1 00:00:12,512 --> 00:00:14,681 Lucretias Matratze wird mir fehlen, 2 00:00:15,724 --> 00:00:17,517 und ihre ägyptische Baumwolle. 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,020 Ihr Gästezimmer ist so schön. 4 00:00:20,103 --> 00:00:22,105 Stell dir vor, worauf sie schläft. 5 00:00:22,731 --> 00:00:25,025 Du meinst, worauf sie nistet? 6 00:00:25,984 --> 00:00:30,488 Sie mag trockene Blätter, Zweige und was immer sie abstreift. 7 00:00:32,157 --> 00:00:34,993 Ich freue mich, wieder nach Hause zu kommen. 8 00:00:35,076 --> 00:00:37,245 Ich freue mich ebenfalls. 9 00:00:37,996 --> 00:00:39,539 Endlich wieder Socken. 10 00:00:41,750 --> 00:00:43,334 Nein, war nur Spaß. 11 00:00:43,418 --> 00:00:45,378 Wir können wieder knuddeln. 12 00:00:46,171 --> 00:00:48,757 Ich habe keine Zeit, wenn ich waschen muss. 13 00:00:49,758 --> 00:00:52,969 Vielleicht sollten wir jetzt knuddeln. 14 00:00:53,053 --> 00:00:54,095 Für alle Fälle. 15 00:00:56,181 --> 00:00:57,182 Machen wir! 16 00:00:58,975 --> 00:00:59,809 Mann. 17 00:01:00,602 --> 00:01:02,312 Du hast mich durchgeknuddelt. 18 00:01:03,938 --> 00:01:05,940 Wo hast du die Moves her? 19 00:01:06,024 --> 00:01:09,152 Hey, du hattest auch tolle Moves. 20 00:01:09,652 --> 00:01:10,820 Die habe ich immer. 21 00:01:12,405 --> 00:01:14,115 Aber du hast mich überrascht. 22 00:01:14,783 --> 00:01:16,701 Wie fandest du die Baggerwende? 23 00:01:19,329 --> 00:01:22,207 Ja, du warst super! 24 00:01:22,290 --> 00:01:25,335 Leise, meine Schwester soll dich nicht hören. 25 00:01:25,919 --> 00:01:28,129 Sie hat mich reinkommen sehen. 26 00:01:28,213 --> 00:01:30,840 Sie denkt, du hilfst mir beim Packen. 27 00:01:30,924 --> 00:01:33,384 Ja, ich packe richtig an. 28 00:01:35,595 --> 00:01:36,638 Klatsch ab. 29 00:01:37,514 --> 00:01:39,015 Warum bist du so süß? 30 00:01:40,350 --> 00:01:42,393 Ok, noch eine Runde. 31 00:01:42,477 --> 00:01:44,437 Aber dann muss ich Pullis falten. 32 00:01:45,855 --> 00:01:48,108 Scheiße, Sie darf uns nicht so sehen. 33 00:01:48,191 --> 00:01:49,776 Sie hatte eine Regel! 34 00:01:51,444 --> 00:01:52,695 Wow, du bist schnell. 35 00:01:53,988 --> 00:01:55,740 Dann wird man nicht erschossen. 36 00:01:56,616 --> 00:01:59,452 Regina, wie läuft es hier? 37 00:01:59,536 --> 00:02:01,079 Warum liegst du im Bett? 38 00:02:01,162 --> 00:02:02,122 Wo ist Bennie? 39 00:02:02,205 --> 00:02:07,001 Bennie holt mehr Klebeband. 40 00:02:08,086 --> 00:02:09,295 Und mir wurde kalt. 41 00:02:10,130 --> 00:02:11,256 Sehr glaubwürdig. 42 00:02:12,257 --> 00:02:15,969 Ich warte hier draußen, bis du bereit bist. 43 00:02:16,052 --> 00:02:17,595 Ich helfe dir schleppen. 44 00:02:17,679 --> 00:02:19,597 Ich hinke, aber bin motiviert. 45 00:02:20,682 --> 00:02:24,519 Mach ein Fenster auf. Hier riecht es respektlos. 46 00:02:27,564 --> 00:02:28,398 Ok. 47 00:02:29,149 --> 00:02:30,692 Ok, Baby. Sie ist weg. 48 00:02:31,234 --> 00:02:32,068 Bennie. 49 00:02:32,944 --> 00:02:33,778 Bennie? 50 00:02:34,946 --> 00:02:36,156 Bennie. 51 00:02:39,659 --> 00:02:41,119 Wie hast du das gemacht? 52 00:02:41,202 --> 00:02:42,537 Ich bin Bennie Upshaw. 53 00:02:43,163 --> 00:02:44,247 Ja. 54 00:02:44,998 --> 00:02:47,041 Das bist du zweifellos. 55 00:02:48,793 --> 00:02:52,672 Was ist in dich gefahren? Ich brauche eine Gatorade. 56 00:02:55,466 --> 00:02:59,679 Diese ganze Geheimnistuerei ist heiß. 57 00:02:59,762 --> 00:03:00,597 Ja. 58 00:03:00,680 --> 00:03:02,390 Wir sind verrucht. 59 00:03:03,099 --> 00:03:07,103 Ich bin nicht so ein Mädchen. 60 00:03:08,271 --> 00:03:10,648 Ich bin verwirrt. Willst du oder nicht? 61 00:03:13,818 --> 00:03:14,986 Ja. 62 00:03:15,904 --> 00:03:17,530 Es ist ein Rollenspiel. 63 00:03:17,614 --> 00:03:19,073 Ach, ok. 64 00:03:20,283 --> 00:03:21,117 Action! 65 00:03:31,794 --> 00:03:35,006 Glückwunsch an Allan Jacobs, Schüler des Monats. 66 00:03:35,089 --> 00:03:38,343 Und denkt dran, Sachen für unseren Flohmarkt zu spenden. 67 00:03:38,426 --> 00:03:41,054 Wir machen den Spielplatz rechtskonform! 68 00:03:41,137 --> 00:03:43,556 Erdnussbutter, Fleischwurst und Zwiebeln? 69 00:03:43,640 --> 00:03:45,975 Papa hat mir sein Sandwich gegeben. 70 00:03:47,101 --> 00:03:48,561 Was riecht hier so? 71 00:03:48,645 --> 00:03:51,022 Drei Dinge, die nicht zusammenpassen. 72 00:03:51,105 --> 00:03:54,400 Meine Mutter gab mir ein halbes Hühnchen, 73 00:03:54,484 --> 00:03:58,488 Chips und zwei Schoko-Cupcakes. 74 00:03:58,571 --> 00:04:00,740 Brich mir einen Hühnchenschenkel ab! 75 00:04:00,823 --> 00:04:04,118 Nein, ich wachse. Meine Mama, mein Hühnchen. 76 00:04:04,869 --> 00:04:07,038 Deine Mama ist halt abgehauen. 77 00:04:07,121 --> 00:04:10,166 Wenigstens konnte sie. Deine Mutter hat Hausarrest. 78 00:04:11,626 --> 00:04:16,089 Wenigstens ist sie zu Hause. Ich habe nie besser gegessen. 79 00:04:18,299 --> 00:04:19,634 Warum sitze ich hier? 80 00:04:21,219 --> 00:04:22,303 Hast du Hunger? 81 00:04:22,387 --> 00:04:25,098 Hat Papa wieder dein Essen gemacht? 82 00:04:25,181 --> 00:04:26,349 Ja. 83 00:04:27,892 --> 00:04:29,269 Komm mit. 84 00:04:29,352 --> 00:04:31,062 Ich versorge dich. 85 00:04:31,145 --> 00:04:36,067 Ich habe meine berühmten Fischstäbchen und die Brownies mit M&Ms. 86 00:04:36,150 --> 00:04:37,443 Komm. 87 00:04:45,785 --> 00:04:47,161 -Hey, Dad. -Hey. 88 00:04:47,245 --> 00:04:49,831 Ich brauche deine Hilfe beim Lernen. 89 00:04:49,914 --> 00:04:52,250 Beim Lernen? Du bist witzig. 90 00:04:53,001 --> 00:04:55,253 Ich lerne Nickerchen auf der Couch. 91 00:04:55,336 --> 00:04:56,963 Es ist für den Führerschein. 92 00:04:57,046 --> 00:04:59,424 Lernst du nicht mit Savannah und Kelvin? 93 00:04:59,507 --> 00:05:01,634 Die wollten zu Dairy Queen. 94 00:05:01,718 --> 00:05:05,013 -Ohne mich, dabei mag ich Dairy Queen! -Das tun alle. 95 00:05:05,096 --> 00:05:07,390 Sie sollen mir einen Blizzard bringen. 96 00:05:07,473 --> 00:05:08,891 Schreib ihnen das oben. 97 00:05:08,975 --> 00:05:10,393 Ich brauche diese Couch. 98 00:05:11,352 --> 00:05:12,270 Mach Platz. 99 00:05:12,353 --> 00:05:15,356 -Dann lass ich mich von Jungs fahren. -Gib das Buch! 100 00:05:16,441 --> 00:05:17,650 Nein, tust du nicht. 101 00:05:18,609 --> 00:05:19,444 Ok. 102 00:05:20,570 --> 00:05:24,407 "Wenn an einer funktionierenden Ampel ein Polizist den Verkehr lenkt…" 103 00:05:24,490 --> 00:05:26,576 Warte, das ergibt keinen Sinn. 104 00:05:26,659 --> 00:05:29,495 Die Ampel funktioniert. Was tut der Polizist da? 105 00:05:29,579 --> 00:05:31,664 Weil es eine Falle ist. 106 00:05:31,748 --> 00:05:33,791 Also nichts wie weg da! 107 00:05:34,500 --> 00:05:38,463 -Das ist keine der Antworten. -Das ist die Antwort für Schwarze. 108 00:05:38,546 --> 00:05:40,590 Ich will, dass du überlebst. 109 00:05:41,174 --> 00:05:43,259 Ich brauche offizielle Antworten. 110 00:05:47,472 --> 00:05:49,432 Ich hab noch eine Frage für dich. 111 00:05:51,976 --> 00:05:53,144 Was machst du da? 112 00:05:53,227 --> 00:05:55,438 Ich stelle dir eine Frage. 113 00:05:55,521 --> 00:05:59,567 Manchmal geht der Blinker kaputt und man muss Handzeichen benutzen. 114 00:06:02,070 --> 00:06:04,322 Keine Ahnung, was das bedeutet. 115 00:06:05,323 --> 00:06:08,493 Vergiss das Fahren, geh zu Dairy Queen. 116 00:06:08,576 --> 00:06:10,912 Komm zurück, wenn du lernwillig bist! 117 00:06:14,624 --> 00:06:16,334 STEUERBEHÖRDE 118 00:06:19,420 --> 00:06:23,174 Was denken Sie? Ich mag es nicht, wenn die Regierung schweigt. 119 00:06:23,257 --> 00:06:24,801 Sie hatten recht. 120 00:06:24,884 --> 00:06:28,096 Die Informationen Ihres Buchhalters stimmen nicht. 121 00:06:28,179 --> 00:06:30,473 Ich hätte es selbst machen sollen! 122 00:06:30,973 --> 00:06:32,100 Danke, Jesus! 123 00:06:34,310 --> 00:06:36,646 Ja, fangen wir mit Jesus an. 124 00:06:36,729 --> 00:06:40,817 Sie haben zu viele Kirchenspenden geltend gemacht. 125 00:06:40,900 --> 00:06:45,321 Laut der letzten Steuererklärung bauten Sie eine Kinderkapelle. 126 00:06:45,405 --> 00:06:46,280 Habe ich das? 127 00:06:47,073 --> 00:06:48,199 Habe ich. 128 00:06:49,283 --> 00:06:50,785 Sie sind unsere Zukunft. 129 00:06:50,868 --> 00:06:55,081 Aber Sie haben nur zehn Dollar pro Woche und drei Bibeln gespendet. 130 00:06:55,164 --> 00:06:57,875 Man kann der Bibel keinen Wert beimessen. 131 00:06:57,959 --> 00:06:59,836 Der Buchhandel tut es. 132 00:07:00,837 --> 00:07:01,712 24,99 Dollar. 133 00:07:03,881 --> 00:07:06,676 Das ist offenbar nur die Spitze des Eisbergs. 134 00:07:06,759 --> 00:07:08,803 Sie scheinen uns mehr zu schulden. 135 00:07:08,886 --> 00:07:09,804 Mehr? 136 00:07:09,887 --> 00:07:11,097 Oh nein. 137 00:07:11,180 --> 00:07:14,517 Ich hatte gehofft, Sie stellen mir einen Scheck aus. 138 00:07:14,600 --> 00:07:18,813 Mein Boiler ist kaputt, und mein Klempner akzeptiert nur Bargeld. 139 00:07:18,896 --> 00:07:20,815 Bargeld? Wie heißt Ihr Klempner? 140 00:07:23,734 --> 00:07:25,570 Wird mein Fall dann gelöst? 141 00:07:26,446 --> 00:07:29,365 Oh Gott, nein. Ich zeige das den Vorgesetzten. 142 00:07:29,449 --> 00:07:31,951 Unglaublich, dass Sie sich gestellt haben. 143 00:07:33,536 --> 00:07:34,370 Habe ich nicht. 144 00:07:39,125 --> 00:07:40,751 Ich war nie hier. 145 00:07:45,465 --> 00:07:47,425 Danke, dass du mich mitnimmst. 146 00:07:47,508 --> 00:07:50,344 Du sahst traurig aus wie Charlie Brown. 147 00:07:52,305 --> 00:07:55,475 Du fährst beruflich. Hilfst du mir beim Lernen? 148 00:07:55,558 --> 00:07:57,059 Ich tue noch mehr. 149 00:07:57,143 --> 00:07:59,270 Klar, du bist unverzichtbar. 150 00:07:59,353 --> 00:08:00,730 Hier, stell mir Fragen. 151 00:08:00,813 --> 00:08:03,316 Erste Regel: Beim Fahren nicht lesen. 152 00:08:03,941 --> 00:08:06,986 Mach dir keinen Stress. Fahren ist einfach. 153 00:08:07,069 --> 00:08:10,072 -Was ist das Reißverschlussverfahren? -Keine Ahnung. 154 00:08:10,156 --> 00:08:12,408 Du fährst und weißt es auch nicht! 155 00:08:12,492 --> 00:08:13,910 Ich fahre gut. 156 00:08:13,993 --> 00:08:16,621 Im Gegensatz zum Arschloch vor mir! 157 00:08:16,704 --> 00:08:20,958 Auch Behinderte müssen blinken, du Vollpfosten! 158 00:08:22,335 --> 00:08:24,003 Womit hast du noch Probleme? 159 00:08:24,795 --> 00:08:25,713 Mit deinem Ton. 160 00:08:27,423 --> 00:08:31,427 Wenn sie nach "Autolängen" fragen, meinen sie PKWs oder Limousinen? 161 00:08:31,511 --> 00:08:32,553 Schnauze! 162 00:08:32,637 --> 00:08:33,513 Entschuldige! 163 00:08:33,596 --> 00:08:37,266 -Bestimmt PKWs. Du bist fies. -Ich meinte dich nicht. 164 00:08:37,350 --> 00:08:40,228 Ich meine den Deppen, der mir keinen Platz lässt. 165 00:08:40,311 --> 00:08:43,105 Das ist nicht mein Wagen! Ramm mich doch einfach! 166 00:08:43,189 --> 00:08:45,441 In diesem Wagen ist mir alles egal! 167 00:08:45,525 --> 00:08:47,026 Auch deine Schwester? 168 00:08:53,115 --> 00:08:55,535 Das war angenehm. 169 00:08:58,287 --> 00:08:59,705 Du warst auch anständig. 170 00:09:01,499 --> 00:09:03,417 Was ist los mit uns? 171 00:09:03,501 --> 00:09:04,502 Keine Ahnung. 172 00:09:04,585 --> 00:09:07,463 Es lief nicht, trotz der Baggerwende. 173 00:09:08,130 --> 00:09:10,174 Als hättest du mich bekämpft. 174 00:09:10,258 --> 00:09:11,759 Ich glaube, das habe ich. 175 00:09:14,470 --> 00:09:15,972 Habe ich dich geschlagen? 176 00:09:16,472 --> 00:09:17,473 Ja, ein bisschen. 177 00:09:19,517 --> 00:09:21,561 -Was war anders? -Nichts. 178 00:09:21,644 --> 00:09:25,314 Außer, dass du die Kommode verschoben hast. 179 00:09:26,232 --> 00:09:27,483 Warum ist sie da? 180 00:09:29,193 --> 00:09:30,820 Ich mag sie da. 181 00:09:30,903 --> 00:09:32,738 Ich sag dir, was ich nicht mag. 182 00:09:34,073 --> 00:09:36,993 Mittendrin bin ich über das hier gerollt. 183 00:09:37,743 --> 00:09:39,495 Hast du im Bett gegessen? 184 00:09:40,496 --> 00:09:41,497 Klar doch. 185 00:09:41,581 --> 00:09:45,126 Deine Bettseite dient seit einem Monat als Tisch. 186 00:09:45,793 --> 00:09:47,044 Was ist los? 187 00:09:47,128 --> 00:09:50,172 Warum klingen wir so verheiratet? 188 00:09:50,256 --> 00:09:51,424 Weil wir es sind. 189 00:09:52,508 --> 00:09:54,302 Vielleicht ist das das Problem. 190 00:09:55,511 --> 00:09:58,264 Nach einer schlechten Baggerwende machst du Schluss? 191 00:10:00,683 --> 00:10:03,227 Als wir bei Lucretia waren, 192 00:10:04,186 --> 00:10:06,022 war es verrucht. 193 00:10:06,105 --> 00:10:10,610 Mit dem Risiko, dass das Monster reinkommt und uns erwischt. 194 00:10:11,360 --> 00:10:13,195 -Hör auf! -"Wo bist du?" 195 00:10:14,697 --> 00:10:16,991 Du hast recht. 196 00:10:19,535 --> 00:10:23,080 Vielleicht kann ich noch ein paar Nächte dort verbringen? 197 00:10:23,164 --> 00:10:25,541 -Jetzt gleich? -Du kennst die Antwort. 198 00:10:25,625 --> 00:10:26,876 Warum reden wir noch? 199 00:10:27,501 --> 00:10:28,836 Ziehen wir uns an, 200 00:10:28,919 --> 00:10:30,755 damit wir uns ausziehen können! 201 00:10:35,843 --> 00:10:37,970 Trampel nicht so. 202 00:10:38,054 --> 00:10:41,641 Wir halten nach dem Turnen sonst immer bei McDonald's! 203 00:10:41,724 --> 00:10:44,268 Du hast es im Vorbeifahren gesehen. 204 00:10:44,352 --> 00:10:45,770 Du isst sowieso nie auf. 205 00:10:45,853 --> 00:10:49,065 Gott mag keine Menschen, die McNuggets wegwerfen. 206 00:10:50,149 --> 00:10:52,902 Aber ich habe Hunger! Was soll ich essen? 207 00:10:52,985 --> 00:10:54,820 Heute nicht, Kleine. 208 00:10:55,404 --> 00:10:58,574 Wir stehen in einem Raum voller bezahltem Essen. 209 00:10:58,658 --> 00:10:59,575 Finde etwas. 210 00:10:59,659 --> 00:11:01,494 Behandle mich nicht wie Kelvin. 211 00:11:02,870 --> 00:11:04,997 Heute ist die ganze Welt Kelvin. 212 00:11:13,339 --> 00:11:14,256 Warte. 213 00:11:14,799 --> 00:11:18,427 Ist das die Kaffeemaschine, die ich deinen Eltern schenkte? 214 00:11:18,511 --> 00:11:19,720 Sie war teuer! 215 00:11:20,262 --> 00:11:22,014 Wir nennen es den Hocker. 216 00:11:23,140 --> 00:11:24,100 Was? 217 00:11:26,060 --> 00:11:29,855 Ich kann nicht fassen, dass sie die nie benutzt haben. 218 00:11:30,523 --> 00:11:34,819 Ich habe ihnen viele Sachen gekauft, die sie offenbar nie benutzt haben. 219 00:11:35,486 --> 00:11:38,030 Wo ist die Heißluftfritteuse? 220 00:11:38,114 --> 00:11:38,948 Was? 221 00:11:39,031 --> 00:11:41,158 Und wo ist der teure Mixer? 222 00:11:42,118 --> 00:11:44,161 Wo ist der Luftbefeuchter? 223 00:11:45,037 --> 00:11:48,124 Meinst du den Türhalter im Keller? 224 00:11:48,708 --> 00:11:51,877 Er sollte hier die trockene Luft befeuchten! 225 00:11:53,587 --> 00:11:56,674 Weißt du, wo es gute Luft gibt? McDonald's PlayPlace. 226 00:11:57,425 --> 00:11:58,926 Hier klebt auch alles. 227 00:11:59,510 --> 00:12:00,720 Ich bin auf Mission. 228 00:12:00,803 --> 00:12:04,682 Wenn ihr nicht wertschätzt, was ich euch kaufe, 229 00:12:05,725 --> 00:12:06,892 kommt es halt weg. 230 00:12:08,853 --> 00:12:11,939 Ja, ich mach so richtig… 231 00:12:12,022 --> 00:12:13,524 Maya, hey! 232 00:12:15,317 --> 00:12:16,861 -Wie war die Schule? -Ja. 233 00:12:16,944 --> 00:12:19,530 Hat Tante Lucretia dich nicht abgeholt? 234 00:12:19,613 --> 00:12:21,824 -Wo ist sie? -Im Keller. 235 00:12:21,907 --> 00:12:24,493 Im Keller wird nicht glücklich sein. 236 00:12:24,577 --> 00:12:26,704 Der Kammerjäger war Dienstag hier. 237 00:12:26,787 --> 00:12:29,373 Ihre Rattenfreunde da unten sind tot. 238 00:12:30,958 --> 00:12:33,210 Mama, bleibst du dauerhaft zu Hause? 239 00:12:33,294 --> 00:12:35,629 Mama braucht noch ein paar Nächte. 240 00:12:35,713 --> 00:12:37,423 Bald, Baby, ok? 241 00:12:37,506 --> 00:12:38,799 Sehr bald. 242 00:12:38,883 --> 00:12:42,136 Den sollten wir dem Schulflohmarkt geben. 243 00:12:42,219 --> 00:12:44,889 Nein, die Schule kriegt unseren Hocker nicht. 244 00:12:44,972 --> 00:12:45,848 Komm, Baby. 245 00:12:48,726 --> 00:12:49,685 Auf geht's! 246 00:12:53,189 --> 00:12:55,107 MEDIZINISCHES ZENTRUM 247 00:12:55,691 --> 00:12:56,984 Sie sind heimgekehrt. 248 00:12:57,067 --> 00:12:59,612 Ein großer Schritt. Wie läuft es? 249 00:12:59,695 --> 00:13:01,530 Es ist fantastisch. 250 00:13:01,614 --> 00:13:03,532 Schön, dass Sie mich anlügen. 251 00:13:04,492 --> 00:13:07,828 Ok. Ich bin nicht heimgekehrt. 252 00:13:07,912 --> 00:13:09,747 Ich weiß, was ich tue. 253 00:13:09,830 --> 00:13:11,707 Sie sollten mein Buch lesen. 254 00:13:12,500 --> 00:13:14,335 Ich will bald heimkehren. 255 00:13:14,418 --> 00:13:18,297 Aber bei mir und Bennie ist es so: 256 00:13:20,299 --> 00:13:21,592 Es läuft am besten, 257 00:13:22,593 --> 00:13:23,844 wenn wir… 258 00:13:24,637 --> 00:13:25,554 Wie sich zeigt… 259 00:13:27,890 --> 00:13:30,559 Er knallt richtig gut, 260 00:13:30,643 --> 00:13:32,895 und das gefällt mir. 261 00:13:34,980 --> 00:13:36,315 Sex. 262 00:13:36,398 --> 00:13:39,485 Sie kehren wegen Sex nicht heim? 263 00:13:39,568 --> 00:13:42,696 Solchen Sex hatten Sie nie. 264 00:13:43,322 --> 00:13:48,202 Ihnen ist doch klar, dass der Aufschub nichts mit Sex zu tun hat. 265 00:13:49,620 --> 00:13:51,580 Ist bei Ihnen lange her, was? 266 00:13:53,499 --> 00:13:55,876 Es geht hier nicht um mich. 267 00:13:55,960 --> 00:13:57,253 Aber fürs Protokoll: 268 00:13:57,336 --> 00:13:58,504 Ich bin der Hammer. 269 00:14:00,464 --> 00:14:03,801 Hören Sie, Sie haben große Durchbrüche erzielt. 270 00:14:04,468 --> 00:14:09,265 Aber Ihr Kontrollbedürfnis wird nicht über Nacht verschwinden. 271 00:14:10,474 --> 00:14:11,475 Das stimmt. 272 00:14:12,476 --> 00:14:14,770 Wir hatten Sex zu Hause, 273 00:14:15,396 --> 00:14:18,566 und es war nur Sex zu Hause. 274 00:14:20,067 --> 00:14:22,444 Vielleicht erwarte ich die nächste Katastrophe. 275 00:14:22,528 --> 00:14:25,447 Was soll bei Ihnen noch katastrophaler werden? 276 00:14:25,531 --> 00:14:27,700 Bei Ihnen war schon alles kaputt. 277 00:14:28,742 --> 00:14:29,577 Was? 278 00:14:29,660 --> 00:14:31,996 Lesen Sie mein Buch! 279 00:14:35,207 --> 00:14:36,876 Deine Stunde ist vorbei. 280 00:14:36,959 --> 00:14:38,294 Gehen wir, Regina. 281 00:14:40,421 --> 00:14:43,507 Sie hat dir keine Flusen in den Kopf gesetzt, oder? 282 00:14:43,591 --> 00:14:44,925 Ich habe mich gedehnt. 283 00:14:52,349 --> 00:14:53,392 Sehr gesund. 284 00:14:56,520 --> 00:14:58,606 Tatsächlich, alles ist brandneu. 285 00:14:58,689 --> 00:14:59,565 Ich weiß. 286 00:15:00,149 --> 00:15:01,650 Noch mal von vorn. 287 00:15:01,734 --> 00:15:04,445 Sie verkaufen alles und geben mir mein Geld? 288 00:15:04,528 --> 00:15:06,322 -Minus mein Anteil. -10 %? 289 00:15:06,405 --> 00:15:08,198 -30 %. -Oh, Sie erinnern sich? 290 00:15:08,282 --> 00:15:10,284 An mein Geschäftsmodell? Ja. 291 00:15:12,244 --> 00:15:15,664 Mein Auto ist schon voll, aber ich schicke jemanden vorbei. 292 00:15:15,748 --> 00:15:17,666 Aber schnell, ich habe es eilig. 293 00:15:19,418 --> 00:15:21,629 Sind die Sachen heiß? 294 00:15:22,963 --> 00:15:24,131 Nein, Sie Rassistin. 295 00:15:25,132 --> 00:15:28,052 Aber das Wasser in meinem Gebäude auch nicht. Los! 296 00:15:32,806 --> 00:15:35,351 Von ihren Hemdstreifen wurde mir schwindlig. 297 00:15:40,439 --> 00:15:42,942 -Hey, danke fürs Kommen. -Hey, Maya. 298 00:15:43,025 --> 00:15:45,694 Ihr habt Sachen für den Schulflohmarkt? 299 00:15:45,778 --> 00:15:47,029 Ja. 300 00:15:47,821 --> 00:15:48,906 Das alles? 301 00:15:49,406 --> 00:15:51,700 -Ich denke schon. -Fantastisch. 302 00:15:51,784 --> 00:15:53,869 Ich nehme alles mit. 303 00:15:53,953 --> 00:15:55,037 Moment. 304 00:15:55,120 --> 00:15:57,331 Warten Sie doch, bis Papa kommt. 305 00:15:57,414 --> 00:15:58,791 -Wo ist er? -Er arbeitet. 306 00:15:58,874 --> 00:16:01,251 Er hat eine eigene Firma und sieht gut aus. 307 00:16:01,835 --> 00:16:04,004 Ok, gut zu wissen. 308 00:16:04,088 --> 00:16:05,464 Wollen Sie was trinken? 309 00:16:06,131 --> 00:16:07,466 Oder ein Parfüm? 310 00:16:10,094 --> 00:16:13,013 Stimmt, ich rieche noch nach Hackauflauf. 311 00:16:13,514 --> 00:16:16,767 Ich könnte Ihren Hackauflauf täglich essen. 312 00:16:16,850 --> 00:16:18,185 Bin gleich wieder da. 313 00:16:20,729 --> 00:16:21,647 Mama. 314 00:16:23,691 --> 00:16:25,484 Das ist gutes Zeug. 315 00:16:26,193 --> 00:16:29,196 Die Fritteuse könnte ich behalten. 316 00:16:29,279 --> 00:16:32,449 Nein, Ella, so hast du deinen letzten Job verloren. 317 00:16:33,742 --> 00:16:36,245 Hey. Rieche ich Hackauflauf? 318 00:16:40,833 --> 00:16:42,668 Sie sind wegen des Zeugs hier? 319 00:16:42,751 --> 00:16:45,629 Maya sagte, das ganze Zeug sei zu haben. 320 00:16:45,713 --> 00:16:47,006 Jedes einzelne Stück. 321 00:16:47,506 --> 00:16:49,758 Plus Maya, zum richtigen Preis. 322 00:16:51,593 --> 00:16:53,137 War nur Spaß. 323 00:16:53,220 --> 00:16:55,472 Ich bin gerade nicht so gut drauf. 324 00:16:55,973 --> 00:16:57,016 Wie ist das? 325 00:16:59,309 --> 00:17:02,855 Regina hat nicht mal das Siegel gebrochen! 326 00:17:03,355 --> 00:17:04,189 Danke, Maya. 327 00:17:05,441 --> 00:17:07,985 Mal sehen, was es hier an Schnaps gibt. 328 00:17:08,068 --> 00:17:09,987 Nein, wir nehmen keinen Alkohol. 329 00:17:10,070 --> 00:17:11,155 Der ist für mich. 330 00:17:14,283 --> 00:17:16,410 Vier Wege mit Stoppschild. Was tun? 331 00:17:16,493 --> 00:17:18,078 Ruhig bleiben. 332 00:17:18,162 --> 00:17:20,497 Solange jeder fährt, wann er soll. 333 00:17:20,581 --> 00:17:22,624 Im Gegensatz zu diesem Arschloch! 334 00:17:22,708 --> 00:17:25,002 Du bist dran! Fahr! 335 00:17:25,085 --> 00:17:27,588 Brauchst du eine Einladung? Fahr! 336 00:17:27,671 --> 00:17:29,089 Bernard, hör auf! 337 00:17:29,173 --> 00:17:30,966 Idioten brauchen eine Lektion. 338 00:17:31,050 --> 00:17:34,136 Wieso rastest du ständig aus? 339 00:17:34,219 --> 00:17:37,056 -Was meinst du? -Dich, Mad Max! 340 00:17:37,556 --> 00:17:39,224 Wieso verhältst du dich so? 341 00:17:39,308 --> 00:17:41,727 Du hast einen "Wie fahre ich?"-Aufkleber. 342 00:17:41,810 --> 00:17:43,437 Den habe ich abgekratzt. 343 00:17:44,605 --> 00:17:46,982 Ok, vielleicht bin ich etwas angespannt. 344 00:17:47,066 --> 00:17:49,943 Ich bin gestresst wegen des Boxclubs. 345 00:17:50,027 --> 00:17:53,614 Und vielleicht lasse ich meinen Frust auf der Straße aus. 346 00:17:53,697 --> 00:17:58,327 An jedem Auto, Fußgänger und Tier, das die Straße überquert. 347 00:17:58,410 --> 00:18:00,496 Das Eichhörnchen hatte es verdient! 348 00:18:00,579 --> 00:18:02,498 Ich will es dir nicht verleiden. 349 00:18:02,581 --> 00:18:05,167 Lerne lieber mit Kelvin und Savannah. 350 00:18:05,250 --> 00:18:09,254 Die haben mich zuletzt bei Panda Express abserviert. 351 00:18:09,338 --> 00:18:11,465 Keine Freunde, keine Mama. 352 00:18:11,548 --> 00:18:13,217 Ich werde durchfallen. 353 00:18:13,300 --> 00:18:15,552 Warum fährt der Jeep so langsam? 354 00:18:16,220 --> 00:18:18,180 Los! Leute brauchen ihren Scheiß! 355 00:18:20,015 --> 00:18:22,726 Der hat einen "Blue Lives Matter"-Aufkleber! 356 00:18:22,810 --> 00:18:24,353 Die brüllen wir nicht an. 357 00:18:24,436 --> 00:18:26,772 Jetzt muss ich hier abfahren. 358 00:18:29,733 --> 00:18:31,944 Du hast mich mit dem Parfüm erwischt. 359 00:18:33,529 --> 00:18:35,197 Das ist kein Pfefferspray. 360 00:18:35,280 --> 00:18:36,949 Man braucht nur wenig. 361 00:18:37,032 --> 00:18:40,369 Verzeihung. Ich wollte, dass die neue Mama gut riecht. 362 00:18:40,452 --> 00:18:41,787 "Neue Mama"? 363 00:18:43,163 --> 00:18:45,332 Oh, Gott. Nicht schon wieder. 364 00:18:45,415 --> 00:18:48,210 Meine Fischstäbchen sind wohl einfach zu gut. 365 00:18:52,673 --> 00:18:54,550 Wo kommt unser Zeug hin? 366 00:18:54,633 --> 00:18:57,136 Und warum ist die Schulköchin hier? 367 00:18:57,219 --> 00:18:58,512 Wegen Papa. 368 00:18:58,595 --> 00:18:59,888 Was? 369 00:19:01,181 --> 00:19:03,475 Weil die Mama nie da ist. 370 00:19:03,559 --> 00:19:05,686 "Die Mama"? Verdammt. 371 00:19:06,186 --> 00:19:07,604 Um es klarzustellen, 372 00:19:07,688 --> 00:19:11,191 ich hole nur Sachen für den Schulflohmarkt ab. 373 00:19:11,275 --> 00:19:12,401 Ich hab einen Mann. 374 00:19:12,484 --> 00:19:14,194 Es tut mir leid. 375 00:19:14,278 --> 00:19:17,114 Sie wurden da in etwas hineingezogen. 376 00:19:18,115 --> 00:19:21,368 -Darf ich das mitnehmen? -Ja, alles. Außer meinem Mann. 377 00:19:22,494 --> 00:19:23,579 Keine Bange. 378 00:19:24,371 --> 00:19:26,248 Hey, ich will Sie auch nicht! 379 00:19:29,626 --> 00:19:30,711 Nochmals danke. 380 00:19:30,794 --> 00:19:34,006 Bringen Sie den Scheiß nächstes Jahr zur Schule. 381 00:19:35,841 --> 00:19:36,967 Klingt fair. 382 00:19:40,387 --> 00:19:41,221 Maya, 383 00:19:42,389 --> 00:19:46,226 du brauchst mich nicht zu ersetzen. 384 00:19:47,019 --> 00:19:49,688 -Aber du wohnst nicht mehr hier. -Geduld. 385 00:19:49,771 --> 00:19:52,107 Sie ist bald wieder zurück. 386 00:19:52,191 --> 00:19:54,276 Nein, Bennie. 387 00:19:55,319 --> 00:19:58,947 Baby, ich bin jetzt zurück. Ich bin zu Hause. 388 00:19:59,031 --> 00:20:00,449 Mach mir nichts vor. 389 00:20:02,159 --> 00:20:03,118 Tue ich nicht. 390 00:20:05,996 --> 00:20:08,624 Ich weiß, dass alles verwirrend war. 391 00:20:09,833 --> 00:20:11,877 Du hast sicher noch Fragen. 392 00:20:11,960 --> 00:20:14,171 Auch ich habe noch Fragen. 393 00:20:14,880 --> 00:20:17,549 Aber eins muss dir klar sein: 394 00:20:19,301 --> 00:20:21,887 Ich bin und bleibe deine Mama, 395 00:20:21,970 --> 00:20:24,640 und ich werde immer für dich da sein. 396 00:20:25,140 --> 00:20:25,974 Ok? 397 00:20:29,311 --> 00:20:30,354 Ich liebe dich. 398 00:20:31,063 --> 00:20:34,399 -Ich dich auch, alte Mama. -Nein! 399 00:20:36,193 --> 00:20:37,653 Lass das. 400 00:20:39,112 --> 00:20:42,282 Oh, ich muss bei Animal Crossing Rüben verkaufen. 401 00:20:42,366 --> 00:20:44,034 Der Panda meint's ernst. 402 00:20:44,910 --> 00:20:48,247 Stimmt. Hey, verkaufst du auch meine? 403 00:20:48,330 --> 00:20:49,998 Deine Insel, dein Problem. 404 00:20:50,582 --> 00:20:53,835 Sie hat sich ziemlich schnell erholt. 405 00:20:54,544 --> 00:20:56,755 Apropos… 406 00:21:01,677 --> 00:21:03,887 Willst du immer noch Geheimnistuerei? 407 00:21:04,888 --> 00:21:06,515 Unser kleines Ding. 408 00:21:07,557 --> 00:21:09,685 Das Ding muss warten. 409 00:21:10,435 --> 00:21:15,148 Maya wollte die Unersetzliche mit der Schulköchin ersetzen! 410 00:21:15,232 --> 00:21:17,567 -Ja. -Zum Teufel. 411 00:21:17,651 --> 00:21:19,611 Aber es war lustig. 412 00:21:21,154 --> 00:21:22,739 Jetzt bist du zu Hause. 413 00:21:22,823 --> 00:21:24,241 So sieht's aus. 414 00:21:24,908 --> 00:21:28,412 Jetzt kommt: "Heb das auf", "Das gehört da nicht hin", 415 00:21:28,495 --> 00:21:32,124 "Deine Fußnägel kratzen", "Du riechst in der Kirche nach Gras". 416 00:21:33,208 --> 00:21:36,753 Und von dir: "Mach mir ein Sandwich", "Kratz mir den Rücken", 417 00:21:36,837 --> 00:21:39,881 "Deine Kinder brauchen dich", "Mein Kind braucht dich". 418 00:21:41,466 --> 00:21:42,551 So ist das Leben. 419 00:21:42,634 --> 00:21:44,344 So machen wir es. 420 00:21:45,345 --> 00:21:46,430 Sieht so aus. 421 00:21:49,182 --> 00:21:53,437 Nun, da ich zurück bin, muss es anders werden. 422 00:21:54,146 --> 00:21:58,483 Ich habe gesagt, dass ich mich an erste Stelle setzen will. 423 00:21:59,901 --> 00:22:04,114 Aber ich muss daran arbeiten, eine anderes Gleichgewicht zu finden, 424 00:22:05,198 --> 00:22:08,160 damit ich das alles haben kann. 425 00:22:08,243 --> 00:22:11,204 Das Gute, das Schlechte, die Höhen und Tiefen, 426 00:22:11,288 --> 00:22:15,000 die Details, die Baggerwenden und… 427 00:22:15,083 --> 00:22:16,918 Ich bringe mich in Stimmung! 428 00:22:19,004 --> 00:22:23,508 -Willst du bei Lucretia pimpern? -Bei Lucretia ist es immer gut! 429 00:22:23,592 --> 00:22:24,593 Was zum Teufel? 430 00:22:25,093 --> 00:22:26,845 Ich hatte eine Regel! 431 00:22:26,928 --> 00:22:28,180 Ihr seid verrucht. 432 00:22:28,263 --> 00:22:29,264 Ja, sind wir. 433 00:22:30,349 --> 00:22:32,768 Ich sollte alles verbrennen. 434 00:22:32,851 --> 00:22:36,021 Ok, du wirkst etwas verärgert. 435 00:22:36,688 --> 00:22:39,149 Ich möchte mich bedanken. Ok? 436 00:22:39,232 --> 00:22:41,360 Ich weiß dich zu schätzen. 437 00:22:41,860 --> 00:22:43,904 Du hast hier alles geregelt. 438 00:22:43,987 --> 00:22:46,865 Du hast mich bei dir wohnen lassen. 439 00:22:47,532 --> 00:22:51,828 Du hast sogar all das Zeug für Mayas Schulflohmarkt gesammelt. 440 00:22:51,912 --> 00:22:52,954 Danke. 441 00:22:59,544 --> 00:23:00,462 Schulflohmarkt? 442 00:23:05,133 --> 00:23:06,343 Ich hasse euch. 443 00:23:10,180 --> 00:23:12,099 Klar ist es für den Flohmarkt! 444 00:23:12,182 --> 00:23:14,393 Wozu sonst, Lucretia? ****! 445 00:23:14,476 --> 00:23:15,310 Was zum ****! 446 00:23:15,394 --> 00:23:17,145 Lucretia gefällt das nicht! 447 00:23:18,397 --> 00:23:21,316 **** euch alle, versteht ihr? 448 00:23:21,400 --> 00:23:23,568 **** euch, dieses Haus und eure Kinder. 449 00:23:23,652 --> 00:23:25,362 *** diesen ganzen Staat. 450 00:23:25,445 --> 00:23:26,530 Was zum ****! 451 00:23:27,447 --> 00:23:29,116 **** mich! 452 00:23:35,455 --> 00:23:36,706 Entschuldigung. 453 00:23:37,749 --> 00:23:39,709 Ich bin nicht so gut drauf. 454 00:23:46,049 --> 00:23:47,884 Sagte sie "**** die Kinder"? 455 00:24:17,414 --> 00:24:21,918 Untertitel von: Jan Truper