:49,133 --> 00:24:52,345 Hänet piti piilottaa. Halusin pitää hänet turvassa. 463 00:24:52,428 --> 00:24:54,055 En halunnut heittää kadulle. 464 00:24:54,138 --> 00:24:56,724 Kuka kadulle heittämisestä on puhunut? 465 00:24:57,683 --> 00:25:01,145 Luulin, että annoit hänelle lisävuoteen autotallissa. 466 00:25:01,229 --> 00:25:03,523 Hyvä idea. Olet fiksu. 467 00:25:03,606 --> 00:25:05,566 Ei, vaan sinä olet mäntti. 468 00:25:07,360 --> 00:25:10,446 Väärä hälytys, mutta mukavaa, että tulitte. 469 00:25:10,530 --> 00:25:12,490 Vihdoin. Teiltä kesti tunnin. 470 00:25:12,573 --> 00:25:14,534 Meidät olisi voitu silpoa. 471 00:25:15,117 --> 00:25:16,536 Näimme sellaista juuri. 472 00:25:17,787 --> 00:25:19,872 Väistykää, jotta voimme tutkia talon. 473 00:25:24,377 --> 00:25:26,587 Täällä Indianapolisin poliisi. 474 00:25:26,671 --> 00:25:31,050 Kuka siellä onkin, nostakaa kätenne ja peruuttakaa ääntäni kohti. 475 00:25:31,133 --> 00:25:33,010 Ei tämä ole tarpeen. 476 00:25:33,094 --> 00:25:35,388 Tunnemme miehen. Ei tässä mitään ole. 477 00:25:35,471 --> 00:25:37,181 Luoja! 478 00:25:38,182 --> 00:25:40,268 Iso, kalju äijä! 479 00:25:42,186 --> 00:25:44,855 Käskimme pukea kengät. Miksi olet alasti? 480 00:25:46,190 --> 00:25:47,817 Käskettiin nostaa kädet. 481 00:25:47,900 --> 00:25:50,945 Tämä oli ainoa tapa näyttää, etten piilottele mitään. 482 00:25:52,613 --> 00:25:55,658 Pue päällesi, Duck. -Hetkinen. 483 00:25:55,741 --> 00:25:58,786 Varmistetaan, ettei hän piilottele mitään. 484 00:25:58,869 --> 00:26:00,538 Käskekää hänen pyörähtää. 485 00:26:29,442 --> 00:26:34,447 Tekstitys: Mikko Alapuro