1
00:02:55,008 --> 00:02:56,515
Prekini.
2
00:03:01,556 --> 00:03:02,640
Prekini više!
3
00:03:09,690 --> 00:03:11,482
Veži pojas!
4
00:03:35,590 --> 00:03:38,259
Možeš li da pomeraš šake?
5
00:03:41,388 --> 00:03:43,055
Sad podigni ruke.
6
00:03:51,273 --> 00:03:53,858
Pripazite na
neurološke znake.
7
00:03:53,942 --> 00:03:57,570
Motorna funkcija,
koordinacija, dikcija.
8
00:03:59,281 --> 00:04:03,242
Može li se pločica pomerati
u glavi? -Ne.
9
00:04:04,661 --> 00:04:06,245
Ne bez silovitog udarca.
10
00:04:06,329 --> 00:04:09,832
Stamena je.
Od titanijuma.
11
00:06:12,163 --> 00:06:13,789
Odjebi, debilu!
12
00:06:13,873 --> 00:06:16,250
Ruke k' sebi.
Gledaj, ne diraj!
13
00:08:31,136 --> 00:08:33,804
Aleksija!
Može selfi?
14
00:08:47,902 --> 00:08:48,961
Ja sam Žastin.
15
00:09:01,791 --> 00:09:05,419
Stani! Ne miči se!
-Ček', imam ga.
16
00:09:11,468 --> 00:09:12,968
Onda,
kako se zoveš?
17
00:09:14,596 --> 00:09:16,096
Da li zapištiš na
skeneru?
18
00:09:17,307 --> 00:09:20,601
Ne. Zamisli da moram ih
pokazujem pandurima pre svakog leta.
19
00:09:21,686 --> 00:09:24,313
Da li boli?
-Jok.
20
00:09:33,073 --> 00:09:35,783
Alo, mi čekamo!
-Zar ne vidiš da smo zauzete?
21
00:09:38,244 --> 00:09:41,163
Rekla si da ne boli.
-Kad cimneš itekako boli!
22
00:09:46,127 --> 00:09:49,880
Aleksija, može autogram.
23
00:09:49,964 --> 00:09:51,048
Završila sam.
24
00:10:41,516 --> 00:10:43,851
Aleksija, kad te molim.
Samo autogram.
25
00:10:48,189 --> 00:10:49,773
Izvini, ali čekao sam
tri sata.
26
00:10:53,570 --> 00:10:57,072
Upoznali smo se na sajmu
nautike u Marselju. Sećaš se?
27
00:10:57,156 --> 00:10:58,657
Ne, izvini. Laku noć.
28
00:10:59,826 --> 00:11:02,369
Čekaj!
Nema poljupca za laku noć?
29
00:11:10,211 --> 00:11:12,254
Izvini, samo još da ti kažem...
30
00:11:13,423 --> 00:11:15,424
Mislim da sam zaljubljen u tebe.
31
00:11:18,011 --> 00:11:20,137
Sigurno misliš da sam lud.
32
00:11:20,221 --> 00:11:22,806
Čisto sumnjam da
i ti osećaš isto.
33
00:11:22,891 --> 00:11:26,393
Ali, možda bi mogli da
budemo drugari, pa ko zna...
34
00:11:29,480 --> 00:11:30,898
Šta misliš?
35
00:17:49,860 --> 00:17:54,197
Slučaj Adrijana Legrana
ponovo je u vestima.
36
00:17:54,282 --> 00:17:57,492
Deset godina otkako je
dečak nestao u Parizu,
37
00:17:57,577 --> 00:17:59,744
pod velom misterije.
38
00:17:59,829 --> 00:18:03,164
Zbog nedostatka dokaza,
državni tužilac
39
00:18:03,165 --> 00:18:06,001
zatvorio je slučaj.
40
00:18:06,085 --> 00:18:08,795
Košmar se nastavlja
za porodicu...
41
00:18:58,596 --> 00:19:02,015
Panika vlada jugom,
42
00:19:02,099 --> 00:19:06,102
nakon pronalaska još
jednog tela u četvrtak.
43
00:19:06,187 --> 00:19:07,771
Muškarac starosti
oko 45 godina
44
00:19:07,855 --> 00:19:10,899
četvrta je žrtva ove godine.
45
00:19:10,983 --> 00:19:17,530
Druga dva muškarca i žena
ubijeni su pod sličnim okolnostima.
46
00:19:17,615 --> 00:19:20,575
Policija moli javnost
da ostane smirena,
47
00:19:20,660 --> 00:19:23,495
i pojačava svoje
prisustvo u oblasti.
48
00:19:23,579 --> 00:19:26,790
Pretpostavka o serijskom
ubici još uvek nije ozvaničena,
49
00:19:26,874 --> 00:19:30,627
ali će saslušanje svedoka
pomoći u daljoj istrazi.
50
00:19:30,670 --> 00:19:35,256
Nadležni organi dobijaju
pozive iz čitave Francuske...
51
00:19:35,341 --> 00:19:38,301
Dobro si?
-Boli me stomak.
52
00:19:38,386 --> 00:19:41,054
Dobila si?
-Nisam uvek u mengi.
53
00:19:41,138 --> 00:19:44,307
Kako god.
Zamoli ćaleta da te pregleda.
54
00:19:53,192 --> 00:19:54,818
Nije ništa.
-Stani. Tu.
55
00:20:54,628 --> 00:20:58,214
Prvi put sa devojkom?
Možeš da se spustiš niže.
56
00:21:20,571 --> 00:21:21,654
Koji ti je kurac!
57
00:21:23,699 --> 00:21:24,908
Stani, boli!
58
00:21:37,296 --> 00:21:38,338
Kako god.
59
00:21:42,009 --> 00:21:43,067
Ideš li?
60
00:21:48,599 --> 00:21:51,851
Ložiš me?
Jebote!
61
00:22:44,029 --> 00:22:46,489
Šta je bilo?
Reci mi.
62
00:24:18,290 --> 00:24:19,540
Pa, šta ti je?
63
00:24:33,347 --> 00:24:35,682
Čudi da si tek sad
to primetila.
64
00:26:04,313 --> 00:26:06,064
Gde si pošla sa tim?
65
00:26:18,077 --> 00:26:20,244
Romene? Šta se dešava?
66
00:26:20,329 --> 00:26:22,455
Zovi policiju! Odmah!
67
00:27:18,637 --> 00:27:20,847
Izvini, da li je kupatilo zauzeto?
68
00:27:27,521 --> 00:27:31,149
Koliko vas još ima?
-U kom smislu?
69
00:27:32,234 --> 00:27:34,986
Tu su Kri-Kri, Romu,
70
00:27:35,070 --> 00:27:38,781
Žužu i ja.
Stiže ih još?
71
00:27:38,866 --> 00:27:39,949
Nadam se da ne.
72
00:27:40,951 --> 00:27:42,201
Ja sam Aleks.
73
00:27:45,080 --> 00:27:48,082
Žerom.
Jupi, za drugare.
74
00:27:50,335 --> 00:27:51,878
S kim si došla?
75
00:27:57,551 --> 00:28:00,219
Jesi li dobro?
-Smrvljena sam.
76
00:28:01,722 --> 00:28:03,514
Možeš da legneš na
mom krevetu.
77
00:31:34,476 --> 00:31:37,186
'Ej, poslednja stanica.
Dalje ne idem.
78
00:31:44,402 --> 00:31:46,195
Možeš li me odbaciti
malo dalje?
79
00:32:16,726 --> 00:32:20,187
ADRIJAN LEGRAN
Kompjuterski generisan izgled u 17.godini
80
00:32:22,441 --> 00:32:27,194
MARI-SOFI LINIERES
Kompjuterski generisan izgled u 25. godini
81
00:32:35,787 --> 00:32:38,372
TRAŽI SE
82
00:33:17,746 --> 00:33:20,497
NESTALI
83
00:35:09,399 --> 00:35:10,608
U pičku materinu.
84
00:35:14,821 --> 00:35:15,979
Sranje.
85
00:35:34,674 --> 00:35:35,716
U pičku materinu!
86
00:37:00,677 --> 00:37:03,595
Pokušali smo da kontaktiramo
sa majkom. -Nema majke.
87
00:37:03,680 --> 00:37:06,598
Ne znam gde je.
-Tražimo je.
88
00:37:08,727 --> 00:37:09,727
Jeste li dobro?
89
00:37:14,441 --> 00:37:16,775
Ne morate ništa
da kažete.
90
00:37:16,860 --> 00:37:19,695
Samo klimnite ili odmahnite
glavom ako hoćete.
91
00:37:28,496 --> 00:37:31,290
Uradićemo DNK test.
-Zašto?
92
00:37:36,337 --> 00:37:38,589
Mislite da na prepoznajem
rođenog sina?
93
00:38:41,110 --> 00:38:44,947
Nesreća na putu 389
94
00:39:15,228 --> 00:39:16,854
Nisi rekao ni reč.
95
00:39:19,190 --> 00:39:20,899
Zašto nešto ne kažeš?
96
00:39:28,908 --> 00:39:31,994
Nema veze.
Govorićeš kad budeš spreman.
97
00:40:09,115 --> 00:40:12,534
Ako te neko povredi,
ubiću ih. Jasno?
98
00:40:15,204 --> 00:40:18,332
Čak i ako sam to ja.
Ubiću se, kunem se.
99
00:40:30,887 --> 00:40:31,929
Kapetane!
100
00:40:33,848 --> 00:40:37,434
Sačuvao sam vam večeru.
101
00:40:37,518 --> 00:40:39,227
Lepo od tebe, hvala.
102
00:40:42,106 --> 00:40:45,943
Ovo je Adrijan, moj sin.
On je moj sin.
103
00:40:48,529 --> 00:40:50,030
Adrijane, upoznaj Rajana.
104
00:40:57,372 --> 00:40:58,789
"Savest".
105
00:40:59,999 --> 00:41:01,291
Tako me svi zovu.
106
00:41:05,254 --> 00:41:07,547
Idi naspavaj se,
kasno je.
107
00:41:07,632 --> 00:41:10,342
U redu je.
Nisam na dužnosti.
108
00:41:11,719 --> 00:41:15,514
Ali smo mi umorni.
-Znam.
109
00:41:18,643 --> 00:41:21,853
Onda, laku noć.
I tebi Adrijane.
110
00:41:27,276 --> 00:41:28,276
Kapetane?
111
00:41:32,657 --> 00:41:33,907
Drago mi je zbog vas.
112
00:43:09,087 --> 00:43:11,004
Došao sam da ti
poželim laku noć.
113
00:43:15,301 --> 00:43:17,093
Spavaš odeven?
114
00:43:20,765 --> 00:43:21,681
Drži.
115
00:43:32,276 --> 00:43:33,944
Daj mi svoju odeću.
116
00:43:35,238 --> 00:43:37,781
Daj mi je da te ja
ne bih skinuo.
117
00:43:49,710 --> 00:43:50,710
Izvini.
118
00:44:11,566 --> 00:44:12,691
Završio?
119
00:45:48,871 --> 00:45:50,455
Jebem ti život!
120
00:45:59,548 --> 00:46:00,966
'Ajde!
121
00:46:08,641 --> 00:46:11,434
Mamu ti jebem!
122
00:47:27,386 --> 00:47:28,553
Miruj.
123
00:47:51,535 --> 00:47:52,652
Okreni se.
124
00:48:10,429 --> 00:48:11,513
Pokaži mi.
125
00:48:36,997 --> 00:48:39,249
Ovako već ličiš na nešto.
126
00:48:51,345 --> 00:48:52,512
Ko je to?
127
00:48:54,140 --> 00:48:55,214
Videćeš.
128
00:49:02,398 --> 00:49:04,190
Gleda nas kapetan.
129
00:49:11,115 --> 00:49:14,242
Je l' on neki retard kojem
ispunjavaju želju?
130
00:49:14,326 --> 00:49:16,786
Ozbiljno? Normalan je.
131
00:49:16,871 --> 00:49:20,498
Znaš, kao u nekoj
TV emisiji.
132
00:49:20,583 --> 00:49:24,085
Znaš na šta mislim?
-Znam, ali tripuješ.
133
00:49:24,170 --> 00:49:27,463
Normalan je lik.
-Teško. Čudan je skroz.
134
00:49:28,466 --> 00:49:32,093
Ima li problema?
-Ne, samo se upoznajemo.
135
00:49:32,178 --> 00:49:34,179
Pokazaćemo mu sada kamione.
136
00:49:34,263 --> 00:49:37,432
Mali savet, uzmi il' ostavi.
137
00:49:39,310 --> 00:49:41,686
Vatrogasac Legran
je moj sin.
138
00:49:41,770 --> 00:49:45,064
A ko sam ja za vas?
Bog.
139
00:49:45,149 --> 00:49:48,735
Ne samo da vam je on
brat, on je Isus.
140
00:49:48,819 --> 00:49:51,337
Isus će govoriti isključivo
ako ima nešto da kaže.
141
00:49:51,422 --> 00:49:53,022
Mi ćemo slušati.
Je l' to jasno?
142
00:49:55,784 --> 00:49:58,495
Je l' vam to jasno?
-Da, kapetane.
143
00:49:59,788 --> 00:50:01,080
Tako je već bolje.
144
00:50:06,837 --> 00:50:09,047
Ispostavlja se da je
Isus beo i peder!
145
00:50:14,261 --> 00:50:16,262
Kapetanova reč
je poslednja.
146
00:50:16,347 --> 00:50:18,473
Daj, bre,
ne šlihtaj mu se.
147
00:50:23,854 --> 00:50:25,480
Rajane! Siđi dole!
148
00:50:33,572 --> 00:50:35,698
Četiri minuta na štoperici,
kapetane.
149
00:50:42,831 --> 00:50:45,833
Uzmi kuhinju, ja ću kupatilo.
-Primljeno.
150
00:51:18,576 --> 00:51:20,001
Nešto nije u redu, kapetane?
151
00:51:26,709 --> 00:51:27,834
Kontrola!
152
00:51:27,918 --> 00:51:30,962
Ne razumem.
Sve izgleda normalno.
153
00:51:31,046 --> 00:51:32,422
Dobro,
kraj simulacije.
154
00:51:48,772 --> 00:51:50,231
Hoćeš li ikad progovoriti?
155
00:52:00,534 --> 00:52:03,953
Samo reci "da" kao normalan svet!
Čak i papagaji to umeju!
156
00:52:05,706 --> 00:52:07,665
Ne moraš da budeš čovek.
157
00:52:07,750 --> 00:52:09,917
Čak i moj telefon ume
da kaže "da". Gle.
158
00:52:12,379 --> 00:52:15,840
Kaži "da".
Vidiš? 20 evra za ovo sranje.
159
00:52:28,937 --> 00:52:30,063
Šta je to?
160
00:52:34,276 --> 00:52:35,509
Pokaži mi.
161
00:52:40,783 --> 00:52:41,949
Da li me se plašiš?
162
00:52:44,953 --> 00:52:48,748
Neću te povrediti.
Samo hoću da vidim.
163
00:52:48,832 --> 00:52:49,865
Pokaži mi.
164
00:52:50,709 --> 00:52:54,504
Ostani, molim te.
Videćeš. Ostani.
165
00:54:44,615 --> 00:54:46,991
Šta je to?
166
00:54:48,202 --> 00:54:49,452
Čemu to?
167
00:54:50,746 --> 00:54:54,415
Heklaš li?
Hoćeš da se tučeš?
168
00:54:54,500 --> 00:54:57,335
Hajde, tuci se kao muško!
169
00:55:11,433 --> 00:55:13,351
Zašto uvek hoćeš
da odeš?
170
00:55:15,187 --> 00:55:16,395
Kod kuće si.
171
00:57:44,878 --> 00:57:48,673
Priveo sam dve-tri kurave.
Najveća dupeta koja sam video!
172
00:57:48,757 --> 00:57:50,716
Kučke su mešale guzicama.
173
00:57:55,973 --> 00:57:58,891
Samo da je rupa, tebra.
Crnkinja, arapkinja, nebitno!
174
00:57:58,975 --> 00:58:02,395
Rupa je rupa.
175
00:58:02,479 --> 00:58:04,271
'Ej, mačko!
176
00:58:04,356 --> 00:58:07,650
Tebi govorim! Čuješ?
Mačko!
177
00:58:07,734 --> 00:58:11,153
Opusti se.
Samo bih da popričamo.
178
00:58:11,238 --> 00:58:14,824
Neću te povrediti.
-Jebeš priču, buraz. Budi direktan.
179
00:58:14,908 --> 00:58:18,077
Okrenuo bih je
i metnuo joj ga u guzu.
180
00:58:19,496 --> 00:58:21,747
Pica, usta, gde god 'oće.
181
00:58:21,832 --> 00:58:24,917
Može i u uvo, tebra.
-Alo, droljo!
182
00:58:25,001 --> 00:58:28,546
Kažemo dve reči i odmah misle
da 'oćemo redaljku.
183
00:58:28,630 --> 00:58:30,923
Tebi govorimo!
Okreni se!
184
00:58:31,008 --> 00:58:33,551
Riba glumi ludilo.
185
00:58:33,635 --> 00:58:35,636
Idi kod nje, skupi muda.
186
00:58:35,721 --> 00:58:38,139
Idi kod nje!
187
01:00:28,959 --> 01:00:30,042
Tata?
188
01:00:31,753 --> 01:00:32,962
Probudi se, tata.
189
01:02:01,718 --> 01:02:02,635
Adrijane?
190
01:02:12,312 --> 01:02:13,938
Jesi li ustao?
191
01:02:31,748 --> 01:02:34,208
Šta to radiš?
192
01:02:37,879 --> 01:02:39,922
Dođi.
193
01:02:43,927 --> 01:02:45,052
Sedi.
194
01:03:08,451 --> 01:03:10,911
Neka mi neko posle
kaže da mi ti nisi sin.
195
01:03:45,405 --> 01:03:49,324
Obično uzme pilulu
za spavanje, ali...
196
01:03:49,409 --> 01:03:52,786
uvek ustane ujutru, pa...
197
01:03:52,871 --> 01:03:55,497
Čekala sam do 10, ali...
198
01:03:55,582 --> 01:03:59,334
u ovom trenutku...
Nisam pametna.
199
01:03:59,419 --> 01:04:02,921
Mora da je mahinalno
uzeo koju više.
200
01:04:03,006 --> 01:04:06,508
Nadam se da vas nisam
mučila bez potrebe.
201
01:04:06,593 --> 01:04:08,510
Hoću da kažem,
nadam se da nisam!
202
01:04:08,595 --> 01:04:12,431
Znate već na šta mislim.
-Da li ste ušli da proverite?
203
01:04:12,515 --> 01:04:15,768
Ne! Nikada ne ulazim
u njegovu sobu.
204
01:04:15,852 --> 01:04:19,354
Možda je sa devojkom.
Puštam ga na miru.
205
01:04:19,439 --> 01:04:22,357
Koliko godina ima vaš
sin? -45.
206
01:04:23,359 --> 01:04:26,153
Ne govorite i ne dirajte
ništa. Samo gledajte.
207
01:04:27,280 --> 01:04:31,116
Otvori, mili. Tu sam sa...
208
01:04:31,201 --> 01:04:32,434
Dozvolite meni, gđo.
209
01:04:38,166 --> 01:04:41,794
Ostani. Unapređen si.
Uživaj u predstavi.
210
01:04:43,088 --> 01:04:45,547
Rajane, potrebna je
intubacija, pod hitno.
211
01:04:48,176 --> 01:04:51,762
Šta nije u redu? Ne diše?
-Adrijane, pomozi nam.
212
01:05:03,316 --> 01:05:06,110
Mislite da je to
uradio sa namerom?
213
01:05:06,194 --> 01:05:08,028
Nije hteo da..
214
01:05:32,429 --> 01:05:34,054
Ajme,
još da i ona otegne papke.
215
01:05:35,932 --> 01:05:38,475
Zovi podršku.
Adrijane, proveri joj disanje.
216
01:05:38,560 --> 01:05:41,145
To je moje zaduženje.
-Pokret!
217
01:05:45,400 --> 01:05:47,776
Pritisni joj grudni koš
30 puta.
218
01:05:47,861 --> 01:05:51,405
Zatim joj zatvori nos
i duvaj u usta.
219
01:05:51,489 --> 01:05:52,531
Pa sve ispočetka.
220
01:05:57,287 --> 01:05:59,204
Pogledaj me.
Znaš "Makarenu"?
221
01:06:00,206 --> 01:06:03,041
Zajedno ćemo je otpevati.
Prati me.
222
01:06:03,126 --> 01:06:04,918
Pritisni što jače možeš.
223
01:06:14,471 --> 01:06:16,305
Duvaj ili će umreti!
224
01:06:17,765 --> 01:06:18,849
Opet.
225
01:06:28,568 --> 01:06:29,643
Duvaj.
226
01:06:30,945 --> 01:06:31,987
'Ajmo opet.
227
01:06:41,122 --> 01:06:43,332
Spasio je. Preuzmi, Rajane.
228
01:06:47,587 --> 01:06:48,662
Gospođo?
229
01:06:50,423 --> 01:06:51,506
Probudite se.
230
01:08:18,970 --> 01:08:20,470
Odakle si, stvarno?
231
01:10:55,793 --> 01:10:57,127
Da čujem.
232
01:10:58,129 --> 01:11:01,757
Radi se o vašem sinu.
-Ne pričaj o mom sinu.
233
01:11:03,968 --> 01:11:07,179
Važno je. -Ne pričaj o
mom sinu. Nikad.
234
01:11:22,320 --> 01:11:24,779
Zavuci se u rupu
iz koje si ispuzao!
235
01:11:24,864 --> 01:11:28,700
Je l' čuješ?
Zar ne osećaš energiju?
236
01:11:28,785 --> 01:11:30,285
Između mene i tebe?
237
01:13:08,050 --> 01:13:09,301
Mama je došla.
238
01:13:19,061 --> 01:13:20,270
Nećeš ga poljubiti?
239
01:14:03,981 --> 01:14:05,139
Kako si?
240
01:14:07,193 --> 01:14:08,777
Jesi li se privikao?
241
01:14:10,655 --> 01:14:13,156
Nisi previše izgubljen
ovde? -Ne priča.
242
01:14:14,909 --> 01:14:17,494
Istražio sam,
to je uobičajeno.
243
01:14:17,578 --> 01:14:20,789
Mogu li da porazgovaram
sa njim? -Slobodno.
244
01:14:20,873 --> 01:14:22,874
Ali, lepo mu je ovde.
245
01:14:22,875 --> 01:14:26,586
Mogli bismo da odemo negde.
246
01:14:28,047 --> 01:14:29,339
Samo nas dvoje.
247
01:14:43,020 --> 01:14:44,479
Kako si to izveo?
248
01:14:47,400 --> 01:14:50,151
Živiš ovde,
pored njegove prazne sobe.
249
01:14:50,236 --> 01:14:53,238
Okružen njegovim igračkama,
odećom... Sigurno je pakao.
250
01:14:55,408 --> 01:14:57,992
Njegov miris se i dalje
prožima zidovima.
251
01:14:59,996 --> 01:15:01,997
Zašto to radiš sebi?
252
01:15:07,795 --> 01:15:09,587
Daj nam minut, dušo.
253
01:15:24,311 --> 01:15:26,021
Neću ti dati
da ga odvedeš.
254
01:15:28,566 --> 01:15:30,233
Niti ga želim, Vensane.
255
01:16:29,251 --> 01:16:30,502
Prestani!
256
01:16:39,470 --> 01:16:43,098
Molim te, molim te...
Prestani...
257
01:16:44,391 --> 01:16:46,267
Molim te, prestani.
258
01:18:12,605 --> 01:18:14,105
Da si na mom mestu...
259
01:18:16,233 --> 01:18:19,277
Da ne možeš da oplačeš svoje
dete, šta bi radila?
260
01:18:42,593 --> 01:18:43,801
Sirotice.
261
01:18:45,137 --> 01:18:48,598
Siroto stvorenje.
U šta si se to uplela?
262
01:18:51,477 --> 01:18:56,397
Koji god bolesni razlog da imaš
za iskorišćavanje njegovog ludila.
263
01:18:56,482 --> 01:18:59,359
nije me briga,
samo brini o njemu.
264
01:18:59,443 --> 01:19:00,860
Pogledaj me.
265
01:19:03,614 --> 01:19:05,073
Brini o njemu.
266
01:19:07,326 --> 01:19:09,786
Treba mu neko,
ti ili neko drugi.
267
01:19:11,205 --> 01:19:12,238
Reci to.
268
01:19:24,969 --> 01:19:29,681
I dalje ni traga o mladoj ženi
osumnjičenoj za seriju ubistava
269
01:19:29,765 --> 01:19:32,475
koju su prodrmala
jug zemlje.
270
01:19:32,559 --> 01:19:34,352
32-ogodišnja plesačica...
271
01:19:37,815 --> 01:19:39,273
Adrijane,
možeš da dođeš?
272
01:19:46,991 --> 01:19:50,159
Pomozi mi, molim te.
Stani!
273
01:19:50,244 --> 01:19:51,577
Dođi da mi pomogneš.
274
01:20:00,462 --> 01:20:06,259
Muka mi je od vrpoljenja.
Gađaj direktno u mišić.
275
01:20:06,343 --> 01:20:10,221
Izbegavaj modrice, ako ti je žao
ćaleta. -Bolestan si?
276
01:20:12,933 --> 01:20:13,891
Ne.
277
01:20:15,394 --> 01:20:16,394
Mator.
278
01:20:47,259 --> 01:20:48,259
Stani!
279
01:20:58,979 --> 01:20:59,979
Izvini.
280
01:21:33,097 --> 01:21:35,765
Ja se brinem o tebi.
Ne obrnuto.
281
01:21:37,184 --> 01:21:38,392
Sedi.
282
01:21:46,151 --> 01:21:47,568
Veruješ mi?
283
01:21:59,248 --> 01:22:00,790
Potaknućemo je
da raste.
284
01:23:00,392 --> 01:23:01,509
Dole!
285
01:23:12,488 --> 01:23:14,322
Dobro si?
-Da.
286
01:23:14,406 --> 01:23:18,201
Vrtoglavica?
Zamagljen vid?
287
01:23:18,285 --> 01:23:21,579
Kako se zovem?
-Podigni me.
288
01:23:21,663 --> 01:23:24,248
Ne. Kako se zovem?
289
01:23:28,879 --> 01:23:30,213
A ona? Znate njeno ime?
290
01:24:02,746 --> 01:24:06,707
Potrebni ste pozadi, kapetane.
Osiguravanje i povlačenje?
291
01:24:11,880 --> 01:24:13,506
Samo jedan?
Da li je sigurno?
292
01:24:15,884 --> 01:24:18,344
Kapetane! Zar ne bi
trebalo prvo da ga osiguramo?
293
01:24:23,809 --> 01:24:24,850
Pridrži.
294
01:26:42,489 --> 01:26:43,614
Žao mi je.
295
01:27:13,937 --> 01:27:14,979
Jesi li dobro?
296
01:27:26,158 --> 01:27:28,367
Briga me ko si.
297
01:27:30,370 --> 01:27:31,454
Ti si moj sin.
298
01:27:32,664 --> 01:27:35,958
Uvek ćeš biti moj sin.
Ma ko da si.
299
01:27:37,711 --> 01:27:38,711
Je li to jasno?
300
01:30:25,045 --> 01:30:26,754
Adrijane!
301
01:30:49,069 --> 01:30:50,653
Pokaži šta znaš!
302
01:32:06,187 --> 01:32:09,148
Dosta je bilo, momci!
Ne vidite koliko je sati?
303
01:36:16,604 --> 01:36:18,063
Šta to radiš?
304
01:36:48,094 --> 01:36:49,136
Volim te.
305
01:36:53,558 --> 01:36:55,017
Volim i ja tebe.
306
01:37:51,991 --> 01:37:55,600
Ne idi, molim te!
Bojim se, ne ostavljaj me!
307
01:38:52,135 --> 01:38:53,293
Guraj.
308
01:38:55,179 --> 01:38:56,346
Napni se.
309
01:39:01,060 --> 01:39:02,853
Pogledaj me!
310
01:39:04,939 --> 01:39:08,442
Bićeš u redu. Ja sam tu.
Napni se, Adrijane.
311
01:39:11,446 --> 01:39:12,863
Zovem se Aleksija.
312
01:39:15,825 --> 01:39:17,117
Napni se, Aleksija.
313
01:39:22,832 --> 01:39:23,999
Guraj!
314
01:40:04,749 --> 01:40:06,124
Kako je?
315
01:40:13,007 --> 01:40:14,132
Aleksija...
316
01:40:22,141 --> 01:40:24,684
Tu sam.
Ostani sa mnom.
317
01:40:24,769 --> 01:40:27,687
Aleksija?
Tu sam.
318
01:42:11,334 --> 01:42:12,459
Tu sam.
319
01:42:35,281 --> 01:42:40,180
Prevod:
Admir Destani (Dartanjan)