1
00:00:06,049 --> 00:00:08,009
SERIAL NETFLIX
2
00:00:08,551 --> 00:00:10,470
URZĄD MIASTA
3
00:00:13,681 --> 00:00:17,518
Nienawidzę urzędu miasta.
Pachnie podobnie jak w sądzie.
4
00:00:18,102 --> 00:00:19,604
Musimy złożyć te papiery,
5
00:00:19,687 --> 00:00:22,565
żeby miasto zwróciło nam za szkody.
6
00:00:24,067 --> 00:00:27,070
Jestem głodny.
Masz jakieś babciowe cukierki?
7
00:00:27,653 --> 00:00:28,988
To smutne, ale mam.
8
00:00:30,239 --> 00:00:32,158
Jakieś miętówki albo toffi.
9
00:00:32,241 --> 00:00:33,743
Masz. Miętówka.
10
00:00:33,826 --> 00:00:35,703
Zielona? Nie chcę zielonej.
11
00:00:35,787 --> 00:00:37,205
Przestaniesz marudzić?
12
00:00:37,997 --> 00:00:39,332
Nic nawet nie zrobiłeś.
13
00:00:39,415 --> 00:00:43,044
Od wypełniania tych druczków
nabawiłam się cieśni nadgarstka.
14
00:00:45,755 --> 00:00:47,131
Mam teraz przerwę.
15
00:00:48,674 --> 00:00:50,009
Nie dziś, Szatanie.
16
00:00:51,511 --> 00:00:55,014
Czekamy tu od rana, rzuć na to okiem.
17
00:00:59,393 --> 00:01:03,189
Przerwy w działalności
idą do okienka czwartego.
18
00:01:03,856 --> 00:01:05,608
Gdzie jest okienko czwarte?
19
00:01:07,193 --> 00:01:08,861
Nie możesz mu tego dać?
20
00:01:18,663 --> 00:01:19,539
Załatwię to.
21
00:01:21,707 --> 00:01:24,502
Millicent. Mogę ci mówić Millie?
22
00:01:25,086 --> 00:01:26,337
Lepiej nie.
23
00:01:28,297 --> 00:01:29,507
Millie, skarbie…
24
00:01:30,591 --> 00:01:33,344
Jesteś zbyt ładna, by mnie tak odsyłać.
25
00:01:35,054 --> 00:01:36,764
Seksizmem nic nie zdziałasz.
26
00:01:38,141 --> 00:01:41,602
Zobaczę, co da się zrobić.
27
00:01:42,145 --> 00:01:44,689
Dlatego nigdy
nie przebijemy szklanego sufitu.
28
00:01:46,899 --> 00:01:49,569
- Wszystko w porządku.
- Cudownie.
29
00:01:49,652 --> 00:01:53,114
Ale należy wypełnić to
niebieskim długopisem.
30
00:01:53,197 --> 00:01:55,992
Niebieskie są przy okienku czwartym.
31
00:01:57,618 --> 00:01:58,870
A jak klepnie cię w dupę?
32
00:02:00,997 --> 00:02:02,623
A może ja ci tam nakopię?
33
00:02:15,887 --> 00:02:18,014
Cudownie.
34
00:02:18,097 --> 00:02:20,516
Jakim cudem panią puścili?
35
00:02:20,600 --> 00:02:23,102
No nie? Nie chciałam odchodzić.
36
00:02:23,644 --> 00:02:26,022
Chcieli mnie zatrzymać siłą,
37
00:02:27,398 --> 00:02:29,192
ale ja potrzebuję wyzwań.
38
00:02:29,275 --> 00:02:30,735
Podziwiam.
39
00:02:31,777 --> 00:02:37,408
Nie powinnam ci tego mówić,
ale jesteś jak Beyoncé księgowości.
40
00:02:37,491 --> 00:02:41,078
To nie pierwsza moja rozmowa,
41
00:02:41,162 --> 00:02:42,997
więc lepiej szykuj pierścionek.
42
00:02:46,250 --> 00:02:47,460
Dzięki, że przyszłaś.
43
00:02:47,543 --> 00:02:48,920
Też się cieszę.
44
00:02:49,003 --> 00:02:53,090
Wspominałam, że mieszkam
zaledwie siedem kilometrów stąd?
45
00:02:53,174 --> 00:02:55,092
Tak. Dwukrotnie.
46
00:02:57,261 --> 00:02:59,388
Almanach Kena Jenningsa?
47
00:02:59,972 --> 00:03:01,766
Wielka księga quizów?
48
00:03:01,849 --> 00:03:05,269
Carlotta, też uwielbiasz quizy?
49
00:03:05,353 --> 00:03:06,479
Zgadza się.
50
00:03:06,562 --> 00:03:09,607
Mój mózg łaknie bezużytecznej wiedzy.
51
00:03:10,399 --> 00:03:12,944
Główny produkt eksportowy Sri Lanki?
52
00:03:13,027 --> 00:03:15,488
Kurczę. Tkaniny.
53
00:03:16,614 --> 00:03:17,823
Kto tego nie wie?
54
00:03:19,909 --> 00:03:21,911
Narodowe zwierzę Szkocji?
55
00:03:23,079 --> 00:03:24,121
Jednorożec.
56
00:03:24,705 --> 00:03:26,707
Wymyśl coś trudniejszego.
57
00:03:26,791 --> 00:03:29,794
Nie chcę cię zniszczyć,
skoro ubiegam się tu o pracę.
58
00:03:31,087 --> 00:03:33,464
Bardzo chciałabym z tobą pracować.
59
00:03:34,966 --> 00:03:38,761
Zatrudniłabym cię wyłącznie
dla twojego bananowego chlebka.
60
00:03:38,844 --> 00:03:40,221
W takim razie śmiało,
61
00:03:40,304 --> 00:03:43,057
bo będę go przynosić co piątek.
62
00:03:43,891 --> 00:03:44,850
Razem z lemoniadą.
63
00:03:45,893 --> 00:03:48,271
Nazwałaś mnie Beyoncé…
64
00:03:49,605 --> 00:03:51,315
To ja już pójdę, na lewo.
65
00:03:57,405 --> 00:03:58,698
Dzięki Bogu już koniec.
66
00:04:00,032 --> 00:04:01,659
Kiedy dostaniemy pieniądze?
67
00:04:01,742 --> 00:04:04,453
Zrobią nam przelew czy musimy tam iść?
68
00:04:04,537 --> 00:04:06,163
Zostawią ci je pod poduszką.
69
00:04:08,249 --> 00:04:11,836
Jeszcze nie powiedzieli,
czy w ogóle nam coś dadzą.
70
00:04:11,919 --> 00:04:13,629
Najwyżej poflirtujesz z Millie.
71
00:04:15,298 --> 00:04:18,050
Nie, po prostu jestem zaskoczona.
72
00:04:18,134 --> 00:04:22,888
Jestem w szoku,
Carlotta była pod wrażeniem.
73
00:04:25,725 --> 00:04:26,684
Rozumiem.
74
00:04:28,269 --> 00:04:29,729
Dzięki za szansę.
75
00:04:31,772 --> 00:04:34,025
Macie szansę pocałowania mnie w dupę.
76
00:04:34,692 --> 00:04:38,654
- Cholerka, znowu ci się nie udało?
- Czemu mówisz to w ten sposób?
77
00:04:39,322 --> 00:04:42,575
Konkurencja jest ogromna.
78
00:04:43,576 --> 00:04:46,954
Wciąż nic nie dostałam,
a jestem Beyoncé rozmów o pracę.
79
00:04:47,038 --> 00:04:50,333
Nie mówisz im tego, prawda?
80
00:04:51,542 --> 00:04:55,254
Oni mi to mówią. Wiecie co?
Wiem, że znajdę pracę.
81
00:04:55,338 --> 00:04:59,175
Tymczasem będę cieszyć się bezrobociem.
82
00:04:59,258 --> 00:05:01,635
W środę mam mani-pedi,
83
00:05:01,719 --> 00:05:03,846
w czwartek idę na quiz,
84
00:05:03,929 --> 00:05:06,932
a w piątek będę pić, bo mogę.
85
00:05:08,309 --> 00:05:10,186
Zadzwonię do ciebie w piątek.
86
00:05:11,562 --> 00:05:14,148
Też musisz znaleźć pracę.
87
00:05:14,231 --> 00:05:17,651
Warsztat jest zamknięty,
nie stać nas, by wszystkim płacić.
88
00:05:17,735 --> 00:05:18,778
Zwolnij Tony'ego.
89
00:05:19,445 --> 00:05:22,823
Nie możemy zwolnić Kaczego.
Jest na warunkowym.
90
00:05:22,907 --> 00:05:26,327
Nie wyślę go do paki drugi raz.
Ma klucze do naszego domu.
91
00:05:27,661 --> 00:05:31,874
Jeśli nie znajdziesz pracy,
nowy właściciel będzie się tym martwił.
92
00:05:33,000 --> 00:05:34,710
Nie jestem stworzony na etat.
93
00:05:35,252 --> 00:05:37,254
Dla ciebie nawet godzina to katorga.
94
00:05:37,338 --> 00:05:40,841
Masz rację, ale robię to dla rodziny.
95
00:05:40,925 --> 00:05:42,718
Muszę zachować się jak facet.
96
00:05:42,802 --> 00:05:44,011
I to jest mój mąż.
97
00:05:44,095 --> 00:05:47,640
Nie łam się, jeśli od razu
czegoś nie znajdziesz.
98
00:05:51,727 --> 00:05:54,271
Twój mąż od jutra pracuje w Lexusie.
99
00:05:55,064 --> 00:05:58,442
Zalewasz? To była twoja pierwsza rozmowa.
100
00:05:58,526 --> 00:06:00,444
Trzymali mnie tam pół godziny
101
00:06:00,945 --> 00:06:03,739
i dali premię motywacyjną.
102
00:06:06,242 --> 00:06:09,370
Ja nie mogę się nigdzie wkupić,
a tobie płacą, byś pracował?
103
00:06:10,037 --> 00:06:11,205
Na to wygląda.
104
00:06:11,288 --> 00:06:16,001
Dostałeś pracę przede mną.
105
00:06:16,085 --> 00:06:17,795
Czemu mówisz jak Kaczy?
106
00:06:18,963 --> 00:06:21,632
Przechodzę trudny okres.
107
00:06:21,715 --> 00:06:24,552
Ja też. Dostałem robotę.
108
00:06:24,635 --> 00:06:25,886
Wiesz co, skarbie?
109
00:06:25,970 --> 00:06:29,723
Przestań myśleć o naszych problemach
i zrób mi kotleta.
110
00:06:33,269 --> 00:06:34,770
Szpital St. Charles.
111
00:06:34,854 --> 00:06:37,898
Regina Upshaw.
Macie dla mnie dobre wieści?
112
00:06:43,195 --> 00:06:45,072
W poniedziałek o ósmej. Będę.
113
00:06:46,657 --> 00:06:49,869
Przypomnieli mi… o mammografii.
114
00:06:51,328 --> 00:06:52,788
Moje ego jest w kawałkach.
115
00:06:53,456 --> 00:06:55,374
Równie dobrze niech ścisną mi cycki.
116
00:06:59,462 --> 00:07:01,714
Hej, gdzie byłaś?
117
00:07:01,797 --> 00:07:02,965
Na pewno nie z tobą.
118
00:07:03,048 --> 00:07:04,049
Zaczekaj…
119
00:07:04,633 --> 00:07:07,344
Widziałam, jak na historii
złamał ci się ołówek.
120
00:07:07,428 --> 00:07:10,639
Dlatego mam dla ciebie moje notatki.
121
00:07:10,723 --> 00:07:13,058
To żałosna wymówka, nawet jak na ciebie.
122
00:07:14,518 --> 00:07:17,146
- Ale pominęłam trzy ostatnie punkty.
- I co?
123
00:07:17,229 --> 00:07:20,399
Moja kumpela nie może znać
tylko jednej przyczyny
124
00:07:20,483 --> 00:07:22,443
wybuchu wojny amerykańsko-hiszpańskiej.
125
00:07:23,402 --> 00:07:28,282
Obie wiemy, że jesteś tu tylko dlatego,
że Steph ma cię gdzieś.
126
00:07:28,365 --> 00:07:29,783
Nieprawda.
127
00:07:30,701 --> 00:07:34,413
Tak, nie gadają już ze mną
128
00:07:35,080 --> 00:07:37,791
i obróciły przeciwko mnie pół klasy,
129
00:07:37,875 --> 00:07:39,585
ale nie dlatego tu jestem.
130
00:07:40,377 --> 00:07:41,545
Brakuje mi cię, Vannah.
131
00:07:43,088 --> 00:07:45,257
Nagle podoba ci się ta ksywka?
132
00:07:45,341 --> 00:07:47,009
Słuchaj, było miło,
133
00:07:47,092 --> 00:07:49,428
ale nie będę twoją psiapsi na zawołanie.
134
00:07:50,888 --> 00:07:52,139
Dzięki za notatki.
135
00:07:52,223 --> 00:07:55,226
Ale niech pozostanie tak, jak jest.
136
00:07:57,228 --> 00:07:59,522
Spoko, nie potrzebuję cię.
137
00:07:59,605 --> 00:08:01,607
Mam wielu przyjaciół.
138
00:08:01,690 --> 00:08:02,942
Hej, przyjaciółeczko.
139
00:08:11,992 --> 00:08:15,454
Hej, Josh, skończyłem pracę nad SC430.
140
00:08:15,538 --> 00:08:18,791
Chcesz zostać pracownikiem miesiąca
w pierwszy dzień?
141
00:08:18,874 --> 00:08:21,126
Pracujesz bez przerwy.
142
00:08:21,210 --> 00:08:24,880
Musisz co godzinę brać 15 minut przerwy.
143
00:08:25,548 --> 00:08:26,382
Tak?
144
00:08:26,465 --> 00:08:29,343
Tak. Dlatego chodzimy do salonu.
145
00:08:30,135 --> 00:08:33,973
- Co to za salon?
- Nie powiedzieli ci na zapoznaniu?
146
00:08:34,807 --> 00:08:36,308
Jakim znowu zapoznaniu?
147
00:08:40,229 --> 00:08:43,315
Muszę zacząć słuchać, kiedy do mnie mówią.
148
00:08:48,028 --> 00:08:50,614
Ciastka, ping-pong…
149
00:08:51,448 --> 00:08:53,909
To tutaj wszyscy uciekają.
150
00:08:53,993 --> 00:08:55,953
Myślałem, że macie problem z dragami.
151
00:08:57,288 --> 00:08:59,540
Bennie, zagramy?
152
00:09:00,666 --> 00:09:01,750
Pewnie.
153
00:09:01,834 --> 00:09:03,085
Co to za jeden?
154
00:09:04,461 --> 00:09:06,672
Greg. Prowadził zapoznanie.
155
00:09:09,091 --> 00:09:11,260
Boże. Fotel do masażu. Ale…
156
00:09:14,471 --> 00:09:15,889
No proszę.
157
00:09:15,973 --> 00:09:17,266
No, no.
158
00:09:18,350 --> 00:09:23,689
O mój Boże.
159
00:09:24,857 --> 00:09:26,734
Zostawiłbym dla niego żonę.
160
00:09:29,820 --> 00:09:32,948
WIELKA KSIĘGA PRZYPADKOWYCH FAKTÓW
161
00:09:33,032 --> 00:09:38,579
Dziesiąta największa
stolica stanu w USA? Atlanta.
162
00:09:40,331 --> 00:09:41,498
Brawo ja.
163
00:09:42,041 --> 00:09:43,584
Znajdź coś trudniejszego.
164
00:09:43,667 --> 00:09:46,420
Ten quiz nie jest na mnie gotowy.
165
00:09:48,589 --> 00:09:49,840
Jest tu gdzieś Aaliyah?
166
00:09:51,800 --> 00:09:53,218
Co ty tam robisz?
167
00:09:54,887 --> 00:09:56,555
Próbuję nie być jej przyjaciółką.
168
00:09:57,056 --> 00:09:58,807
Muszę siku. Zaryzykuję.
169
00:10:00,726 --> 00:10:03,771
Tu jesteś, kochana. Berek.
170
00:10:04,938 --> 00:10:06,482
Okej. Lepiej uciekaj.
171
00:10:08,150 --> 00:10:09,568
Wysikam się u pani Shirley.
172
00:10:10,235 --> 00:10:12,404
Nie głaszcz jej zezowatego kota.
173
00:10:12,488 --> 00:10:13,322
Wiem.
174
00:10:13,822 --> 00:10:15,491
- Dokąd idziesz?
- Do pani Shirley.
175
00:10:15,574 --> 00:10:17,409
- Nie głaszcz jej…
- Wiem.
176
00:10:18,911 --> 00:10:21,163
Hej, mamo. Jak tam?
177
00:10:21,246 --> 00:10:22,456
Znów nie masz co jeść?
178
00:10:22,539 --> 00:10:25,501
Mam tylko stary proszek do pieczenia.
179
00:10:26,502 --> 00:10:30,255
Zjesz pizzę z dziewczynkami.
Ja idę na quiz.
180
00:10:30,339 --> 00:10:32,466
Myślałem, że ubrałaś się na rozmowę.
181
00:10:33,175 --> 00:10:34,218
Chrzanić to.
182
00:10:34,301 --> 00:10:37,471
Mam ważniejsze rzeczy na głowie,
muszę zdobyć puchar.
183
00:10:37,554 --> 00:10:39,723
Zapytaj mnie o coś.
184
00:10:41,475 --> 00:10:44,103
Dlaczego moja mama nie szuka pracy?
185
00:10:44,603 --> 00:10:45,896
- Tanzania.
- Co?
186
00:10:47,064 --> 00:10:49,942
Nie słuchałam cię, czytałam książkę.
187
00:10:50,025 --> 00:10:52,486
Bardzo się angażujesz w ten quiz.
188
00:10:52,569 --> 00:10:54,655
- Jest do wygrania kasa?
- Nie.
189
00:10:55,531 --> 00:10:56,407
Thomas Edison.
190
00:10:56,490 --> 00:10:58,409
Może on cię oświeci.
191
00:10:59,159 --> 00:11:01,620
Rozpraszasz mnie tylko.
192
00:11:01,704 --> 00:11:03,664
Muszę skupić się na nagrodzie.
193
00:11:03,747 --> 00:11:05,374
Mówiłaś, że nie ma nagrody.
194
00:11:06,375 --> 00:11:07,334
Rozpraszasz mnie.
195
00:11:08,919 --> 00:11:11,630
Gdzie Maya? Nikt mnie nie goni.
196
00:11:11,714 --> 00:11:13,757
Mamo, gdzie mój mundurek harcerki?
197
00:11:13,841 --> 00:11:16,635
Sprzedają tu ciastka.
Spróbuję się wtopić między nie.
198
00:11:24,351 --> 00:11:25,978
Nieźle nas zalało.
199
00:11:27,354 --> 00:11:30,733
Woda sięgała mi do pasa, a tobie do wąsów.
200
00:11:32,484 --> 00:11:35,112
I stąd masz wodogłowie.
201
00:11:35,863 --> 00:11:37,781
Podłącz osuszacz.
202
00:11:40,784 --> 00:11:43,454
Tony, co ty tu robisz? Zwolniliśmy cię.
203
00:11:44,329 --> 00:11:47,791
Mimo to dziewczyna wygania mnie
z domu na osiem godzin.
204
00:11:47,875 --> 00:11:50,377
Przyszedłem pojeździć,
ale trwa nabożeństwo.
205
00:11:50,461 --> 00:11:52,045
Jakie nabożeństwo?
206
00:11:53,714 --> 00:11:56,383
Mają wezwanie ołtarzowe. Włożę wrotki.
207
00:11:59,052 --> 00:12:01,180
Amen
208
00:12:01,805 --> 00:12:06,977
Amen
209
00:12:07,811 --> 00:12:09,813
Cóż za słodki dźwięk.
210
00:12:09,897 --> 00:12:12,775
Niech wypełni was miłość Chrystusa.
211
00:12:12,858 --> 00:12:14,234
Co tu się odpierdziela?
212
00:12:14,777 --> 00:12:16,028
Nie jestem z nim.
213
00:12:17,738 --> 00:12:19,865
Pomódlmy się chwilę.
214
00:12:20,407 --> 00:12:23,076
Pochylcie głowy i zakryjcie oczy.
215
00:12:24,870 --> 00:12:27,706
Zgrywasz pastora patokatedry?
216
00:12:28,916 --> 00:12:30,584
Usłyszałem powołanie.
217
00:12:31,460 --> 00:12:33,003
Bóg mnie tu przyprowadził.
218
00:12:33,086 --> 00:12:36,173
Poza tym Lucretia
wygoniła nas ze swojej pralni.
219
00:12:36,757 --> 00:12:38,717
Kaczy, to było pół roku temu.
220
00:12:38,801 --> 00:12:41,345
Od dawna prowadzisz tu nabożeństwa?
221
00:12:41,428 --> 00:12:42,429
Od pół roku.
222
00:12:43,055 --> 00:12:47,601
O ironio, doszliśmy do Arki Noego,
kiedy zalało warsztat.
223
00:12:47,684 --> 00:12:48,727
Bóg sobie żartuje.
224
00:12:49,561 --> 00:12:52,356
Chcemy otworzyć warsztat.
225
00:12:52,439 --> 00:12:55,317
Nie mamy miejsca na te zbłąkane dusze.
226
00:12:55,400 --> 00:12:56,860
Lucretio, daj mu głosić.
227
00:12:56,944 --> 00:12:59,071
Albo niech chociaż zbierze na tacę.
228
00:12:59,154 --> 00:13:01,406
W moim zborze nie zbieram pieniędzy.
229
00:13:01,490 --> 00:13:03,075
A kto zapłaci za światło?
230
00:13:03,742 --> 00:13:04,785
Zajmę się tym.
231
00:13:04,868 --> 00:13:06,578
Bracia i siostry!
232
00:13:06,662 --> 00:13:09,331
Powiadam, bracia i siostry!
233
00:13:09,414 --> 00:13:14,002
Niech duch was podniesie
i poprowadzi do drzwi.
234
00:13:14,086 --> 00:13:15,921
Już, do wyjścia.
235
00:13:16,004 --> 00:13:19,550
Nie musicie modlić się w domu,
ale na pewno nie tu.
236
00:13:19,633 --> 00:13:22,719
Tu nie bazylika, drzwi się zamyka.
237
00:13:25,806 --> 00:13:28,225
Pozwól mi chociaż przyjąć komunię.
238
00:13:28,308 --> 00:13:30,269
Nie jestem wyświęcony.
239
00:13:30,853 --> 00:13:33,814
Nie mogę udzielać nikomu ciała Chrystusa.
240
00:13:34,439 --> 00:13:36,233
To daj trochę chleba, jestem głodny.
241
00:13:36,316 --> 00:13:38,485
Albo chociaż pączki i kawę
po nabożeństwie.
242
00:13:38,569 --> 00:13:40,237
Wiesz, że to nie grupa AA?
243
00:13:40,320 --> 00:13:43,699
Ci menele mają pączki? Narka.
244
00:13:46,910 --> 00:13:50,497
Mając to z głowy,
czas zająć się poważną pracą.
245
00:13:50,581 --> 00:13:53,667
Po pierwsze, Kaczy,
zlikwiduj to sanktuarium.
246
00:13:54,251 --> 00:13:56,503
Bennie, sprawdź przewody.
247
00:13:56,587 --> 00:13:58,463
I zacznij łatać ściany.
248
00:13:58,547 --> 00:14:01,216
Sprawdź też, czy w podłodze
nie ma jakichś zwierząt,
249
00:14:01,300 --> 00:14:03,886
kto wie, co woda wyrzuciła.
250
00:14:04,469 --> 00:14:07,097
Wiesz co? Z tym warsztatem
ciągle jest coś nie tak.
251
00:14:07,723 --> 00:14:10,475
Inspekcje, pozwy, zalanie.
252
00:14:10,559 --> 00:14:13,770
Chyba Bóg chce nam coś powiedzieć,
a ja chętnie posłucham.
253
00:14:13,854 --> 00:14:15,772
Ty możesz mieć powołanie?
254
00:14:18,859 --> 00:14:21,278
I co? Po prostu odejdziesz?
255
00:14:21,361 --> 00:14:22,487
Czemu nie?
256
00:14:23,614 --> 00:14:24,990
Same tu kłopoty.
257
00:14:26,575 --> 00:14:28,327
Niech Kaczy prowadzi tu zbór,
258
00:14:28,410 --> 00:14:31,496
a ty możesz w końcu
otworzyć salon paznokci.
259
00:14:33,081 --> 00:14:34,625
- Poważnie?
- Tak.
260
00:14:34,708 --> 00:14:36,084
Regina potrzebuje pracy.
261
00:14:36,793 --> 00:14:39,254
Możecie razem wybierać kolory.
262
00:14:40,213 --> 00:14:42,424
Regina zasługuje na więcej.
263
00:14:45,135 --> 00:14:49,932
Nie robiłem tu nic,
czego nie robię w Lexusie.
264
00:14:50,015 --> 00:14:53,018
Zero stresu, ciepłe ciasteczka.
265
00:14:53,101 --> 00:14:56,521
Poza tym muszę wybrać tacos
na czwartek z taco.
266
00:14:57,105 --> 00:14:58,774
To wtorki z taco, debilu.
267
00:14:59,358 --> 00:15:01,068
Tak, mamy je dwa razy w tygodniu.
268
00:15:01,610 --> 00:15:03,737
Josh z Lexusa taki już jest.
269
00:15:09,034 --> 00:15:10,577
No weź, Bernard.
270
00:15:10,661 --> 00:15:13,205
Dwa kłamstwa i prawda,
zgadnij, co zmyśliłam.
271
00:15:13,288 --> 00:15:16,208
Wrócę do domu, pomyślę i powiem ci jutro.
272
00:15:16,291 --> 00:15:18,085
Na pewno nie wiesz.
273
00:15:18,168 --> 00:15:19,836
Więc wygrałaś. Brawo.
274
00:15:24,591 --> 00:15:26,259
Dobrze, że nie mam dzieci.
275
00:15:27,052 --> 00:15:27,886
A nie…
276
00:15:29,846 --> 00:15:31,765
Musisz chwilę pomyśleć, co?
277
00:15:33,725 --> 00:15:34,893
Napij się.
278
00:15:36,812 --> 00:15:37,646
Dzięki.
279
00:15:39,982 --> 00:15:41,400
Katalog Lexusa?
280
00:15:42,067 --> 00:15:44,027
Zadali ci pracę domową?
281
00:15:45,153 --> 00:15:47,364
Nie, ale mam praktycznie wszystko.
282
00:15:48,198 --> 00:15:52,703
Ubezpieczenie, zero papierologii,
całkowity brak Lucretii.
283
00:15:54,204 --> 00:15:55,914
Nie sądziłem, że to usłyszę.
284
00:15:55,998 --> 00:15:57,290
Wiesz, że jej nie znoszę.
285
00:15:58,583 --> 00:16:00,669
Mam na myśli pracę dla kogoś.
286
00:16:00,752 --> 00:16:02,546
Tak. Też mnie to zaskoczyło.
287
00:16:05,007 --> 00:16:07,676
Dziwnie będzie bez ciebie w warsztacie.
288
00:16:08,885 --> 00:16:12,055
Nie wiem, czy ci to mówiłem,
ale lubiłem mówić:
289
00:16:12,139 --> 00:16:14,683
„Idę do warsztatu taty”.
290
00:16:14,766 --> 00:16:15,600
Tak?
291
00:16:16,601 --> 00:16:18,979
Dobrze wiesz, że mi o tym nie mówiłeś.
292
00:16:19,896 --> 00:16:22,607
Masz rację.
293
00:16:23,358 --> 00:16:26,319
Teraz mogę napić się z synem piwa.
294
00:16:27,070 --> 00:16:29,156
W warsztacie sam ustalałeś sobie grafik.
295
00:16:29,239 --> 00:16:31,199
- Tak.
- Moglibyśmy to robić.
296
00:16:31,283 --> 00:16:32,868
Chcesz to piwo czy nie?
297
00:16:32,951 --> 00:16:35,704
Poproszę. W domu mam tylko
proszek do pieczenia.
298
00:16:38,290 --> 00:16:41,835
Sam myślę o założeniu czegoś swojego.
299
00:16:42,419 --> 00:16:44,880
Chcesz dostarczać paczki na własną rękę?
300
00:16:44,963 --> 00:16:46,757
Jak to nazwiesz? „Ja PS”?
301
00:16:48,717 --> 00:16:51,970
Miałem na myśli siłownię bokserską,
wszystko zepsułeś.
302
00:16:52,054 --> 00:16:53,889
Siłka, dobry pomysł.
303
00:16:53,972 --> 00:16:56,475
Podoba mi się. Pasuje.
304
00:16:56,558 --> 00:16:59,478
Może kiedyś dam ją Sydney.
305
00:16:59,561 --> 00:17:01,313
Sam nie wiem. To głupie.
306
00:17:01,396 --> 00:17:03,899
Nie ma w tym nic głupiego.
307
00:17:09,613 --> 00:17:10,864
Chyba skończyliście.
308
00:17:12,449 --> 00:17:13,950
Wybierzcie cyfrę.
309
00:17:15,619 --> 00:17:16,870
Zmyłaś naczynia?
310
00:17:22,375 --> 00:17:24,920
WIECZÓR Z QUIZAMI
311
00:17:28,006 --> 00:17:29,216
Cretia.
312
00:17:31,551 --> 00:17:33,512
Mówiłaś, że idziemy do baru.
313
00:17:33,595 --> 00:17:35,013
To bar.
314
00:17:35,097 --> 00:17:37,307
Ale ten quiz wszystko psuje.
315
00:17:37,849 --> 00:17:39,601
Zadzwoń, kiedy będziesz pić.
316
00:17:40,352 --> 00:17:41,812
Lucretia, zaczekaj.
317
00:17:42,896 --> 00:17:47,317
Anna zrezygnowała w ostatniej chwili.
Potrzebuję partnera. Proszę.
318
00:17:48,401 --> 00:17:51,696
Stawiasz mi drinki
i nie muszę na nic odpowiadać.
319
00:17:51,780 --> 00:17:52,656
Zgoda.
320
00:17:53,156 --> 00:17:57,702
Zaczynamy quiz!
321
00:17:59,204 --> 00:18:00,163
Tak!
322
00:18:03,500 --> 00:18:05,794
Musimy wymyślić nazwę drużyny.
323
00:18:05,877 --> 00:18:08,463
Może „To jakieś jaja”?
324
00:18:12,384 --> 00:18:16,388
Koszt części to 100 dolarów,
a robocizna to 450.
325
00:18:16,471 --> 00:18:19,391
Josh, mogę prosić na słówko?
326
00:18:20,475 --> 00:18:21,476
Zaraz wróci.
327
00:18:24,020 --> 00:18:26,898
Co ty odwalasz?
Czemu każesz jej płacić za trzy godziny?
328
00:18:26,982 --> 00:18:29,151
Zrobię to w pół godziny.
329
00:18:29,234 --> 00:18:31,236
Bennie, to nie tak.
330
00:18:31,319 --> 00:18:33,822
Pracujemy u dealera.
Mamy konkretne minimum.
331
00:18:34,322 --> 00:18:36,449
W swoim warsztacie tak nie robiłem.
332
00:18:37,284 --> 00:18:39,327
Nie jesteś w swoim warsztacie.
333
00:18:40,745 --> 00:18:43,456
I zapnij się. Polityka firmy.
334
00:18:53,300 --> 00:18:55,218
WARSZTAT BENNIEGO
335
00:18:57,762 --> 00:18:59,097
Co tu robisz?
336
00:18:59,181 --> 00:19:01,808
Zostawiłem Biblię. To moja ulubiona.
337
00:19:01,892 --> 00:19:03,727
Dostałem ją za darmo w hotelu.
338
00:19:03,810 --> 00:19:05,979
Kumam. Ja tak zdobyłem pierwszy telewizor.
339
00:19:07,480 --> 00:19:09,107
Skoro już tu jesteś,
340
00:19:09,191 --> 00:19:11,985
łap za miotłę, pomożesz mi.
341
00:19:12,736 --> 00:19:13,695
Chwila.
342
00:19:13,778 --> 00:19:18,450
Myślałem, że spodobało ci się w Lexusie,
darmowe tacos i tak dalej.
343
00:19:18,533 --> 00:19:21,119
Mogą pocałować mnie w dupę.
344
00:19:21,203 --> 00:19:24,789
Popracuję tam, póki ten warsztat
nie będzie taki, jak tego chcę.
345
00:19:25,498 --> 00:19:27,292
Może nie dokładnie.
346
00:19:27,959 --> 00:19:30,503
Racja. Kupię sobie fotel do masażu.
347
00:19:31,880 --> 00:19:33,590
Odchodzę.
348
00:19:33,673 --> 00:19:36,343
Kaczy, wracasz do paki? Za co?
349
00:19:37,719 --> 00:19:40,555
To nie tak. Idę do seminarium.
350
00:19:41,306 --> 00:19:44,100
Do szkoły dla pastorów.
Mówiłem, że mam powołanie.
351
00:19:44,184 --> 00:19:47,062
To go nie słuchaj. Potrzebuję mechanika.
352
00:19:48,521 --> 00:19:52,943
Obgadałem to z kuratorem.
Wszystko mamy ustalone.
353
00:19:55,070 --> 00:19:56,279
No nie.
354
00:19:58,281 --> 00:19:59,741
To dobrze, Kaczy.
355
00:20:00,742 --> 00:20:03,036
Cieszę się, stary, serio.
356
00:20:03,119 --> 00:20:04,329
Dzięki, stary.
357
00:20:04,412 --> 00:20:08,291
Dzięki za wszystko, co dla mnie zrobiłeś.
358
00:20:08,375 --> 00:20:10,377
Hej, kochana, Kaczy odchodzi.
359
00:20:10,460 --> 00:20:11,920
Odzyskałem pracę.
360
00:20:12,462 --> 00:20:14,381
Mogę wrócić do domu?
361
00:20:18,176 --> 00:20:21,846
Miejsce siódme, Quiz Markie,
362
00:20:21,930 --> 00:20:24,933
miejsce ósme, To jakieś jaja,
363
00:20:25,433 --> 00:20:30,605
a na ostatnim miejscu Pyta-nia.
364
00:20:32,148 --> 00:20:36,069
Brawo, dla was jest pizza pocieszenia.
365
00:20:36,736 --> 00:20:38,613
Przynajmniej wygraliśmy z pytą.
366
00:20:39,572 --> 00:20:41,366
To jakieś jaja.
367
00:20:41,449 --> 00:20:43,868
- Brawo my!
- Przestań.
368
00:20:43,952 --> 00:20:45,954
Musiałam dziś wygrać.
369
00:20:46,538 --> 00:20:48,581
To tylko głupi quiz.
370
00:20:48,665 --> 00:20:50,542
Kupię ci puchar.
371
00:20:50,625 --> 00:20:52,502
Nie chodzi o quiz, Lucretio.
372
00:20:52,585 --> 00:20:53,837
Chodzi o wszystko.
373
00:20:53,920 --> 00:20:57,632
Nie dostałam stypendium,
nie mogę znaleźć pracy…
374
00:20:57,716 --> 00:20:59,175
Wciąż jesteś żoną Benniego.
375
00:20:59,759 --> 00:21:01,344
To dobrze?
376
00:21:03,096 --> 00:21:06,266
Masz gorszy okres,
ale wyjdziesz na prostą.
377
00:21:06,349 --> 00:21:07,225
Nie panikuj.
378
00:21:08,018 --> 00:21:10,603
Przygniata mnie to wszystko.
379
00:21:11,938 --> 00:21:15,734
Chcę się schować pod ten stolik.
380
00:21:15,817 --> 00:21:16,818
Przestań.
381
00:21:16,901 --> 00:21:18,737
Spójrz, ile przeszłaś.
382
00:21:20,530 --> 00:21:23,283
W wieku 16 lat zaciążyłaś z Benniem,
383
00:21:23,366 --> 00:21:26,453
mimo to skończyłaś szkołę i studia,
384
00:21:27,495 --> 00:21:29,539
znów zaciążyłaś z Benniem,
385
00:21:29,622 --> 00:21:31,708
potem Tasha z nim zaciążyła,
386
00:21:32,667 --> 00:21:34,836
a po niej znowu ty.
387
00:21:37,130 --> 00:21:38,048
Co?
388
00:21:38,131 --> 00:21:41,009
Przeszłaś przez to wszystko,
więc dasz radę.
389
00:21:42,761 --> 00:21:43,636
Tak myślisz?
390
00:21:43,720 --> 00:21:46,639
Pewnie, trochę szacunku do samej siebie.
391
00:21:48,141 --> 00:21:50,310
I kup mi jeszcze jednego.
392
00:22:04,032 --> 00:22:04,908
Carlotta.
393
00:22:05,700 --> 00:22:08,119
To ja, Beyoncé.
394
00:22:09,579 --> 00:22:11,373
Regina Upshaw.
395
00:22:11,456 --> 00:22:13,917
Tak, wiem. Miło cię widzieć.
396
00:22:14,584 --> 00:22:16,669
Rozmawiałam z Darrylem o meczu…
397
00:22:16,753 --> 00:22:19,964
Więc to tak.
398
00:22:20,673 --> 00:22:22,634
Nie rób sceny.
399
00:22:22,717 --> 00:22:25,637
Sceny? Dlaczego miałabym?
400
00:22:25,720 --> 00:22:28,473
- Mogę przyjąć zamówienie?
- Za chwilkę.
401
00:22:31,476 --> 00:22:33,228
Uważasz, że robię scenę?
402
00:22:35,480 --> 00:22:39,317
Słyszałam, co wydarzyło się
w twojej poprzedniej pracy
403
00:22:39,401 --> 00:22:41,736
i nie potrzebuję tego typu dramatów.
404
00:22:41,820 --> 00:22:46,366
Jasne. Słyszałaś podkoloryzowaną wersję.
405
00:22:46,449 --> 00:22:49,202
Zwyzywałaś szefową, wyszłaś w środku dnia,
406
00:22:49,285 --> 00:22:51,204
a potem wróciłaś, jak gdyby nigdy nic?
407
00:22:51,830 --> 00:22:53,498
Mniej więcej.
408
00:22:54,332 --> 00:22:55,417
Polubiłam cię,
409
00:22:56,000 --> 00:22:57,252
ale szpitale to branża,
410
00:22:57,335 --> 00:22:59,879
w której unikamy czerwonych flag.
411
00:23:01,131 --> 00:23:04,008
Powodzenia. Może dopisz jakieś referencje.
412
00:23:05,844 --> 00:23:08,054
Nie mam referencji.
413
00:23:08,680 --> 00:23:12,517
Pracowałam tam 20 lat.
414
00:23:13,226 --> 00:23:14,561
Powodzenia.
415
00:23:21,901 --> 00:23:24,070
Nigdy nie znajdę pracy.
416
00:23:25,572 --> 00:23:29,075
Na pewno nie jako kelnerka.
Gdzie mój drink?
417
00:23:33,496 --> 00:23:35,623
TO JAKIEŚ JAJA
418
00:24:03,067 --> 00:24:08,072
Napisy: Jakub Jadowski