1 00:00:06,027 --> 00:00:07,987 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:12,658 --> 00:00:14,285 ‎마법을 부릴 시간이라네 3 00:00:27,214 --> 00:00:29,008 ‎이게 무슨 ‎미드나이트 머스크 향이야? 4 00:00:29,091 --> 00:00:31,427 ‎잘못해서 모기향을 집어 왔나? 5 00:00:33,387 --> 00:00:34,889 ‎'무독성'? 그럼 됐어 6 00:00:38,517 --> 00:00:40,519 ‎분위기 좀 잡아보자고 7 00:00:40,603 --> 00:00:43,105 ‎정비공은 섹시한 게 ‎뭔지도 모를 것 같아? 8 00:00:44,148 --> 00:00:45,983 ‎무시하지 말라고 9 00:00:46,984 --> 00:00:48,527 ‎내 사랑을 무시하지 마 10 00:00:49,862 --> 00:00:51,530 ‎좋아, 좋아 11 00:01:03,959 --> 00:01:05,711 ‎난 준비됐어, 자기야 12 00:01:08,881 --> 00:01:11,884 ‎자기 칫솔 변기에 빠뜨렸어 ‎내일 새거 사 올게 13 00:01:14,512 --> 00:01:15,513 ‎잘 자 14 00:01:20,559 --> 00:01:22,520 ‎자기야, 평소랑 뭐 다른 거 없어? 15 00:01:23,687 --> 00:01:24,980 ‎아냐, 양초 냄새 맡았어 16 00:01:25,064 --> 00:01:26,982 ‎내일 해충방역업체 부를게 17 00:01:30,069 --> 00:01:31,278 ‎그러지 말고 18 00:01:36,992 --> 00:01:38,244 ‎오늘은 안 돼 19 00:01:38,994 --> 00:01:41,038 ‎어젯밤에도 그러더니 ‎나한테 화났어? 20 00:01:42,832 --> 00:01:44,834 ‎내가 왜 화가 나? 21 00:01:44,917 --> 00:01:47,837 ‎나 완전 시동 걸렸어 ‎10분이면 된다고 22 00:01:50,339 --> 00:01:51,882 ‎- 10분? ‎- 응 23 00:01:51,966 --> 00:01:53,717 ‎두 번이나 하겠다고? 24 00:01:56,846 --> 00:01:58,889 ‎자기야, 나 두 타임 연속 일했어 25 00:01:58,973 --> 00:02:01,016 ‎애 둘을 학원 세 군데 데려가고 26 00:02:01,100 --> 00:02:03,519 ‎숙제 봐주고, 아예 새로 하고 27 00:02:03,602 --> 00:02:05,855 ‎켈빈 저녁 식사 계획까지 ‎짰단 말이야 28 00:02:06,355 --> 00:02:08,190 ‎걔가 먹는 건 딱 세 가지야 29 00:02:08,274 --> 00:02:10,442 ‎무슨 계획씩이나 필요해? 30 00:02:11,485 --> 00:02:13,070 ‎화났냐고 다시 물어봐 31 00:02:14,113 --> 00:02:16,031 ‎- 좋아, 내일 하든지 ‎- 그래 32 00:02:39,889 --> 00:02:40,890 ‎뭐야? 33 00:02:41,390 --> 00:02:43,058 ‎엉덩이에 모기가 앉아서 34 00:02:43,142 --> 00:02:45,352 ‎좋았으면 ‎한 마리 더 있을 수도 있고 35 00:03:02,786 --> 00:03:03,746 ‎이것 봐라 36 00:03:04,788 --> 00:03:06,415 ‎베니, 무슨 바람이 불어서 ‎일찍 출근했어? 37 00:03:06,498 --> 00:03:07,958 ‎싸우고 싶냐? 38 00:03:10,669 --> 00:03:13,339 ‎베니 업쇼가 정시 출근에 ‎짜증을 부린다? 39 00:03:13,422 --> 00:03:16,550 ‎어젯밤에 누가 독수공방했나 본데? 40 00:03:16,634 --> 00:03:18,135 ‎그러지 마 41 00:03:18,219 --> 00:03:20,554 ‎부부간의 속사정은 ‎함부로 묻는 게 아냐 42 00:03:20,638 --> 00:03:22,640 ‎부부 관계는 신성한 거라고 43 00:03:22,723 --> 00:03:24,516 ‎그래도 하긴 하지? 44 00:03:25,517 --> 00:03:29,355 ‎요즘엔 죄다 헛스윙이야 ‎어찌나 방어를 잘하는지 45 00:03:29,438 --> 00:03:31,982 ‎어디 아픈 건 아니래? 괜찮아? 46 00:03:32,066 --> 00:03:33,192 ‎수프 좀 끓여다 줄까? 47 00:03:35,069 --> 00:03:37,571 ‎아픈 건 아니고 그냥 피곤하대 48 00:03:37,655 --> 00:03:39,323 ‎그건 열받았다는 뜻이야 49 00:03:39,406 --> 00:03:41,116 ‎'피곤한' 여자들이 ‎사형수 많이 됐지 50 00:03:41,200 --> 00:03:45,037 ‎레드 불이라도 마시든지 ‎행동이 빨간 불이야 51 00:03:45,120 --> 00:03:48,165 ‎관계가 시들해진 부부가 ‎너희가 처음은 아니야 52 00:03:48,249 --> 00:03:51,460 ‎성경에도 권태기 극복하는 방법이 ‎많이 나와 있다고 53 00:03:51,543 --> 00:03:52,795 ‎- 정말? ‎- 그럼 54 00:03:52,878 --> 00:03:55,714 ‎에베소서 5장 22절 55 00:03:55,798 --> 00:03:59,260 ‎'아내는 남편에게 복종하기를 ‎주님께 하듯 하라' 56 00:03:59,343 --> 00:04:01,637 ‎잠깐 기다려봐, 메모 좀 하게 57 00:04:01,720 --> 00:04:04,056 ‎애를배소서 59장이라 그랬지? 58 00:04:04,139 --> 00:04:06,267 ‎아니, 에베소서 59 00:04:06,350 --> 00:04:09,311 ‎하지만 남편이 해야 할 일은 ‎아직 안 들었잖아 60 00:04:09,395 --> 00:04:12,398 ‎남편이 해야 할 일은 알아 ‎근데 안 시켜 주는 걸 어째 61 00:04:12,481 --> 00:04:15,442 ‎레지나한테 가서 ‎아내는 복종 어쩌고 해봐 62 00:04:15,526 --> 00:04:18,946 ‎네 엉덩이에 ‎신의 진노가 내려칠 테니까 63 00:04:19,029 --> 00:04:20,614 ‎적어도 만지긴 하네 64 00:04:21,448 --> 00:04:23,409 ‎루크리샤, 네 생각은 어때? 65 00:04:23,492 --> 00:04:26,078 ‎나보단 레지나를 ‎쬐끔 더 잘 알잖아 66 00:04:27,371 --> 00:04:29,748 ‎레지나가 아니라 ‎여자를 이해해야지 67 00:04:29,832 --> 00:04:33,711 ‎화병 난 할망구한테 ‎섹스 상담 받고 싶진 않네 68 00:04:35,129 --> 00:04:36,005 ‎난 좋아 69 00:04:37,756 --> 00:04:39,883 ‎첫째, 베니 ‎이번 한 번만 넘어가 줄게 70 00:04:39,967 --> 00:04:41,427 ‎욕구불만인 거 아니까 71 00:04:42,845 --> 00:04:45,389 ‎둘째, 유혹은 침실에서만 ‎이뤄지는 게 아니야 72 00:04:45,472 --> 00:04:48,017 ‎남자들은 전희를 ‎여자를 위한 서비스라고 생각하지 73 00:04:48,100 --> 00:04:50,394 ‎하지만 진짜 중요한 건 '전전희'야 74 00:04:51,312 --> 00:04:54,189 ‎모닝 키스 하기 전에 ‎이를 닦는다든지 75 00:04:54,273 --> 00:04:56,608 ‎엉덩이 만질 때 말고 ‎예쁘다고도 하고 76 00:04:56,692 --> 00:04:57,568 ‎그리고 손 좀 씻어 77 00:04:57,651 --> 00:05:00,738 ‎때 낀 손톱으로 손톱 때 파지 마 78 00:05:00,821 --> 00:05:01,697 ‎뭐가 달라져? 79 00:05:03,115 --> 00:05:04,325 ‎그렇게 쉽다고? 80 00:05:04,408 --> 00:05:06,035 ‎여자는 그렇게 복잡하지 않아 81 00:05:06,118 --> 00:05:08,203 ‎그래도, 뭐 ‎끌리는 대로 해 82 00:05:08,287 --> 00:05:10,331 ‎오른손이랑 실컷 즐기라고 83 00:05:12,541 --> 00:05:14,376 ‎내 여자친구는 ‎오른손이랑 놀 시간을 안 줘 84 00:05:15,210 --> 00:05:16,503 ‎알고 싶지 않은 정보야 85 00:05:17,629 --> 00:05:20,341 ‎안녕하세요 ‎제 닛산 수리가 다 됐다고 해서요 86 00:05:20,883 --> 00:05:22,509 ‎네, 이쪽으로 오시죠 87 00:05:24,094 --> 00:05:25,220 ‎와, 죽이네 88 00:05:26,930 --> 00:05:29,058 ‎학자금 대출 갚아주고 싶다 89 00:05:31,935 --> 00:05:35,022 ‎연료 분사 장치를 고쳤으니 ‎더는 덜컹거리지 않을 겁니다 90 00:05:35,564 --> 00:05:36,815 ‎아쉽네요 91 00:05:36,899 --> 00:05:39,068 ‎요즘 연애를 통 못 해서요 92 00:05:39,151 --> 00:05:40,611 ‎진동이 마음에 들었는데 93 00:05:48,118 --> 00:05:50,496 ‎게다가 예상 가격보다 ‎적게 나왔네요 94 00:05:50,579 --> 00:05:51,955 ‎요즘 에너지를 분출할 데가 없어서 95 00:05:52,039 --> 00:05:55,000 ‎생각보다 시간이 적게 걸렸거든요 96 00:05:55,084 --> 00:05:57,711 ‎뭐라도 보상을 해드리고 싶은데 97 00:05:57,795 --> 00:06:01,173 ‎일리노이가에서 '셰코쿠'라는 ‎레스토랑을 운영하고 있어요 98 00:06:01,256 --> 00:06:03,675 ‎오늘 밤에 한번 들르세요 99 00:06:03,759 --> 00:06:06,261 ‎제 이름 대면 알아서 해줄 거예요 100 00:06:06,345 --> 00:06:07,638 ‎좋죠 101 00:06:09,598 --> 00:06:12,434 ‎어이, 선수 양반! 102 00:06:12,518 --> 00:06:15,270 ‎아직 끗발 안 죽었네 103 00:06:15,354 --> 00:06:17,773 ‎자식, 살아있어 104 00:06:17,856 --> 00:06:20,526 ‎무슨 소리야? ‎진짜 고마운 걸 수도 있잖아 105 00:06:20,609 --> 00:06:22,611 ‎저런 미인이? 아니지 106 00:06:24,029 --> 00:06:25,489 ‎그냥 밥 한 끼 사는 거야 107 00:06:25,572 --> 00:06:29,284 ‎셰코쿠는 시내에서 ‎제일 고급스러운 레스토랑이라고 108 00:06:29,368 --> 00:06:30,202 ‎맞아 109 00:06:30,285 --> 00:06:31,453 ‎그걸 어떻게 알아? 110 00:06:31,537 --> 00:06:33,205 ‎한 번 털었었거든 111 00:06:34,873 --> 00:06:36,333 ‎종교에 귀의하기 전 얘기야 112 00:06:36,417 --> 00:06:38,210 ‎이젠 그런 짓 안 해 113 00:06:38,877 --> 00:06:41,463 ‎나도 가고 싶은데 ‎오늘 켈빈 데려오는 날이야 114 00:06:42,131 --> 00:06:43,882 ‎켈빈은 평생 볼 수 있잖아 115 00:06:43,966 --> 00:06:45,259 ‎네 전립선은 아니라고 116 00:06:45,342 --> 00:06:46,385 ‎레지나도 데려가 117 00:06:46,468 --> 00:06:48,053 ‎레지나가 퍽이나 좋아하겠다 118 00:06:48,137 --> 00:06:50,472 ‎그 죽이는 빨강 드레스 ‎입으면 되겠다 119 00:06:53,976 --> 00:06:55,936 ‎나중에 한판 할 수도 있잖아 120 00:06:56,019 --> 00:06:57,980 ‎그래, 내 말이 바로 그거야 121 00:07:00,232 --> 00:07:01,900 ‎그 레스토랑에 데려가면 122 00:07:01,984 --> 00:07:04,528 ‎정말 재미 좀 볼 수 있을까? 123 00:07:04,611 --> 00:07:06,530 ‎게살케이크가 40달러라더라 124 00:07:06,613 --> 00:07:09,450 ‎아니면 날 데려가 ‎까짓것 재미 보여준다 125 00:07:10,576 --> 00:07:12,995 ‎그래, 레지나도 ‎바깥바람 좀 쐐야지 126 00:07:13,078 --> 00:07:15,706 ‎기분 업돼서 섹스할 때면 ‎아주 앙칼지다니까? 127 00:07:15,789 --> 00:07:18,000 ‎그래, 진짜 끝내주는 여자야 128 00:07:21,587 --> 00:07:23,672 ‎켈빈도 저녁 식사 한 번 미룬다고 ‎삐지진 않겠지 129 00:07:23,755 --> 00:07:26,592 ‎저녁 식사는 그냥 ‎저녁에 먹는 밥이야, 이해하겠지 130 00:07:26,675 --> 00:07:29,428 ‎그래, 욕구불만인 상태로 ‎어떻게 좋은 아빠가 되겠어 131 00:07:29,511 --> 00:07:31,972 ‎- 우리 아빠 그러다 죽었잖아 ‎- 그래 132 00:07:32,890 --> 00:07:36,768 ‎마누라랑 섹스하려고 ‎아들 바람맞히는 게 옳은 일이지 133 00:07:36,852 --> 00:07:38,228 ‎- 그렇지 ‎- 아멘 134 00:07:38,312 --> 00:07:41,023 ‎올해의 아버지상감이야 ‎알아서 잘한다니까 135 00:07:45,903 --> 00:07:48,280 ‎전화하는데 ‎마야가 계속 귀찮게 했어요 136 00:07:48,363 --> 00:07:49,573 ‎계속 옆에서… 137 00:07:49,656 --> 00:07:50,949 ‎동작 그만! 138 00:07:52,868 --> 00:07:55,412 ‎앞으로 10분 동안 너희는 고아야 139 00:07:55,496 --> 00:07:57,122 ‎참 안됐구나, 잘 가라 140 00:08:09,927 --> 00:08:13,222 ‎오늘 밤에 자기가 제일 바라는 거 ‎하나만 꼽아봐 141 00:08:14,556 --> 00:08:17,851 ‎이드리스 엘바가 저녁 만드는 동안 ‎거품 목욕 하는 거 142 00:08:18,936 --> 00:08:21,313 ‎내가 또 인디애나의 ‎이드리스 엘바잖아 143 00:08:23,190 --> 00:08:25,108 ‎나 몰래 무슨 약 먹었어? 144 00:08:26,610 --> 00:08:28,278 ‎지금 한 말 후회하지 마 145 00:08:28,362 --> 00:08:31,490 ‎내가 오늘 자기를 ‎셰코쿠에 데려갈 거거든 146 00:08:34,076 --> 00:08:37,496 ‎거긴 왜? ‎주차장에서 치킨이라도 뜯게? 147 00:08:39,081 --> 00:08:40,290 ‎자기도 기분 전환 좀 해야지 148 00:08:40,374 --> 00:08:43,627 ‎켈빈을 받아들여 준 게 ‎너무 고마워서 그래 149 00:08:43,710 --> 00:08:45,671 ‎정말 얼마나 감사한지 모를 거야 150 00:08:46,964 --> 00:08:48,924 ‎- 어머, 고마워라 ‎- 진짜야 151 00:08:49,007 --> 00:08:51,718 ‎- 1시간 있다 켈빈 오잖아 ‎- 미루면 되지 152 00:08:51,802 --> 00:08:54,346 ‎- 애들은 누가 보고? ‎- 덕한테 연락했어 153 00:08:54,429 --> 00:08:56,223 ‎왜? 괜찮은 베이비시터라도 안대? 154 00:08:57,391 --> 00:08:58,642 ‎덕도 애들 잘 봐 155 00:08:58,725 --> 00:09:00,352 ‎7년간 빵에 갇혀 살았잖아 156 00:09:00,435 --> 00:09:04,147 ‎가둬두는 거라면 ‎덕만 한 전문가가 없다고 157 00:09:06,066 --> 00:09:08,610 ‎좋아, 나도 양갈비 맛 좀 보자 158 00:09:08,694 --> 00:09:12,406 ‎내 말이 그거야, 양갈비… ‎누구지? 159 00:09:14,241 --> 00:09:15,909 ‎데이트 있어, 얘기는 나중에 160 00:09:15,993 --> 00:09:17,619 ‎켈빈, 얼른 들어가서 앉아 161 00:09:18,453 --> 00:09:19,621 ‎가긴 개뿔 162 00:09:19,705 --> 00:09:22,374 ‎아니, 갈 거야 ‎내가 알아서 할게 163 00:09:22,457 --> 00:09:23,375 ‎레지나 164 00:09:24,251 --> 00:09:25,085 ‎타샤 165 00:09:29,131 --> 00:09:31,758 ‎타샤, 1시간이나 ‎일찍 오면 어떡해 166 00:09:31,842 --> 00:09:34,136 ‎바람맞힐 기회를 줘야지 167 00:09:35,178 --> 00:09:37,556 ‎오늘 자기 아들이랑 ‎저녁 먹기로 했잖아? 168 00:09:37,639 --> 00:09:39,850 ‎그래, 근데 레지나한테 ‎저녁 사 주기로 했어 169 00:09:39,933 --> 00:09:41,852 ‎- 오늘 레지나 생일이야? ‎- 아니 170 00:09:41,935 --> 00:09:43,270 ‎- 그럼 기념일? ‎- 아니 171 00:09:43,353 --> 00:09:45,022 ‎그럼 그냥 수요일이네 172 00:09:45,606 --> 00:09:47,858 ‎수요일마다 켈빈 데려와서 173 00:09:47,941 --> 00:09:49,192 ‎가족들이랑 어울릴 기회 준다며 174 00:09:49,276 --> 00:09:51,486 ‎동생들 있잖아, 걔네도 가족이야 175 00:09:51,570 --> 00:09:53,447 ‎내가 진짜 미쳐… 176 00:09:53,530 --> 00:09:55,490 ‎그래, 그거면 됐지 177 00:09:55,574 --> 00:09:58,994 ‎지금 코스트코 부점장이 ‎차에서 기다리고 있거든 178 00:09:59,077 --> 00:10:02,664 ‎아직 아무도 시식 안 한 ‎하와이안롤을 들고 179 00:10:04,333 --> 00:10:05,959 ‎그럼, 우린 바빠서 이만 180 00:10:09,338 --> 00:10:12,633 ‎같이 밥 먹기로 한 거 말이다 ‎계획이 좀 바뀌었어 181 00:10:12,716 --> 00:10:14,885 ‎괜찮아요, NBA 채널 있으니까 182 00:10:15,636 --> 00:10:18,430 ‎- 그래? ‎- 네, 저번에 왔을 때 가입했어요 183 00:10:24,978 --> 00:10:27,898 ‎살짝 멋 좀 내봤어 184 00:10:29,232 --> 00:10:31,735 ‎외식이고 뭐고 ‎자기부터 먹어치울래 185 00:10:34,237 --> 00:10:35,072 ‎자기도 참… 186 00:10:35,739 --> 00:10:37,616 ‎- 안녕, 켈빈 ‎- 안녕하세요 187 00:10:37,699 --> 00:10:39,826 ‎이게 알아서 처리한 거야? 188 00:10:39,910 --> 00:10:42,871 ‎덕 몸 좋잖아 ‎애 셋 정도는 충분히 감당할 거야 189 00:10:43,538 --> 00:10:46,249 ‎배고파요, 저녁 언제 먹어요? 190 00:10:46,333 --> 00:10:48,001 ‎계획이 바뀌었어 ‎외식 먹으러 가기로 했다 191 00:10:48,085 --> 00:10:49,544 ‎앗싸, 외식 못 한 지 오래됐는데 192 00:10:49,628 --> 00:10:50,837 ‎오늘도 못 해 193 00:10:52,005 --> 00:10:53,674 ‎아빠 엄마만 나갈 거야 194 00:10:53,757 --> 00:10:55,342 ‎너희는 피자라도 시켜 먹어라 195 00:10:56,134 --> 00:10:59,054 ‎알았지? 싸우지 말고 ‎켈빈, 오늘 밤은 네가 가장이다 196 00:10:59,137 --> 00:10:59,971 ‎옙 197 00:11:00,055 --> 00:11:02,057 ‎무슨 일 있으면 연락해 ‎그리고 명심해… 198 00:11:02,140 --> 00:11:05,185 ‎공화당원한테는 문 열어주지 말 것 199 00:11:08,605 --> 00:11:10,899 ‎애들 앞에서 ‎시사 프로 그만 봐야지 200 00:11:14,236 --> 00:11:17,447 ‎피자는 무슨 ‎이 돈은 우리가 먹고 땡 치자 201 00:11:17,531 --> 00:11:18,740 ‎쫄쫄 굶으라고? 202 00:11:18,824 --> 00:11:21,660 ‎바보냐? ‎부엌에 음식 수북한데? 203 00:11:23,078 --> 00:11:25,831 ‎저건 다… 생거잖아 204 00:11:27,165 --> 00:11:28,959 ‎부자들은 요리도 안 해 먹나 보지? 205 00:11:29,042 --> 00:11:30,293 ‎누가 부자야? 206 00:11:30,377 --> 00:11:32,963 ‎좋아, 너희 엄마가 쓰는 ‎파스타 소스 뭔데? 207 00:11:33,046 --> 00:11:34,381 ‎몰라, 라구? 208 00:11:34,464 --> 00:11:36,758 ‎병에 든 거? 부자 맞네 209 00:11:45,851 --> 00:11:48,687 ‎베니, 우리 형편에 ‎너무 무리하는 거 아니야? 210 00:11:48,770 --> 00:11:51,022 ‎음식 가격 봤어? 211 00:11:51,106 --> 00:11:52,399 ‎이 돈으로 애들 신발을 사지 212 00:11:52,482 --> 00:11:54,818 ‎자기야, 진정해 ‎누가 대접해 주는 거야 213 00:11:54,901 --> 00:11:56,987 ‎맘 편히 즐겨 ‎이 밤에 몸을 맡기라고 214 00:11:58,363 --> 00:12:00,991 ‎자기 아는 사람 중에 ‎누가 이런 데서 밥을 사줘? 215 00:12:01,575 --> 00:12:04,369 ‎그냥 이제는 좀 더 ‎클래스 있는 사람들과 어울린달까? 216 00:12:04,453 --> 00:12:06,580 ‎근데 집에 데려오는 인간들은 ‎왜 다 그 모양일까? 217 00:12:08,039 --> 00:12:11,418 ‎좋아, 본격적으로 ‎메뉴 뜯어보기 전에 218 00:12:11,501 --> 00:12:13,003 ‎화 안 낼 테니까… 219 00:12:13,086 --> 00:12:14,421 ‎뭐야? 220 00:12:14,504 --> 00:12:20,635 ‎내 눈을 똑바로 보고 ‎불법적인 게 아니라고 말해 221 00:12:20,719 --> 00:12:22,596 ‎첫 요리로 아뮤즈 부쉬 나왔습니다 222 00:12:23,180 --> 00:12:26,475 ‎이 앙증맞은 스푼 좀 봐! ‎너무 귀엽다, 못 참겠어 223 00:12:27,893 --> 00:12:29,478 ‎자기 거도 내가 먹을 거야 224 00:12:35,317 --> 00:12:36,318 ‎방금 뭐에 씌었던 거지? 225 00:12:46,286 --> 00:12:48,455 ‎노란색을 많이 걸쳤네? 226 00:12:53,168 --> 00:12:54,753 ‎제일 좋아하는 색깔이야? 227 00:12:55,587 --> 00:12:56,755 ‎그래, 가끔은 228 00:12:59,382 --> 00:13:00,300 ‎아, 그래 229 00:13:02,511 --> 00:13:03,595 ‎어색해? 230 00:13:04,304 --> 00:13:07,182 ‎좀, 너랑 잘 아는 것도 아니고 231 00:13:07,265 --> 00:13:09,684 ‎네가 가길 바라면서 ‎이 계란만 쳐다보고 있다고 232 00:13:10,685 --> 00:13:13,939 ‎여기 우리 집 부엌이거든? ‎그러게 누가 피자 시키지 말래? 233 00:13:16,107 --> 00:13:17,859 ‎그런 건 어디서 배웠어? 234 00:13:17,943 --> 00:13:22,155 ‎엄마가 일하셔서 ‎혼자서 해 먹다 보니 늘더라고 235 00:13:22,239 --> 00:13:23,323 ‎왜? 놀랐어? 236 00:13:25,992 --> 00:13:28,245 ‎뭐, 좀 하네 237 00:13:29,329 --> 00:13:30,205 ‎또 해봐 238 00:13:33,291 --> 00:13:35,752 ‎창문에 어떤 남자가 있어! 239 00:13:35,836 --> 00:13:37,295 ‎- 뭐? ‎- 내가 갈게 240 00:13:37,379 --> 00:13:39,464 ‎- 엄마한테 전화할게 ‎- 저기 있다! 241 00:13:44,803 --> 00:13:46,596 ‎덕? 대체 뭐예요? 242 00:13:47,764 --> 00:13:50,725 ‎너희 아빠가 너희 좀 봐달라길래 ‎보고 있었지 243 00:13:52,561 --> 00:13:54,354 ‎안에 들어와서 보라는 거죠 244 00:13:54,437 --> 00:13:56,523 ‎혹시 내가 누군지 못 알아볼까 봐 245 00:13:56,606 --> 00:13:57,858 ‎소름 끼치게 할 생각은 없었어 246 00:13:57,941 --> 00:14:01,444 ‎그나저나 마야 ‎너 노래하는 목소리 참 예쁘더라 247 00:14:05,949 --> 00:14:07,534 ‎밤새 그 침대 밑에 있었잖아 248 00:14:08,034 --> 00:14:12,414 ‎숨으라고 했을 때 ‎엄마 침대를 고를 줄은 몰랐어 249 00:14:12,497 --> 00:14:15,041 ‎벽장에 숨으려고 했는데 ‎교회 모자가 너무 많더라고 250 00:14:17,127 --> 00:14:20,171 ‎다 필요한 거였어 ‎불쌍한 우리 엄마 251 00:14:20,255 --> 00:14:24,593 ‎예배석 맨 앞줄에 앉아서 ‎휑한 속알머리를 번쩍일 순 없잖아 252 00:14:26,344 --> 00:14:30,891 ‎침대 밑에서 죽는 줄 알았어 ‎장모님 덩치가 작진 않으시잖아 253 00:14:34,269 --> 00:14:35,896 ‎우리 엄마 욕하지 마 254 00:14:42,193 --> 00:14:45,155 ‎여기서 더 먹으면 ‎드레스가 터질 것 같아 255 00:14:47,574 --> 00:14:50,577 ‎머릿속에서는 섹시하게 들렸는데 256 00:14:52,787 --> 00:14:54,456 ‎이따 기대해 257 00:14:56,875 --> 00:14:58,251 ‎그 전에 화장실부터 가야겠다 258 00:14:59,836 --> 00:15:00,921 ‎핸드백 가져가 259 00:15:01,004 --> 00:15:03,214 ‎이런 데는 ‎칫솔부터 아기 물티슈까지 260 00:15:03,298 --> 00:15:05,091 ‎없는 게 없잖아 261 00:15:05,175 --> 00:15:06,885 ‎내가 왜 가는 것 같아? 262 00:15:12,182 --> 00:15:13,016 ‎식사 맛있게 하셨나요? 263 00:15:13,099 --> 00:15:15,518 ‎왔네요, 들어오면서 찾았는데 264 00:15:15,602 --> 00:15:17,354 ‎정말 너무 고마워요 265 00:15:17,437 --> 00:15:21,024 ‎말씀 다 끝나셨으면 이거 받으세요 266 00:15:21,107 --> 00:15:22,525 ‎이건 왜요? 267 00:15:22,609 --> 00:15:23,693 ‎돈 내셔야죠 268 00:15:24,986 --> 00:15:26,404 ‎그쪽이 대접하는 거 아니었어요? 269 00:15:26,488 --> 00:15:29,032 ‎전 남자들 부인 밥은 안 사요 270 00:15:29,866 --> 00:15:31,409 ‎나 유부남인 거 알았으면서 271 00:15:31,493 --> 00:15:34,663 ‎유부남인 건 상관없어요 ‎부인을 데려온 게 어이없는 거지 272 00:15:35,705 --> 00:15:37,332 ‎내가 저런 여자들 타입인가? 273 00:15:38,124 --> 00:15:39,918 ‎저기, 잠깐만요, 기다려봐요 274 00:15:40,001 --> 00:15:42,879 ‎내 앞에 앉아있던 여자 말이에요? 275 00:15:42,963 --> 00:15:44,339 ‎내 동생이에요 276 00:15:45,048 --> 00:15:48,385 ‎서로 떠먹여 주는 거 보고 ‎오해했나 본데 277 00:15:48,468 --> 00:15:50,845 ‎우리 집안이 원체 화목하답니다 278 00:15:52,305 --> 00:15:55,100 ‎시도는 좋았어요 ‎참, 팁은 별도예요 279 00:16:02,440 --> 00:16:04,859 ‎저기요, 시계 살 사람 없어요? 280 00:16:07,237 --> 00:16:09,531 ‎요나는 하느님의 뜻을 ‎거부했기 때문에 281 00:16:09,614 --> 00:16:14,536 ‎고래한테 삼켜져서 ‎그 안에서 3일을 살았단다 282 00:16:15,203 --> 00:16:17,372 ‎고래 배 속은 어떤 느낌이죠? 283 00:16:18,832 --> 00:16:19,666 ‎글쎄… 284 00:16:21,042 --> 00:16:23,420 ‎대충 이런 거지 285 00:16:28,967 --> 00:16:33,138 ‎아저씨 말은 무슨 목소리가 들리면 ‎시키는 대로 해야 한다는 거예요? 286 00:16:35,098 --> 00:16:37,726 ‎그 목소리가 하느님 같다면 287 00:16:41,146 --> 00:16:42,564 ‎딱, 걸렸어! 288 00:16:44,149 --> 00:16:46,109 ‎레지나가 나한테 문자하길 잘했지 289 00:16:46,192 --> 00:16:47,569 ‎애랑 감옥놀이를 하고 있어? 290 00:16:49,237 --> 00:16:50,655 ‎생각이 있는 거야, 덕? 291 00:16:52,115 --> 00:16:54,534 ‎저녁 다 됐어요 ‎어, 안녕하세요 292 00:16:55,827 --> 00:16:57,412 ‎저녁이 벌써 다 됐어? 293 00:16:57,495 --> 00:16:59,914 ‎올라가서 씻어야겠다 294 00:16:59,998 --> 00:17:01,624 ‎냄새 끝내주는데? 295 00:17:03,835 --> 00:17:06,504 ‎맛 좀 보실래요? ‎제 특제 오믈렛이에요 296 00:17:06,588 --> 00:17:09,674 ‎뭐가 그렇게 특별한데? ‎이상한 거라도 넣었냐? 297 00:17:11,092 --> 00:17:13,136 ‎햄 쪼가리? 환각제? 298 00:17:15,138 --> 00:17:18,224 ‎이모, 진짜로 이렇게 맛있는 ‎오믈렛은 못 먹어봤을걸요? 299 00:17:19,225 --> 00:17:21,519 ‎새벽 3시에 총격전이 난무하는 ‎아이홉에서 먹는 300 00:17:21,603 --> 00:17:23,396 ‎오믈렛 맛을 못 봤구나? 301 00:17:29,235 --> 00:17:32,113 ‎이야, 쩔어주시네요, 이모 302 00:17:32,822 --> 00:17:33,656 ‎이모? 303 00:17:35,408 --> 00:17:37,702 ‎쩔어주시네요, 루크리샤 304 00:17:40,497 --> 00:17:41,331 ‎아주머니? 305 00:17:43,625 --> 00:17:46,377 ‎터너 씨라고 해 ‎그리고 맞아, 내가 좀 쩔지 306 00:17:52,634 --> 00:17:53,927 ‎샤워하는 소리 아냐? 307 00:17:55,929 --> 00:17:58,473 ‎대체 어디로 밥을 먹으려고? 308 00:18:06,940 --> 00:18:11,945 ‎생각해 봤는데 ‎디저트는 집에 싸 가는 게 어때? 309 00:18:13,196 --> 00:18:17,075 ‎티라미수를 ‎좀 색다르게 먹어보자고 310 00:18:19,702 --> 00:18:20,870 ‎있지, 나도 생각해 봤는데 311 00:18:20,954 --> 00:18:22,789 ‎내가 싸달라고 하는 동안 312 00:18:22,872 --> 00:18:26,376 ‎차 끌고 와서 ‎입구에서 기다리는 게 어때? 313 00:18:30,964 --> 00:18:32,590 ‎돈 내야 하는구나? 314 00:18:35,844 --> 00:18:37,303 ‎원래는 안 내도 돼 315 00:18:37,887 --> 00:18:39,180 ‎말이 돼있었단 말이야 316 00:18:39,264 --> 00:18:41,432 ‎지배인이 우리 정비소에 와서 ‎먹고 가라 그랬어 317 00:18:41,516 --> 00:18:43,143 ‎그럼 지배인한테 얘기해 봐 318 00:18:43,226 --> 00:18:44,769 ‎계산서 내민 게 그 여자야 319 00:18:44,853 --> 00:18:46,479 ‎잠깐, 딱 걸렸어 320 00:18:46,563 --> 00:18:47,522 ‎여자구나, 그래 321 00:18:48,857 --> 00:18:50,358 ‎- 그러니까… ‎- 그런 거 아니야 322 00:18:50,441 --> 00:18:52,735 ‎누가 대접해 준다는 게 이거였네 323 00:18:52,819 --> 00:18:54,821 ‎몸으로 대접해 주겠다는 거 아니야 324 00:18:54,904 --> 00:18:57,240 ‎- 난 아무 짓도 안 했어 ‎- 유부남이라고 말했어? 325 00:18:57,323 --> 00:18:59,659 ‎그건 아니지만 반지도 꼈고 ‎최선을 다했어, 뭐예요? 326 00:19:00,368 --> 00:19:01,703 ‎티라미수입니다, 맛있게 드세요 327 00:19:03,746 --> 00:19:07,417 ‎기분 전환시켜 주겠다는 말을 ‎믿은 내가 바보지 328 00:19:07,500 --> 00:19:09,335 ‎날 위해서 준비한 게 아니었어 329 00:19:09,419 --> 00:19:10,753 ‎우릴 위해 그랬어 330 00:19:13,548 --> 00:19:15,300 ‎섹스하고 싶어서 331 00:19:16,467 --> 00:19:17,468 ‎감동적이다 332 00:19:19,220 --> 00:19:20,388 ‎안 한 지 얼마나 됐는지 알아? 333 00:19:20,471 --> 00:19:22,807 ‎아니, 하지만 거기에 ‎하루 더 보탤 준비 해 334 00:19:24,142 --> 00:19:25,727 ‎아니, 나 진지해 335 00:19:26,311 --> 00:19:28,021 ‎항상 이 핑계, 저 핑계잖아 336 00:19:28,104 --> 00:19:31,441 ‎피곤하다느니, 내일 하자느니… 337 00:19:31,524 --> 00:19:33,234 ‎그래서? ‎한동안 좀 안 하면 어때? 338 00:19:33,318 --> 00:19:36,946 ‎다들 자기가 ‎날 원하지 않는다고 그래 339 00:19:37,030 --> 00:19:38,531 ‎자기 언니는 ‎그 말을 입에 달고 살고 340 00:19:39,282 --> 00:19:40,283 ‎하지만 괜찮아 341 00:19:40,366 --> 00:19:43,369 ‎결국엔 자기도 ‎날 원한다는 걸 아니까 342 00:19:44,204 --> 00:19:46,706 ‎누군가를 원하는 방식은 ‎여러 가지지 343 00:19:47,290 --> 00:19:49,042 ‎그래, 하지만 그게 제일 재밌잖아 344 00:19:51,461 --> 00:19:55,131 ‎자기한테는 섹스가 그렇게 중요해? 345 00:19:56,216 --> 00:20:00,637 ‎아니라고 하고 싶지만 ‎예전의 우리가 그리워 346 00:20:02,430 --> 00:20:04,766 ‎타샤랑 바람피울 때도 ‎우리가 그리웠어? 347 00:20:04,849 --> 00:20:06,768 ‎또 시작이네 348 00:20:06,851 --> 00:20:08,019 ‎그 얘기는 끝났잖아 349 00:20:08,102 --> 00:20:09,854 ‎바람피운 거 아니야 ‎헤어졌을 때잖아 350 00:20:09,938 --> 00:20:14,609 ‎그 여자가 우리 집 기웃댈 때마다 ‎그때처럼 치가 떨려 351 00:20:15,443 --> 00:20:17,320 ‎그냥 켈빈 데려다주러 온 거야 352 00:20:17,403 --> 00:20:20,782 ‎그래서? 문 앞에 나타날 때마다 353 00:20:20,865 --> 00:20:22,325 ‎'안녕?' 인사라도 해? 354 00:20:22,408 --> 00:20:25,662 ‎우리 가정 파탄 낼 뻔한 여자랑 ‎아무 일 없다는 듯? 355 00:20:25,745 --> 00:20:29,624 ‎참 나, 사과 한번 안 했다고 356 00:20:29,707 --> 00:20:30,959 ‎난 했잖아 357 00:20:31,042 --> 00:20:33,044 ‎자기는 받아들였고 358 00:20:33,127 --> 00:20:36,256 ‎그럴 필요 없었지만 용서해 줬지 359 00:20:36,798 --> 00:20:38,049 ‎그래, 그랬지 360 00:20:40,301 --> 00:20:42,095 ‎그렇다고 쉬운 건 아니야 361 00:20:43,763 --> 00:20:45,014 ‎이해해 362 00:20:46,391 --> 00:20:49,269 ‎근데 지금 이게 괜찮다고 하지 마 ‎그렇지 않잖아 363 00:20:50,520 --> 00:20:52,772 ‎날 용서한 거야? 아니야? 364 00:20:54,649 --> 00:20:55,984 ‎용서했어 365 00:20:57,527 --> 00:20:59,320 ‎하지만 깨끗하게라고는 못 하겠네 366 00:21:02,615 --> 00:21:03,449 ‎그게 어디야 367 00:21:04,534 --> 00:21:06,661 ‎이 돈을 어떻게 낼지나 고민하자고 368 00:21:09,747 --> 00:21:11,874 ‎지배인을 유혹해 보든지 369 00:21:12,917 --> 00:21:13,960 ‎지금 나 시험하는 거야? 370 00:21:15,545 --> 00:21:19,173 ‎아니, 자기가 이렇게 만들었으니까 ‎자기 방식으로 해결하라고 371 00:21:22,051 --> 00:21:25,930 ‎이모, 다음에 우리 봐줄 때 ‎영화 보러 가면 안 돼요? 372 00:21:26,014 --> 00:21:27,015 ‎그때까지 뭘 기다려 373 00:21:27,098 --> 00:21:31,894 ‎토요일 날 영화 보러 가자 ‎우리 조카들 전부… 데리고 374 00:21:32,812 --> 00:21:34,272 ‎다 같이 영화 보러 가요? 375 00:21:35,064 --> 00:21:38,484 ‎같이 가는 건 아니야 ‎어쩌다 보니 만나는 거지 376 00:21:40,653 --> 00:21:41,654 ‎내 차에서 377 00:21:43,656 --> 00:21:46,993 ‎괜찮아요, 터너 씨 ‎저한테 나쁜 감정 없는 거 알아요 378 00:21:48,202 --> 00:21:50,330 ‎- 접시 줘 ‎- 잠깐, 잠깐 379 00:21:50,413 --> 00:21:53,875 ‎얘가 요리했으니 너희가 치워야지 ‎어째 너희가 손님 같다 380 00:21:54,751 --> 00:21:57,754 ‎너희 엄마 아빠가 이 우산이랑 ‎목 베개 찾을 것 같니? 381 00:21:57,837 --> 00:21:59,047 ‎아니다, 신경 쓰지 마 382 00:21:59,130 --> 00:22:00,882 ‎찾으면 내가 가져갔다고 해 383 00:22:00,965 --> 00:22:03,301 ‎벽장에 있던 더플백도 384 00:22:04,927 --> 00:22:06,220 ‎덕 아저씨 어디 가요? 385 00:22:06,304 --> 00:22:07,722 ‎인생은 제자리던데 386 00:22:10,683 --> 00:22:13,436 ‎이상하네, 너희 부모가 ‎피자 시켜 먹을 돈도 안 주던? 387 00:22:13,519 --> 00:22:15,188 ‎- 잠깐만… ‎- 엿 됐네 388 00:22:16,439 --> 00:22:19,650 ‎그게 아니라, 어이쿠 ‎나누는 걸 잊을 뻔했네, 자 389 00:22:25,865 --> 00:22:27,575 ‎누구 빠뜨린 사람 없니? 390 00:22:29,327 --> 00:22:31,746 ‎얘는 요리했고 우린 치우고 ‎이모는 뭐 하는데요? 391 00:22:31,829 --> 00:22:34,207 ‎너희들 삥땅 친 거 ‎비밀로 해주는 돈 수금하고 있지 392 00:22:38,127 --> 00:22:41,672 ‎너 내가 지켜본다 ‎좀 치는 줄 알지, 사기꾼 녀석 393 00:22:44,342 --> 00:22:46,594 ‎저도 내야 돼요, 크리샤 이모? 394 00:22:48,262 --> 00:22:50,348 ‎사랑스러운 두 뺨 좀 보게 395 00:22:50,848 --> 00:22:51,682 ‎내놔 396 00:22:59,607 --> 00:23:00,441 ‎계산서 새로 받아 왔어 397 00:23:02,652 --> 00:23:03,486 ‎더 나왔잖아 398 00:23:03,569 --> 00:23:05,071 ‎자기가 커피 시킨 거 빼먹었대 399 00:23:06,697 --> 00:23:09,117 ‎일 났네, 이제 어떡해? 400 00:23:09,200 --> 00:23:11,244 ‎동전 던지기로 ‎대학 보낼 자식 골라? 401 00:23:11,327 --> 00:23:12,286 ‎난 마야한테 한 표 402 00:23:14,831 --> 00:23:15,957 ‎제일 귀여우니까 403 00:23:18,126 --> 00:23:19,460 ‎이 돈을 다 내야 하면 404 00:23:19,544 --> 00:23:21,796 ‎접시를 싹싹 핥기 전에는 못 가 405 00:23:22,630 --> 00:23:25,925 ‎두 코스 전에 팬티 고무줄 나갔어 ‎봉투 달라 그래 406 00:23:26,008 --> 00:23:28,386 ‎이런 고급 레스토랑은 봉투 안 줘 407 00:23:29,178 --> 00:23:30,304 ‎핸드백에 넣든지 408 00:23:30,388 --> 00:23:31,639 ‎한 입만 먹어 409 00:23:31,722 --> 00:23:33,099 ‎아, 진짜 410 00:23:38,521 --> 00:23:40,148 ‎어라, 응? 411 00:23:40,231 --> 00:23:41,983 ‎이게 뭐야? 대체 무슨… 412 00:23:42,608 --> 00:23:43,568 ‎왜 그래, 자기야? 413 00:23:48,322 --> 00:23:52,702 ‎제발 내 입에서 꺼낸 게 ‎역겨운 밴드가 아니라고 말해줘 414 00:23:53,828 --> 00:23:55,121 ‎밴드 맞아 415 00:23:55,204 --> 00:23:58,833 ‎입에서 역겨운 밴드가 나왔어! 416 00:23:59,417 --> 00:24:01,294 ‎다들 식사 멈추세요 417 00:24:01,377 --> 00:24:03,171 ‎우리 남편이 방금 밴드를 먹었어요 418 00:24:03,880 --> 00:24:05,882 ‎제가 병원에서 일해서 잘 알거든요 419 00:24:07,633 --> 00:24:10,178 ‎내 안에 있어, 느껴진다고 420 00:24:10,845 --> 00:24:11,971 ‎옆구리가 쑤셔 421 00:24:12,513 --> 00:24:14,348 ‎눈앞이 흐릿해! 422 00:24:15,099 --> 00:24:16,184 ‎간염에 걸린 거야! 423 00:24:22,273 --> 00:24:24,108 ‎혀에서 밴드 맛이 사라지질 않아! 424 00:24:25,443 --> 00:24:28,362 ‎우리가 찾아낸 게 다일지 ‎어떻게 알아요? 425 00:24:28,446 --> 00:24:30,740 ‎제발 조용히 좀 해주실래요? 426 00:24:30,823 --> 00:24:33,910 ‎망할 여자야, 밴드를 먹었다고 ‎피자 안 부친 걸 다행으로 알아 427 00:24:33,993 --> 00:24:36,662 ‎나만 남겨 두고 죽으면 안 돼 ‎우리 애가 셋이야 428 00:24:36,746 --> 00:24:38,706 ‎제발 그냥 가세요 429 00:24:38,789 --> 00:24:41,334 ‎안 돼요 ‎아직 계산을 안 했단 말이에요 430 00:24:41,417 --> 00:24:45,087 ‎돈 안 받을 테니 지금 당장 나가요 431 00:24:45,880 --> 00:24:46,756 ‎그러죠 432 00:24:48,216 --> 00:24:49,050 ‎가자, 자기야 433 00:24:49,675 --> 00:24:51,135 ‎식은땀이 줄줄 나 434 00:24:51,219 --> 00:24:53,346 ‎내가 죽으면 좋은 말만 해줘 435 00:24:54,388 --> 00:24:55,806 ‎휴대폰은 뒤지지 말고 436 00:25:01,354 --> 00:25:03,189 ‎바보야, 엄살 피우지 마 437 00:25:03,814 --> 00:25:07,276 ‎그 밴드 내가 넣었어, 알았지? 438 00:25:07,944 --> 00:25:09,237 ‎화장실에서 가져왔지 439 00:25:10,279 --> 00:25:11,739 ‎잔머리가 나 못지않아 440 00:25:11,822 --> 00:25:13,074 ‎앞으로 조심해 441 00:25:15,034 --> 00:25:16,577 ‎만약에 내가 밴드를 삼켰으면? 442 00:25:17,203 --> 00:25:20,790 ‎6개 더 넣었지 ‎미쳤다고 저 돈을 내? 443 00:25:25,378 --> 00:25:26,420 ‎내가 그랬지 444 00:25:27,046 --> 00:25:28,381 ‎- 우리 왔어! ‎- 안녕 445 00:25:29,173 --> 00:25:32,260 ‎뭐 좀 먹었어? 레지나가 핸드백에 ‎양갈비를 넣어 왔어 446 00:25:32,927 --> 00:25:34,845 ‎누가 준대? 447 00:25:35,471 --> 00:25:36,639 ‎별일 없었어? 448 00:25:36,722 --> 00:25:39,934 ‎별일이야 있지, 나 풀하우스거든 449 00:25:40,017 --> 00:25:42,353 ‎밑장 빼는 법 좀 전수해 주세요 450 00:25:42,436 --> 00:25:44,146 ‎일어나라, 집에 데려다줄게 451 00:25:44,230 --> 00:25:46,607 ‎빨리 와, 디저트 먹어야지 452 00:25:46,691 --> 00:25:48,651 ‎아니다, 우버 불러줄게 453 00:25:51,028 --> 00:25:53,739 ‎엄만가 봐요 ‎아무튼 참 투명하시네요 454 00:25:55,825 --> 00:25:57,910 ‎타샤, 방금 데려다주려던 참이었어 455 00:25:57,994 --> 00:25:59,120 ‎늦게 들어올 줄 알았거든 456 00:25:59,203 --> 00:26:01,664 ‎아니, 이 남자랑은 끝났어 457 00:26:01,747 --> 00:26:04,333 ‎하지만 퇴짜 놓기 전에 ‎집에 데려다 달라고 하려고 458 00:26:05,209 --> 00:26:10,131 ‎그럼 다음 주에 보자 ‎그리고… 잘 가요, 타샤 459 00:26:11,632 --> 00:26:13,134 ‎잘 있어요, 레지나 460 00:26:13,217 --> 00:26:16,137 ‎그래, 이러니까 얼마나 좋아 461 00:26:16,721 --> 00:26:18,389 ‎그리고 있죠, 타샤 462 00:26:18,472 --> 00:26:23,394 ‎켈빈이 우리 집에 오고 싶으면 ‎언제든 환영이에요 463 00:26:25,396 --> 00:26:26,647 ‎그래, 간다고! 464 00:26:29,942 --> 00:26:32,612 ‎그럼 정말 좋겠네요, 고마워요 465 00:26:33,195 --> 00:26:34,155 ‎자, 가자 466 00:26:34,739 --> 00:26:35,573 ‎별말씀을 467 00:26:38,743 --> 00:26:40,077 ‎너무 과해 468 00:26:42,371 --> 00:26:44,040 ‎루크리샤, 너도 마찬가지야 469 00:26:44,123 --> 00:26:47,418 ‎얼른 나가, 그 '전전희'가 먹혔어 470 00:26:47,960 --> 00:26:51,380 ‎베니, 이것 좀 잠깐 빌릴게 ‎이 일회용 수저포크도 471 00:26:52,089 --> 00:26:56,177 ‎참, 네 친구 집이 없나 봐 ‎잘 해결해 봐 472 00:26:59,930 --> 00:27:03,559 ‎좋아, 덕은 소파에서 자라고 했어 473 00:27:03,643 --> 00:27:05,895 ‎뒷일은 아침에 생각하자고 474 00:27:05,978 --> 00:27:08,022 ‎애들도 잠들었어 475 00:27:08,105 --> 00:27:12,068 ‎그러니까 우린 이제 둘만의… 476 00:27:17,782 --> 00:27:18,616 ‎베니 477 00:27:23,621 --> 00:27:24,455 ‎베니 478 00:27:28,084 --> 00:27:29,543 ‎좋다 말았네 479 00:27:57,988 --> 00:28:02,993 ‎자막: 현소영