1 00:00:06,027 --> 00:00:07,987 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:12,658 --> 00:00:14,285 Dags för magin. 3 00:00:27,214 --> 00:00:29,008 Det här luktar inte Midnight Musk. 4 00:00:29,091 --> 00:00:31,427 Jag har köpt ett myggljus av misstag. 5 00:00:33,387 --> 00:00:34,889 "Ogiftigt"? Det duger. 6 00:00:38,517 --> 00:00:40,519 Jag ska göra mig sexig för dig. 7 00:00:40,603 --> 00:00:43,105 Kan inte en mekaniker vara sexig? 8 00:00:44,148 --> 00:00:45,983 Jag är inte att leka med. 9 00:00:46,984 --> 00:00:48,527 Lek inte med min kärlek. 10 00:00:49,862 --> 00:00:51,530 Ja. 11 00:01:03,959 --> 00:01:05,711 Jag ska göra mig redo. 12 00:01:08,881 --> 00:01:11,884 Jag tappade din tandborste i toan. Jag köper en ny. 13 00:01:14,512 --> 00:01:15,513 Godnatt. 14 00:01:20,559 --> 00:01:22,520 Älskling, nu missar du nåt. 15 00:01:23,687 --> 00:01:24,980 Jag känner doftljuset. 16 00:01:25,064 --> 00:01:26,982 Jag ringer insektsutrotaren imorgon. 17 00:01:30,069 --> 00:01:31,278 Jösses. 18 00:01:36,992 --> 00:01:38,244 Inte ikväll, älskling. 19 00:01:38,994 --> 00:01:41,038 Det sa du igår också. Är du arg? 20 00:01:42,832 --> 00:01:44,834 Varför skulle jag vara arg? 21 00:01:44,917 --> 00:01:47,837 För jag är redo. Jag kan vara klar på tio minuter. 22 00:01:50,339 --> 00:01:51,882 -Tio minuter? -Ja. 23 00:01:51,966 --> 00:01:53,717 Vill du köra två gånger? 24 00:01:56,846 --> 00:01:58,889 Jag jobbade dubbla skift, okej? 25 00:01:58,973 --> 00:02:01,016 Jag tog två barn till tre aktiviteter, 26 00:02:01,100 --> 00:02:03,519 kontrollerade läxorna, gjorde om läxorna, 27 00:02:03,602 --> 00:02:05,855 och jag måste planera middagen med Kelvin. 28 00:02:06,355 --> 00:02:08,190 Han äter bara tre saker. 29 00:02:08,274 --> 00:02:10,442 Hur mycket måste du planera? 30 00:02:11,485 --> 00:02:13,070 Fråga igen om jag är arg. 31 00:02:14,113 --> 00:02:16,031 -Okej. Kanske imorgon. -Okej. 32 00:02:39,889 --> 00:02:40,890 Vad i… 33 00:02:41,390 --> 00:02:43,058 Du hade en mygga på rumpan. 34 00:02:43,142 --> 00:02:45,352 Om du gillade det, kan det komma en till. 35 00:03:02,786 --> 00:03:03,746 Titta här. 36 00:03:04,788 --> 00:03:06,415 Bennie, varför är du redan här? 37 00:03:06,498 --> 00:03:07,958 Vill ni börja bråka? 38 00:03:10,669 --> 00:03:13,339 Bennie Upshaw, i tid och irriterad? 39 00:03:13,422 --> 00:03:16,550 Det verkar som om nån vaknade ensam i sängen idag. 40 00:03:16,634 --> 00:03:18,135 Kom igen. 41 00:03:18,219 --> 00:03:20,554 Man kan inte ifrågasätta ett pars intimitet. 42 00:03:20,638 --> 00:03:22,640 Den äktenskapliga sängen är helig. 43 00:03:22,723 --> 00:03:24,516 Men du får nåt, va? 44 00:03:25,517 --> 00:03:29,355 Jag har försökt, men Regina har undvikit det på sistone. 45 00:03:29,438 --> 00:03:31,982 Är det nåt medicinskt? Är hon okej? 46 00:03:32,066 --> 00:03:33,192 Behöver hon soppa? 47 00:03:35,069 --> 00:03:37,571 Det är inte medicinskt. Hon är bara trött. 48 00:03:37,655 --> 00:03:39,323 Trött betyder arg. 49 00:03:39,406 --> 00:03:41,116 Många trötta kvinnor i dödsceller. 50 00:03:41,200 --> 00:03:45,037 Bäst att Regina tar en Red Bull, för hon håller på med nån skit. 51 00:03:45,120 --> 00:03:48,165 Ni är inte det första paret som har en torrperiod. 52 00:03:48,249 --> 00:03:51,460 Bibeln har många verser som hjälper dig igenom den. 53 00:03:51,543 --> 00:03:52,795 -Jaså? -Ja. 54 00:03:52,878 --> 00:03:55,714 Som i Efesierbrevet, kapitel fem, vers 22. 55 00:03:55,798 --> 00:03:59,260 "Ni hustrur, underordna er era män som ni gör Herren…" 56 00:03:59,343 --> 00:04:01,637 Vänta, jag måste skriva ner det här. 57 00:04:01,720 --> 00:04:04,056 Du sa Egyptierbrevet 59 till… 58 00:04:04,139 --> 00:04:06,267 Nej. Jag sa Efesierbrevet, 59 00:04:06,350 --> 00:04:09,311 men du låter mig inte komma till vad mannen ska göra. 60 00:04:09,395 --> 00:04:12,398 Jag vet vad mannen ska göra, men hon låter mig inte. 61 00:04:12,481 --> 00:04:15,442 Försök säga: "Hustrur, underordna er" till Regina. 62 00:04:15,526 --> 00:04:18,946 Då kanske hon till slut sparkar dig i arslet. 63 00:04:19,029 --> 00:04:20,614 Då rör hon mig i alla fall. 64 00:04:21,448 --> 00:04:23,409 Lucretia, vad föreslår du? 65 00:04:23,492 --> 00:04:26,078 Du känner Regina lite bättre än jag. 66 00:04:27,371 --> 00:04:29,748 Det handlar inte om Regina, utan om kvinnor. 67 00:04:29,832 --> 00:04:33,711 Jag behöver inte sexråd från världens argaste russin. 68 00:04:35,129 --> 00:04:36,005 Jag behöver det. 69 00:04:37,756 --> 00:04:39,883 Jag struntar i det där, 70 00:04:39,967 --> 00:04:41,427 för du håller på att spricka. 71 00:04:42,845 --> 00:04:45,389 Förförande handlar inte bara om sängkammaren. 72 00:04:45,472 --> 00:04:48,017 Ni tror att ni gör en tjänst med förspelet, 73 00:04:48,100 --> 00:04:50,394 men vad ni borde göra är "före förspel". 74 00:04:51,312 --> 00:04:54,189 Borsta tänderna innan du kysser henne. 75 00:04:54,273 --> 00:04:56,608 Säg att hon är vacker utan att ta på henne. 76 00:04:56,692 --> 00:04:57,568 Tvätta händerna. 77 00:04:57,651 --> 00:05:00,738 Pilla inte på smutsiga naglar med dina smutsiga naglar. 78 00:05:00,821 --> 00:05:01,697 Det är smutsigt. 79 00:05:03,115 --> 00:05:04,325 Det är inte så enkelt. 80 00:05:04,408 --> 00:05:06,035 Vi är inte så komplicerade, 81 00:05:06,118 --> 00:05:08,203 men gör vad ni vill. 82 00:05:08,287 --> 00:05:10,331 Njut av egentid med dig själv. 83 00:05:12,541 --> 00:05:14,376 Min tjej ger mig ingen egentid. 84 00:05:15,210 --> 00:05:16,503 Vi vill inte höra. 85 00:05:17,629 --> 00:05:20,341 Ursäkta? Jag hörde att min Nissan var klar. 86 00:05:20,883 --> 00:05:22,509 Ja. Jag kan hjälpa dig. 87 00:05:24,094 --> 00:05:25,220 Jädrans, vad snygg. 88 00:05:26,930 --> 00:05:29,058 Jag vill betala hennes studielån. 89 00:05:31,935 --> 00:05:35,022 Vi fixade bränsleinsprutningen, så att den går jämnare. 90 00:05:35,564 --> 00:05:36,815 Vad synd. 91 00:05:36,899 --> 00:05:39,068 Jag har inte dejtat så mycket. 92 00:05:39,151 --> 00:05:40,611 Jag gillade vibrationerna. 93 00:05:48,118 --> 00:05:50,496 Och det blev billigare än du sa. 94 00:05:50,579 --> 00:05:51,955 Jag hade uppbyggd energi. 95 00:05:52,039 --> 00:05:55,000 Jag behövde inte så många timmar som jag trodde. 96 00:05:55,084 --> 00:05:57,711 Jag vill gärna bli kvitt. 97 00:05:57,795 --> 00:06:01,173 Jag har en restaurang på Illinois Street, Chez Cocu. 98 00:06:01,256 --> 00:06:03,675 Du kan väl komma förbi ikväll? 99 00:06:03,759 --> 00:06:06,261 Säg mitt namn, så tar de hand om dig. 100 00:06:06,345 --> 00:06:07,638 Tack. 101 00:06:09,598 --> 00:06:12,434 Tjejtjusaren. 102 00:06:12,518 --> 00:06:15,270 Du är fortfarande en tjejtjusare. 103 00:06:15,354 --> 00:06:17,773 Se på dig. 104 00:06:17,856 --> 00:06:20,526 Kan inte en kvinna vara tacksam? 105 00:06:20,609 --> 00:06:22,611 Inte när hon ser så bra ut. 106 00:06:24,029 --> 00:06:25,489 Hon gav mig en förmån. 107 00:06:25,572 --> 00:06:29,284 Chez Cocu, det är ett av de bästa ställena i stan. 108 00:06:29,368 --> 00:06:30,202 Japp. 109 00:06:30,285 --> 00:06:31,453 Hur vet du det? 110 00:06:31,537 --> 00:06:33,205 Jag rånade det en gång. 111 00:06:34,873 --> 00:06:36,333 När jag var en hedning. 112 00:06:36,417 --> 00:06:38,210 Jag gör inte sånt längre. 113 00:06:38,877 --> 00:06:41,463 Jag önskar att jag kunde. Jag har Kelvin ikväll. 114 00:06:42,131 --> 00:06:43,882 Han är med dig resten av livet. 115 00:06:43,966 --> 00:06:45,259 Men inte din prostata. 116 00:06:45,342 --> 00:06:46,385 Ta med Regina. 117 00:06:46,468 --> 00:06:48,053 Regina skulle älska det. 118 00:06:48,137 --> 00:06:50,472 Hon kan ta på den där röda klänningen. 119 00:06:53,976 --> 00:06:55,936 Hon kommer att ligga med honom sen. 120 00:06:56,019 --> 00:06:57,980 Ja, vi har samma konversation. 121 00:07:00,232 --> 00:07:01,900 Så ni tror att hon 122 00:07:01,984 --> 00:07:04,528 släpper till om jag tar henne till restaurangen? 123 00:07:04,611 --> 00:07:06,530 Krabbkakorna kostar 40 dollar. 124 00:07:06,613 --> 00:07:09,450 Om hon inte släpper till, ta mig. Jag gör det. 125 00:07:10,576 --> 00:07:12,995 Ja, Regina behöver få komma ut ikväll. 126 00:07:13,078 --> 00:07:15,706 Hon är kinky när det gäller tacksamhetssex. 127 00:07:15,789 --> 00:07:18,000 Ja, hon är en bra kvinna. 128 00:07:21,587 --> 00:07:23,672 Kelvin blir inte arg om jag skjuter upp. 129 00:07:23,755 --> 00:07:26,592 Middag är mat man äter på kvällen. Han förstår nog. 130 00:07:26,675 --> 00:07:29,428 Hur kan jag vara en bra far när jag är spänd? 131 00:07:29,511 --> 00:07:31,972 -Min far var spänd. Han är död. -Ja. 132 00:07:32,890 --> 00:07:36,768 Att skjuta upp planer för att ha sex med min fru är det enda rätta. 133 00:07:36,852 --> 00:07:38,228 -Ja. -Amen. 134 00:07:38,312 --> 00:07:41,023 Årets far. Jag sa att han visste vad han skulle göra. 135 00:07:45,903 --> 00:07:48,280 Jag pratade i telefon, Maya slutade inte störa 136 00:07:48,363 --> 00:07:49,573 och sen sa hon… 137 00:07:49,656 --> 00:07:50,949 Stopp! 138 00:07:52,868 --> 00:07:55,412 I tio minuter är ni föräldralösa. 139 00:07:55,496 --> 00:07:57,122 Jag beklagar, hej då. 140 00:08:09,927 --> 00:08:13,222 Vad vill du helst av allt i hela världen göra ikväll? 141 00:08:14,556 --> 00:08:17,851 Krypa ner i ett bubbelbad medan Idris Elba lagar mat. 142 00:08:18,936 --> 00:08:21,313 De säger att jag är Indianas Idris Elba. 143 00:08:23,190 --> 00:08:25,108 Det är opioidkrisen som talar. 144 00:08:26,610 --> 00:08:28,278 Det skulle du inte säga 145 00:08:28,362 --> 00:08:31,490 om jag säger att vi ska äta på Chez Cocu ikväll. 146 00:08:34,076 --> 00:08:37,496 För att äta min grillade kyckling på parkeringen? 147 00:08:39,081 --> 00:08:40,290 Du förtjänar en utekväll. 148 00:08:40,374 --> 00:08:43,627 Det är mitt sätt att tacka dig för att du välkomnar Kelvin. 149 00:08:43,710 --> 00:08:45,671 Det betyder mycket för mig. 150 00:08:46,964 --> 00:08:48,924 -Tack. -Ja. 151 00:08:49,007 --> 00:08:51,718 -Han kommer om en timme. -Jag skjuter på det. 152 00:08:51,802 --> 00:08:54,346 -Vem ska vakta flickorna? -Jag ringde Duck. 153 00:08:54,429 --> 00:08:56,223 Känner han en bra barnvakt? 154 00:08:57,391 --> 00:08:58,642 Duck är en bra barnvakt. 155 00:08:58,725 --> 00:09:00,352 Han var inlåst i sju år, 156 00:09:00,435 --> 00:09:04,147 om nån vet hur man gör en nedstängning så är det Duck. 157 00:09:06,066 --> 00:09:08,610 Vem är jag att tacka nej till en lammkotlett? 158 00:09:08,694 --> 00:09:12,406 Det är vad jag försöker säga. Ta lammkotlett… Vem är det? 159 00:09:14,241 --> 00:09:15,909 Jag ska på dejt, inget bråk. 160 00:09:15,993 --> 00:09:17,619 Gå Kelvin, sätt dig, okej. 161 00:09:18,453 --> 00:09:19,621 Vi åker inte. 162 00:09:19,705 --> 00:09:22,374 Nej, vi ska gå ut. Jag fixar det. 163 00:09:22,457 --> 00:09:23,375 Regina. 164 00:09:24,251 --> 00:09:25,085 Tasha. 165 00:09:29,131 --> 00:09:31,758 Du kan inte komma hit en timme för tidigt. 166 00:09:31,842 --> 00:09:34,136 Ge oss en chans att ställa in. 167 00:09:35,178 --> 00:09:37,556 Planen var att äta middag med din son. 168 00:09:37,639 --> 00:09:39,850 Jag ska ut och äta middag med Regina. 169 00:09:39,933 --> 00:09:41,852 -Är det hennes födelsedag? -Nej. 170 00:09:41,935 --> 00:09:43,270 -Är det er årsdag? -Nej. 171 00:09:43,353 --> 00:09:45,022 Då är det bara onsdag. 172 00:09:45,606 --> 00:09:47,858 Du sa att han skulle vara här på onsdagar 173 00:09:47,941 --> 00:09:49,192 och umgås med familjen. 174 00:09:49,276 --> 00:09:51,486 Han är med systrarna. De är hans familj. 175 00:09:51,570 --> 00:09:53,447 Vet du vad? Jag kan inte… 176 00:09:53,530 --> 00:09:55,490 Vet du vad? Det är okej. 177 00:09:55,574 --> 00:09:58,994 För i bilen har jag en Costco-chef 178 00:09:59,077 --> 00:10:02,664 med en halv bricka Hawaii-rullar som ingen har smakat på än. 179 00:10:04,333 --> 00:10:05,959 Vi har grejer att göra. 180 00:10:09,338 --> 00:10:12,633 Vi skulle äta tillsammans, men planerna är ändrade. 181 00:10:12,716 --> 00:10:14,885 Okej. Du har NBA-kanalerna. 182 00:10:15,636 --> 00:10:18,430 -Har vi? -Ja, jag köpte dem sist jag var här. 183 00:10:24,978 --> 00:10:27,898 Jag bytte bara om. 184 00:10:29,232 --> 00:10:31,735 Glöm bordet. Jag borde äta från dig. 185 00:10:34,237 --> 00:10:35,072 Tack… 186 00:10:35,739 --> 00:10:37,616 -Hej, Kelvin. -Hej. 187 00:10:37,699 --> 00:10:39,826 Är det så här du fixade det? 188 00:10:39,910 --> 00:10:42,871 Duck är stor, han kan se efter tre barn. 189 00:10:43,538 --> 00:10:46,249 Vi är hungriga. När blir det middag? 190 00:10:46,333 --> 00:10:48,001 Ändrade planer. Vi ska gå ut. 191 00:10:48,085 --> 00:10:49,544 Häftigt. Vi går aldrig ut. 192 00:10:49,628 --> 00:10:50,837 Och det ska ni inte. 193 00:10:52,005 --> 00:10:53,674 Jag menar, jag och mamma. Här. 194 00:10:53,757 --> 00:10:55,342 Köp några pizzor. 195 00:10:56,134 --> 00:10:59,054 Var snälla. Kelvin, du är mannen i huset. 196 00:10:59,137 --> 00:10:59,971 Ja, sir. 197 00:11:00,055 --> 00:11:02,057 Ring om ni behöver nåt. Kom ihåg… 198 00:11:02,140 --> 00:11:05,185 Öppna inte dörren för republikaner. 199 00:11:08,605 --> 00:11:10,899 Jag ska sluta se på Maddow när ni lyssnar. 200 00:11:14,236 --> 00:11:17,447 Glöm pizzan. Vi lägger de här i plånboken. 201 00:11:17,531 --> 00:11:18,740 Ska vi svälta? 202 00:11:18,824 --> 00:11:21,660 De har ett rum fullt med mat. Det heter kök. 203 00:11:23,078 --> 00:11:25,831 Den maten är rå. 204 00:11:27,165 --> 00:11:28,959 Lagar ni rika inte mat? 205 00:11:29,042 --> 00:11:30,293 Vem kallar du rik? 206 00:11:30,377 --> 00:11:32,963 Vilken pastasås använder er mamma? 207 00:11:33,046 --> 00:11:34,381 Jag vet inte. Ragu? 208 00:11:34,464 --> 00:11:36,758 I en burk? Jo, ni är rika. 209 00:11:45,851 --> 00:11:48,687 Det här är för fint för oss. 210 00:11:48,770 --> 00:11:51,022 Ser du priserna? 211 00:11:51,106 --> 00:11:52,399 Våra barn behöver skor. 212 00:11:52,482 --> 00:11:54,818 Lugn. Jag har förmåner här. 213 00:11:54,901 --> 00:11:56,987 Njut av kvällen. 214 00:11:58,363 --> 00:12:00,991 Vem känner du som kan ge dig förmåner här? 215 00:12:01,575 --> 00:12:04,369 Vi kan säga att jag umgås med bättre folk nu. 216 00:12:04,453 --> 00:12:06,580 Varför dyker de aldrig upp hos oss? 217 00:12:08,039 --> 00:12:11,418 Innan jag dyker ner för mycket i den här menyn, 218 00:12:11,501 --> 00:12:13,003 och jag tänker inte bli arg… 219 00:12:13,086 --> 00:12:14,421 Vad? 220 00:12:14,504 --> 00:12:20,635 Jag vill att du ser mig i ögonen och säger att det här är lagligt. 221 00:12:20,719 --> 00:12:22,596 En aptitretare till att börja med. 222 00:12:23,180 --> 00:12:26,475 Titta vilka små skedar! De är så söta, jag vill ha dem. 223 00:12:27,893 --> 00:12:29,478 Jag tänker ta din också. 224 00:12:35,317 --> 00:12:36,318 Vad var det? 225 00:12:46,286 --> 00:12:48,455 Jag märker att du ofta klär dig i gult. 226 00:12:53,168 --> 00:12:54,753 Är det din favoritfärg? 227 00:12:55,587 --> 00:12:56,755 Ja, ibland. 228 00:12:59,382 --> 00:13:00,300 Häftigt. 229 00:13:02,511 --> 00:13:03,595 Är det här konstigt? 230 00:13:04,304 --> 00:13:07,182 Ja. Jag känner dig inte så bra. 231 00:13:07,265 --> 00:13:09,684 Jag hoppades att du skulle gå. 232 00:13:10,685 --> 00:13:13,939 Det här är mitt kök och jag ville ha pizza, skyll dig själv. 233 00:13:16,107 --> 00:13:17,859 Var lärde du dig det där? 234 00:13:17,943 --> 00:13:22,155 Min mamma jobbar, så jag fick lära mig att laga mat själv. 235 00:13:22,239 --> 00:13:23,323 Är du imponerad? 236 00:13:25,992 --> 00:13:28,245 Jag menar, det var okej. 237 00:13:29,329 --> 00:13:30,205 Gör det igen. 238 00:13:33,291 --> 00:13:35,752 Det står en man i fönstret! 239 00:13:35,836 --> 00:13:37,295 -Va? -Jag fixar det. 240 00:13:37,379 --> 00:13:39,464 -Jag ringer mamma. -Nu är han där! 241 00:13:44,803 --> 00:13:46,596 Duck? Vad tusan? 242 00:13:47,764 --> 00:13:50,725 Er pappa sa att jag skulle vakta er, så jag vaktar. 243 00:13:52,561 --> 00:13:54,354 Du skulle göra det inomhus. 244 00:13:54,437 --> 00:13:56,523 Jag visste inte om ni visste vem jag var. 245 00:13:56,606 --> 00:13:57,858 Jag ville inte skrämmas. 246 00:13:57,941 --> 00:14:01,444 Förresten, Maya, du har en vacker sångröst. 247 00:14:05,949 --> 00:14:07,534 Jag låg under sängen hela natten. 248 00:14:08,034 --> 00:14:12,414 När jag bad dig att gömma dig, trodde jag inte att du skulle välja mammas säng. 249 00:14:12,497 --> 00:14:15,041 Jag provade garderoben. För många kyrkhattar. 250 00:14:17,127 --> 00:14:20,171 Och hon behövde allihop, Gud välsigne henne. 251 00:14:20,255 --> 00:14:24,593 Jag menar, hon kunde inte sitta där framme och visa sin kala fläck. 252 00:14:26,344 --> 00:14:30,891 Jag dog nästan under den där sängen. Din mamma är inte så liten. 253 00:14:34,269 --> 00:14:35,896 Prata inte om min mamma. 254 00:14:42,193 --> 00:14:45,155 Blir jag mer uppblåst, kommer klänningen att flyga av. 255 00:14:47,574 --> 00:14:50,577 Det lät sexigare i huvudet. 256 00:14:52,787 --> 00:14:54,456 Du kan ta mig senare. 257 00:14:56,875 --> 00:14:58,251 Först måste jag gå på toa. 258 00:14:59,836 --> 00:15:00,921 Ta med din väska, 259 00:15:01,004 --> 00:15:03,214 för de har en korg med tandborstar, 260 00:15:03,298 --> 00:15:05,091 våtservetter och allt möjligt. 261 00:15:05,175 --> 00:15:06,885 Varför tror du att jag går? 262 00:15:12,182 --> 00:15:13,016 Smakade det bra? 263 00:15:13,099 --> 00:15:15,518 Jag sökte dig när jag kom in. 264 00:15:15,602 --> 00:15:17,354 Jag vill säga tack för allt. 265 00:15:17,437 --> 00:15:21,024 Om det var bra så, lägger jag den här, tills du är redo. 266 00:15:21,107 --> 00:15:22,525 Redo för vad? 267 00:15:22,609 --> 00:15:23,693 Lägg pengar i den. 268 00:15:24,986 --> 00:15:26,404 Jag fick en förmån. 269 00:15:26,488 --> 00:15:29,032 Jag bjuder inte mäns fruar på middag. 270 00:15:29,866 --> 00:15:31,409 Du såg väl att jag var gift? 271 00:15:31,493 --> 00:15:34,663 Jag bryr mig inte. Jag bryr mig att du tog med henne. 272 00:15:35,705 --> 00:15:37,332 Attraherar jag en typ? 273 00:15:38,124 --> 00:15:39,918 Ursäkta, vänta, hallå. 274 00:15:40,001 --> 00:15:42,879 Pratar du om tjejen som satt här? 275 00:15:42,963 --> 00:15:44,339 Det är min syster. 276 00:15:45,048 --> 00:15:48,385 Ja. Jag vet att du blev förvirrad när vi matade varandra, 277 00:15:48,468 --> 00:15:50,845 men vi uppfostrades på det sättet. 278 00:15:52,305 --> 00:15:55,100 Bra försök. Dricks är inte inkluderat. 279 00:16:02,440 --> 00:16:04,859 Vill ni köpa en klocka? 280 00:16:07,237 --> 00:16:09,531 För att han inte gjorde vad Gud sa, 281 00:16:09,614 --> 00:16:14,536 så blev Jona slukad av en val, och där fick han sitta i tre dagar. 282 00:16:15,203 --> 00:16:17,372 Hur känns det att vara i en valmage? 283 00:16:18,832 --> 00:16:19,666 Tja… 284 00:16:21,042 --> 00:16:23,420 Ungefär så här. 285 00:16:28,967 --> 00:16:33,138 Så du säger att om jag hör röster, så ska jag göra vad de säger? 286 00:16:35,098 --> 00:16:37,726 Bara om de låter som Gud. 287 00:16:41,146 --> 00:16:42,564 Där har vi det. 288 00:16:44,149 --> 00:16:46,109 Det var bra att Regina messade. 289 00:16:46,192 --> 00:16:47,569 Ni leker fängelse. 290 00:16:49,237 --> 00:16:50,655 Vad är det för fel på dig? 291 00:16:52,115 --> 00:16:54,534 Middagen är klar. 292 00:16:55,827 --> 00:16:57,412 Är middagen klar redan? 293 00:16:57,495 --> 00:16:59,914 Jag ska gå upp och tvätta mig. 294 00:16:59,998 --> 00:17:01,624 Det luktar gott. 295 00:17:03,835 --> 00:17:06,504 Vill du ha omelett? De är speciella. 296 00:17:06,588 --> 00:17:09,674 Varför är de speciella? Lägger du i nåt? 297 00:17:11,092 --> 00:17:13,136 Lite skinka, lite PCP? 298 00:17:15,138 --> 00:17:18,224 Moster, du har aldrig ätit en godare omelett. 299 00:17:19,225 --> 00:17:21,519 Du har aldrig ätit en omelett kl. 03.00, 300 00:17:21,603 --> 00:17:23,396 under en skjutning vid en IHOP. 301 00:17:29,235 --> 00:17:32,113 Jag ser att du vet hur man lever livet, moster. 302 00:17:32,822 --> 00:17:33,656 Moster? 303 00:17:35,408 --> 00:17:37,702 Du vet hur man lever livet, Lucretia? 304 00:17:40,497 --> 00:17:41,331 Ma'am? 305 00:17:43,625 --> 00:17:46,377 Ms Turner. Och ja, det vet jag. 306 00:17:52,634 --> 00:17:53,927 Är det duschen? 307 00:17:55,929 --> 00:17:58,473 Vilken del av kroppen äter Duck med? 308 00:18:06,940 --> 00:18:11,945 Jag tänkte att vi kunde ta med oss desserten. 309 00:18:13,196 --> 00:18:17,075 Göra vår tiramisu till en tira-jag-du. 310 00:18:19,702 --> 00:18:20,870 Jag tänkte, 311 00:18:20,954 --> 00:18:22,789 du kan väl starta bilen 312 00:18:22,872 --> 00:18:26,376 och köra fram till entrén medan jag beställer? 313 00:18:30,964 --> 00:18:32,590 Vi måste betala allt, va? 314 00:18:35,844 --> 00:18:37,303 Det var inte meningen. 315 00:18:37,887 --> 00:18:39,180 Jag fick en förmån. 316 00:18:39,264 --> 00:18:41,432 Chefen sa att vi skulle tas om hand. 317 00:18:41,516 --> 00:18:43,143 Prata med chefen då. 318 00:18:43,226 --> 00:18:44,769 Hon gav mig notan. 319 00:18:44,853 --> 00:18:46,479 Vänta, där har vi det. 320 00:18:46,563 --> 00:18:47,522 Hon. Okej. 321 00:18:48,857 --> 00:18:50,358 -Så… -Nej. Kom igen. 322 00:18:50,441 --> 00:18:52,735 När du sa att du skulle få en förmån 323 00:18:52,819 --> 00:18:54,821 menade hon att hon ville ha sex med dig. 324 00:18:54,904 --> 00:18:57,240 -Jag gjorde inget. -Sa du att du är gift? 325 00:18:57,323 --> 00:18:59,659 Nej. Jag hade ringen, jag gjorde mitt bästa. 326 00:19:00,368 --> 00:19:01,703 Tiramisu. Smaklig måltid. 327 00:19:03,746 --> 00:19:07,417 Jag trodde på dig när du sa att jag förtjänar en kväll ute. 328 00:19:07,500 --> 00:19:09,335 Du gjorde inte det här för mig. 329 00:19:09,419 --> 00:19:10,753 Jag gjorde det för oss. 330 00:19:13,548 --> 00:19:15,300 För att jag ville ha sex. 331 00:19:16,467 --> 00:19:17,468 Jag är rörd. 332 00:19:19,220 --> 00:19:20,388 Det var länge sen. 333 00:19:20,471 --> 00:19:22,807 Nu kan du lägga till ännu en kväll. 334 00:19:24,142 --> 00:19:25,727 Jag menar allvar. 335 00:19:26,311 --> 00:19:28,021 Det är alltid nåt. 336 00:19:28,104 --> 00:19:31,441 "Jag är trött", "kanske imorgon", eller… 337 00:19:31,524 --> 00:19:33,234 Och? Det var ett tag sen. 338 00:19:33,318 --> 00:19:36,946 Alla säger åt dig att inte vilja ha mig. 339 00:19:37,030 --> 00:19:38,531 Din syster säger det dagligen. 340 00:19:39,282 --> 00:19:40,283 Men jag är lugn, 341 00:19:40,366 --> 00:19:43,369 för i slutändan vet jag att du fortfarande vill ha mig. 342 00:19:44,204 --> 00:19:46,706 Det finns andra sätt att vilja ha nån. 343 00:19:47,290 --> 00:19:49,042 Det här är det roliga sättet. 344 00:19:51,461 --> 00:19:55,131 Så sex är så betydelsefullt för dig? 345 00:19:56,216 --> 00:20:00,637 Jag saknar oss. 346 00:20:02,430 --> 00:20:04,766 Saknade du oss när du var otrogen med Tasha? 347 00:20:04,849 --> 00:20:06,768 Inte nu igen. 348 00:20:06,851 --> 00:20:08,019 Vi har pratat om det. 349 00:20:08,102 --> 00:20:09,854 Jag var inte otrogen, vi pausade. 350 00:20:09,938 --> 00:20:14,609 Varje gång hon kommer till mitt hus måste jag återuppleva det. 351 00:20:15,443 --> 00:20:17,320 Hon lämnade Kelvin. 352 00:20:17,403 --> 00:20:20,782 Och? Ska jag bara säga: "Hej, tjejen", 353 00:20:20,865 --> 00:20:22,325 när hon står vid dörren? 354 00:20:22,408 --> 00:20:25,662 Till tjejen som nästan förstörde min familj? 355 00:20:25,745 --> 00:20:29,624 Jäklar. Hon bad inte ens om ursäkt. 356 00:20:29,707 --> 00:20:30,959 Men det gjorde jag. 357 00:20:31,042 --> 00:20:33,044 Och du godtog det. 358 00:20:33,127 --> 00:20:36,256 Du behövde inte göra nåt. Men det gjorde du. 359 00:20:36,798 --> 00:20:38,049 Ja, det gjorde jag. 360 00:20:40,301 --> 00:20:42,095 Det gör det inte lätt. 361 00:20:43,763 --> 00:20:45,014 Jag förstår. 362 00:20:46,391 --> 00:20:49,269 Säg inte att nåt är okej när det inte är det. 363 00:20:50,520 --> 00:20:52,772 Är jag förlåten eller inte? 364 00:20:54,649 --> 00:20:55,984 Du är förlåten. 365 00:20:57,527 --> 00:20:59,320 Men inte fläckfri. 366 00:21:02,615 --> 00:21:03,449 Jag tar det. 367 00:21:04,534 --> 00:21:06,661 Nu löser vi hur vi betalar notan. 368 00:21:09,747 --> 00:21:11,874 Jag antar att du måste stöta på chefen. 369 00:21:12,917 --> 00:21:13,960 Är det ett test? 370 00:21:15,545 --> 00:21:19,173 Nej. Du satte oss i knipan, nu får du ta oss ut ur den. 371 00:21:22,051 --> 00:21:25,930 Moster, nästa gång du är barnvakt kan vi väl gå på bio? 372 00:21:26,014 --> 00:21:27,015 Bättre. 373 00:21:27,098 --> 00:21:31,894 Jag tar med alla mina barn på bio på lördag. 374 00:21:32,812 --> 00:21:34,272 Går ni på bio tillsammans? 375 00:21:35,064 --> 00:21:38,484 Vi brukar inte gå tillsammans. Vi bara träffas. 376 00:21:40,653 --> 00:21:41,654 I min bil. 377 00:21:43,656 --> 00:21:46,993 Det är okej. Jag vet att du gillar mig. Ingen fara. 378 00:21:48,202 --> 00:21:50,330 -Ge hit din tallrik. -Vänta lite. 379 00:21:50,413 --> 00:21:53,875 Han lagade mat, ni kan diska. Bete er som om ni bor här. 380 00:21:54,751 --> 00:21:57,754 Skulle era föräldrar sakna det här paraplyet och kudden? 381 00:21:57,837 --> 00:21:59,047 Förresten, det var inget. 382 00:21:59,130 --> 00:22:00,882 Säger de nåt, säg att jag har det. 383 00:22:00,965 --> 00:22:03,301 Och väskan i garderoben. 384 00:22:04,927 --> 00:22:06,220 Ska Duck gå nånstans? 385 00:22:06,304 --> 00:22:07,722 Inte i livet. 386 00:22:10,683 --> 00:22:13,436 Märkligt att de inte gav er pengar till pizza. 387 00:22:13,519 --> 00:22:15,188 -Vänta lite… -Jäklar. 388 00:22:16,439 --> 00:22:19,650 Jag glömde nästan att dela på dem. Varsågod. 389 00:22:25,865 --> 00:22:27,575 Glömmer ni inte nån nu? 390 00:22:29,327 --> 00:22:31,746 Han lagade mat, vi diskar. Vad gör du? 391 00:22:31,829 --> 00:22:34,207 Samlar in mutor från er lilla blåsning. 392 00:22:38,127 --> 00:22:41,672 Jag har ögonen på dig. Du tror att du är smart. Lilla skurk. 393 00:22:44,342 --> 00:22:46,594 Jag också, moster Cretia? 394 00:22:48,262 --> 00:22:50,348 Jag älskar de där små kinderna. 395 00:22:50,848 --> 00:22:51,682 Hit med dem. 396 00:22:59,607 --> 00:23:00,441 Jag fick en ny. 397 00:23:02,652 --> 00:23:03,486 Det är mer. 398 00:23:03,569 --> 00:23:05,071 Hon glömde ditt kaffe. 399 00:23:06,697 --> 00:23:09,117 Fan. Vad ska vi göra? 400 00:23:09,200 --> 00:23:11,244 Välja vilket barn som får gå på college? 401 00:23:11,327 --> 00:23:12,286 Jag röstar för Maya. 402 00:23:14,831 --> 00:23:15,957 Hon är min favorit. 403 00:23:18,126 --> 00:23:19,460 Om vi ska betala allt, 404 00:23:19,544 --> 00:23:21,796 så ska vi slicka tallrikarna. 405 00:23:22,630 --> 00:23:25,925 Mina kallingar sprack för två rätter sen. Vi tar hem den. 406 00:23:26,008 --> 00:23:28,386 Man kan inte göra så på fina ställen. 407 00:23:29,178 --> 00:23:30,304 Sätt den i väskan. 408 00:23:30,388 --> 00:23:31,639 Kan du ta en tugga? 409 00:23:31,722 --> 00:23:33,099 Jösses. 410 00:23:38,521 --> 00:23:40,148 Jäklar. 411 00:23:40,231 --> 00:23:41,983 Vad är det? Vad tusan? 412 00:23:42,608 --> 00:23:43,568 Vad är det? 413 00:23:48,322 --> 00:23:52,702 Säg inte att jag just tog ut ett äckligt plåster ur munnen. 414 00:23:53,828 --> 00:23:55,121 Det är ett plåster. 415 00:23:55,204 --> 00:23:58,833 Jag tog just ut ett äckligt plåster ur munnen! 416 00:23:59,417 --> 00:24:01,294 Alla slutar äta. 417 00:24:01,377 --> 00:24:03,171 Min man åt just ett plåster. 418 00:24:03,880 --> 00:24:05,882 Jag jobbar på ett sjukhus, jag vet. 419 00:24:07,633 --> 00:24:10,178 Det är i mig. Jag känner det i mig. 420 00:24:10,845 --> 00:24:11,971 Det gör ont i sidan. 421 00:24:12,513 --> 00:24:14,348 Min syn är suddig! 422 00:24:15,099 --> 00:24:16,184 Jag har fått hepatit! 423 00:24:22,273 --> 00:24:24,108 Min tunga blir inte ren! 424 00:24:25,443 --> 00:24:28,362 Det här var bara det som vi hittade. 425 00:24:28,446 --> 00:24:30,740 Kan ni snälla vara tysta? 426 00:24:30,823 --> 00:24:33,910 Jag åt just ett plåster, du har tur att jag inte kräktes. 427 00:24:33,993 --> 00:24:36,662 Dö inte, älskling. Vi har tre barn. 428 00:24:36,746 --> 00:24:38,706 Bara gå. Snälla. 429 00:24:38,789 --> 00:24:41,334 Vi kan inte. Min man och jag har inte betalat. 430 00:24:41,417 --> 00:24:45,087 Vi bjuder på det om ni går nu. 431 00:24:45,880 --> 00:24:46,756 Okej. 432 00:24:48,216 --> 00:24:49,050 Kom, älskling. 433 00:24:49,675 --> 00:24:51,135 Jag är kallsvettig. 434 00:24:51,219 --> 00:24:53,346 Säg fina saker om mig om jag dör. 435 00:24:54,388 --> 00:24:55,806 Titta inte i min telefon. 436 00:25:01,354 --> 00:25:03,189 Dummer, du är okej. 437 00:25:03,814 --> 00:25:07,276 Jag lade plåstret där, okej? 438 00:25:07,944 --> 00:25:09,237 Jag tog dem från toan. 439 00:25:10,279 --> 00:25:11,739 Du är lika listig som jag. 440 00:25:11,822 --> 00:25:13,074 Kom ihåg det. 441 00:25:15,034 --> 00:25:16,577 Tänk om jag hade svalt det? 442 00:25:17,203 --> 00:25:20,790 Det var sex stycken till i den. Ingen ska betala för det här. 443 00:25:25,378 --> 00:25:26,420 Det var vad jag sa. 444 00:25:27,046 --> 00:25:28,381 -Hej! -Hej. 445 00:25:29,173 --> 00:25:32,260 Fick ni nåt att äta? Regina har lammkotletter i väskan. 446 00:25:32,927 --> 00:25:34,845 Inte till dem. 447 00:25:35,471 --> 00:25:36,639 Hur har det gått? 448 00:25:36,722 --> 00:25:39,934 Jag har en kåk. Det går bra. 449 00:25:40,017 --> 00:25:42,353 Du måste lära mig hur du fuskar. 450 00:25:42,436 --> 00:25:44,146 Kom. Jag kör hem dig. 451 00:25:44,230 --> 00:25:46,607 Skynda. Vi ska fortfarande äta dessert. 452 00:25:46,691 --> 00:25:48,651 Jag skickar efter en Uber. 453 00:25:51,028 --> 00:25:53,739 Det är nog mamma. Bra att veta hur du tänker. 454 00:25:55,825 --> 00:25:57,910 Jag tänkte just köra hem honom. 455 00:25:57,994 --> 00:25:59,120 Är du inte tidig? 456 00:25:59,203 --> 00:26:01,664 Nej, min dejt är över. 457 00:26:01,747 --> 00:26:04,333 Han ska köra hem oss innan jag säger nåt. 458 00:26:05,209 --> 00:26:10,131 Vi ses nästa vecka, ha en trevlig kväll, Tasha. 459 00:26:11,632 --> 00:26:13,134 God kväll, Regina. 460 00:26:13,217 --> 00:26:16,137 Det gillar jag. Det kändes bra. 461 00:26:16,721 --> 00:26:18,389 Och förresten, Tasha. 462 00:26:18,472 --> 00:26:23,394 Om han vill komma förbi när som helst, så är han välkommen. 463 00:26:25,396 --> 00:26:26,647 Okej, vi kommer! 464 00:26:29,942 --> 00:26:32,612 Det var snällt. Tack. 465 00:26:33,195 --> 00:26:34,155 Okej, kom. 466 00:26:34,739 --> 00:26:35,573 Varsågod. 467 00:26:38,743 --> 00:26:40,077 Du gör för mycket. 468 00:26:42,371 --> 00:26:44,040 Lucretia, du också. 469 00:26:44,123 --> 00:26:47,418 Upp. "Före förspel" funkade. 470 00:26:47,960 --> 00:26:51,380 Jag ska låna den här lite. Och de här skafflarna. 471 00:26:52,089 --> 00:26:56,177 Din kompis är hemlös. Fundera på det. 472 00:26:59,930 --> 00:27:03,559 Okej, jag har bäddat för Duck i soffan. 473 00:27:03,643 --> 00:27:05,895 Vi får fundera på det imorgon. 474 00:27:05,978 --> 00:27:08,022 Och flickorna sover. 475 00:27:08,105 --> 00:27:12,068 Så vi kan äntligen ha… 476 00:27:17,782 --> 00:27:18,616 Bennie. 477 00:27:28,084 --> 00:27:29,543 Det här suger. 478 00:27:57,988 --> 00:28:02,993 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis