1 00:00:06,006 --> 00:00:08,425 [funky instrumental music playing] 2 00:00:11,970 --> 00:00:13,179 [music ends] 3 00:00:22,689 --> 00:00:24,607 This is just your tax bill. 4 00:00:24,691 --> 00:00:26,151 You going to jail. 5 00:00:26,818 --> 00:00:28,194 So you see the problem. 6 00:00:28,737 --> 00:00:29,821 Give me that shit. 7 00:00:31,406 --> 00:00:32,449 Take that shit. 8 00:00:33,658 --> 00:00:35,368 I can't even count that high. 9 00:00:36,161 --> 00:00:37,620 All right, help me out here. 10 00:00:37,704 --> 00:00:41,124 If this is what you owe, what the hell's your income? 11 00:00:41,207 --> 00:00:43,626 You ain't tell me you was making Republican money! 12 00:00:44,961 --> 00:00:46,588 I'm trying to be a separatist. 13 00:00:47,964 --> 00:00:49,466 They don't pay taxes. 14 00:00:49,966 --> 00:00:52,302 Oh, I forgot, you Negroes don't watch the news. 15 00:00:53,470 --> 00:00:55,972 Look, I don't care who you owe and what you owe, 16 00:00:56,056 --> 00:00:57,849 leave my shop alone, Lucretia. 17 00:00:58,516 --> 00:01:01,895 Bennie, did you think I wanted it to go down like this? 18 00:01:01,978 --> 00:01:03,897 I mean, I am drowning. 19 00:01:03,980 --> 00:01:07,025 And every day I don't do something, the penalties go up. 20 00:01:07,108 --> 00:01:08,485 Well, all I'm hearing is, 21 00:01:08,985 --> 00:01:11,696 "You, you, you, you, you, you, you." 22 00:01:12,822 --> 00:01:14,324 Ain't this some bullshit? 23 00:01:14,407 --> 00:01:16,826 Insurance won't pay to fix the wall Aaliyah drove through, 24 00:01:16,910 --> 00:01:18,703 talking about, "I don't have a policy." 25 00:01:18,787 --> 00:01:21,206 They know I'm thinking about going with them. 26 00:01:21,289 --> 00:01:23,583 Hey, man. Take that shit somewhere else. 27 00:01:23,666 --> 00:01:25,543 No one likes a victim. 28 00:01:27,128 --> 00:01:29,255 Lucretia, why are you hurting me? 29 00:01:30,423 --> 00:01:33,593 Bennie, for the first time, it's not intentional. 30 00:01:34,552 --> 00:01:37,972 Look, you see what I'm up against. I have to do what I have to do. 31 00:01:38,765 --> 00:01:40,183 Well, sell me the garage. 32 00:01:40,266 --> 00:01:43,269 Man, ain't nobody got time for your Disney-ass solutions. 33 00:01:43,353 --> 00:01:44,229 [Regina scoffs] 34 00:01:44,312 --> 00:01:45,271 I mean, yeah, baby. 35 00:01:45,355 --> 00:01:48,483 Unless you hiding some more valuable baseball cards. 36 00:01:48,983 --> 00:01:50,735 Get off of that, Regina. 37 00:01:51,277 --> 00:01:53,029 That car's been driven off the lot. 38 00:01:54,155 --> 00:01:55,615 Yeah, through my wall. 39 00:01:55,698 --> 00:01:57,325 Get off of that, Bernard. 40 00:01:58,118 --> 00:02:00,537 Look, Bennie. I'm happy to sell it to you. 41 00:02:00,620 --> 00:02:02,622 That was always the plan. 42 00:02:02,705 --> 00:02:05,291 But I ain't waiting around another 15 years 43 00:02:05,375 --> 00:02:07,544 for you to finally get serious. 44 00:02:08,128 --> 00:02:09,254 That's it! 45 00:02:10,213 --> 00:02:12,132 I have no sister-in-law! 46 00:02:14,384 --> 00:02:15,218 [door closes] 47 00:02:15,301 --> 00:02:16,386 [vocalizing] 48 00:02:16,469 --> 00:02:17,929 ♪ Solid as a rock ♪ 49 00:02:18,012 --> 00:02:19,722 [vocalizing] 50 00:02:19,806 --> 00:02:22,684 ♪ Solid, solid, solid, solid ♪ 51 00:02:22,767 --> 00:02:24,561 Lucretia can't sell the shop. 52 00:02:24,644 --> 00:02:27,564 Shouldn't that leprechaun have a pot of gold lying around? 53 00:02:27,647 --> 00:02:28,523 [Bennie chuckles] 54 00:02:28,606 --> 00:02:30,650 You big and brave when she ain't here. 55 00:02:30,733 --> 00:02:33,194 Man, I'm always brave. [chuckles] 56 00:02:33,736 --> 00:02:34,863 She ain't here, right? 57 00:02:35,697 --> 00:02:38,032 Where am I supposed to go all day? 58 00:02:38,116 --> 00:02:39,200 The damn library? 59 00:02:39,284 --> 00:02:43,079 You're supposed to sit your big ass there and dare somebody to move you. 60 00:02:43,163 --> 00:02:44,831 Hey, don't lash out. 61 00:02:45,331 --> 00:02:46,749 We're all going through this. 62 00:02:46,833 --> 00:02:48,918 Shut up, Davis. You don't even work here. 63 00:02:49,002 --> 00:02:50,336 Apparently, neither do you. 64 00:02:50,420 --> 00:02:52,672 What you talking about? I'll break that other leg. 65 00:02:52,755 --> 00:02:54,507 Both of y'all, quit the shit! 66 00:02:56,134 --> 00:02:59,179 All right? Now, Lucretia's not kicking me out on the street. 67 00:02:59,262 --> 00:03:01,139 -I'mma handle this. -[Davis] How? 68 00:03:01,222 --> 00:03:03,141 You finally gon' buy the shop from her? 69 00:03:03,224 --> 00:03:04,225 You damn right. 70 00:03:05,560 --> 00:03:06,519 Hey, Tony. 71 00:03:07,020 --> 00:03:08,521 How much you pitching in? 72 00:03:10,106 --> 00:03:10,940 Huh? 73 00:03:13,568 --> 00:03:15,778 I mean, the way your girl treat you, 74 00:03:16,279 --> 00:03:17,572 she must have money. 75 00:03:18,489 --> 00:03:20,241 That's your plan? 76 00:03:20,950 --> 00:03:22,243 What's my girl's name? 77 00:03:22,952 --> 00:03:25,455 I always thought it was, "Hey, baby." 78 00:03:26,998 --> 00:03:28,917 Yeah, I'm not asking her for money. 79 00:03:29,584 --> 00:03:31,044 Okay, well, be stingy, then. 80 00:03:33,963 --> 00:03:34,797 Davis. 81 00:03:38,676 --> 00:03:40,595 I know you sitting on somethin'. 82 00:03:41,304 --> 00:03:42,847 Yeah, this chair. 83 00:03:43,431 --> 00:03:46,893 Hey, Black Uber has not been the windfall that I expected. 84 00:03:46,976 --> 00:03:49,479 And that cease and desist did not help me out. 85 00:03:49,562 --> 00:03:52,607 Now I'm just a regular old blackxi-cab. 86 00:03:53,191 --> 00:03:55,401 Y'all really letting me down now. 87 00:03:55,485 --> 00:03:56,694 We're being real with you. 88 00:03:56,778 --> 00:04:00,615 And to be honest with you, if Lucretia is as bad off as you say, 89 00:04:00,698 --> 00:04:02,659 I'm surprised she hung on this long. 90 00:04:02,742 --> 00:04:07,247 I would have sold immediately. This shop would have been Black history. 91 00:04:08,206 --> 00:04:10,083 I actually feel kind of bad for her. 92 00:04:10,166 --> 00:04:11,000 Me too. 93 00:04:11,918 --> 00:04:13,253 Should we send her something? 94 00:04:13,336 --> 00:04:14,337 Ooh, what do you think? 95 00:04:14,420 --> 00:04:17,173 Oh! How about some chocolates and a fruit basket? 96 00:04:17,257 --> 00:04:18,383 Ooh! Some underwear. 97 00:04:19,342 --> 00:04:22,804 -What do you think's wrong with her? -Oh, no, no. She's a lady. 98 00:04:22,887 --> 00:04:24,055 That's what ladies like. 99 00:04:24,138 --> 00:04:26,349 -[Tony] Like the lace kind? -Yeah, like that. 100 00:04:26,432 --> 00:04:28,726 -Underwear, stockings. -My mama has the flowers-- 101 00:04:28,810 --> 00:04:30,645 Hello! I'm right here! 102 00:04:32,397 --> 00:04:34,190 I have no friends. 103 00:04:34,274 --> 00:04:36,317 [instrumental music playing] 104 00:04:38,736 --> 00:04:39,904 Ooh, check this out. 105 00:04:39,988 --> 00:04:42,323 They have a scholarship for $1,000 106 00:04:43,032 --> 00:04:45,285 if I make my prom dress out of aluminum foil? 107 00:04:46,411 --> 00:04:47,620 I got that at home. 108 00:04:48,371 --> 00:04:51,541 Aaliyah, you've been looking up scholarships all day. 109 00:04:51,624 --> 00:04:55,336 We came here so you can stalk that hot waiter, Tristan. 110 00:04:55,420 --> 00:04:56,296 Let's go. 111 00:04:56,379 --> 00:05:00,550 I don't have time for his beautiful smile and perfect nose, Savannah. 112 00:05:01,301 --> 00:05:04,095 Since the Aunt Lucretia Scholarship Foundation dried up, 113 00:05:04,178 --> 00:05:06,055 I gotta find another way to pay for college. 114 00:05:06,139 --> 00:05:08,766 Hey, Siri, where are we on reparations? 115 00:05:08,850 --> 00:05:09,934 [phone beeps] 116 00:05:10,018 --> 00:05:13,229 Oh, hey, Skillet Queso and Bottomless Chips. 117 00:05:13,313 --> 00:05:15,189 Aight, I'll be right with you guys. 118 00:05:15,898 --> 00:05:18,151 Did you hear that? We have nicknames. 119 00:05:18,651 --> 00:05:21,571 I'm not sure I like being called bottomless. 120 00:05:23,531 --> 00:05:26,326 So, what are you gonna say when he comes back? 121 00:05:26,409 --> 00:05:29,662 I think I'm gonna order the hamburger. Switch it up on him. 122 00:05:29,746 --> 00:05:32,582 Girl, wipe off that drool and let him know what's up. 123 00:05:32,665 --> 00:05:34,667 It's not drool. It's lip gloss. 124 00:05:34,751 --> 00:05:36,085 Tell your chin. 125 00:05:41,632 --> 00:05:43,426 [instrumental music playing] 126 00:05:46,596 --> 00:05:49,891 I can't believe we have to repair this car hole ourselves. 127 00:05:50,558 --> 00:05:53,603 I'm proud of you, Bernard. You're doing your damn thang. 128 00:05:53,686 --> 00:05:54,812 Thanks, Pop. 129 00:05:54,896 --> 00:05:57,106 When's this place gonna make some damn money? 130 00:05:57,982 --> 00:06:01,235 Well, one of my walls is plywood, so not soon. 131 00:06:01,319 --> 00:06:02,779 No, the plywood is nice. 132 00:06:03,780 --> 00:06:06,949 -When we gonna get people in? -What are they supposed to work out on? 133 00:06:07,033 --> 00:06:09,494 It's a boxing gym. So what do you think? 134 00:06:09,577 --> 00:06:10,953 First check by Friday? 135 00:06:11,037 --> 00:06:14,582 While I appreciate your optimism, please don't be that guy. 136 00:06:14,665 --> 00:06:16,751 Hey, man. Well, if that guy gets paid, 137 00:06:16,834 --> 00:06:18,211 I need to be that guy. 138 00:06:18,961 --> 00:06:21,422 Look, we're both in a shitty situation. 139 00:06:22,340 --> 00:06:23,758 So you lost a wall. 140 00:06:23,841 --> 00:06:26,094 I'm 'bout to lose all four of mine. 141 00:06:26,594 --> 00:06:28,971 I stepped up for you. You need to step up for me. 142 00:06:29,055 --> 00:06:31,182 Pop, even if I gave you the five grand back, 143 00:06:31,265 --> 00:06:33,267 it wouldn't make a dent in what that shop cost. 144 00:06:33,351 --> 00:06:35,353 It's five more than what I have. 145 00:06:35,853 --> 00:06:38,231 I can't believe Bitchy Rich screwed me over. 146 00:06:38,815 --> 00:06:39,649 Uh-huh. 147 00:06:40,900 --> 00:06:42,443 Uh-huh? Do you feel me? 148 00:06:42,527 --> 00:06:43,486 Uh-huh. 149 00:06:43,569 --> 00:06:46,781 Man, why are you all mumble-mouth? Am I right or am I right? 150 00:06:46,864 --> 00:06:47,698 Neither. 151 00:06:47,782 --> 00:06:49,158 Look, I know this is hard, 152 00:06:49,242 --> 00:06:51,327 but Aunt Lucretia is not trying to screw you. 153 00:06:51,411 --> 00:06:54,205 She's tried every which way to fix this mess. 154 00:06:54,288 --> 00:06:57,333 Selling the shop is the cleanest way to get her out of trouble. 155 00:06:57,417 --> 00:06:58,751 Have some compassion. 156 00:06:59,252 --> 00:07:00,545 I have no son! 157 00:07:05,049 --> 00:07:06,134 What about Kelvin? 158 00:07:07,760 --> 00:07:08,594 Hmm. 159 00:07:09,095 --> 00:07:11,472 Feels good not to be the one he forgot for once. 160 00:07:11,556 --> 00:07:13,641 [instrumental music playing] 161 00:07:14,642 --> 00:07:18,187 I can see that your garage has been in operation for about 15 years, 162 00:07:18,271 --> 00:07:19,355 which is good. 163 00:07:19,439 --> 00:07:20,982 What do you mean "good"? 164 00:07:21,065 --> 00:07:22,859 How long's this bank been open? 165 00:07:22,942 --> 00:07:24,152 -Wells Fargo? -[Bennie] Yeah. 166 00:07:24,235 --> 00:07:25,611 Since 1852. 167 00:07:25,695 --> 00:07:27,321 Oh, we're saying the same thing. 168 00:07:28,990 --> 00:07:31,242 For a loan this size, we need some collateral. 169 00:07:31,325 --> 00:07:32,410 From what I'm seeing, 170 00:07:32,493 --> 00:07:35,872 the only asset large enough to cover this would be your house. 171 00:07:36,456 --> 00:07:38,666 Done. That ain't nothing but a thang. 172 00:07:38,749 --> 00:07:40,209 It's for sure a thang. 173 00:07:40,293 --> 00:07:42,545 A thang our family lives in. 174 00:07:42,628 --> 00:07:44,130 Ho… ho… hold up, player. 175 00:07:44,881 --> 00:07:46,048 Let me straighten my wife out. 176 00:07:48,801 --> 00:07:50,136 Baby, please. Can we? 177 00:07:51,637 --> 00:07:54,640 Bennie, we are not risking our home. 178 00:07:54,724 --> 00:07:58,186 It ain't no risk. The only way we lose the house is if we don't pay them back. 179 00:07:58,269 --> 00:08:00,730 Why are you explaining my worry to me? 180 00:08:00,813 --> 00:08:03,441 You not supposed to have it. You should believe in me. 181 00:08:03,524 --> 00:08:06,319 -Stephen believes in me. -Again, not without the house. 182 00:08:07,778 --> 00:08:09,947 He don't know me. You're my wife. 183 00:08:10,031 --> 00:08:12,033 And I believe in you. 184 00:08:12,116 --> 00:08:13,784 Just consider this, all right? 185 00:08:13,868 --> 00:08:15,786 Is it such a bad thing 186 00:08:16,662 --> 00:08:18,748 if we let the garage go? 187 00:08:18,831 --> 00:08:20,082 Get your girl, Steve. 188 00:08:22,126 --> 00:08:23,711 I'm just saying, 189 00:08:23,794 --> 00:08:27,131 you've already shown there's so many things that you can do. 190 00:08:27,215 --> 00:08:30,051 You always take care of your family. 191 00:08:30,134 --> 00:08:31,469 Even before the shop. 192 00:08:31,552 --> 00:08:33,387 We can get through this. 193 00:08:34,805 --> 00:08:37,099 What kind of shitty halftime speech was that? 194 00:08:39,352 --> 00:08:41,479 You talking to me like we lost the shop already. 195 00:08:41,562 --> 00:08:43,147 Well, damn near. 196 00:08:43,231 --> 00:08:44,857 I talked to Lucretia, baby. 197 00:08:44,941 --> 00:08:47,693 She's got buyers coming in there tomorrow. 198 00:08:47,777 --> 00:08:50,780 I think it's time we start facing the truth. 199 00:08:51,280 --> 00:08:52,698 I have no wife! 200 00:08:55,743 --> 00:08:56,619 [door closes] 201 00:08:58,538 --> 00:09:00,498 You are making the right decision. 202 00:09:00,581 --> 00:09:02,833 We absolutely would have taken your house. 203 00:09:04,252 --> 00:09:06,170 [instrumental music playing] 204 00:09:08,005 --> 00:09:09,340 Great location, right? 205 00:09:09,840 --> 00:09:12,260 And we're only one block from the expressway. 206 00:09:12,343 --> 00:09:15,137 Oh, and there's always a big pothole on the corner. 207 00:09:15,221 --> 00:09:16,889 So we fix a lot of tires. 208 00:09:17,723 --> 00:09:20,268 Oh, axles, too, if they're trying to beat the light. 209 00:09:20,768 --> 00:09:22,353 So what d'you think? 210 00:09:22,436 --> 00:09:23,896 Well, golly. It's great. 211 00:09:23,980 --> 00:09:26,357 But, uh, what about all this machinery? 212 00:09:26,440 --> 00:09:28,067 Oh, it comes with it. 213 00:09:28,150 --> 00:09:30,570 The only thing you'll need to change is the sign. 214 00:09:30,653 --> 00:09:32,780 Unless you don't mind being called Bennie. 215 00:09:32,863 --> 00:09:34,949 "Bennie's Books" does have a nice ring to it. 216 00:09:35,032 --> 00:09:36,284 Bennie's Books? 217 00:09:36,367 --> 00:09:37,618 [snickers] 218 00:09:37,702 --> 00:09:39,662 Those two words have never met. 219 00:09:40,413 --> 00:09:45,835 Well, some cozy rugs and some comfy sofas… 220 00:09:45,918 --> 00:09:47,962 I can imagine people hanging out here. 221 00:09:48,045 --> 00:09:50,673 Oh, no, no, no. Look, let me give you some advice. 222 00:09:51,173 --> 00:09:53,175 When you're charging double for labor, 223 00:09:53,259 --> 00:09:56,804 you don't want people hanging around watching you not working. 224 00:09:57,847 --> 00:10:00,683 No, I think there's some sort of disconnect. 225 00:10:00,766 --> 00:10:03,144 I'm actually turning this into a bookstore. 226 00:10:03,728 --> 00:10:04,854 A bookstore? 227 00:10:05,521 --> 00:10:06,564 In a red state? 228 00:10:07,898 --> 00:10:10,318 Come on, man. What you really selling? Meth? 229 00:10:11,569 --> 00:10:15,489 I'm telling you, the first explosion, you gonna appreciate this concrete. 230 00:10:16,490 --> 00:10:18,534 Oh, I can see it now. 231 00:10:18,618 --> 00:10:20,161 The books go here. 232 00:10:20,244 --> 00:10:23,956 Uh, and then there's a nice coffee spot over here. 233 00:10:24,040 --> 00:10:25,625 And a little room in the back. 234 00:10:25,708 --> 00:10:26,917 Ah, there you go. 235 00:10:27,001 --> 00:10:28,252 Room in the back. 236 00:10:28,336 --> 00:10:29,587 I knew you looked nasty. 237 00:10:31,172 --> 00:10:34,467 What you doing back there? Sex shop? Gambling den? 238 00:10:34,550 --> 00:10:35,760 Mm. D&D. 239 00:10:36,260 --> 00:10:37,178 D&D? 240 00:10:37,845 --> 00:10:41,307 Okay, I'm pretty sure I know what that first "D" stands for. 241 00:10:42,016 --> 00:10:43,184 But that other D… 242 00:10:43,267 --> 00:10:44,685 You know what? Never mind. 243 00:10:44,769 --> 00:10:47,063 Man, pay me and do you. 244 00:10:47,146 --> 00:10:50,816 It's Dungeons & Dragons. I'm a full-time dungeon master. 245 00:10:59,158 --> 00:11:03,037 Hey, man, if you just wanna throw away a bunch of money, pay my tax bill. 246 00:11:03,537 --> 00:11:05,706 You trying to sell this place or not? 247 00:11:05,790 --> 00:11:07,166 Not to you. 248 00:11:07,249 --> 00:11:09,210 Man, this neighborhood needs a garage, 249 00:11:09,293 --> 00:11:11,379 not whatever the hell it is you trying to do. 250 00:11:11,462 --> 00:11:15,341 Why don't you just get your ass onto your dragon and fly on home? 251 00:11:15,424 --> 00:11:17,551 Oh, I don't need a dragon. 252 00:11:17,635 --> 00:11:20,388 I have a plus five to charisma 253 00:11:20,471 --> 00:11:23,766 and a bonded Pegasus of Toro. 254 00:11:25,059 --> 00:11:26,560 Oh, no, no, no. 255 00:11:28,062 --> 00:11:30,231 I rebuke you in the name of Jesus. 256 00:11:30,731 --> 00:11:32,191 Get out of here. 257 00:11:32,274 --> 00:11:33,734 Go. Get! 258 00:11:35,653 --> 00:11:37,279 [instrumental music playing] 259 00:11:38,197 --> 00:11:39,949 Wait a minute. Wait a minute. 260 00:11:40,574 --> 00:11:42,952 I thought you said we were trying another bank. 261 00:11:43,035 --> 00:11:45,746 No, I said I knew a place where we could get a loan. 262 00:11:45,830 --> 00:11:47,623 Hell no. 263 00:11:47,707 --> 00:11:48,749 Regina. 264 00:11:48,833 --> 00:11:52,211 I'm not losing my place to Lucretia from the Black Lagoon. 265 00:11:52,837 --> 00:11:56,257 Now, be cool while I go over there and holler at my man Barkavious. 266 00:11:56,340 --> 00:11:57,341 Barkavious? 267 00:11:57,425 --> 00:11:59,927 That's the Blackest shit I ever heard. 268 00:12:01,846 --> 00:12:04,598 Yo, Barkavious? Holler at you for a second? 269 00:12:06,559 --> 00:12:08,394 Bennie. My dude. 270 00:12:08,936 --> 00:12:10,730 Haven't seen you here in a minute. 271 00:12:11,605 --> 00:12:12,565 Really? 272 00:12:12,648 --> 00:12:14,692 I better check my assumptions. 273 00:12:15,568 --> 00:12:18,904 How's your moms doing? You know, she's been ducking my calls. 274 00:12:18,988 --> 00:12:21,532 Oh, yeah, she's been on that burner phone, man. 275 00:12:21,615 --> 00:12:23,242 I'm gonna need that number. 276 00:12:23,325 --> 00:12:26,078 Hey, you know what? When I get it, you'll get it. 277 00:12:26,996 --> 00:12:29,290 Hey, B, I'm gonna need a loan. 278 00:12:29,874 --> 00:12:32,209 Say less. How much you need? 279 00:12:33,377 --> 00:12:34,420 Eighty Gs. 280 00:12:34,503 --> 00:12:36,046 That's all? Shit. 281 00:12:36,130 --> 00:12:37,506 -Done and done. -[chuckling] 282 00:12:37,590 --> 00:12:40,217 Hold up. That was way too quick. 283 00:12:40,301 --> 00:12:45,097 What are the terms? What's the APR? What happens if he don't pay you back? 284 00:12:45,181 --> 00:12:47,016 If you miss the first payment, 285 00:12:47,099 --> 00:12:49,518 it ain't no big deal because I know life happens. 286 00:12:50,686 --> 00:12:52,188 If you miss the second payment, 287 00:12:52,271 --> 00:12:53,355 I take your teeth, 288 00:12:54,774 --> 00:12:55,691 starting with-- 289 00:12:56,692 --> 00:12:57,902 What's this one called? 290 00:12:57,985 --> 00:12:59,612 Necessary. 291 00:12:59,695 --> 00:13:01,113 Let's go. 292 00:13:01,197 --> 00:13:02,448 Look, Regina, 293 00:13:03,324 --> 00:13:06,076 my teeth, my choice. All right? 294 00:13:06,577 --> 00:13:08,496 The man's supporting Black businesses. 295 00:13:08,996 --> 00:13:11,332 Us minorities, we gotta stick together. 296 00:13:11,832 --> 00:13:13,876 We can't let them turn us against each other. 297 00:13:14,752 --> 00:13:16,337 It's called an incisor, bruh. 298 00:13:17,338 --> 00:13:19,173 That shit would've bothered me all day. 299 00:13:19,256 --> 00:13:21,425 [instrumental music playing] 300 00:13:22,176 --> 00:13:26,597 How much longer do we have to be here? There's no more queso left in the skillet. 301 00:13:26,680 --> 00:13:27,890 Then bye. 302 00:13:27,973 --> 00:13:28,808 No. 303 00:13:28,891 --> 00:13:33,437 I told you, Aaliyah needs to find a man so she can stop being weird about us. 304 00:13:33,521 --> 00:13:35,731 I will never get on board. 305 00:13:35,815 --> 00:13:37,983 Aaliyah, this is your last chance. 306 00:13:38,067 --> 00:13:40,027 My Chili's gift card is empty. 307 00:13:40,110 --> 00:13:41,529 I'm only paying for her. 308 00:13:41,612 --> 00:13:43,989 Don't presh me. I know what I'm doing. 309 00:13:44,073 --> 00:13:48,160 -Good, because here he comes. -Hi. Can I get you guys anything else? 310 00:13:48,244 --> 00:13:49,495 -Nah. -Nah, we're good. 311 00:13:49,578 --> 00:13:53,207 I have to get you something. My boss says you're loitering. 312 00:13:55,417 --> 00:13:58,254 I think Aaliyah wants something. You want something, right? 313 00:13:59,630 --> 00:14:00,631 You look thirsty. 314 00:14:01,215 --> 00:14:02,466 As hell. 315 00:14:03,801 --> 00:14:07,388 Okay, uh, well, why don't I hit my other tables and I'll circle back? 316 00:14:07,471 --> 00:14:08,430 [Kelvin] All right. 317 00:14:11,934 --> 00:14:12,810 Water. 318 00:14:13,519 --> 00:14:15,938 Okay. That's it. Let's do this. 319 00:14:16,021 --> 00:14:18,566 -Uh, hold on. That's my stuff! -Oh, we know. 320 00:14:19,066 --> 00:14:22,778 Without your wallet and your phone, you'll have to talk to him. Tough love. 321 00:14:22,862 --> 00:14:24,905 The hell it is. You ain't leaving me. 322 00:14:26,866 --> 00:14:28,492 You forgot your jacket. 323 00:14:28,576 --> 00:14:30,160 You're a monster. 324 00:14:30,744 --> 00:14:31,787 And you're single. 325 00:14:31,871 --> 00:14:32,872 Bye, boo. 326 00:14:35,875 --> 00:14:36,750 [Aaliyah] Oh. 327 00:14:36,834 --> 00:14:38,961 Hey, what's up? 328 00:14:39,044 --> 00:14:41,672 Nice jacket, but it won't be paying for your meal. 329 00:14:41,755 --> 00:14:45,885 Really? This is a $40 jacket. We only ordered quesos and some water. 330 00:14:45,968 --> 00:14:47,428 [chuckles] You funny. 331 00:14:47,511 --> 00:14:49,972 Don't worry about it. I saw your friends ditch you. 332 00:14:50,055 --> 00:14:52,975 -I'll take care of the bill. -Wow. You don't have to do that. 333 00:14:53,058 --> 00:14:56,061 No, I kind of do. I mean, it's coming out of my check anyway. 334 00:14:56,979 --> 00:14:59,231 But now it seems like a move. 335 00:15:00,649 --> 00:15:01,483 Did it work? 336 00:15:03,027 --> 00:15:03,861 Water. 337 00:15:04,987 --> 00:15:08,741 [chuckling] Yeah, I'll get you some. I'm glad I got a chance to talk to you. 338 00:15:08,824 --> 00:15:11,327 I've been, uh… meaning to for a while now. 339 00:15:14,330 --> 00:15:16,665 I get off in, like, 15 if you wanna hang. 340 00:15:16,749 --> 00:15:17,666 Absolutely! 341 00:15:18,375 --> 00:15:19,209 I mean… 342 00:15:21,045 --> 00:15:21,879 you know. 343 00:15:23,589 --> 00:15:24,632 I got a minute. 344 00:15:26,717 --> 00:15:28,260 [instrumental music playing] 345 00:15:32,890 --> 00:15:35,267 Oh, Bennie, I really don't wanna do this. 346 00:15:35,851 --> 00:15:38,312 You the only one here that think this is a bad idea. 347 00:15:38,395 --> 00:15:41,482 Ah, I'm the only one here without a teardrop on my face. 348 00:15:41,565 --> 00:15:43,567 -I got your money, Bennie. -Ooh! 349 00:15:43,651 --> 00:15:45,319 One dream, coming right up. 350 00:15:45,402 --> 00:15:47,571 [laughs] Man, can I touch it? 351 00:15:47,655 --> 00:15:49,490 -It's yours. -[chuckling delightedly] 352 00:15:49,573 --> 00:15:52,368 Man, this is gonna turn everything around. 353 00:15:52,451 --> 00:15:55,162 Okay, hold up. Baby, look at how much money that is. 354 00:15:55,245 --> 00:15:57,456 We're not gonna be rude and count it. I trust the man. 355 00:15:57,539 --> 00:16:01,877 Ben, you had 15 years to solve a problem you're trying to solve in a day. 356 00:16:01,961 --> 00:16:04,171 It's America, baby. It's great. 357 00:16:05,422 --> 00:16:06,340 Okay. All right. 358 00:16:06,423 --> 00:16:08,050 -Let me try this a different way. -[sighs] 359 00:16:08,133 --> 00:16:09,218 Bennie Upshaw, 360 00:16:09,301 --> 00:16:12,304 you had all this time to pay Lucretia back, 361 00:16:12,388 --> 00:16:14,056 and you didn't do it. 362 00:16:14,139 --> 00:16:16,767 Now, do you think that you could pay back this dude, 363 00:16:16,850 --> 00:16:18,852 mm, Mr. Barkavious, 364 00:16:19,728 --> 00:16:21,647 on his terms? 365 00:16:21,730 --> 00:16:24,066 -Baby, you got such nice teeth. -[kisses teeth] 366 00:16:24,149 --> 00:16:26,235 Wait a minute. Fifteen years? 367 00:16:26,860 --> 00:16:28,737 You're talking about a different garage, right? 368 00:16:28,821 --> 00:16:31,115 No, I'm talking about the same garage. 369 00:16:31,198 --> 00:16:32,783 You got a car, bring it back, 370 00:16:32,866 --> 00:16:35,911 and I'll give you the friends and Barkavious discount. 371 00:16:35,995 --> 00:16:38,247 [singing] ♪ At Bennie's Garage ♪ 372 00:16:38,330 --> 00:16:39,581 [chuckles] You're funny. 373 00:16:40,374 --> 00:16:43,752 But the previous debt, you at least made a dent in it, right? 374 00:16:43,836 --> 00:16:45,421 -Yeah. -What? No. 375 00:16:45,504 --> 00:16:47,131 We… I mean, we meant to. 376 00:16:47,214 --> 00:16:50,467 -But you know. Life, right? Kids. -[Bennie sighing] 377 00:16:50,551 --> 00:16:52,469 We… we… we ain't got no money. 378 00:16:54,096 --> 00:16:55,514 We do now. 379 00:16:56,306 --> 00:16:57,433 No, you don't. 380 00:16:58,308 --> 00:17:00,227 Hey. Why are you zipping? 381 00:17:00,728 --> 00:17:01,562 Quit zipping. 382 00:17:02,187 --> 00:17:04,106 Bennie, look. I'm a businessman. 383 00:17:04,189 --> 00:17:06,984 I can't go into a deal knowing I'm gonna hurt them. 384 00:17:07,067 --> 00:17:08,152 I gotta have some hope. 385 00:17:08,235 --> 00:17:10,195 Come on, man. You know my mama. 386 00:17:11,071 --> 00:17:14,658 And I see the reflection of her sweet face on every tooth I've pulled. 387 00:17:16,577 --> 00:17:17,578 I can't do it. 388 00:17:18,162 --> 00:17:19,163 You're too risky. 389 00:17:19,788 --> 00:17:20,622 I'm sorry. 390 00:17:21,999 --> 00:17:23,709 I have no loan shark! 391 00:17:25,544 --> 00:17:27,004 Better watch your tone, bruh. 392 00:17:28,005 --> 00:17:30,257 I'm sorry. My bad. 393 00:17:30,340 --> 00:17:31,175 We good. 394 00:17:32,092 --> 00:17:34,344 [instrumental music playing] 395 00:17:35,012 --> 00:17:37,056 -[camera shutter clicking] -[Lucretia] Tony. 396 00:17:38,932 --> 00:17:41,268 Why are you still here pretending to sweep? 397 00:17:41,351 --> 00:17:43,270 I have another potential buyer coming. 398 00:17:43,353 --> 00:17:46,065 I know. I'm trying to make myself look indispensable. 399 00:17:46,148 --> 00:17:46,982 Is it working? 400 00:17:48,067 --> 00:17:48,942 Mm. 401 00:17:49,693 --> 00:17:51,570 Bonjour. Madam Turner? 402 00:17:51,653 --> 00:17:52,780 Mr. Baptiste? 403 00:17:52,863 --> 00:17:54,406 S'il vous plaît, appellez-moi Louis. 404 00:17:54,490 --> 00:17:56,075 And a Yoplait back to you. 405 00:17:56,158 --> 00:17:59,661 Uh, is… is your son who speaks English with you? 406 00:17:59,745 --> 00:18:02,289 The… the one I spoke to on the phone? 407 00:18:02,956 --> 00:18:04,666 You not getting any this, are you? 408 00:18:05,751 --> 00:18:10,214 [in French] Uh, nice to meet you, Mr. Baptiste. My name is Tony. 409 00:18:10,297 --> 00:18:11,757 It's a pleasure, Tony. 410 00:18:11,840 --> 00:18:12,925 [chuckling] 411 00:18:13,008 --> 00:18:15,177 [in English] Get out of here. You speak French? 412 00:18:15,260 --> 00:18:16,762 Yeah. I'm Haitian… 413 00:18:17,554 --> 00:18:19,640 You don't know anything about me, do you? 414 00:18:20,224 --> 00:18:21,141 Why would I? 415 00:18:21,725 --> 00:18:22,976 Have a good meeting. 416 00:18:23,727 --> 00:18:26,772 Oh! No, no, no, no. Get your Haitian ass back here. 417 00:18:30,776 --> 00:18:32,736 That would be my derrière. 418 00:18:33,737 --> 00:18:35,948 Just translate for me, fool, okay? 419 00:18:36,782 --> 00:18:40,119 The only French I know I learned from Patti LaBelle, and, uh… 420 00:18:41,495 --> 00:18:43,080 that doesn't seem appropriate. 421 00:18:46,625 --> 00:18:49,878 [in French] All right. I'll be interpreting for you. 422 00:18:49,962 --> 00:18:53,590 Thank you. My family's stuck in traffic. 423 00:18:54,091 --> 00:18:57,636 Please tell Ms. Turner I looked over the terms of her offer 424 00:18:57,719 --> 00:18:59,096 and everything seems fair. 425 00:18:59,179 --> 00:19:00,597 I'm ready to sign. 426 00:19:00,681 --> 00:19:01,807 [Tony] Hmm. 427 00:19:02,558 --> 00:19:04,309 [in English] He's trying to play hardball. 428 00:19:05,227 --> 00:19:06,687 Let me talk him down for you. 429 00:19:06,770 --> 00:19:09,356 Yeah, yeah, yeah. Do that. French him up. 430 00:19:09,439 --> 00:19:10,524 [Tony clears throat] 431 00:19:11,650 --> 00:19:13,110 [in French] Look, real talk. 432 00:19:13,193 --> 00:19:14,987 She's desperate as hell. 433 00:19:15,070 --> 00:19:18,198 I can get her to knock two grand off the price 434 00:19:18,282 --> 00:19:20,826 if you guarantee I can keep my job. 435 00:19:21,326 --> 00:19:24,580 Great. I'd be happy to have you. 436 00:19:24,663 --> 00:19:27,666 Ah, will you put that in writing? 437 00:19:27,749 --> 00:19:30,627 Ah! Smart man. 438 00:19:30,711 --> 00:19:31,795 Sure. 439 00:19:31,879 --> 00:19:33,130 [Tony and Mr. Baptiste chuckle] 440 00:19:33,213 --> 00:19:36,258 [in English] Okay. I'm good. I mean, you good. 441 00:19:36,341 --> 00:19:37,634 -Seriously? -Yeah. 442 00:19:37,718 --> 00:19:40,053 Oh, thank you. You were always my favorite. 443 00:19:40,137 --> 00:19:41,930 Now, you know, to move it quickly, 444 00:19:42,014 --> 00:19:43,724 I had to knock two grand off. 445 00:19:43,807 --> 00:19:48,103 No, no, quick is good. Oh, thank you. I'm gonna put in a good word for you. 446 00:19:48,187 --> 00:19:51,315 Aw, you don't need to do that. You know, we family. [chuckles] 447 00:19:52,065 --> 00:19:54,026 [in French] She tried to turn you down, 448 00:19:54,109 --> 00:19:56,778 but I got her to take it. 449 00:19:56,862 --> 00:19:59,364 That's how indispensable I am. 450 00:19:59,448 --> 00:20:01,116 Ah! [chuckling] 451 00:20:01,617 --> 00:20:02,576 [man] Dad. Hey. 452 00:20:03,327 --> 00:20:04,870 Sorry, we were stuck in traffic. 453 00:20:04,953 --> 00:20:06,663 [in English] Car trouble. 454 00:20:06,747 --> 00:20:10,417 Oh, well, put it up on your new lift. Your dad just bought the place. 455 00:20:10,500 --> 00:20:13,003 -[in French] You finally got your garage? -Yes. 456 00:20:13,086 --> 00:20:14,213 [delighted chuckling] 457 00:20:14,296 --> 00:20:17,633 [in English] Thank you. You don't know what this means to my family. 458 00:20:17,716 --> 00:20:21,261 It's just always been our dream to have a family business. 459 00:20:21,345 --> 00:20:24,473 Family first, last, and always. 460 00:20:24,973 --> 00:20:28,894 [in French] I'm excited to start this new… 461 00:20:30,896 --> 00:20:32,564 chapter with you. 462 00:20:33,315 --> 00:20:37,361 Family first, last, and always. 463 00:20:37,444 --> 00:20:38,987 [all chuckling excitedly] 464 00:20:41,448 --> 00:20:44,660 -[Tony speaking French] -[son speaking French] 465 00:20:44,743 --> 00:20:46,328 [instrumental music playing] 466 00:20:49,331 --> 00:20:50,332 [slurping] 467 00:20:54,461 --> 00:20:57,881 You know, you gotta have thoughts in order to get lost in 'em. 468 00:20:57,965 --> 00:20:59,174 Just leave me alone. 469 00:21:00,050 --> 00:21:02,010 Let me have a moment to enjoy your shop. 470 00:21:02,886 --> 00:21:04,429 Drinking on the heavy machinery. 471 00:21:05,514 --> 00:21:08,016 Why don't you just light one up while you're at it? 472 00:21:08,100 --> 00:21:10,686 You know I wouldn't be up here if I wasn't high. 473 00:21:11,645 --> 00:21:13,272 You do most things high. 474 00:21:13,355 --> 00:21:16,108 Why are you here? We have nothing to talk about. 475 00:21:16,608 --> 00:21:19,194 You right. I ain't shit. Remember that? 476 00:21:20,195 --> 00:21:21,363 I know. 477 00:21:21,446 --> 00:21:23,365 That was my whole wedding toast. 478 00:21:25,784 --> 00:21:27,077 But why do you hate you? 479 00:21:28,412 --> 00:21:30,539 'Cause you wouldn't have had a chance to sell this place 480 00:21:30,622 --> 00:21:32,666 if I'd bought it like I was supposed to. 481 00:21:33,834 --> 00:21:35,419 No, you didn't. 482 00:21:35,502 --> 00:21:37,212 But you still have some time. 483 00:21:39,298 --> 00:21:40,841 Get your ass back to work. 484 00:21:40,924 --> 00:21:41,758 [Bennie] Shit. 485 00:21:42,342 --> 00:21:44,094 At a shop that ain't mine? 486 00:21:44,177 --> 00:21:45,387 Fire me. 487 00:21:45,971 --> 00:21:47,180 I'm serious. 488 00:21:48,181 --> 00:21:49,683 I decided not to sell. 489 00:21:50,267 --> 00:21:52,102 I'm selling my building instead. 490 00:21:53,020 --> 00:21:54,104 No shit? 491 00:21:54,187 --> 00:21:55,439 No shit. 492 00:21:56,106 --> 00:21:59,776 You know what they say, family first, fulfillingness' final-- 493 00:21:59,860 --> 00:22:01,653 Ooh, that's a Stevie Wonder album. 494 00:22:04,281 --> 00:22:05,198 You get it. 495 00:22:05,282 --> 00:22:07,034 You're doing this for me? 496 00:22:07,117 --> 00:22:08,577 Hell no. 497 00:22:08,660 --> 00:22:10,203 I'm doing this for Davis. 498 00:22:11,621 --> 00:22:13,582 He needs a place to go every day. 499 00:22:15,834 --> 00:22:17,627 And maybe for me a little bit. 500 00:22:17,711 --> 00:22:20,255 Maybe I like having a family business. 501 00:22:20,881 --> 00:22:25,260 Oh, I got my shop back! Hand me that control. Hand it to me. 502 00:22:25,344 --> 00:22:26,303 -This thing? -Yeah. 503 00:22:26,386 --> 00:22:29,514 I'm gonna hug the green juice out of yo' ass. 504 00:22:29,598 --> 00:22:31,141 -Uh, nope. -[machinery whirs] 505 00:22:31,224 --> 00:22:32,976 Lucretia, you gonna take this hug. 506 00:22:33,060 --> 00:22:34,019 No, I'm not. 507 00:22:34,102 --> 00:22:37,064 Have a good one, Bennie. We'll hit it hard tomorrow. 508 00:22:37,147 --> 00:22:38,690 Lucretia Lashelle! 509 00:22:40,734 --> 00:22:42,027 I have my shop! 510 00:22:42,110 --> 00:22:44,154 [instrumental music playing] 511 00:22:46,239 --> 00:22:47,074 [Bennie] Hey, babe. 512 00:22:47,657 --> 00:22:49,618 -I'm headed to my shop. -[chuckles] 513 00:22:49,701 --> 00:22:51,203 It sure feel good to say. 514 00:22:51,286 --> 00:22:53,830 Mm. And you didn't even lose a tooth. 515 00:22:54,706 --> 00:22:55,540 [door opens] 516 00:22:55,624 --> 00:22:59,586 So, apparently, when you sell a building and you don't have a lease, 517 00:22:59,669 --> 00:23:01,046 they kick you out. 518 00:23:01,129 --> 00:23:02,005 [Bennie] Huh. 519 00:23:02,506 --> 00:23:04,508 [chuckling] Yeah, that's subtext. 520 00:23:04,591 --> 00:23:05,592 No, it's not. 521 00:23:06,426 --> 00:23:08,136 I live here now. 522 00:23:10,597 --> 00:23:14,101 [Bennie screaming] 523 00:23:17,938 --> 00:23:19,606 [theme music playing] 524 00:23:51,972 --> 00:23:53,432 [music fades out]