1 00:00:06,049 --> 00:00:08,009 SERIAL NETFLIX 2 00:00:08,551 --> 00:00:10,470 URZĄD MIASTA 3 00:00:13,681 --> 00:00:17,518 Nienawidzę urzędu miasta. Pachnie podobnie jak w sądzie. 4 00:00:18,102 --> 00:00:19,604 Musimy złożyć te papiery, 5 00:00:19,687 --> 00:00:22,565 żeby miasto zwróciło nam za szkody. 6 00:00:24,067 --> 00:00:27,070 Jestem głodny. Masz jakieś babciowe cukierki? 7 00:00:27,653 --> 00:00:28,988 To smutne, ale mam. 8 00:00:30,239 --> 00:00:32,158 Jakieś miętówki albo toffi. 9 00:00:32,241 --> 00:00:33,743 Masz. Miętówka. 10 00:00:33,826 --> 00:00:35,703 Zielona? Nie chcę zielonej. 11 00:00:35,787 --> 00:00:37,205 Przestaniesz marudzić? 12 00:00:37,997 --> 00:00:39,332 Nic nawet nie zrobiłeś. 13 00:00:39,415 --> 00:00:43,044 Od wypełniania tych druczków nabawiłam się cieśni nadgarstka. 14 00:00:45,755 --> 00:00:47,131 Mam teraz przerwę. 15 00:00:48,674 --> 00:00:50,009 Nie dziś, Szatanie. 16 00:00:51,511 --> 00:00:55,014 Czekamy tu od rana, rzuć na to okiem. 17 00:00:59,393 --> 00:01:03,189 Przerwy w działalności idą do okienka czwartego. 18 00:01:03,856 --> 00:01:05,608 Gdzie jest okienko czwarte? 19 00:01:07,193 --> 00:01:08,861 Nie możesz mu tego dać? 20 00:01:18,663 --> 00:01:19,539 Załatwię to. 21 00:01:21,707 --> 00:01:24,502 Millicent. Mogę ci mówić Millie? 22 00:01:25,086 --> 00:01:26,337 Lepiej nie. 23 00:01:28,297 --> 00:01:29,507 Millie, skarbie… 24 00:01:30,591 --> 00:01:33,344 Jesteś zbyt ładna, by mnie tak odsyłać. 25 00:01:35,054 --> 00:01:36,764 Seksizmem nic nie zdziałasz. 26 00:01:38,141 --> 00:01:41,602 Zobaczę, co da się zrobić. 27 00:01:42,145 --> 00:01:44,689 Dlatego nigdy nie przebijemy szklanego sufitu. 28 00:01:46,899 --> 00:01:49,569 - Wszystko w porządku. - Cudownie. 29 00:01:49,652 --> 00:01:53,114 Ale należy wypełnić to niebieskim długopisem. 30 00:01:53,197 --> 00:01:55,992 Niebieskie są przy okienku czwartym. 31 00:01:57,618 --> 00:01:58,870 A jak klepnie cię w dupę? 32 00:02:00,997 --> 00:02:02,623 A może ja ci tam nakopię? 33 00:02:15,887 --> 00:02:18,014 Cudownie. 34 00:02:18,097 --> 00:02:20,516 Jakim cudem panią puścili? 35 00:02:20,600 --> 00:02:23,102 No nie? Nie chciałam odchodzić. 36 00:02:23,644 --> 00:02:26,022 Chcieli mnie zatrzymać siłą, 37 00:02:27,398 --> 00:02:29,192 ale ja potrzebuję wyzwań. 38 00:02:29,275 --> 00:02:30,735 Podziwiam. 39 00:02:31,777 --> 00:02:37,408 Nie powinnam ci tego mówić, ale jesteś jak Beyoncé księgowości. 40 00:02:37,491 --> 00:02:41,078 To nie pierwsza moja rozmowa, 41 00:02:41,162 --> 00:02:42,997 więc lepiej szykuj pierścionek. 42 00:02:46,250 --> 00:02:47,460 Dzięki, że przyszłaś. 43 00:02:47,543 --> 00:02:48,920 Też się cieszę. 44 00:02:49,003 --> 00:02:53,090 Wspominałam, że mieszkam zaledwie siedem kilometrów stąd? 45 00:02:53,174 --> 00:02:55,092 Tak. Dwukrotnie. 46 00:02:57,261 --> 00:02:59,388 Almanach Kena Jenningsa? 47 00:02:59,972 --> 00:03:01,766 Wielka księga quizów? 48 00:03:01,849 --> 00:03:05,269 Carlotta, też uwielbiasz quizy? 49 00:03:05,353 --> 00:03:06,479 Zgadza się. 50 00:03:06,562 --> 00:03:09,607 Mój mózg łaknie bezużytecznej wiedzy. 51 00:03:10,399 --> 00:03:12,944 Główny produkt eksportowy Sri Lanki? 52 00:03:13,027 --> 00:03:15,488 Kurczę. Tkaniny. 53 00:03:16,614 --> 00:03:17,823 Kto tego nie wie? 54 00:03:19,909 --> 00:03:21,911 Narodowe zwierzę Szkocji? 55 00:03:23,079 --> 00:03:24,121 Jednorożec. 56 00:03:24,705 --> 00:03:26,707 Wymyśl coś trudniejszego. 57 00:03:26,791 --> 00:03:29,794 Nie chcę cię zniszczyć, skoro ubiegam się tu o pracę. 58 00:03:31,087 --> 00:03:33,464 Bardzo chciałabym z tobą pracować. 59 00:03:34,966 --> 00:03:38,761 Zatrudniłabym cię wyłącznie dla twojego bananowego chlebka. 60 00:03:38,844 --> 00:03:40,221 W takim razie śmiało, 61 00:03:40,304 --> 00:03:43,057 bo będę go przynosić co piątek. 62 00:03:43,891 --> 00:03:44,850 Razem z lemoniadą. 63 00:03:45,893 --> 00:03:48,271 Nazwałaś mnie Beyoncé… 64 00:03:49,605 --> 00:03:51,315 To ja już pójdę, na lewo. 65 00:03:57,405 --> 00:03:58,698 Dzięki Bogu już koniec. 66 00:04:00,032 --> 00:04:01,659 Kiedy dostaniemy pieniądze? 67 00:04:01,742 --> 00:04:04,453 Zrobią nam przelew czy musimy tam iść? 68 00:04:04,537 --> 00:04:06,163 Zostawią ci je pod poduszką. 69 00:04:08,249 --> 00:04:11,836 Jeszcze nie powiedzieli, czy w ogóle nam coś dadzą. 70 00:04:11,919 --> 00:04:13,629 Najwyżej poflirtujesz z Millie. 71 00:04:15,298 --> 00:04:18,050 Nie, po prostu jestem zaskoczona. 72 00:04:18,134 --> 00:04:22,888 Jestem w szoku, Carlotta była pod wrażeniem. 73 00:04:25,725 --> 00:04:26,684 Rozumiem. 74 00:04:28,269 --> 00:04:29,729 Dzięki za szansę. 75 00:04:31,772 --> 00:04:34,025 Macie szansę pocałowania mnie w dupę. 76 00:04:34,692 --> 00:04:38,654 - Cholerka, znowu ci się nie udało? - Czemu mówisz to w ten sposób? 77 00:04:39,322 --> 00:04:42,575 Konkurencja jest ogromna. 78 00:04:43,576 --> 00:04:46,954 Wciąż nic nie dostałam, a jestem Beyoncé rozmów o pracę. 79 00:04:47,038 --> 00:04:50,333 Nie mówisz im tego, prawda? 80 00:04:51,542 --> 00:04:55,254 Oni mi to mówią. Wiecie co? Wiem, że znajdę pracę. 81 00:04:55,338 --> 00:04:59,175 Tymczasem będę cieszyć się bezrobociem. 82 00:04:59,258 --> 00:05:01,635 W środę mam mani-pedi, 83 00:05:01,719 --> 00:05:03,846 w czwartek idę na quiz, 84 00:05:03,929 --> 00:05:06,932 a w piątek będę pić, bo mogę. 85 00:05:08,309 --> 00:05:10,186 Zadzwonię do ciebie w piątek. 86 00:05:11,562 --> 00:05:14,148 Też musisz znaleźć pracę. 87 00:05:14,231 --> 00:05:17,651 Warsztat jest zamknięty, nie stać nas, by wszystkim płacić. 88 00:05:17,735 --> 00:05:18,778 Zwolnij Tony'ego. 89 00:05:19,445 --> 00:05:22,823 Nie możemy zwolnić Kaczego. Jest na warunkowym. 90 00:05:22,907 --> 00:05:26,327 Nie wyślę go do paki drugi raz. Ma klucze do naszego domu. 91 00:05:27,661 --> 00:05:31,874 Jeśli nie znajdziesz pracy, nowy właściciel będzie się tym martwił. 92 00:05:33,000 --> 00:05:34,710 Nie jestem stworzony na etat. 93 00:05:35,252 --> 00:05:37,254 Dla ciebie nawet godzina to katorga. 94 00:05:37,338 --> 00:05:40,841 Masz rację, ale robię to dla rodziny. 95 00:05:40,925 --> 00:05:42,718 Muszę zachować się jak facet. 96 00:05:42,802 --> 00:05:44,011 I to jest mój mąż. 97 00:05:44,095 --> 00:05:47,640 Nie łam się, jeśli od razu czegoś nie znajdziesz. 98 00:05:51,727 --> 00:05:54,271 Twój mąż od jutra pracuje w Lexusie. 99 00:05:55,064 --> 00:05:58,442 Zalewasz? To była twoja pierwsza rozmowa. 100 00:05:58,526 --> 00:06:00,444 Trzymali mnie tam pół godziny 101 00:06:00,945 --> 00:06:03,739 i dali premię motywacyjną. 102 00:06:06,242 --> 00:06:09,370 Ja nie mogę się nigdzie wkupić, a tobie płacą, byś pracował? 103 00:06:10,037 --> 00:06:11,205 Na to wygląda. 104 00:06:11,288 --> 00:06:16,001 Dostałeś pracę przede mną. 105 00:06:16,085 --> 00:06:17,795 Czemu mówisz jak Kaczy? 106 00:06:18,963 --> 00:06:21,632 Przechodzę trudny okres. 107 00:06:21,715 --> 00:06:24,552 Ja też. Dostałem robotę. 108 00:06:24,635 --> 00:06:25,886 Wiesz co, skarbie? 109 00:06:25,970 --> 00:06:29,723 Przestań myśleć o naszych problemach i zrób mi kotleta. 110 00:06:33,269 --> 00:06:34,770 Szpital St. Charles. 111 00:06:34,854 --> 00:06:37,898 Regina Upshaw. Macie dla mnie dobre wieści? 112 00:06:43,195 --> 00:06:45,072 W poniedziałek o ósmej. Będę. 113 00:06:46,657 --> 00:06:49,869 Przypomnieli mi… o mammografii. 114 00:06:51,328 --> 00:06:52,788 Moje ego jest w kawałkach. 115 00:06:53,456 --> 00:06:55,374 Równie dobrze niech ścisną mi cycki. 116 00:06:59,462 --> 00:07:01,714 Hej, gdzie byłaś? 117 00:07:01,797 --> 00:07:02,965 Na pewno nie z tobą. 118 00:07:03,048 --> 00:07:04,049 Zaczekaj… 119 00:07:04,633 --> 00:07:07,344 Widziałam, jak na historii złamał ci się ołówek. 120 00:07:07,428 --> 00:07:10,639 Dlatego mam dla ciebie moje notatki. 121 00:07:10,723 --> 00:07:13,058 To żałosna wymówka, nawet jak na ciebie. 122 00:07:14,518 --> 00:07:17,146 - Ale pominęłam trzy ostatnie punkty. - I co? 123 00:07:17,229 --> 00:07:20,399 Moja kumpela nie może znać tylko jednej przyczyny 124 00:07:20,483 --> 00:07:22,443 wybuchu wojny amerykańsko-hiszpańskiej. 125 00:07:23,402 --> 00:07:28,282 Obie wiemy, że jesteś tu tylko dlatego, że Steph ma cię gdzieś. 126 00:07:28,365 --> 00:07:29,783 Nieprawda. 127 00:07:30,701 --> 00:07:34,413 Tak, nie gadają już ze mną 128 00:07:35,080 --> 00:07:37,791 i obróciły przeciwko mnie pół klasy, 129 00:07:37,875 --> 00:07:39,585 ale nie dlatego tu jestem. 130 00:07:40,377 --> 00:07:41,545 Brakuje mi cię, Vannah. 131 00:07:43,088 --> 00:07:45,257 Nagle podoba ci się ta ksywka? 132 00:07:45,341 --> 00:07:47,009 Słuchaj, było miło, 133 00:07:47,092 --> 00:07:49,428 ale nie będę twoją psiapsi na zawołanie. 134 00:07:50,888 --> 00:07:52,139 Dzięki za notatki. 135 00:07:52,223 --> 00:07:55,226 Ale niech pozostanie tak, jak jest. 136 00:07:57,228 --> 00:07:59,522 Spoko, nie potrzebuję cię. 137 00:07:59,605 --> 00:08:01,607 Mam wielu przyjaciół. 138 00:08:01,690 --> 00:08:02,942 Hej, przyjaciółeczko. 139 00:08:11,992 --> 00:08:15,454 Hej, Josh, skończyłem pracę nad SC430. 140 00:08:15,538 --> 00:08:18,791 Chcesz zostać pracownikiem miesiąca w pierwszy dzień? 141 00:08:18,874 --> 00:08:21,126 Pracujesz bez przerwy. 142 00:08:21,210 --> 00:08:24,880 Musisz co godzinę brać 15 minut przerwy. 143 00:08:25,548 --> 00:08:26,382 Tak? 144 00:08:26,465 --> 00:08:29,343 Tak. Dlatego chodzimy do salonu. 145 00:08:30,135 --> 00:08:33,973 - Co to za salon? - Nie powiedzieli ci na zapoznaniu? 146 00:08:34,807 --> 00:08:36,308 Jakim znowu zapoznaniu? 147 00:08:40,229 --> 00:08:43,315 Muszę zacząć słuchać, kiedy do mnie mówią. 148 00:08:48,028 --> 00:08:50,614 Ciastka, ping-pong… 149 00:08:51,448 --> 00:08:53,909 To tutaj wszyscy uciekają. 150 00:08:53,993 --> 00:08:55,953 Myślałem, że macie problem z dragami. 151 00:08:57,288 --> 00:08:59,540 Bennie, zagramy? 152 00:09:00,666 --> 00:09:01,750 Pewnie. 153 00:09:01,834 --> 00:09:03,085 Co to za jeden? 154 00:09:04,461 --> 00:09:06,672 Greg. Prowadził zapoznanie. 155 00:09:09,091 --> 00:09:11,260 Boże. Fotel do masażu. Ale… 156 00:09:14,471 --> 00:09:15,889 No proszę. 157 00:09:15,973 --> 00:09:17,266 No, no. 158 00:09:18,350 --> 00:09:23,689 O mój Boże. 159 00:09:24,857 --> 00:09:26,734 Zostawiłbym dla niego żonę. 160 00:09:29,820 --> 00:09:32,948 WIELKA KSIĘGA PRZYPADKOWYCH FAKTÓW 161 00:09:33,032 --> 00:09:38,579 Dziesiąta największa stolica stanu w USA? Atlanta. 162 00:09:40,331 --> 00:09:41,498 Brawo ja. 163 00:09:42,041 --> 00:09:43,584 Znajdź coś trudniejszego. 164 00:09:43,667 --> 00:09:46,420 Ten quiz nie jest na mnie gotowy. 165 00:09:48,589 --> 00:09:49,840 Jest tu gdzieś Aaliyah? 166 00:09:51,800 --> 00:09:53,218 Co ty tam robisz? 167 00:09:54,887 --> 00:09:56,555 Próbuję nie być jej przyjaciółką. 168 00:09:57,056 --> 00:09:58,807 Muszę siku. Zaryzykuję. 169 00:10:00,726 --> 00:10:03,771 Tu jesteś, kochana. Berek. 170 00:10:04,938 --> 00:10:06,482 Okej. Lepiej uciekaj. 171 00:10:08,150 --> 00:10:09,568 Wysikam się u pani Shirley. 172 00:10:10,235 --> 00:10:12,404 Nie głaszcz jej zezowatego kota. 173 00:10:12,488 --> 00:10:13,322 Wiem. 174 00:10:13,822 --> 00:10:15,491 - Dokąd idziesz? - Do pani Shirley. 175 00:10:15,574 --> 00:10:17,409 - Nie głaszcz jej… - Wiem. 176 00:10:18,911 --> 00:10:21,163 Hej, mamo. Jak tam? 177 00:10:21,246 --> 00:10:22,456 Znów nie masz co jeść? 178 00:10:22,539 --> 00:10:25,501 Mam tylko stary proszek do pieczenia. 179 00:10:26,502 --> 00:10:30,255 Zjesz pizzę z dziewczynkami. Ja idę na quiz. 180 00:10:30,339 --> 00:10:32,466 Myślałem, że ubrałaś się na rozmowę. 181 00:10:33,175 --> 00:10:34,218 Chrzanić to. 182 00:10:34,301 --> 00:10:37,471 Mam ważniejsze rzeczy na głowie, muszę zdobyć puchar. 183 00:10:37,554 --> 00:10:39,723 Zapytaj mnie o coś. 184 00:10:41,475 --> 00:10:44,103 Dlaczego moja mama nie szuka pracy? 185 00:10:44,603 --> 00:10:45,896 - Tanzania. - Co? 186 00:10:47,064 --> 00:10:49,942 Nie słuchałam cię, czytałam książkę. 187 00:10:50,025 --> 00:10:52,486 Bardzo się angażujesz w ten quiz. 188 00:10:52,569 --> 00:10:54,655 - Jest do wygrania kasa? - Nie. 189 00:10:55,531 --> 00:10:56,407 Thomas Edison. 190 00:10:56,490 --> 00:10:58,409 Może on cię oświeci. 191 00:10:59,159 --> 00:11:01,620 Rozpraszasz mnie tylko. 192 00:11:01,704 --> 00:11:03,664 Muszę skupić się na nagrodzie. 193 00:11:03,747 --> 00:11:05,374 Mówiłaś, że nie ma nagrody. 194 00:11:06,375 --> 00:11:07,334 Rozpraszasz mnie. 195 00:11:08,919 --> 00:11:11,630 Gdzie Maya? Nikt mnie nie goni. 196 00:11:11,714 --> 00:11:13,757 Mamo, gdzie mój mundurek harcerki? 197 00:11:13,841 --> 00:11:16,635 Sprzedają tu ciastka. Spróbuję się wtopić między nie. 198 00:11:24,351 --> 00:11:25,978 Nieźle nas zalało. 199 00:11:27,354 --> 00:11:30,733 Woda sięgała mi do pasa, a tobie do wąsów. 200 00:11:32,484 --> 00:11:35,112 I stąd masz wodogłowie. 201 00:11:35,863 --> 00:11:37,781 Podłącz osuszacz. 202 00:11:40,784 --> 00:11:43,454 Tony, co ty tu robisz? Zwolniliśmy cię. 203 00:11:44,329 --> 00:11:47,791 Mimo to dziewczyna wygania mnie z domu na osiem godzin. 204 00:11:47,875 --> 00:11:50,377 Przyszedłem pojeździć, ale trwa nabożeństwo. 205 00:11:50,461 --> 00:11:52,045 Jakie nabożeństwo? 206 00:11:53,714 --> 00:11:56,383 Mają wezwanie ołtarzowe. Włożę wrotki. 207 00:11:59,052 --> 00:12:01,180 Amen 208 00:12:01,805 --> 00:12:06,977 Amen 209 00:12:07,811 --> 00:12:09,813 Cóż za słodki dźwięk. 210 00:12:09,897 --> 00:12:12,775 Niech wypełni was miłość Chrystusa. 211 00:12:12,858 --> 00:12:14,234 Co tu się odpierdziela? 212 00:12:14,777 --> 00:12:16,028 Nie jestem z nim. 213 00:12:17,738 --> 00:12:19,865 Pomódlmy się chwilę. 214 00:12:20,407 --> 00:12:23,076 Pochylcie głowy i zakryjcie oczy. 215 00:12:24,870 --> 00:12:27,706 Zgrywasz pastora patokatedry? 216 00:12:28,916 --> 00:12:30,584 Usłyszałem powołanie. 217 00:12:31,460 --> 00:12:33,003 Bóg mnie tu przyprowadził. 218 00:12:33,086 --> 00:12:36,173 Poza tym Lucretia wygoniła nas ze swojej pralni. 219 00:12:36,757 --> 00:12:38,717 Kaczy, to było pół roku temu. 220 00:12:38,801 --> 00:12:41,345 Od dawna prowadzisz tu nabożeństwa? 221 00:12:41,428 --> 00:12:42,429 Od pół roku. 222 00:12:43,055 --> 00:12:47,601 O ironio, doszliśmy do Arki Noego, kiedy zalało warsztat. 223 00:12:47,684 --> 00:12:48,727 Bóg sobie żartuje. 224 00:12:49,561 --> 00:12:52,356 Chcemy otworzyć warsztat. 225 00:12:52,439 --> 00:12:55,317 Nie mamy miejsca na te zbłąkane dusze. 226 00:12:55,400 --> 00:12:56,860 Lucretio, daj mu głosić. 227 00:12:56,944 --> 00:12:59,071 Albo niech chociaż zbierze na tacę. 228 00:12:59,154 --> 00:13:01,406 W moim zborze nie zbieram pieniędzy. 229 00:13:01,490 --> 00:13:03,075 A kto zapłaci za światło? 230 00:13:03,742 --> 00:13:04,785 Zajmę się tym. 231 00:13:04,868 --> 00:13:06,578 Bracia i siostry! 232 00:13:06,662 --> 00:13:09,331 Powiadam, bracia i siostry! 233 00:13:09,414 --> 00:13:14,002 Niech duch was podniesie i poprowadzi do drzwi. 234 00:13:14,086 --> 00:13:15,921 Już, do wyjścia. 235 00:13:16,004 --> 00:13:19,550 Nie musicie modlić się w domu, ale na pewno nie tu. 236 00:13:19,633 --> 00:13:22,719 Tu nie bazylika, drzwi się zamyka. 237 00:13:25,806 --> 00:13:28,225 Pozwól mi chociaż przyjąć komunię. 238 00:13:28,308 --> 00:13:30,269 Nie jestem wyświęcony. 239 00:13:30,853 --> 00:13:33,814 Nie mogę udzielać nikomu ciała Chrystusa. 240 00:13:34,439 --> 00:13:36,233 To daj trochę chleba, jestem głodny. 241 00:13:36,316 --> 00:13:38,485 Albo chociaż pączki i kawę po nabożeństwie. 242 00:13:38,569 --> 00:13:40,237 Wiesz, że to nie grupa AA? 243 00:13:40,320 --> 00:13:43,699 Ci menele mają pączki? Narka. 244 00:13:46,910 --> 00:13:50,497 Mając to z głowy, czas zająć się poważną pracą. 245 00:13:50,581 --> 00:13:53,667 Po pierwsze, Kaczy, zlikwiduj to sanktuarium. 246 00:13:54,251 --> 00:13:56,503 Bennie, sprawdź przewody. 247 00:13:56,587 --> 00:13:58,463 I zacznij łatać ściany. 248 00:13:58,547 --> 00:14:01,216 Sprawdź też, czy w podłodze nie ma jakichś zwierząt, 249 00:14:01,300 --> 00:14:03,886 kto wie, co woda wyrzuciła. 250 00:14:04,469 --> 00:14:07,097 Wiesz co? Z tym warsztatem ciągle jest coś nie tak. 251 00:14:07,723 --> 00:14:10,475 Inspekcje, pozwy, zalanie. 252 00:14:10,559 --> 00:14:13,770 Chyba Bóg chce nam coś powiedzieć, a ja chętnie posłucham. 253 00:14:13,854 --> 00:14:15,772 Ty możesz mieć powołanie? 254 00:14:18,859 --> 00:14:21,278 I co? Po prostu odejdziesz? 255 00:14:21,361 --> 00:14:22,487 Czemu nie? 256 00:14:23,614 --> 00:14:24,990 Same tu kłopoty. 257 00:14:26,575 --> 00:14:28,327 Niech Kaczy prowadzi tu zbór, 258 00:14:28,410 --> 00:14:31,496 a ty możesz w końcu otworzyć salon paznokci. 259 00:14:33,081 --> 00:14:34,625 - Poważnie? - Tak. 260 00:14:34,708 --> 00:14:36,084 Regina potrzebuje pracy. 261 00:14:36,793 --> 00:14:39,254 Możecie razem wybierać kolory. 262 00:14:40,213 --> 00:14:42,424 Regina zasługuje na więcej. 263 00:14:45,135 --> 00:14:49,932 Nie robiłem tu nic, czego nie robię w Lexusie. 264 00:14:50,015 --> 00:14:53,018 Zero stresu, ciepłe ciasteczka. 265 00:14:53,101 --> 00:14:56,521 Poza tym muszę wybrać tacos na czwartek z taco. 266 00:14:57,105 --> 00:14:58,774 To wtorki z taco, debilu. 267 00:14:59,358 --> 00:15:01,068 Tak, mamy je dwa razy w tygodniu. 268 00:15:01,610 --> 00:15:03,737 Josh z Lexusa taki już jest. 269 00:15:09,034 --> 00:15:10,577 No weź, Bernard. 270 00:15:10,661 --> 00:15:13,205 Dwa kłamstwa i prawda, zgadnij, co zmyśliłam. 271 00:15:13,288 --> 00:15:16,208 Wrócę do domu, pomyślę i powiem ci jutro. 272 00:15:16,291 --> 00:15:18,085 Na pewno nie wiesz. 273 00:15:18,168 --> 00:15:19,836 Więc wygrałaś. Brawo. 274 00:15:24,591 --> 00:15:26,259 Dobrze, że nie mam dzieci. 275 00:15:27,052 --> 00:15:27,886 A nie… 276 00:15:29,846 --> 00:15:31,765 Musisz chwilę pomyśleć, co? 277 00:15:33,725 --> 00:15:34,893 Napij się. 278 00:15:36,812 --> 00:15:37,646 Dzięki. 279 00:15:39,982 --> 00:15:41,400 Katalog Lexusa? 280 00:15:42,067 --> 00:15:44,027 Zadali ci pracę domową? 281 00:15:45,153 --> 00:15:47,364 Nie, ale mam praktycznie wszystko. 282 00:15:48,198 --> 00:15:52,703 Ubezpieczenie, zero papierologii, całkowity brak Lucretii. 283 00:15:54,204 --> 00:15:55,914 Nie sądziłem, że to usłyszę. 284 00:15:55,998 --> 00:15:57,290 Wiesz, że jej nie znoszę. 285 00:15:58,583 --> 00:16:00,669 Mam na myśli pracę dla kogoś. 286 00:16:00,752 --> 00:16:02,546 Tak. Też mnie to zaskoczyło. 287 00:16:05,007 --> 00:16:07,676 Dziwnie będzie bez ciebie w warsztacie. 288 00:16:08,885 --> 00:16:12,055 Nie wiem, czy ci to mówiłem, ale lubiłem mówić: 289 00:16:12,139 --> 00:16:14,683 „Idę do warsztatu taty”. 290 00:16:14,766 --> 00:16:15,600 Tak? 291 00:16:16,601 --> 00:16:18,979 Dobrze wiesz, że mi o tym nie mówiłeś. 292 00:16:19,896 --> 00:16:22,607 Masz rację. 293 00:16:23,358 --> 00:16:26,319 Teraz mogę napić się z synem piwa. 294 00:16:27,070 --> 00:16:29,156 W warsztacie sam ustalałeś sobie grafik. 295 00:16:29,239 --> 00:16:31,199 - Tak. - Moglibyśmy to robić. 296 00:16:31,283 --> 00:16:32,868 Chcesz to piwo czy nie? 297 00:16:32,951 --> 00:16:35,704 Poproszę. W domu mam tylko proszek do pieczenia. 298 00:16:38,290 --> 00:16:41,835 Sam myślę o założeniu czegoś swojego. 299 00:16:42,419 --> 00:16:44,880 Chcesz dostarczać paczki na własną rękę? 300 00:16:44,963 --> 00:16:46,757 Jak to nazwiesz? „Ja PS”? 301 00:16:48,717 --> 00:16:51,970 Miałem na myśli siłownię bokserską, wszystko zepsułeś. 302 00:16:52,054 --> 00:16:53,889 Siłka, dobry pomysł. 303 00:16:53,972 --> 00:16:56,475 Podoba mi się. Pasuje. 304 00:16:56,558 --> 00:16:59,478 Może kiedyś dam ją Sydney. 305 00:16:59,561 --> 00:17:01,313 Sam nie wiem. To głupie. 306 00:17:01,396 --> 00:17:03,899 Nie ma w tym nic głupiego. 307 00:17:09,613 --> 00:17:10,864 Chyba skończyliście. 308 00:17:12,449 --> 00:17:13,950 Wybierzcie cyfrę. 309 00:17:15,619 --> 00:17:16,870 Zmyłaś naczynia? 310 00:17:22,375 --> 00:17:24,920 WIECZÓR Z QUIZAMI 311 00:17:28,006 --> 00:17:29,216 Cretia. 312 00:17:31,551 --> 00:17:33,512 Mówiłaś, że idziemy do baru. 313 00:17:33,595 --> 00:17:35,013 To bar. 314 00:17:35,097 --> 00:17:37,307 Ale ten quiz wszystko psuje. 315 00:17:37,849 --> 00:17:39,601 Zadzwoń, kiedy będziesz pić. 316 00:17:40,352 --> 00:17:41,812 Lucretia, zaczekaj. 317 00:17:42,896 --> 00:17:47,317 Anna zrezygnowała w ostatniej chwili. Potrzebuję partnera. Proszę. 318 00:17:48,401 --> 00:17:51,696 Stawiasz mi drinki i nie muszę na nic odpowiadać. 319 00:17:51,780 --> 00:17:52,656 Zgoda. 320 00:17:53,156 --> 00:17:57,702 Zaczynamy quiz! 321 00:17:59,204 --> 00:18:00,163 Tak! 322 00:18:03,500 --> 00:18:05,794 Musimy wymyślić nazwę drużyny. 323 00:18:05,877 --> 00:18:08,463 Może „To jakieś jaja”? 324 00:18:12,384 --> 00:18:16,388 Koszt części to 100 dolarów, a robocizna to 450. 325 00:18:16,471 --> 00:18:19,391 Josh, mogę prosić na słówko? 326 00:18:20,475 --> 00:18:21,476 Zaraz wróci. 327 00:18:24,020 --> 00:18:26,898 Co ty odwalasz? Czemu każesz jej płacić za trzy godziny? 328 00:18:26,982 --> 00:18:29,151 Zrobię to w pół godziny. 329 00:18:29,234 --> 00:18:31,236 Bennie, to nie tak. 330 00:18:31,319 --> 00:18:33,822 Pracujemy u dealera. Mamy konkretne minimum. 331 00:18:34,322 --> 00:18:36,449 W swoim warsztacie tak nie robiłem. 332 00:18:37,284 --> 00:18:39,327 Nie jesteś w swoim warsztacie. 333 00:18:40,745 --> 00:18:43,456 I zapnij się. Polityka firmy. 334 00:18:53,300 --> 00:18:55,218 WARSZTAT BENNIEGO 335 00:18:57,762 --> 00:18:59,097 Co tu robisz? 336 00:18:59,181 --> 00:19:01,808 Zostawiłem Biblię. To moja ulubiona. 337 00:19:01,892 --> 00:19:03,727 Dostałem ją za darmo w hotelu. 338 00:19:03,810 --> 00:19:05,979 Kumam. Ja tak zdobyłem pierwszy telewizor. 339 00:19:07,480 --> 00:19:09,107 Skoro już tu jesteś, 340 00:19:09,191 --> 00:19:11,985 łap za miotłę, pomożesz mi. 341 00:19:12,736 --> 00:19:13,695 Chwila. 342 00:19:13,778 --> 00:19:18,450 Myślałem, że spodobało ci się w Lexusie, darmowe tacos i tak dalej. 343 00:19:18,533 --> 00:19:21,119 Mogą pocałować mnie w dupę. 344 00:19:21,203 --> 00:19:24,789 Popracuję tam, póki ten warsztat nie będzie taki, jak tego chcę. 345 00:19:25,498 --> 00:19:27,292 Może nie dokładnie. 346 00:19:27,959 --> 00:19:30,503 Racja. Kupię sobie fotel do masażu. 347 00:19:31,880 --> 00:19:33,590 Odchodzę. 348 00:19:33,673 --> 00:19:36,343 Kaczy, wracasz do paki? Za co? 349 00:19:37,719 --> 00:19:40,555 To nie tak. Idę do seminarium. 350 00:19:41,306 --> 00:19:44,100 Do szkoły dla pastorów. Mówiłem, że mam powołanie. 351 00:19:44,184 --> 00:19:47,062 To go nie słuchaj. Potrzebuję mechanika. 352 00:19:48,521 --> 00:19:52,943 Obgadałem to z kuratorem. Wszystko mamy ustalone. 353 00:19:55,070 --> 00:19:56,279 No nie. 354 00:19:58,281 --> 00:19:59,741 To dobrze, Kaczy. 355 00:20:00,742 --> 00:20:03,036 Cieszę się, stary, serio. 356 00:20:03,119 --> 00:20:04,329 Dzięki, stary. 357 00:20:04,412 --> 00:20:08,291 Dzięki za wszystko, co dla mnie zrobiłeś. 358 00:20:08,375 --> 00:20:10,377 Hej, kochana, Kaczy odchodzi. 359 00:20:10,460 --> 00:20:11,920 Odzyskałem pracę. 360 00:20:12,462 --> 00:20:14,381 Mogę wrócić do domu? 361 00:20:18,176 --> 00:20:21,846 Miejsce siódme, Quiz Markie, 362 00:20:21,930 --> 00:20:24,933 miejsce ósme, To jakieś jaja, 363 00:20:25,433 --> 00:20:30,605 a na ostatnim miejscu Pyta-nia. 364 00:20:32,148 --> 00:20:36,069 Brawo, dla was jest pizza pocieszenia. 365 00:20:36,736 --> 00:20:38,613 Przynajmniej wygraliśmy z pytą. 366 00:20:39,572 --> 00:20:41,366 To jakieś jaja. 367 00:20:41,449 --> 00:20:43,868 - Brawo my! - Przestań. 368 00:20:43,952 --> 00:20:45,954 Musiałam dziś wygrać. 369 00:20:46,538 --> 00:20:48,581 To tylko głupi quiz. 370 00:20:48,665 --> 00:20:50,542 Kupię ci puchar. 371 00:20:50,625 --> 00:20:52,502 Nie chodzi o quiz, Lucretio. 372 00:20:52,585 --> 00:20:53,837 Chodzi o wszystko. 373 00:20:53,920 --> 00:20:57,632 Nie dostałam stypendium, nie mogę znaleźć pracy… 374 00:20:57,716 --> 00:20:59,175 Wciąż jesteś żoną Benniego. 375 00:20:59,759 --> 00:21:01,344 To dobrze? 376 00:21:03,096 --> 00:21:06,266 Masz gorszy okres, ale wyjdziesz na prostą. 377 00:21:06,349 --> 00:21:07,225 Nie panikuj. 378 00:21:08,018 --> 00:21:10,603 Przygniata mnie to wszystko. 379 00:21:11,938 --> 00:21:15,734 Chcę się schować pod ten stolik. 380 00:21:15,817 --> 00:21:16,818 Przestań. 381 00:21:16,901 --> 00:21:18,737 Spójrz, ile przeszłaś. 382 00:21:20,530 --> 00:21:23,283 W wieku 16 lat zaciążyłaś z Benniem, 383 00:21:23,366 --> 00:21:26,453 mimo to skończyłaś szkołę i studia, 384 00:21:27,495 --> 00:21:29,539 znów zaciążyłaś z Benniem, 385 00:21:29,622 --> 00:21:31,708 potem Tasha z nim zaciążyła, 386 00:21:32,667 --> 00:21:34,836 a po niej znowu ty. 387 00:21:37,130 --> 00:21:38,048 Co? 388 00:21:38,131 --> 00:21:41,009 Przeszłaś przez to wszystko, więc dasz radę. 389 00:21:42,761 --> 00:21:43,636 Tak myślisz? 390 00:21:43,720 --> 00:21:46,639 Pewnie, trochę szacunku do samej siebie. 391 00:21:48,141 --> 00:21:50,310 I kup mi jeszcze jednego. 392 00:22:04,032 --> 00:22:04,908 Carlotta. 393 00:22:05,700 --> 00:22:08,119 To ja, Beyoncé. 394 00:22:09,579 --> 00:22:11,373 Regina Upshaw. 395 00:22:11,456 --> 00:22:13,917 Tak, wiem. Miło cię widzieć. 396 00:22:14,584 --> 00:22:16,669 Rozmawiałam z Darrylem o meczu… 397 00:22:16,753 --> 00:22:19,964 Więc to tak. 398 00:22:20,673 --> 00:22:22,634 Nie rób sceny. 399 00:22:22,717 --> 00:22:25,637 Sceny? Dlaczego miałabym? 400 00:22:25,720 --> 00:22:28,473 - Mogę przyjąć zamówienie? - Za chwilkę. 401 00:22:31,476 --> 00:22:33,228 Uważasz, że robię scenę? 402 00:22:35,480 --> 00:22:39,317 Słyszałam, co wydarzyło się w twojej poprzedniej pracy 403 00:22:39,401 --> 00:22:41,736 i nie potrzebuję tego typu dramatów. 404 00:22:41,820 --> 00:22:46,366 Jasne. Słyszałaś podkoloryzowaną wersję. 405 00:22:46,449 --> 00:22:49,202 Zwyzywałaś szefową, wyszłaś w środku dnia, 406 00:22:49,285 --> 00:22:51,204 a potem wróciłaś, jak gdyby nigdy nic? 407 00:22:51,830 --> 00:22:53,498 Mniej więcej. 408 00:22:54,332 --> 00:22:55,417 Polubiłam cię, 409 00:22:56,000 --> 00:22:57,252 ale szpitale to branża, 410 00:22:57,335 --> 00:22:59,879 w której unikamy czerwonych flag. 411 00:23:01,131 --> 00:23:04,008 Powodzenia. Może dopisz jakieś referencje. 412 00:23:05,844 --> 00:23:08,054 Nie mam referencji. 413 00:23:08,680 --> 00:23:12,517 Pracowałam tam 20 lat. 414 00:23:13,226 --> 00:23:14,561 Powodzenia. 415 00:23:21,901 --> 00:23:24,070 Nigdy nie znajdę pracy. 416 00:23:25,572 --> 00:23:29,075 Na pewno nie jako kelnerka. Gdzie mój drink? 417 00:23:33,496 --> 00:23:35,623 TO JAKIEŚ JAJA 418 00:24:03,067 --> 00:24:08,072 Napisy: Jakub Jadowski