1 00:00:06,027 --> 00:00:07,987 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:12,658 --> 00:00:14,285 Ήρθε η ώρα για μαγικά. 3 00:00:27,214 --> 00:00:29,008 Δεν μυρίζει σαν Midnight Musk. 4 00:00:29,091 --> 00:00:31,427 Κατά λάθος πήρα κερί για κουνούπια. 5 00:00:33,387 --> 00:00:34,889 "Μη τοξικό"; Καλό είναι. 6 00:00:38,517 --> 00:00:40,519 Θα γίνω σέξι για σένα τώρα. 7 00:00:40,603 --> 00:00:43,105 Νομίζεις πως οι μηχανικοί δεν είναι σέξι; 8 00:00:44,148 --> 00:00:45,983 Ναι, τι σαχλαμάρες. 9 00:00:46,984 --> 00:00:48,527 Μην παίζεις με την αγάπη μου. 10 00:00:49,862 --> 00:00:51,530 Ναι. 11 00:01:03,959 --> 00:01:05,711 Θα 'μαι έτοιμος για σένα, αγάπη. 12 00:01:08,881 --> 00:01:11,884 Έριξα την οδοντόβουρτσά σου στην τουαλέτα. Θα πάρω άλλη. 13 00:01:14,512 --> 00:01:15,513 Καληνύχτα. 14 00:01:20,559 --> 00:01:22,520 Μωρό μου, κάτι σου ξέφυγε. 15 00:01:23,687 --> 00:01:24,980 Όχι, μυρίζω το κερί. 16 00:01:25,064 --> 00:01:26,982 Θα καλέσω για απεντόμωση αύριο. 17 00:01:30,069 --> 00:01:31,278 Ρε, φίλε. 18 00:01:36,992 --> 00:01:38,244 Όχι απόψε, μωρό μου. 19 00:01:38,994 --> 00:01:41,038 Το είπες και χθες βράδυ. Νεύρα έχεις; 20 00:01:42,832 --> 00:01:44,834 Γιατί να έχω νεύρα; 21 00:01:44,917 --> 00:01:47,837 Γιατί είμαι ξαναμμένος. Ούτε ένα δεκαλεπτάκι. 22 00:01:50,339 --> 00:01:51,882 -Δέκα λεπτά; -Ναι. 23 00:01:51,966 --> 00:01:53,717 Θες και καπάκι; 24 00:01:56,846 --> 00:01:58,889 Μωρό μου, δούλεψα διπλή βάρδια. 25 00:01:58,973 --> 00:02:01,016 Πήγα δύο παιδιά στα μαθήματά τους, 26 00:02:01,100 --> 00:02:03,519 τα διάβασα, τα ξαναδιάβασα 27 00:02:03,602 --> 00:02:05,855 και οργάνωσα το δείπνο του Κέλβιν. 28 00:02:06,355 --> 00:02:08,190 Σιγά, μόνο τρία πράγματα τρώει. 29 00:02:08,274 --> 00:02:10,442 Πόση οργάνωση χρειάστηκε να κάνεις; 30 00:02:11,485 --> 00:02:13,070 Ξαναρώτα με αν έχω νεύρα. 31 00:02:14,113 --> 00:02:16,031 -Εντάξει. Ίσως αύριο. -Καλά. 32 00:02:39,889 --> 00:02:40,890 Τι στο… 33 00:02:41,390 --> 00:02:43,058 Ένα κουνούπι στον κώλο σου. 34 00:02:43,142 --> 00:02:45,352 Κι αν σου άρεσε, θα έρθει κι άλλο. 35 00:03:02,786 --> 00:03:03,746 Κοίτα δω. 36 00:03:04,788 --> 00:03:06,415 Τι κάνεις εδώ τόσο νωρίς; 37 00:03:06,498 --> 00:03:07,958 Τραβάτε κάνα ζόρι; 38 00:03:10,669 --> 00:03:13,339 Στην ώρα του και μέσα στα νεύρα; 39 00:03:13,422 --> 00:03:16,550 Μάλλον κάποιος ξύπνησε μοναχούλης του το πρωί. 40 00:03:16,634 --> 00:03:18,135 Έλα τώρα. 41 00:03:18,219 --> 00:03:20,554 Μη μιλάς για τη συζυγική σεξουαλική σχέση. 42 00:03:20,638 --> 00:03:22,640 Το συζυγικό κρεβάτι είναι ιερό. 43 00:03:22,723 --> 00:03:24,516 Το κάνετε, όμως, σωστά; 44 00:03:25,517 --> 00:03:29,355 Ναι, κάνω κάποιες απόπειρες, μα η Ρετζίνα με αποφεύγει τελευταία. 45 00:03:29,438 --> 00:03:31,982 Είναι κάτι ιατρικό; Είναι καλά; 46 00:03:32,066 --> 00:03:33,192 Θέλει καμιά σούπα; 47 00:03:35,069 --> 00:03:37,571 Όχι, δεν είναι ιατρικό. Κουρασμένη είναι. 48 00:03:37,655 --> 00:03:39,323 Που σημαίνει νευριασμένη. 49 00:03:39,406 --> 00:03:41,116 Όπως πολλές θανατοποινίτισσες. 50 00:03:41,200 --> 00:03:45,037 Ναι, καλύτερα να πιει κάνα Red Bull, γιατί δεν είναι δίκαιο. 51 00:03:45,120 --> 00:03:48,165 Δεν είστε το πρώτο ζευγάρι που έπεσε σε ξηρασία. 52 00:03:48,249 --> 00:03:51,460 Γι' αυτό η Βίβλος λέει πολλά για να το ξεπεράσετε. 53 00:03:51,543 --> 00:03:52,795 -Αλήθεια; -Ναι. 54 00:03:52,878 --> 00:03:55,714 Προς Εφέσιους, κεφάλαιο 5, εδάφιο 22. 55 00:03:55,798 --> 00:03:59,260 "Οι γυναίκες να υποτάσσονται στους άνδρες τους όπως στον Κύριο". 56 00:03:59,343 --> 00:04:01,637 Κάτσε όπως είσαι, να το γράψω αυτό. 57 00:04:01,720 --> 00:04:04,056 Είπες προς Αιγύπτιους 59… 58 00:04:04,139 --> 00:04:06,267 Όχι, είπα, Εφέσιους, 59 00:04:06,350 --> 00:04:09,311 μα δεν με άφησες να πω τι πρέπει να κάνει ο σύζυγος. 60 00:04:09,395 --> 00:04:12,398 Ξέρω τι πρέπει να κάνει, απλώς δεν μ' αφήνει. 61 00:04:12,481 --> 00:04:15,442 Πες για υποταγή στον άνδρα στη Ρετζίνα, σε προκαλώ. 62 00:04:15,526 --> 00:04:18,946 Ίσως με αυτό καταφέρει να σε πατάξει για πάντα. 63 00:04:19,029 --> 00:04:20,614 Αν είναι να με αγγίξει. 64 00:04:21,448 --> 00:04:23,409 Λουκρίσια, εσύ τι προτείνεις; 65 00:04:23,492 --> 00:04:26,078 Γνωρίζεις λίγο καλύτερα από μένα τη Ρετζίνα. 66 00:04:27,371 --> 00:04:29,748 Δεν αφορά τη Ρετζίνα, έτσι είναι οι γυναίκες. 67 00:04:29,832 --> 00:04:33,711 Δεν θέλω συμβουλές από την πιο νευριασμένη γριά του κόσμου. 68 00:04:35,129 --> 00:04:36,005 Θέλω εγώ. 69 00:04:37,756 --> 00:04:39,883 Πρώτον, κάνω ότι δεν το άκουσα αυτό 70 00:04:39,967 --> 00:04:41,427 γιατί είσαι μπουκωμένος. 71 00:04:42,845 --> 00:04:45,389 Δεύτερον, η αποπλάνηση δεν γίνεται μόνο στο κρεβάτι. 72 00:04:45,472 --> 00:04:48,017 Λέτε πως μας κάνετε χάρη με τα προκαταρκτικά, 73 00:04:48,100 --> 00:04:50,394 μα σημασία έχει τι κάνετε πριν από αυτά. 74 00:04:51,312 --> 00:04:54,189 Να πλένετε τα δόντια το πρωί πριν τη φιλήσετε. 75 00:04:54,273 --> 00:04:56,608 Πείτε πως είναι ωραία χωρίς να κοιτάτε τον κώλο. 76 00:04:56,692 --> 00:04:57,568 Πλύντε τα χέρια. 77 00:04:57,651 --> 00:05:00,738 Μην καθαρίζετε το ένα βρώμικο νύχι με το άλλο. 78 00:05:00,821 --> 00:05:01,697 Είναι σκέτη βρόμα. 79 00:05:03,115 --> 00:05:04,325 Να 'ναι τόσο εύκολο; 80 00:05:04,408 --> 00:05:06,035 Δεν είμαστε και περίπλοκες, 81 00:05:06,118 --> 00:05:08,203 μα εσείς ξέρετε, όπως νομίζετε. 82 00:05:08,287 --> 00:05:10,331 Απολαύστε τότε το ατομικό άθλημα. 83 00:05:12,541 --> 00:05:14,376 Η δικιά μου δεν το επιτρέπει. 84 00:05:15,210 --> 00:05:16,503 Λέμε πολλά μεταξύ μας. 85 00:05:17,629 --> 00:05:20,341 Με συγχωρείτε. Μου τηλεφωνήσατε, για το Nissan. 86 00:05:20,883 --> 00:05:22,509 Ναι. Θα σας βοηθήσω εκεί μέσα. 87 00:05:24,094 --> 00:05:25,220 Να πάρει, κούκλα. 88 00:05:26,930 --> 00:05:29,058 Να της ξεπλήρωνα το δάνειο σπουδών. 89 00:05:31,935 --> 00:05:35,022 Φτιάξαμε την έγχυση καυσίμου, έτσι δεν θα 'ναι σκληρό. 90 00:05:35,564 --> 00:05:36,815 Τι κρίμα. 91 00:05:36,899 --> 00:05:39,068 Επικρατεί ξηρασία με τα ραντεβού. 92 00:05:39,151 --> 00:05:40,611 Μου άρεσε η δόνηση. 93 00:05:48,118 --> 00:05:50,496 Και έγινε πριν από την ώρα του. 94 00:05:50,579 --> 00:05:51,955 Είχα περίσσεια ενέργεια. 95 00:05:52,039 --> 00:05:55,000 Δεν χρειάστηκε όσες εργατοώρες πίστευα. 96 00:05:55,084 --> 00:05:57,711 Πολύ θα ήθελα να σου το ανταποδώσω. 97 00:05:57,795 --> 00:06:01,173 Διευθύνω ένα εστιατόριο στην οδό Ιλινόις, το Chez Cocu. 98 00:06:01,256 --> 00:06:03,675 Γιατί δεν έρχεσαι απόψε; 99 00:06:03,759 --> 00:06:06,261 Πες τ' όνομά μου, θα σε φροντίσουν καλά. 100 00:06:06,345 --> 00:06:07,638 Ωραία. 101 00:06:09,598 --> 00:06:12,434 Τι παιχτούρας είσαι. 102 00:06:12,518 --> 00:06:15,270 Ακόμα το έχει το γονίδιο, κοίτα τον. 103 00:06:15,354 --> 00:06:17,773 Σε είδα. 104 00:06:17,856 --> 00:06:20,526 Τι είναι αυτά που λες; Μπορεί να 'ναι ευγνώμων. 105 00:06:20,609 --> 00:06:22,611 Όχι με αυτό το παρουσιαστικό. 106 00:06:24,029 --> 00:06:25,489 Δωρεάν φαΐ μου πρόσφερε. 107 00:06:25,572 --> 00:06:29,284 Είναι ένα από τα καλύτερα εστιατόρια στην πόλη. 108 00:06:29,368 --> 00:06:30,202 Ναι. 109 00:06:30,285 --> 00:06:31,453 Πώς το ξέρεις αυτό; 110 00:06:31,537 --> 00:06:33,205 Το έκλεψα μια φορά. 111 00:06:34,873 --> 00:06:36,333 Παλιά που ήμουν κακό παιδί. 112 00:06:36,417 --> 00:06:38,210 Δεν κάνω πλέον τέτοια. 113 00:06:38,877 --> 00:06:41,463 Μακάρι να μπορούσα. Θα έρθει ο Κέλβιν απόψε. 114 00:06:42,131 --> 00:06:43,882 Θα τον έχεις όλη σου τη ζωή. 115 00:06:43,966 --> 00:06:45,259 Τον προστάτη σου, όχι. 116 00:06:45,342 --> 00:06:46,385 Πήγαινε τη Ρετζίνα. 117 00:06:46,468 --> 00:06:48,053 Ναι, θα το λάτρευε. 118 00:06:48,137 --> 00:06:50,472 Θα φορούσε το κόκκινό της φόρεμα. 119 00:06:53,976 --> 00:06:55,936 Μετά θα κάνατε σεξ, θέλει να πει. 120 00:06:56,019 --> 00:06:57,980 Ναι, την ίδια συζήτηση κάνουμε. 121 00:07:00,232 --> 00:07:01,900 Οπότε, παιδιά, λέτε 122 00:07:01,984 --> 00:07:04,528 πως αν την πάω στο εστιατόριο, θα το κάνουμε; 123 00:07:04,611 --> 00:07:06,530 Το κέικ με καβούρι κάνει 40 δολ. 124 00:07:06,613 --> 00:07:09,450 Αν δεν το κάνεις, πήγαινε εμένα, σου κάθομαι. 125 00:07:10,576 --> 00:07:12,995 Ναι, φίλε, της αξίζει μια βραδιά έξω. 126 00:07:13,078 --> 00:07:15,706 Γίνεται πρόστυχη όταν θέλει να με ευχαριστήσει. 127 00:07:15,789 --> 00:07:18,000 Ναι, είναι καλή γυναίκα. 128 00:07:21,587 --> 00:07:23,672 Ο Κέλβιν δεν θα νευριάσει για ένα δείπνο. 129 00:07:23,755 --> 00:07:26,592 Σιγά, φαΐ που τρως το βράδυ είναι. Θα καταλάβει. 130 00:07:26,675 --> 00:07:29,428 Πώς θα είμαι καλός πατέρας αν έχω συνεχώς ένταση; 131 00:07:29,511 --> 00:07:31,972 -Ο πατέρας μου είχε ένταση. Πέθανε. -Ναι. 132 00:07:32,890 --> 00:07:36,768 Να στήσω τον γιο μου για σεξ με τη γυναίκα μου είναι η μόνη λύση. 133 00:07:36,852 --> 00:07:38,228 -Σωστά τα λες. -Αμήν. 134 00:07:38,312 --> 00:07:41,023 Πατέρας της χρονιάς. Σου 'πα πως ήξερε τι να κάνει. 135 00:07:45,903 --> 00:07:48,280 Μιλούσα στο τηλέφωνο κι η Μάγια με ενοχλούσε 136 00:07:48,363 --> 00:07:49,573 και μετά έκανε σαν… 137 00:07:49,656 --> 00:07:50,949 Παύση! 138 00:07:52,868 --> 00:07:55,412 Για τα επόμενα δέκα λεπτά, είστε ορφανά. 139 00:07:55,496 --> 00:07:57,122 Λυπάμαι για την απώλειά σας. 140 00:08:09,927 --> 00:08:13,222 Τι θα ήθελες να κάνεις απόψε; 141 00:08:14,556 --> 00:08:17,851 Ένα μπάνιο με αφρόλουτρο όσο μαγειρεύει ο Ίντρις Έλμπα. 142 00:08:18,936 --> 00:08:21,313 Ξέρεις πως με λένε Ίντρις Έλμπα της Ιντιάνα; 143 00:08:23,190 --> 00:08:25,108 Λόγω της εξάπλωσης οπιοειδών. 144 00:08:26,610 --> 00:08:28,278 Μακάρι να μην το είχες πει, 145 00:08:28,362 --> 00:08:31,490 αφού θα σε πάω για φαγητό απόψε στο Chez Cocu. 146 00:08:34,076 --> 00:08:37,496 Τι να κάνουμε; Να φάμε στο πάρκινγκ του ψητό κοτόπουλο; 147 00:08:39,081 --> 00:08:40,290 Σου αξίζει να σε βγάλω. 148 00:08:40,374 --> 00:08:43,627 Για να σ' ευχαριστήσω που καλωσόρισες τον Κέλβιν. 149 00:08:43,710 --> 00:08:45,671 Σημαίνει πολλά για μένα, Ρετζίνα. 150 00:08:46,964 --> 00:08:48,924 -Σ' ευχαριστώ, μωρό μου. -Ναι. 151 00:08:49,007 --> 00:08:51,718 -Μα θα έρθει σε μία ώρα. -Θα το αναβάλω. 152 00:08:51,802 --> 00:08:54,346 -Ποιος θα προσέξει τα κορίτσια; -Είπα στον Ντακ. 153 00:08:54,429 --> 00:08:56,223 Γιατί; Ξέρει να προσέχει παιδιά; 154 00:08:57,391 --> 00:08:58,642 Ο Ντακ είναι καλός. 155 00:08:58,725 --> 00:09:00,352 Ήταν στη φυλακή εφτά χρόνια 156 00:09:00,435 --> 00:09:04,147 και κανείς δεν γνωρίζει καλύτερα την απαγόρευση κυκλοφορίας. 157 00:09:06,066 --> 00:09:08,610 Ωραία, καλά. Γιατί να αρνηθώ αρνίσια παϊδάκια; 158 00:09:08,694 --> 00:09:12,406 Αυτό προσπαθώ να σου πω. Πάρε τα παϊδάκια… Ποιος είναι; 159 00:09:14,241 --> 00:09:15,909 Έχω ραντεβού και καθόλου χρόνο. 160 00:09:15,993 --> 00:09:17,619 Πήγαινε, Κέλβιν. Άντε, κάτσε. 161 00:09:18,453 --> 00:09:19,621 Δεν θα πάμε. 162 00:09:19,705 --> 00:09:22,374 Όχι, θα βγούμε. Άσ' το πάνω μου. 163 00:09:22,457 --> 00:09:23,375 Ρετζίνα. 164 00:09:24,251 --> 00:09:25,085 Τάσα. 165 00:09:29,131 --> 00:09:31,758 Δεν γίνεται να εμφανίζεσαι μια ώρα νωρίτερα. 166 00:09:31,842 --> 00:09:34,136 Να μας δίνεις την ευκαιρία να ακυρώσουμε. 167 00:09:35,178 --> 00:09:37,556 Το σχέδιο ήταν να φας με τον γιο σου. 168 00:09:37,639 --> 00:09:39,850 Ναι, μα θα βγω για δείπνο με τη Ρετζίνα. 169 00:09:39,933 --> 00:09:41,852 -Έχει γενέθλια; -Όχι. 170 00:09:41,935 --> 00:09:43,270 -Έχετε επέτειο; -Όχι. 171 00:09:43,353 --> 00:09:45,022 Τότε είναι μια απλή Τετάρτη. 172 00:09:45,606 --> 00:09:47,858 Είπες να έρχεται τις Τετάρτες ο Κέλβιν 173 00:09:47,941 --> 00:09:49,192 να βλέπει την οικογένεια. 174 00:09:49,276 --> 00:09:51,486 Να οι αδερφές του. Οικογένεια είναι. 175 00:09:51,570 --> 00:09:53,447 Ξέρεις κάτι; Δεν μπορώ… 176 00:09:53,530 --> 00:09:55,490 Ξέρετε κάτι; Μια χαρά είναι. 177 00:09:55,574 --> 00:09:58,994 Έχω έναν βοηθό μάνατζερ της Κόστκο στο αμάξι, 178 00:09:59,077 --> 00:10:02,664 με κάτι γλυκά ψωμάκια που δεν έχει δοκιμάσει ακόμα κανείς. 179 00:10:04,333 --> 00:10:05,959 Έχουμε δουλειά, συγγνώμη. 180 00:10:09,338 --> 00:10:12,633 Ναι, θα τρώγαμε μαζί, μα έχουμε καινούρια σχέδια. 181 00:10:12,716 --> 00:10:14,885 Καλά. Έχεις το πακέτο με το NBA. 182 00:10:15,636 --> 00:10:18,430 -Αλήθεια; -Ναι, το αγόρασα την προηγούμενη φορά. 183 00:10:24,978 --> 00:10:27,898 Φόρεσα κάτι πρόχειρο. 184 00:10:29,232 --> 00:10:31,735 Ξέχνα το τραπέζι. Εσένα θα έπρεπε να φάω. 185 00:10:34,237 --> 00:10:35,072 Ευχαριστώ… 186 00:10:35,739 --> 00:10:37,616 -Γεια σου, Κέλβιν. -Γεια. 187 00:10:37,699 --> 00:10:39,826 Ωραία το κανόνισες, μωρό μου. 188 00:10:39,910 --> 00:10:42,871 Ο Ντακ είναι τεράστιος. Θα τα καταφέρει με τρία παιδιά. 189 00:10:43,538 --> 00:10:46,249 Πεινάμε. Πότε θα φάμε; 190 00:10:46,333 --> 00:10:48,001 Αλλάξαμε σχέδια. Θα φάμε έξω. 191 00:10:48,085 --> 00:10:49,544 Ωραία. Δεν βγαίνουμε ποτέ. 192 00:10:49,628 --> 00:10:50,837 Κι ούτε πρόκειται. 193 00:10:52,005 --> 00:10:53,674 Εγώ κι η μαμά, εννοούσα. Ορίστε. 194 00:10:53,757 --> 00:10:55,342 Πάρτε καμιά πίτσα. 195 00:10:56,134 --> 00:10:59,054 Να είστε καλά παιδιά. Είσαι ο άνδρας του σπιτιού. 196 00:10:59,137 --> 00:10:59,971 Μάλιστα, κύριε. 197 00:11:00,055 --> 00:11:02,057 Πάρτε αν θέλετε κάτι. Να θυμάστε… 198 00:11:02,140 --> 00:11:05,185 Μην ανοίγετε την πόρτα σε Ρεπουμπλικάνους. 199 00:11:08,605 --> 00:11:10,899 Δεν ξαναπαρακολουθώ τη Μάντοου μπροστά σας. 200 00:11:14,236 --> 00:11:17,447 Αφήστε την πίτσα. Τα τσεπώνουμε και πάμε για ύπνο. 201 00:11:17,531 --> 00:11:18,740 Και να πεινάμε; 202 00:11:18,824 --> 00:11:21,660 Υπάρχει ένα δωμάτιο γεμάτο φαγητό. Κουζίνα λέγεται. 203 00:11:23,078 --> 00:11:25,831 Μα το φαγητό είναι ωμό. 204 00:11:27,165 --> 00:11:28,959 Δεν μαγειρεύουν οι πλούσιοι; 205 00:11:29,042 --> 00:11:30,293 Ποιον είπες πλούσιο; 206 00:11:30,377 --> 00:11:32,963 Καλά. Τι σος μακαρονάδας φτιάχνει η μαμά σας; 207 00:11:33,046 --> 00:11:34,381 Δεν ξέρω. Ραγκού; 208 00:11:34,464 --> 00:11:36,758 Σε βάζο; Ναι, είστε πλούσιοι. 209 00:11:45,851 --> 00:11:48,687 Μπένι, το μέρος παραείναι καλό για μας. 210 00:11:48,770 --> 00:11:51,022 Είδες τις τιμές; 211 00:11:51,106 --> 00:11:52,399 Τα παιδιά θέλουν παπούτσια. 212 00:11:52,482 --> 00:11:54,818 Αγάπη, χαλάρωσε. Έχω τα κονέ μου. 213 00:11:54,901 --> 00:11:56,987 Πέρνα καλά. Απόλαυσε τη βραδιά. 214 00:11:58,363 --> 00:12:00,991 Ποιος θα σε κερνούσε εδώ; 215 00:12:01,575 --> 00:12:04,369 Ας πούμε πως κάνω παρέα με άτομα ανώτερου επιπέδου. 216 00:12:04,453 --> 00:12:06,580 Πώς και δεν έρχονται στο σπίτι μου; 217 00:12:08,039 --> 00:12:11,418 Εντάξει, πριν κάτσω να μελετήσω καλά το μενού, 218 00:12:11,501 --> 00:12:13,003 και δεν θα θυμώσω… 219 00:12:13,086 --> 00:12:14,421 Τι; 220 00:12:14,504 --> 00:12:20,635 Θέλω να με κοιτάξεις στα μάτια και να μου πεις πως όλο αυτό είναι νόμιμο. 221 00:12:20,719 --> 00:12:22,596 Κάτι μικρό για να ξεκινήσετε. 222 00:12:23,180 --> 00:12:26,475 Κοίτα αυτά τα κουταλάκια! Τι χαριτωμένα, το θέλω. 223 00:12:27,893 --> 00:12:29,478 Και το δικό σου θα φάω. 224 00:12:35,317 --> 00:12:36,318 Τι ήταν αυτό; 225 00:12:46,286 --> 00:12:48,455 Πρόσεξα πως φοράς πολλά κίτρινα. 226 00:12:53,168 --> 00:12:54,753 Το αγαπημένο σου χρώμα; 227 00:12:55,587 --> 00:12:56,755 Ναι, κάποιες φορές. 228 00:12:59,382 --> 00:13:00,300 Έτσι εξηγείται. 229 00:13:02,511 --> 00:13:03,595 Κάπως περίεργο είναι; 230 00:13:04,304 --> 00:13:07,182 Ναι. Δεν σε ξέρω καλά. 231 00:13:07,265 --> 00:13:09,684 Κοιτάω τα αυγά ελπίζοντας να φύγεις. 232 00:13:10,685 --> 00:13:13,939 Η κουζίνα μου είναι κι ήθελα πίτσα, άρα εσύ μαγειρεύεις. 233 00:13:16,107 --> 00:13:17,859 Πού έμαθες να το κάνεις αυτό; 234 00:13:17,943 --> 00:13:22,155 Η μαμά μου δουλεύει, οπότε έμαθα μόνος μου να μαγειρεύω. 235 00:13:22,239 --> 00:13:23,323 Τι; Εντυπωσιάστηκες; 236 00:13:25,992 --> 00:13:28,245 Καλό ήταν. 237 00:13:29,329 --> 00:13:30,205 Κάν' το πάλι. 238 00:13:33,291 --> 00:13:35,752 Υπάρχει ένας στο παράθυρο! 239 00:13:35,836 --> 00:13:37,295 -Τι; -Άσε, πάω εγώ. 240 00:13:37,379 --> 00:13:39,464 -Θα πάρω τη μαμά. -Τώρα είναι εκεί! 241 00:13:44,803 --> 00:13:46,596 Ντακ; Τι στον διάολο, φίλε; 242 00:13:47,764 --> 00:13:50,725 Ο μπαμπάς σας είπε να σας προσέχω, οπότε το έκανα. 243 00:13:52,561 --> 00:13:54,354 Αυτό το κάνεις από μέσα. 244 00:13:54,437 --> 00:13:56,523 Ναι, δεν ήξερα αν με ξέρατε όλοι. 245 00:13:56,606 --> 00:13:57,858 Δεν ήθελα να τρομάξετε. 246 00:13:57,941 --> 00:14:01,444 Παρεμπιπτόντως, Μάγια, τραγουδάς πανέμορφα. 247 00:14:05,949 --> 00:14:07,534 Κάτω από το κρεβάτι όλο το βράδυ. 248 00:14:08,034 --> 00:14:12,414 Όταν σου είπα να κρυφτείς, δεν ήξερα πως θα πήγαινες στης μαμάς. 249 00:14:12,497 --> 00:14:15,041 Πήγα στην ντουλάπα. Πολλά καπέλα εκεί μέσα. 250 00:14:17,127 --> 00:14:20,171 Και τα φορούσε όλα, ο Θεός να την αναπαύσει. 251 00:14:20,255 --> 00:14:24,593 Δεν θα μπορούσε να πάει εκκλησία δείχνοντας ότι δεν είχε μαλλιά. 252 00:14:26,344 --> 00:14:30,891 Παραλίγο να πεθάνω εκεί κάτω. Ξέρεις, δεν ήταν και λεπτή. 253 00:14:34,269 --> 00:14:35,896 Μη μιλάς για τη μάνα μου. 254 00:14:42,193 --> 00:14:45,155 Αν φουσκώσω κι άλλο, το φόρεμα θα ανοίξει μόνο του. 255 00:14:47,574 --> 00:14:50,577 Πιο σέξι ακούστηκε στο μυαλό μου. 256 00:14:52,787 --> 00:14:54,456 Να το κάνουμε αργότερα. 257 00:14:56,875 --> 00:14:58,251 Πάω πρώτα στην τουαλέτα. 258 00:14:59,836 --> 00:15:00,921 Πάρε την τσάντα, 259 00:15:01,004 --> 00:15:03,214 γιατί έχουν καλάθι με οδοντόβουρτσες, 260 00:15:03,298 --> 00:15:05,091 μαντηλάκια, διάφορα πράγματα. 261 00:15:05,175 --> 00:15:06,885 Γιατί νομίζεις πως θα πάω; 262 00:15:12,182 --> 00:15:13,016 Ωραίο το φαγητό; 263 00:15:13,099 --> 00:15:15,518 Εσένα έψαχνα όταν μπήκα. 264 00:15:15,602 --> 00:15:17,354 Ήθελα να σε ευχαριστήσω για όλα. 265 00:15:17,437 --> 00:15:21,024 Αν ήταν όλα, σου το αφήνω για όταν είσαι έτοιμος. 266 00:15:21,107 --> 00:15:22,525 Να το κάνω τι; 267 00:15:22,609 --> 00:15:23,693 Να πληρώσεις. 268 00:15:24,986 --> 00:15:26,404 Μα ήταν κανονισμένο. 269 00:15:26,488 --> 00:15:29,032 Δεν κερνάω φαγητό σε συζύγους. 270 00:15:29,866 --> 00:15:31,409 Ήξερες πως ήμουν παντρεμένος. 271 00:15:31,493 --> 00:15:34,663 Δεν με νοιάζει αυτό. Με νοιάζει που την έφερες εδώ. 272 00:15:35,705 --> 00:15:37,332 Όλες σε μένα πέφτουν; 273 00:15:38,124 --> 00:15:39,918 Συγγνώμη, περίμενε. 274 00:15:40,001 --> 00:15:42,879 Μιλάς γι' αυτήν που καθόταν σε εκείνη την καρέκλα; 275 00:15:42,963 --> 00:15:44,339 Η αδερφή μου ήταν. 276 00:15:45,048 --> 00:15:48,385 Μάλλον σε μπέρδεψε ο τρόπος που τάιζε ο ένας τον άλλον, 277 00:15:48,468 --> 00:15:50,845 μα έτσι μεγαλώσαμε στο σπίτι. 278 00:15:52,305 --> 00:15:55,100 Καλή προσπάθεια. Δεν περιλαμβάνει το φιλοδώρημα. 279 00:16:02,440 --> 00:16:04,859 Θέλει κανείς να αγοράσει ένα ρολόι; 280 00:16:07,237 --> 00:16:09,531 Αφού αρνήθηκε να κάνει το θέλημα του Θεού, 281 00:16:09,614 --> 00:16:14,536 μια φάλαινα κατάπιε τον Ιωνά, όπου έζησε για τρεις ολόκληρες μέρες. 282 00:16:15,203 --> 00:16:17,372 Πώς είναι στο στομάχι μιας φάλαινας; 283 00:16:18,832 --> 00:16:19,666 Λοιπόν… 284 00:16:21,042 --> 00:16:23,420 Κάπως έτσι είναι. 285 00:16:28,967 --> 00:16:33,138 Οπότε λες, αν ακούω φωνές, να κάνω ό,τι μου λένε; 286 00:16:35,098 --> 00:16:37,726 Μόνο αν ακούγονται σαν τον Θεό. 287 00:16:41,146 --> 00:16:42,564 Ναι, ακριβώς. 288 00:16:44,149 --> 00:16:46,109 Ευτυχώς που μου έγραψε η Ρετζίνα. 289 00:16:46,192 --> 00:16:47,569 Κάθεστε και παίζετε φυλακή. 290 00:16:49,237 --> 00:16:50,655 Τι έχεις πάθει, Ντακ; 291 00:16:52,115 --> 00:16:54,534 Έτοιμο το φαγητό. Γεια. 292 00:16:55,827 --> 00:16:57,412 Από τώρα; 293 00:16:57,495 --> 00:16:59,914 Πάω επάνω να πλυθώ. 294 00:16:59,998 --> 00:17:01,624 Ωραία μυρίζει. 295 00:17:03,835 --> 00:17:06,504 Θες λίγη ομελέτα; Τις κάνω φοβερές. 296 00:17:06,588 --> 00:17:09,674 Γιατί είναι φοβερές; Βάζεις τίποτα μέσα; 297 00:17:11,092 --> 00:17:13,136 Λίγο ζαμπόν, λίγο παραισθησιογόνο; 298 00:17:15,138 --> 00:17:18,224 Θεία, σ' το λέω, δεν έχεις φάει τόσο καλή ομελέτα. 299 00:17:19,225 --> 00:17:21,519 Κι εσύ δεν έχεις φάει στις 3:00 π.μ. 300 00:17:21,603 --> 00:17:23,396 όσο πέφτουν πυροβολισμοί. 301 00:17:29,235 --> 00:17:32,113 Βλέπω ότι είσαι ζόρικη θείτσα. 302 00:17:32,822 --> 00:17:33,656 Θείτσα; 303 00:17:35,408 --> 00:17:37,702 Σίγουρα είσαι ζόρικη, Λουκρίσια; 304 00:17:40,497 --> 00:17:41,331 Κυρία; 305 00:17:43,625 --> 00:17:46,377 Κυρία Τέρνερ. Και ναι, είμαι. 306 00:17:52,634 --> 00:17:53,927 Το ντους είναι; 307 00:17:55,929 --> 00:17:58,473 Με ποιο μέρος του σώματος τρώει ο Ντακ; 308 00:18:06,940 --> 00:18:11,945 Σκεφτόμουν, δεν τρώμε ένα γλυκό και να φύγουμε; 309 00:18:13,196 --> 00:18:17,075 Από τιραμισού σε κάτι πιο πικάντικο. 310 00:18:19,702 --> 00:18:20,870 Άκου, σκεφτόμουν, 311 00:18:20,954 --> 00:18:22,789 δεν πας να ξεκινήσεις το αμάξι 312 00:18:22,872 --> 00:18:26,376 και να το φέρεις στην είσοδο όσο το παραγγέλνω; 313 00:18:30,964 --> 00:18:32,590 Πρέπει να τα πληρώσουμε; 314 00:18:35,844 --> 00:18:37,303 Κανονικά δεν θα έπρεπε. 315 00:18:37,887 --> 00:18:39,180 Είχα κανονίσει. 316 00:18:39,264 --> 00:18:41,432 Το κανόνισε η διεύθυνση στο γκαράζ μου. 317 00:18:41,516 --> 00:18:43,143 Τότε μίλα στον διευθυντή. 318 00:18:43,226 --> 00:18:44,769 Αυτή έφερε τον λογαριασμό. 319 00:18:44,853 --> 00:18:46,479 Ένα λεπτό, να το πρόβλημα. 320 00:18:46,563 --> 00:18:47,522 "Αυτή". Εντάξει. 321 00:18:48,857 --> 00:18:50,358 -Οπότε… -Όχι. Έλα τώρα. 322 00:18:50,441 --> 00:18:52,735 Αυτό που έλεγες κονέ, 323 00:18:52,819 --> 00:18:54,821 ήταν αυτό που ήθελε μαζί σου; 324 00:18:54,904 --> 00:18:57,240 -Δεν έκανα τίποτα. -Είπες πως έχεις σύζυγο; 325 00:18:57,323 --> 00:18:59,659 Όχι. Φορούσα βέρα. Έκανα ό,τι μπορούσα. Τι; 326 00:19:00,368 --> 00:19:01,703 Το τιραμισού. Καλή όρεξη. 327 00:19:03,746 --> 00:19:07,417 Τι χαζή που πίστεψα πως μου άξιζε να βγω. 328 00:19:07,500 --> 00:19:09,335 Δεν το έκανες για μένα. 329 00:19:09,419 --> 00:19:10,753 Το έκανα για μας. 330 00:19:13,548 --> 00:19:15,300 Γιατί ήθελα να κάνω σεξ. 331 00:19:16,467 --> 00:19:17,468 Συγκινήθηκα. 332 00:19:19,220 --> 00:19:20,388 Ξέρεις πόσο καιρό; 333 00:19:20,471 --> 00:19:22,807 Όχι, μα θα προσθέσεις κι άλλο βράδυ. 334 00:19:24,142 --> 00:19:25,727 Όχι, μιλάω σοβαρά. 335 00:19:26,311 --> 00:19:28,021 Πάντα κάτι γίνεται. 336 00:19:28,104 --> 00:19:31,441 Λες "Είμαι κουρασμένη" ή "Μπορεί αύριο" ή… 337 00:19:31,524 --> 00:19:33,234 Και; Πέρασε λίγος καιρός. 338 00:19:33,318 --> 00:19:36,946 Όλοι σου λένε να μη με θες. 339 00:19:37,030 --> 00:19:38,531 Η αδερφή σου καθημερινά. 340 00:19:39,282 --> 00:19:40,283 Μα δεν με πειράζει, 341 00:19:40,366 --> 00:19:43,369 γιατί, στην τελική, ξέρω πως με θες ακόμα. 342 00:19:44,204 --> 00:19:46,706 Υπάρχουν κι άλλοι τρόποι να θες κάποιον. 343 00:19:47,290 --> 00:19:49,042 Μα, είναι ο διασκεδαστικός! 344 00:19:51,461 --> 00:19:55,131 Οπότε, το σεξ έχει τόση σημασία για σένα; 345 00:19:56,216 --> 00:20:00,637 Μπορώ και χωρίς, αλλά μου λείπουμε. 346 00:20:02,430 --> 00:20:04,766 Γι' αυτό με απάτησες με την Τάσα; 347 00:20:04,849 --> 00:20:06,768 Άντε πάλι τα ίδια. 348 00:20:06,851 --> 00:20:08,019 Δεν το λύσαμε αυτό; 349 00:20:08,102 --> 00:20:09,854 Νόμιζα πως κάναμε διάλειμμα. 350 00:20:09,938 --> 00:20:14,609 Άκου, κάθε φορά που έρχεται, το ξαναζώ. 351 00:20:15,443 --> 00:20:17,320 Ήρθε για να αφήσει τον Κέλβιν. 352 00:20:17,403 --> 00:20:20,782 Και λοιπόν; Πρέπει να λέω "Γεια σου, κορίτσι" 353 00:20:20,865 --> 00:20:22,325 όταν εμφανίζεται στην πόρτα; 354 00:20:22,408 --> 00:20:25,662 Σε μία που σχεδόν μου χάλασε το σπίτι; Όλα εντάξει; 355 00:20:25,745 --> 00:20:29,624 Να πάρει. Ούτε συγγνώμη δεν είπε. 356 00:20:29,707 --> 00:20:30,959 Μα εγώ το έκανα. 357 00:20:31,042 --> 00:20:33,044 Και δέχτηκες τη συγγνώμη. 358 00:20:33,127 --> 00:20:36,256 Και δεν χρειαζόταν να το κάνεις. Μα το έκανες. 359 00:20:36,798 --> 00:20:38,049 Ναι, το έκανα. 360 00:20:40,301 --> 00:20:42,095 Δεν το κάνει πιο εύκολο. 361 00:20:43,763 --> 00:20:45,014 Καταλαβαίνω. 362 00:20:46,391 --> 00:20:49,269 Μα μη μου λες πως όλα είναι καλά όταν δεν είναι. 363 00:20:50,520 --> 00:20:52,772 Συγχωρεμένος ή όχι; 364 00:20:54,649 --> 00:20:55,984 Σε συγχώρεσα. 365 00:20:57,527 --> 00:20:59,320 Μα όχι εντελώς. 366 00:21:02,615 --> 00:21:03,449 Καλό κι αυτό. 367 00:21:04,534 --> 00:21:06,661 Ας δούμε πώς θα πληρώσουμε τώρα. 368 00:21:09,747 --> 00:21:11,874 Να τα ρίξεις στη διευθύντρια. 369 00:21:12,917 --> 00:21:13,960 Είναι κάποιο τεστ; 370 00:21:15,545 --> 00:21:19,173 Όχι. Αφού μας έμπλεξες, κοίτα να μας ξεμπλέξεις. 371 00:21:22,051 --> 00:21:25,930 Θειούλα, όταν μας ξανακρατήσεις, να πάμε σινεμά; 372 00:21:26,014 --> 00:21:27,015 Ακόμα καλύτερα. 373 00:21:27,098 --> 00:21:31,894 Θα σας πάω όλους σινεμά το Σάββατο. 374 00:21:32,812 --> 00:21:34,272 Θα πάμε όλοι μαζί; 375 00:21:35,064 --> 00:21:38,484 Δεν πάμε όλοι μαζί. Απλώς συναντιόμαστε. 376 00:21:40,653 --> 00:21:41,654 Στο αμάξι μου. 377 00:21:43,656 --> 00:21:46,993 Όλα καλά, κα Τέρνερ. Ξέρω πως με συμπαθείτε. Δεν ανησυχώ. 378 00:21:48,202 --> 00:21:50,330 -Φέρε το πιάτο σου. -Για σταθείτε. 379 00:21:50,413 --> 00:21:53,875 Ο μικρός μαγείρεψε, καθαρίστε εσείς. Κάντε σαν να ζείτε εδώ. 380 00:21:54,751 --> 00:21:57,754 Θα λείψει στους γονείς σου η ομπρέλα και το μαξιλαράκι; 381 00:21:57,837 --> 00:21:59,047 Ξέρεις κάτι, άσ' το. 382 00:21:59,130 --> 00:22:00,882 Αν πουν κάτι, τα έχω εγώ, πες. 383 00:22:00,965 --> 00:22:03,301 Μαζί με μια τσάντα από την ντουλάπα. 384 00:22:04,927 --> 00:22:06,220 Πάει πουθενά ο Ντακ; 385 00:22:06,304 --> 00:22:07,722 Όχι στη ζωή του. 386 00:22:10,683 --> 00:22:13,436 Πώς και δεν άφησαν λεφτά για πίτσα; 387 00:22:13,519 --> 00:22:15,188 -Ένα λεπτό… -Γαμώτο. 388 00:22:16,439 --> 00:22:19,650 Φτου, ξέχασα να τα μοιράσω. Πάρε. 389 00:22:25,865 --> 00:22:27,575 Μήπως ξεχνάτε κάποιον; 390 00:22:29,327 --> 00:22:31,746 Αυτός μαγείρεψε, θα καθαρίσουμε εμείς. Εσύ; 391 00:22:31,829 --> 00:22:34,207 Παίρνω μίζα για να μη μιλήσω. 392 00:22:38,127 --> 00:22:41,672 Θα σε παρακολουθώ. Είσαι καλός. Απατεώνα. 393 00:22:44,342 --> 00:22:46,594 Και τα δικά μου, θεία Κρίσια; 394 00:22:48,262 --> 00:22:50,348 Λατρεύω τα μαγουλάκια σου. 395 00:22:50,848 --> 00:22:51,682 Δώσ' τα. 396 00:22:59,607 --> 00:23:00,441 Νέος λογαριασμός. 397 00:23:02,652 --> 00:23:03,486 Παραπάνω. 398 00:23:03,569 --> 00:23:05,071 Ξέχασε πως παρήγγειλες καφέ. 399 00:23:06,697 --> 00:23:09,117 Γαμώτο. Τι πρέπει να κάνουμε; 400 00:23:09,200 --> 00:23:11,244 Να δούμε ποιο παιδί θα πάει κολέγιο; 401 00:23:11,327 --> 00:23:12,286 Ψηφίζω τη Μάγια. 402 00:23:14,831 --> 00:23:15,957 Είναι η αγαπημένη μου. 403 00:23:18,126 --> 00:23:19,460 Αν είναι να πληρώσουμε, 404 00:23:19,544 --> 00:23:21,796 δεν φεύγουμε πριν τα φάμε όλα. 405 00:23:22,630 --> 00:23:25,925 Να πάρει, δεν χωρά άλλο η κοιλιά μου. Ζήτα καμιά σακούλα. 406 00:23:26,008 --> 00:23:28,386 Δεν έχουν σε μέρη σαν αυτό. 407 00:23:29,178 --> 00:23:30,304 Βάλ' το στην τσάντα. 408 00:23:30,388 --> 00:23:31,639 Θα φας μια μπουκιά; 409 00:23:31,722 --> 00:23:33,099 Ρε φίλε. 410 00:23:38,521 --> 00:23:40,148 Διάολε. Να πάρει. 411 00:23:40,231 --> 00:23:41,983 Τι είναι αυτό; Τι διάολο; 412 00:23:42,608 --> 00:23:43,568 Τι τρέχει, αγάπη; 413 00:23:48,322 --> 00:23:52,702 Πες μου πως δεν έβγαλα ένα τσιρότο από το στόμα. 414 00:23:53,828 --> 00:23:55,121 Τσιρότο είναι. 415 00:23:55,204 --> 00:23:58,833 Μόλις έβγαλα ένα τσιρότο από το στόμα μου! 416 00:23:59,417 --> 00:24:01,294 Σταματήστε όλοι να τρώτε. 417 00:24:01,377 --> 00:24:03,171 Ο άνδρας μου μόλις έφαγε τσιρότο. 418 00:24:03,880 --> 00:24:05,882 Και δουλεύω σε νοσοκομείο, ξέρω. 419 00:24:07,633 --> 00:24:10,178 Είναι μέσα μου. Το νιώθω. 420 00:24:10,845 --> 00:24:11,971 Με πονάνε τα πλευρά. 421 00:24:12,513 --> 00:24:14,348 Βλέπω θολά! 422 00:24:15,099 --> 00:24:16,184 Κόλλησα ηπατίτιδα! 423 00:24:22,273 --> 00:24:24,108 Δεν μπορώ να καθαρίσω τη γλώσσα μου! 424 00:24:25,443 --> 00:24:28,362 Παιδιά, αυτό το βρήκαμε τουλάχιστον. 425 00:24:28,446 --> 00:24:30,740 Σταματάτε τη φασαρία, παρακαλώ; 426 00:24:30,823 --> 00:24:33,910 Έφαγα τσιρότο, σκύλα. Να χαίρεσαι που δεν ξερνάω. 427 00:24:33,993 --> 00:24:36,662 Μη μου πεθάνεις, αγάπη. Έχουμε τρία παιδιά. 428 00:24:36,746 --> 00:24:38,706 Φύγετε. Σας παρακαλώ. 429 00:24:38,789 --> 00:24:41,334 Δεν γίνεται. Εγώ κι ο σύζυγος δεν πληρώσαμε. 430 00:24:41,417 --> 00:24:45,087 Είναι κερασμένα αν φύγετε τώρα. 431 00:24:45,880 --> 00:24:46,756 Εντάξει. 432 00:24:48,216 --> 00:24:49,050 Έλα, μωρό μου. 433 00:24:49,675 --> 00:24:51,135 Νιώθω να ιδρώνω παντού. 434 00:24:51,219 --> 00:24:53,346 Αν πεθάνω, πες καλά λόγια για μένα. 435 00:24:54,388 --> 00:24:55,806 Μην ψάξεις το κινητό μου. 436 00:25:01,354 --> 00:25:03,189 Χαζέ, μια χαρά είσαι. Εντάξει; 437 00:25:03,814 --> 00:25:07,276 Εγώ το έβαλα το τσιρότο, εντάξει; 438 00:25:07,944 --> 00:25:09,237 Το πήρα από την τουαλέτα. 439 00:25:10,279 --> 00:25:11,739 Είσαι πονηρούλα σαν εμένα. 440 00:25:11,822 --> 00:25:13,074 Να το θυμάσαι αυτό. 441 00:25:15,034 --> 00:25:16,577 Κι αν το κατάπινα; 442 00:25:17,203 --> 00:25:20,790 Έβαλα άλλα έξι. Κανείς δεν θα πληρώσει. 443 00:25:25,378 --> 00:25:26,420 Αυτό είπα. 444 00:25:27,046 --> 00:25:28,381 -Γεια! -Γεια. 445 00:25:29,173 --> 00:25:32,260 Φάγατε τίποτα; Η Ρετζίνα έχει παϊδάκια στην τσάντα. 446 00:25:32,927 --> 00:25:34,845 Όχι γι' αυτούς. 447 00:25:35,471 --> 00:25:36,639 Πώς περάσατε εδώ; 448 00:25:36,722 --> 00:25:39,934 Έχω φουλ. Όλα τέλεια. 449 00:25:40,017 --> 00:25:42,353 Πρέπει να μου μάθεις πώς κλέβεις. 450 00:25:42,436 --> 00:25:44,146 Έλα, πιτσιρίκο. Να σε πάω σπίτι. 451 00:25:44,230 --> 00:25:46,607 Κάνε γρήγορα. Έχουμε ακόμα το επιδόρπιο. 452 00:25:46,691 --> 00:25:48,651 Κάτσε να φωνάξω ταξί. 453 00:25:51,028 --> 00:25:53,739 Η μαμά είναι. Χαίρομαι που ξέρω ότι ανησυχείς. 454 00:25:55,825 --> 00:25:57,910 Τάσα, θα τον έφερνα εγώ. 455 00:25:57,994 --> 00:25:59,120 Νόμιζα ότι θα αργούσες. 456 00:25:59,203 --> 00:26:01,664 Όχι, τελείωσα με το ραντεβού. 457 00:26:01,747 --> 00:26:04,333 Θα τον βάλω να μας πάει σπίτι πριν του το πω. 458 00:26:05,209 --> 00:26:10,131 Τα λέμε την επόμενη βδομάδα. Καλό βράδυ, Τάσα. 459 00:26:11,632 --> 00:26:13,134 Καληνύχτα, Ρετζίνα. 460 00:26:13,217 --> 00:26:16,137 Μ' άρεσε. Μια χαρά ένιωσα. Ναι. 461 00:26:16,721 --> 00:26:18,389 Και να σου πω, Τάσα. 462 00:26:18,472 --> 00:26:23,394 Αν ποτέ θες να τον φέρεις, είναι ευπρόσδεκτος. 463 00:26:25,396 --> 00:26:26,647 Καλά, ερχόμαστε! 464 00:26:29,942 --> 00:26:32,612 Ωραία θα ήταν. Ευχαριστώ. 465 00:26:33,195 --> 00:26:34,155 Εντάξει, έλα. 466 00:26:34,739 --> 00:26:35,573 Παρακαλώ. 467 00:26:38,743 --> 00:26:40,077 Πολλά κάνεις. 468 00:26:42,371 --> 00:26:44,040 Κι εσύ το ίδιο, Λουκρίσια. 469 00:26:44,123 --> 00:26:47,418 Προχώρα. Δούλεψε αυτό το "πριν από τα προκαταρκτικά". 470 00:26:47,960 --> 00:26:51,380 Γεια. Θα το δανειστώ στα γρήγορα. Κι αυτά τα πιρούνια. 471 00:26:52,089 --> 00:26:56,177 Παρεμπιπτόντως, το αγόρι δεν έχει σπίτι. Κάνε κάτι. 472 00:26:59,930 --> 00:27:03,559 Εντάξει, βόλεψα τον Ντακ στον καναπέ. 473 00:27:03,643 --> 00:27:05,895 Θα το συζητήσουμε το πρωί αυτό. 474 00:27:05,978 --> 00:27:08,022 Και τα κορίτσια κοιμούνται. 475 00:27:08,105 --> 00:27:12,068 Οπότε, επιτέλους μπορούμε… 476 00:27:17,782 --> 00:27:18,616 Μπένι. 477 00:27:23,621 --> 00:27:24,455 Μπένι. 478 00:27:28,084 --> 00:27:29,543 Κοίτα γκαντεμιά. 479 00:27:57,988 --> 00:28:02,993 Υποτιτλισμός: Εύα Ευμορφοπούλου