1 00:02:52,504 --> 00:02:54,502 Hold op. 2 00:02:59,467 --> 00:03:01,465 Hold så op! 3 00:03:07,489 --> 00:03:09,497 Tag så den skide sele på. 4 00:03:33,453 --> 00:03:37,339 Kan du prøve at bevæge dine hænder? 5 00:03:39,397 --> 00:03:41,525 Og løft armene. 6 00:03:49,357 --> 00:03:54,362 De skal holde øje med neurologiske tegn: motorik, koordination, udtale. 7 00:03:54,402 --> 00:03:57,309 Som De ved. 8 00:03:57,349 --> 00:04:00,334 Kan pladen bevæge sig inde i hovedet? 9 00:04:00,346 --> 00:04:01,346 Nej. 10 00:04:02,414 --> 00:04:06,340 Det vil kræve et voldsomt slag. Pladen er meget solid. 11 00:04:06,380 --> 00:04:08,378 Den er lavet af titanium. 12 00:06:10,166 --> 00:06:11,790 Fingrene væk! 13 00:06:11,801 --> 00:06:15,181 Man må ikke røre! Kun kigge! 14 00:08:28,228 --> 00:08:31,085 Alexia? Kan vi tage en selfie? 15 00:08:45,121 --> 00:08:47,219 Jeg hedder Justine. 16 00:08:58,692 --> 00:09:00,790 Av! Vent. Bliv stående. 17 00:09:01,565 --> 00:09:03,763 Vent. Jeg skal nok fikse det. 18 00:09:09,017 --> 00:09:11,994 Hvad hedder du? 19 00:09:12,034 --> 00:09:14,172 Bipper den her i indgangen? 20 00:09:14,971 --> 00:09:18,987 Nej. Tænk, hvis man skulle visiteres før alle flyafgange. 21 00:09:19,027 --> 00:09:22,074 - Gør det ondt? - Slet ikke. 22 00:09:30,106 --> 00:09:31,196 Folk venter. 23 00:09:31,208 --> 00:09:34,042 Kan du ikke se, at vi er optaget? 24 00:09:35,171 --> 00:09:38,425 Du sagde, at det ikke gjorde ondt. 25 00:09:38,437 --> 00:09:40,026 Du hev jo i mig. 26 00:09:43,133 --> 00:09:47,039 Må jeg få en autograf, Alexia? 27 00:09:47,079 --> 00:09:50,006 Ikke nu. 28 00:10:33,093 --> 00:10:35,121 Alexia? 29 00:10:40,116 --> 00:10:43,183 Alexia? Må jeg ikke godt få en autograf? 30 00:10:47,109 --> 00:10:50,196 Undskyld, men jeg har ventet i tre timer. 31 00:10:51,245 --> 00:10:55,241 Vi mødtes engang til en bådmesse i Marseille. Kan du huske det? 32 00:10:55,281 --> 00:10:58,098 Nej, beklager. Godaften. 33 00:10:58,138 --> 00:11:01,285 Vent! Må jeg ikke lige få et kindkys? 34 00:11:08,118 --> 00:11:11,255 Undskyld, men jeg ville bare sige... 35 00:11:12,054 --> 00:11:15,051 Jeg tror, at jeg er forelsket i dig. 36 00:11:16,180 --> 00:11:21,105 Du synes sikkert, at jeg er et fjols. Og du føler næppe det samme for mig. 37 00:11:21,145 --> 00:11:26,030 Men vi kunne måske hænge ud som venner og så se, hvad der sker? 38 00:11:27,239 --> 00:11:30,236 Hvad siger du til det? 39 00:17:46,879 --> 00:17:51,695 Adrien Legrand-sagen er atter aktuel efter 10 år. 40 00:17:51,735 --> 00:17:56,849 Drengen forsvandt i Paris-området under mystiske omstændigheder - 41 00:17:57,649 --> 00:18:02,843 - men grundet mangel på beviser har politiet nu valgt at lukke sagen. 42 00:18:03,643 --> 00:18:06,700 Så mareridtet fortsætter for drengens familie... 43 00:18:41,745 --> 00:18:48,608 ilden er under kontrol, men der er voldsomme ødelæggelser. 44 00:18:48,648 --> 00:18:53,763 Campingpladsen og de omkringliggende huse er brændt ned til grunden. 45 00:18:55,751 --> 00:18:58,807 Det sydlige Frankrig er atter chokeret - 46 00:18:59,607 --> 00:19:03,603 - efter at politiet fandt endnu et lig i Martigue torsdag. 47 00:19:03,643 --> 00:19:07,799 Den 47-årige mand er det fjerde offer i år. 48 00:19:08,074 --> 00:19:13,089 To andre mænd og en kvinde er blevet dræbt på samme måde. 49 00:19:13,183 --> 00:19:17,229 Politiet beder befolkningen om at forholde sig i ro - 50 00:19:17,254 --> 00:19:20,191 - mens de øger patruljeringen i området. 51 00:19:20,425 --> 00:19:23,715 Det er uklart, om der er tale om en seriemorder - 52 00:19:23,780 --> 00:19:26,897 - men politiet beder offentligheden om hjælp - 53 00:19:27,109 --> 00:19:32,004 - og modtager da også henvendelser fra hele Frankrig... 54 00:19:32,044 --> 00:19:35,011 - Går det godt? - Jeg har ondt i maven. 55 00:19:35,262 --> 00:19:36,301 Menses? 56 00:19:36,355 --> 00:19:38,128 Jeg har altså ikke altid menses. 57 00:19:38,168 --> 00:19:41,954 Bed din far om at undersøge dig. 58 00:19:49,946 --> 00:19:52,104 - Jeg kan ikke mærke noget. - Vent. Her. 59 00:20:50,985 --> 00:20:55,930 Er det første gang, du er sammen med en pige? Du må gerne gå længere ned. 60 00:21:16,879 --> 00:21:19,836 Hvad laver du? 61 00:21:19,876 --> 00:21:22,014 Hold op! Det gør ondt! 62 00:21:33,868 --> 00:21:35,866 Det gør ikke noget. 63 00:21:38,548 --> 00:21:40,656 Kommer du? 64 00:21:44,911 --> 00:21:46,939 Tager du pis på mig? 65 00:21:46,979 --> 00:21:48,977 Pis osse! 66 00:22:40,656 --> 00:22:43,633 Hvad er der galt? Fortæl mig det. 67 00:24:14,762 --> 00:24:17,799 Hvad viste den så? 68 00:24:29,757 --> 00:24:33,842 Det er mærkeligt, at du ikke har mærket noget tidligere. 69 00:25:59,876 --> 00:26:02,813 Hvad skal du med den der? 70 00:26:13,783 --> 00:26:15,820 Romain? Hvad sker der? 71 00:26:15,860 --> 00:26:19,647 Tilkald politiet! Nu! 72 00:27:14,612 --> 00:27:17,649 Undskyld. Er toilettet optaget? 73 00:27:24,082 --> 00:27:26,130 Hvor mange er I her? 74 00:27:26,170 --> 00:27:28,208 Hvad mener du? 75 00:27:28,248 --> 00:27:33,173 Her er Cri-Cri, Romu, Juju og mig. 76 00:27:33,213 --> 00:27:35,144 Kommer der da andre? 77 00:27:35,156 --> 00:27:37,099 Det håber jeg ikke. 78 00:27:37,139 --> 00:27:39,227 Jeg hedder Alex. 79 00:27:41,185 --> 00:27:45,181 Jérôme. Min venner kalder mig Jupi. 80 00:27:46,240 --> 00:27:49,187 Hvem er du kommet sammen med? 81 00:27:54,052 --> 00:27:58,038 - Er du okay? - Jeg er helt færdig. 82 00:27:58,078 --> 00:28:01,075 Du må gerne låne min seng. 83 00:31:30,606 --> 00:31:34,602 Her er endestationen. Jeg skal ikke længere. 84 00:31:40,506 --> 00:31:42,624 Kan vi ikke køre lidt længere? 85 00:32:12,614 --> 00:32:17,469 EFTERLYST: Adrien Legrand Computeranimeret til 17-års alderen 86 00:32:18,518 --> 00:32:24,462 EFTERLYST: Marie-Sophie Linières Computeranimeret til 25-års alderen 87 00:32:32,364 --> 00:32:35,361 EFTERLYST Mistænkt for forbrydelser 88 00:33:13,543 --> 00:33:17,489 EFTERLYST 89 00:35:05,191 --> 00:35:08,078 Pis osse! 90 00:35:10,531 --> 00:35:12,639 Lort! 91 00:35:30,556 --> 00:35:32,574 Fuck! 92 00:36:56,430 --> 00:36:58,970 Vi har forsøgt at finde moren. 93 00:36:58,982 --> 00:37:01,295 Jeg ved ikke, hvor hun er. 94 00:37:01,335 --> 00:37:03,473 Vi leder efter hende. 95 00:37:04,512 --> 00:37:07,369 Er De okay? 96 00:37:10,426 --> 00:37:16,480 De behøver ikke at svare. De kan bare nikke eller ryste på hovedet. 97 00:37:24,422 --> 00:37:28,418 - Vi foretager en dna-test. - Hvorfor det? 98 00:37:32,374 --> 00:37:36,330 Tror De ikke, at jeg kan genkende min egen søn? 99 00:38:37,239 --> 00:38:42,344 Dødsulykke på hovedvej 389. Jeg gentager... 100 00:39:11,135 --> 00:39:14,092 Du har ikke sagt et ord. 101 00:39:15,121 --> 00:39:18,118 Kan du ikke sige et eller andet? 102 00:39:24,282 --> 00:39:29,257 Det gør ikke noget. Vi kan tale sammen, når du er klar til det. 103 00:40:05,041 --> 00:40:09,127 Hvis nogen rører dig, så slår jeg dem ihjel. Er du med? 104 00:40:11,045 --> 00:40:15,081 Hvis det er mig selv, så begår jeg selvmord. Jeg sværger. 105 00:40:26,190 --> 00:40:29,097 Chef? 106 00:40:29,137 --> 00:40:32,214 Jeg har gemt noget aftensmad til Dem. Efter den lange tur. 107 00:40:33,013 --> 00:40:35,171 Mange tak. 108 00:40:37,119 --> 00:40:40,096 Det er Adrien, min søn. 109 00:40:40,136 --> 00:40:43,013 Han er min søn. 110 00:40:44,082 --> 00:40:47,189 Adrien, det her er Rayane. 111 00:40:53,043 --> 00:40:55,151 Samvittighedsfuld. 112 00:40:55,816 --> 00:40:58,793 Det kalder alle mig. 113 00:41:00,781 --> 00:41:03,678 Gå nu til køjs. Klokken er mange. 114 00:41:03,718 --> 00:41:06,765 - Jamen jeg har ikke vagt i aften. - Nej. 115 00:41:07,599 --> 00:41:09,047 Men vi er trætte. 116 00:41:09,059 --> 00:41:11,595 Naturligvis. Det ved jeg godt. 117 00:41:14,072 --> 00:41:18,118 Godnat. Også godnat til dig, Adrien. 118 00:41:22,973 --> 00:41:24,981 Chef? 119 00:41:28,058 --> 00:41:31,085 Jeg er glad på Deres vegne. 120 00:43:04,706 --> 00:43:07,703 Jeg ville bare sige godnat. 121 00:43:10,825 --> 00:43:13,043 Har du tænkt dig at sove med tøjet på? 122 00:43:16,363 --> 00:43:18,401 Her... 123 00:43:27,653 --> 00:43:30,640 Giv mig dit tøj. 124 00:43:30,815 --> 00:43:34,022 Kom nu, ellers tager jeg tøjet af dig. 125 00:43:44,901 --> 00:43:46,899 Undskyld. 126 00:44:06,849 --> 00:44:08,967 Er du færdig? 127 00:45:44,192 --> 00:45:47,099 Sådan noget forbandet lort! 128 00:45:54,139 --> 00:45:57,066 Kom nu! 129 00:46:04,082 --> 00:46:07,089 Sådan noget fucking lort! 130 00:47:22,144 --> 00:47:24,981 Sid stille. 131 00:47:46,150 --> 00:47:48,947 Drej dig. 132 00:48:05,431 --> 00:48:07,529 Lad mig se. 133 00:48:30,436 --> 00:48:35,401 Sådan. Nu ser du lidt mere anstændig ud. 134 00:48:38,448 --> 00:48:40,446 Hej. 135 00:48:46,480 --> 00:48:49,317 Hvem er det? 136 00:48:49,357 --> 00:48:52,334 Det finder du ud af. 137 00:48:57,419 --> 00:49:00,456 Chefen holder øje med os, drenge. 138 00:49:06,350 --> 00:49:09,357 Er han en sinke, som skal udleve sin drøm her? 139 00:49:09,397 --> 00:49:12,304 Seriøst? Han er da helt normal. 140 00:49:12,344 --> 00:49:15,471 Det kunne jo være en del af et tv-program. 141 00:49:16,270 --> 00:49:18,126 Ved du, hvad jeg mener? 142 00:49:18,138 --> 00:49:20,306 Ja. Men du er jo helt væk. 143 00:49:20,346 --> 00:49:23,423 - Han er normal. - Nej, han er mærkelig. 144 00:49:23,463 --> 00:49:24,985 Er der noget galt? 145 00:49:24,997 --> 00:49:27,299 Nej, chef. Vi snakker bare. 146 00:49:27,339 --> 00:49:30,081 Vi viser ham køretøjerne senere. 147 00:49:30,106 --> 00:49:34,372 Jeg har et godt råd til jer. Så kan I tage imod det eller lade være. 148 00:49:34,412 --> 00:49:39,257 Brandmand Legrand er min søn. Og hvem er jeg i forhold til jer? 149 00:49:39,297 --> 00:49:42,394 Jeg er gud. Så han er ikke bare jeres bror. 150 00:49:42,434 --> 00:49:48,268 Han er Jesus. Jesus taler, når han har noget på hjerte. Og så lytter vi, okay? 151 00:49:50,326 --> 00:49:52,254 Hallo? Er I med? 152 00:49:52,294 --> 00:49:54,282 Ja, chef. 153 00:49:54,322 --> 00:49:56,450 Det var bedre. 154 00:50:02,017 --> 00:50:05,084 Så Jesus er åbenbart hvid og homo. 155 00:50:09,357 --> 00:50:11,551 Man gør, som chefen siger. 156 00:50:11,563 --> 00:50:14,242 Hold nu op med det røvslikkeri. 157 00:50:19,197 --> 00:50:21,395 Rayane! Ned! 158 00:50:28,418 --> 00:50:32,204 Uret siger fire minutter, chef. 159 00:50:38,218 --> 00:50:42,184 Tag køkkenet, så tager jeg soveværelset. 160 00:51:13,756 --> 00:51:16,593 Er der noget galt, chef? 161 00:51:22,144 --> 00:51:25,361 Kontrol! Jeg forstår det ikke. Alt ser normalt ud. 162 00:51:26,160 --> 00:51:28,298 Okay. Afslut simuleringen. 163 00:51:43,997 --> 00:51:46,205 Har du aldrig tænkt dig at sige noget? 164 00:51:55,592 --> 00:52:00,577 Bare sig "ja" som enhver anden. Selv en papegøje kan sige "ja". 165 00:52:00,790 --> 00:52:06,644 Man behøver ikke engang være menneske. Selv min mobil kan sige "ja". 166 00:52:07,339 --> 00:52:12,284 Sig ja. Hør selv. Og lortet koster kun 20 euro. 167 00:52:24,212 --> 00:52:26,330 Hvad er det? 168 00:52:28,388 --> 00:52:30,386 Lad mig se. 169 00:52:35,653 --> 00:52:38,650 Er du bange for mig? 170 00:52:40,108 --> 00:52:43,295 Jeg gør dig ikke noget. Jeg vil bare gerne se. 171 00:52:44,172 --> 00:52:46,370 Lad mig se. Vent nu lidt! 172 00:52:47,169 --> 00:52:50,306 Bliv nu her, så skal du se. Vent her. 173 00:54:39,207 --> 00:54:41,265 Hvad er det? 174 00:54:43,133 --> 00:54:45,191 Hvad skal du med den? 175 00:54:45,231 --> 00:54:50,216 Strikker du? Skal vi slås? Fint, så slås som et mandfolk. 176 00:54:50,256 --> 00:54:53,113 Slås som et mandfolk! 177 00:54:56,040 --> 00:54:58,038 Kom så! 178 00:55:06,130 --> 00:55:10,036 Hvorfor vil du hele tiden væk herfra? 179 00:55:10,076 --> 00:55:12,194 Du er hjemme her. 180 00:55:12,234 --> 00:55:14,232 Her. 181 00:57:39,017 --> 00:57:42,953 Jeg tog to-tre ludere med. Deres røve var gigantiske. 182 00:57:42,993 --> 00:57:45,980 De twerkede... 183 00:57:50,006 --> 00:57:56,050 Bare stik mig et hul. Sort, araber, hvad som helst. Et hul er et hul. 184 00:57:56,849 --> 00:58:00,895 Hej, frøken! Jeg taler til dig. Kan du høre mig? 185 00:58:00,935 --> 00:58:01,937 Frøken! 186 00:58:01,949 --> 00:58:04,991 Slap af! Jeg vil bare tale med dig. 187 00:58:05,031 --> 00:58:06,644 Vi gør dig ikke noget. 188 00:58:06,656 --> 00:58:08,957 Drop snakken. Lige på og hårdt. 189 00:58:08,997 --> 00:58:13,852 Jeg vender hende om og stikker den op i røven på hende. 190 00:58:13,892 --> 00:58:17,250 I fissen, i munden, hvor som helst... 191 00:58:17,262 --> 00:58:18,947 Hej, din møgluder. 192 00:58:18,987 --> 00:58:22,843 Vi siger to ord, og så tror de, at vi vilgang-bange. 193 00:58:22,883 --> 00:58:25,269 Vi taler til dig. Vend dig om. 194 00:58:25,281 --> 00:58:27,828 Hun tror, hun er noget særligt. 195 00:58:27,868 --> 00:58:32,823 Gå hen til hende. Få dog nogle nosser og gå hen til hende. 196 01:00:22,843 --> 01:00:25,751 Far? 197 01:00:25,791 --> 01:00:27,838 Vågn op, far. 198 01:00:30,825 --> 01:00:32,843 Far. 199 01:01:55,870 --> 01:01:57,868 Adrien? 200 01:02:00,815 --> 01:02:02,823 Adrien? 201 01:02:06,010 --> 01:02:08,967 Er du oppe, Adrien? 202 01:02:25,840 --> 01:02:28,917 Hvad... hvad laver du? 203 01:02:31,854 --> 01:02:34,841 Kom her. Kom. 204 01:02:37,868 --> 01:02:39,966 Sæt dig ned. 205 01:03:02,734 --> 01:03:05,920 Ingen skal bilde mig ind, at du ikke er min søn. 206 01:03:39,876 --> 01:03:43,862 Han plejer at tage sovepiller, men... 207 01:03:43,902 --> 01:03:47,729 Han vågner altid om morgenen, så... 208 01:03:47,769 --> 01:03:49,906 Jeg ventede til klokken 10. 209 01:03:50,706 --> 01:03:53,862 Men nu... ved jeg ikke rigtig. 210 01:03:53,902 --> 01:03:57,749 Han må have taget lidt for mange ved en fejl. 211 01:03:57,789 --> 01:04:00,895 Jeg håber ikke, at jeg har tilkaldt Dem uden grund. 212 01:04:01,695 --> 01:04:05,781 Eller det håber jeg. De ved, hvad jeg mener. 213 01:04:05,820 --> 01:04:07,975 Har De været inde hos ham? 214 01:04:07,987 --> 01:04:10,696 Nej, jeg går aldrig ind til ham. 215 01:04:10,736 --> 01:04:13,842 Han kunne jo have damebesøg. 216 01:04:13,882 --> 01:04:17,818 - Hvor gammel er Deres søn? - 45. 217 01:04:17,858 --> 01:04:22,853 Du tier stille, og du rører ikke ved noget. Okay? Du skal bare se på. 218 01:04:23,653 --> 01:04:24,871 Åbn døren, skat. 219 01:04:24,883 --> 01:04:26,730 Lad mig komme til, frue. 220 01:04:32,784 --> 01:04:37,689 Bliv her. Du blev opgraderet, så nyd nu forestillingen. 221 01:04:37,729 --> 01:04:40,855 Rayane, vi skal intubere. 222 01:04:42,774 --> 01:04:44,851 Trækker han ikke vejret? 223 01:04:45,651 --> 01:04:47,818 Adrien, hjælp os lige. 224 01:04:56,849 --> 01:05:00,676 Tror De, at han gjorde det med vilje? 225 01:05:00,716 --> 01:05:03,643 Det var ikke hans mening... 226 01:05:04,642 --> 01:05:06,640 Hjælp mig lige. 227 01:05:26,780 --> 01:05:29,727 Pis osse, nu får hun hjertestop. 228 01:05:29,767 --> 01:05:32,764 Tilkald forstærkning. Adrien, tjek hendes vejrtrækning. 229 01:05:32,803 --> 01:05:36,760 - Det er min opgave. - Kom nu bare i gang! 230 01:05:40,606 --> 01:05:45,701 Tryk på brystkassen 30 gange. Klem så om næseborene og pust ind gennem munden. 231 01:05:45,741 --> 01:05:48,598 Og det gentager du så. 232 01:05:51,715 --> 01:05:55,711 Kig på mig. Kender du 'Macarena'? Vi synger den sammen. 233 01:05:55,751 --> 01:06:00,656 Du følger bare mig. Tryk så hårdt, du kan. 234 01:06:08,708 --> 01:06:11,745 Pust, ellers dør hun! Pust! 235 01:06:12,544 --> 01:06:14,622 En gang til. 236 01:06:22,754 --> 01:06:24,762 Pust! 237 01:06:25,561 --> 01:06:26,730 En gang til. 238 01:06:34,672 --> 01:06:38,598 Han fik gang i hende. Tag over, Rayane. 239 01:06:41,725 --> 01:06:44,642 Frue? 240 01:06:44,682 --> 01:06:47,709 Nu skal De vågne, frue. 241 01:06:48,508 --> 01:06:50,506 Frue! 242 01:07:16,380 --> 01:07:18,378 Gå bare. 243 01:08:13,273 --> 01:08:15,451 Hvor kommer du egentlig fra? 244 01:10:49,976 --> 01:10:51,974 Jeg lytter. 245 01:10:52,014 --> 01:10:54,003 Det drejer sig om Deres søn. 246 01:10:54,015 --> 01:10:56,150 Vi skal ikke tale om min søn. 247 01:10:57,968 --> 01:10:59,254 Det er vigtigt. 248 01:10:59,266 --> 01:11:02,014 Tal aldrig om min søn. Er du med? 249 01:11:16,020 --> 01:11:20,076 Kravl tilbage i det hul, du kom fra. Er du med? 250 01:11:20,116 --> 01:11:25,001 Kan du ikke fornemme den energi, der er mellem dig og mig? 251 01:13:01,834 --> 01:13:04,052 Mor er kommet. 252 01:13:12,823 --> 01:13:14,941 Skal hun ikke have et kram? 253 01:13:57,379 --> 01:14:00,356 Hvordan har du det? 254 01:14:00,396 --> 01:14:03,383 Er du faldet til? 255 01:14:04,182 --> 01:14:07,000 Du føler dig vel ikke helt fremmed? 256 01:14:07,012 --> 01:14:08,278 Han taler ikke. 257 01:14:08,318 --> 01:14:10,344 Det er åbenbart helt normalt. 258 01:14:10,356 --> 01:14:12,394 Må jeg så ikke tale til ham? 259 01:14:12,966 --> 01:14:18,091 Jo da. Men han har det fint her. Bare fortsæt. 260 01:14:18,358 --> 01:14:24,182 Vi kunne måske tage et sted hen sammen bagefter. Bare os to. 261 01:14:36,340 --> 01:14:39,297 Hvordan kan du holde til det? 262 01:14:41,185 --> 01:14:48,138 At bo her. Med hans tomme værelse. Hans legetøj og tøj. Frygteligt... 263 01:14:49,177 --> 01:14:53,263 Hans lugt sidder stadig væggene. 264 01:14:53,303 --> 01:14:57,239 Hvorfor piner du dig selv på den måde? 265 01:15:01,245 --> 01:15:04,242 Må vi lige være lidt alene, min ven? 266 01:15:18,018 --> 01:15:21,015 Du får ikke lov til at tage ham med. 267 01:15:22,064 --> 01:15:25,161 Jeg vil slet ikke have ham, Vincent. 268 01:16:22,134 --> 01:16:24,931 Hold så op! 269 01:16:32,933 --> 01:16:34,971 Hold nu op... 270 01:16:35,011 --> 01:16:37,109 Hold op... 271 01:16:37,149 --> 01:16:40,136 Hold nu op... 272 01:18:05,850 --> 01:18:08,987 Hvad nu, hvis du var mig? 273 01:18:09,027 --> 01:18:14,851 Hvis du ikke kunne få lov til at sørge over dit barn. Hvad ville du så gøre? 274 01:18:35,818 --> 01:18:37,908 Din stakkel. 275 01:18:38,159 --> 01:18:43,014 Din stakkels stakkel. Hvad er det, du har rodet dig ud i? 276 01:18:44,012 --> 01:18:48,957 Jeg aner ikke, hvorfor du har valgt at udnytte ham på den her måde. 277 01:18:48,997 --> 01:18:53,942 Gør, som du vil, bare du tager dig af ham. Se på mig. 278 01:18:56,809 --> 01:18:58,917 Du tager dig af ham. 279 01:19:00,486 --> 01:19:05,351 Han har brug for nogen. Dig eller en anden. Okay? 280 01:19:18,348 --> 01:19:23,253 Der er stadig ingen spor af den unge kvinde, der er mistænkt for flere drab - 281 01:19:23,293 --> 01:19:27,439 - som har rystet Sydfrankrig i år. Den 32-årige danser... 282 01:19:30,426 --> 01:19:33,333 Adrien, kom lige. 283 01:19:40,256 --> 01:19:42,254 Hjælp mig lige. 284 01:19:42,294 --> 01:19:46,250 Vent! Vil du ikke lige hjælpe mig? 285 01:19:52,394 --> 01:19:57,259 Her. Det er svært at stå sådan her. Bare stik den ind i musklen. 286 01:19:57,299 --> 01:20:01,435 Så trykker du bare. Undgå de blå mærker for din fars skyld. 287 01:20:02,234 --> 01:20:04,442 Er du syg? 288 01:20:06,300 --> 01:20:08,348 Nej. 289 01:20:08,388 --> 01:20:10,396 Jeg er bare gammel. 290 01:20:40,326 --> 01:20:42,364 Lad være! 291 01:20:52,254 --> 01:20:54,312 Undskyld. 292 01:21:26,240 --> 01:21:30,216 Jeg skal tage mig af dig. Ikke omvendt. 293 01:21:30,256 --> 01:21:33,163 Sæt dig ned. 294 01:21:39,217 --> 01:21:42,214 Stoler du på mig? 295 01:21:52,244 --> 01:21:55,241 Vi skal få det til at gro. 296 01:22:53,173 --> 01:22:55,171 Ned! 297 01:23:05,151 --> 01:23:07,149 - Er alt okay? - Ja. 298 01:23:07,189 --> 01:23:09,227 - Er De svimmel? - Nej. 299 01:23:10,026 --> 01:23:12,427 Synsproblemer? Hvad hedder jeg? 300 01:23:12,439 --> 01:23:14,212 Få mig nu bare op igen. 301 01:23:14,252 --> 01:23:18,138 Nej. Hvad hedder jeg? 302 01:23:22,054 --> 01:23:25,111 Ved De, hvad hun hedder? 303 01:23:55,151 --> 01:23:59,147 Der er brug for Dem bagved, chef. Vi sikrer her og trækker os, ikke? 304 01:24:04,971 --> 01:24:08,168 Kun én? Er den sikret? 305 01:24:08,967 --> 01:24:12,094 Chef? Skal vi ikke først sikre den? 306 01:24:16,180 --> 01:24:18,977 Tag den. 307 01:26:35,251 --> 01:26:38,148 Undskyld. 308 01:27:06,520 --> 01:27:09,287 Er du okay? 309 01:27:19,127 --> 01:27:22,164 Jeg er ligeglad med, hvem du er. 310 01:27:23,163 --> 01:27:27,219 Du er min søn. Du vil altid være min søn. 311 01:27:27,259 --> 01:27:32,064 Uanset hvem du er. Er du med? 312 01:30:17,089 --> 01:30:20,016 Adrien! Adrien! 313 01:30:41,075 --> 01:30:43,992 Kom så! 314 01:31:58,008 --> 01:32:02,024 Så pakker vi sammen, drenge. Har I set, hvad klokken er? 315 01:36:08,548 --> 01:36:11,745 Hvad laver du? 316 01:36:39,926 --> 01:36:42,873 Jeg elsker dig. 317 01:36:45,441 --> 01:36:48,398 Jeg elsker også dig. 318 01:37:44,222 --> 01:37:47,339 Du må ikke gå! Jeg er bange! Du må ikke gå. 319 01:38:44,162 --> 01:38:46,160 Pres. 320 01:38:47,189 --> 01:38:49,197 Pres hårdere. 321 01:38:53,153 --> 01:38:56,120 Kig på mig. Kig på mig. 322 01:38:57,119 --> 01:38:59,147 Det skal nok gå. Jeg er her. 323 01:38:59,187 --> 01:39:02,084 Pres hårdere, Adrien. 324 01:39:04,082 --> 01:39:06,180 Jeg hedder Alexia. 325 01:39:08,088 --> 01:39:10,246 Pres hårdere, Alexia. 326 01:39:15,081 --> 01:39:17,129 Pres! 327 01:39:56,250 --> 01:39:59,137 Hvordan ser den ud? 328 01:40:05,091 --> 01:40:07,239 Alexia... 329 01:40:08,038 --> 01:40:10,066 Alexia. 330 01:40:14,032 --> 01:40:17,069 Jeg er her. Bliv hos mig. 331 01:40:17,109 --> 01:40:20,126 Alexia? Jeg er lige her. 332 01:42:02,983 --> 01:42:05,091 Jeg er her. 333 01:42:16,080 --> 01:42:18,937 Jeg er her. 334 01:42:19,967 --> 01:42:26,960 .::TWA - Your Source Of Quality!::. 335 01:47:49,657 --> 01:47:53,663 Danske tekster: Louise Nielsen Oneliner