1 00:00:20,104 --> 00:00:21,355 Purification. 2 00:00:22,189 --> 00:00:24,692 Libère la souffrance dans ta chair... 3 00:00:25,109 --> 00:00:26,235 Elle nous aimait pas. 4 00:00:27,903 --> 00:00:29,447 Elle m'aimait pas non plus. 5 00:00:33,117 --> 00:00:37,079 Que ce nectar sacré prépare le corps à accomplir la prophétie. 6 00:00:45,838 --> 00:00:48,382 À entrer dans l'au-delà dans la perfection. 7 00:01:09,695 --> 00:01:11,363 Que l'esprit soit clair, 8 00:01:12,740 --> 00:01:18,162 libérant culpabilité, souffrance et tromperies de la vie passée. 9 00:02:03,874 --> 00:02:04,917 La marée monte. 10 00:02:11,006 --> 00:02:13,717 SOUVIENS-TOI... L'ÉTÉ DERNIER 11 00:02:21,976 --> 00:02:23,727 Tu as pris un autre Vitans ? 12 00:02:23,769 --> 00:02:26,647 Il faut qu'on sache qui Dylan est parti tuer. 13 00:02:26,772 --> 00:02:30,401 T'es parano. Si c'était le cas, il n'aurait pas laissé de mot. 14 00:02:30,734 --> 00:02:32,152 On peut pas lui demander. 15 00:02:32,778 --> 00:02:36,824 Preuve A, il a jeté son téléphone à la mer. 16 00:02:37,241 --> 00:02:38,868 Personne ne répond chez lui. 17 00:02:38,951 --> 00:02:42,872 Ses mères sont parties faire du yoga, la boutique est vide. 18 00:02:42,955 --> 00:02:46,125 Preuve B. Ça a commencé quand il est rentré du MIT. 19 00:02:46,208 --> 00:02:47,877 Il sait cloner des téléphones. 20 00:02:48,127 --> 00:02:50,546 Tu sais, Ted Bundy était un génie. 21 00:02:50,629 --> 00:02:51,839 Comme toi, apparemment. 22 00:02:52,715 --> 00:02:56,343 Ma mère parle encore de mes notes pourries en maths. Preuve C. 23 00:02:57,177 --> 00:02:59,221 Les chèvres ont des yeux démoniaques. 24 00:02:59,513 --> 00:03:03,225 Dylan serait un psychopathe des maths ou un adorateur du diable. 25 00:03:04,226 --> 00:03:08,188 C'est pas drôle. Il nous a attirées chez Clara. 26 00:03:08,439 --> 00:03:10,399 Et Riley y est morte. 27 00:03:10,482 --> 00:03:13,944 Il faut qu'on s'inquiète pour lui, pas qu'on le suspecte. 28 00:03:14,320 --> 00:03:17,031 Vous êtes proches depuis votre coucherie. 29 00:03:17,448 --> 00:03:19,909 Mais l'ex puceau n'est pas forcément innocent. 30 00:03:19,992 --> 00:03:21,535 Ça n'a rien à voir. 31 00:03:21,619 --> 00:03:24,246 On a tous morflé. On sait que Clara est la tueuse. 32 00:03:27,958 --> 00:03:31,795 - C'est qui ? - Sûrement un démarcheur. 33 00:03:33,422 --> 00:03:36,508 Mis à part ma théorie, et si Dylan avait des ennuis ? 34 00:03:38,093 --> 00:03:39,303 - Allô ? - Lennon ? 35 00:03:46,060 --> 00:03:48,979 C'est pas Dylan, sauf s'il a changé de sexe. 36 00:03:52,274 --> 00:03:54,693 On aurait dû dégager Clara quand on le pouvait. 37 00:03:55,027 --> 00:03:58,155 Cette bouffeuse d'araignée est en liberté depuis 25 ans. 38 00:03:59,239 --> 00:04:01,742 Je sais que vous avez tous peur. 39 00:04:01,825 --> 00:04:03,577 Mais il faut rester calmes. 40 00:04:04,119 --> 00:04:05,454 Allez, poussez-vous. 41 00:04:05,537 --> 00:04:09,333 - Laissez-la passer. - Merci. Je sais. Écoutez. 42 00:04:09,416 --> 00:04:11,418 Je sais, vous êtes tous inquiets. 43 00:04:11,502 --> 00:04:14,380 Clara a peut-être un otage. 44 00:04:14,463 --> 00:04:16,674 Une fille du coin, Riley Thacker. 45 00:04:17,174 --> 00:04:19,593 C'est la plus adorable de toutes. 46 00:04:19,677 --> 00:04:22,638 Si vous voyez quelque chose de louche, 47 00:04:22,888 --> 00:04:25,182 contactez le commissariat ou Bruce. 48 00:04:25,641 --> 00:04:28,227 Ce sera le QG. Il fera l'intermédiaire. 49 00:04:28,352 --> 00:04:30,854 Attendez, j'ai des sandwichs et du café. 50 00:04:30,938 --> 00:04:34,108 S'il vous plaît, n'agissez pas seuls. Maman. 51 00:04:40,155 --> 00:04:44,952 On n'a rien. Des araignées dévoreuses de cerveau et des appels inutiles. 52 00:04:49,289 --> 00:04:50,833 J'ai vu Courtney, hier. 53 00:04:52,292 --> 00:04:53,585 Moi aussi. 54 00:04:55,212 --> 00:04:58,382 - J'ai dit que Riley irait bien. - Putain. 55 00:05:01,677 --> 00:05:03,303 Quand tu étais avec Clara... 56 00:05:04,638 --> 00:05:06,598 Oui, c'était il y a longtemps, 57 00:05:06,682 --> 00:05:09,977 mais avait-elle un bateau ou un moyen de quitter l'île ? 58 00:05:12,146 --> 00:05:13,355 Ça ne me dit rien. 59 00:05:14,565 --> 00:05:16,400 Tu sais où elle pourrait être ? 60 00:05:17,568 --> 00:05:18,986 Où qu'elle soit, 61 00:05:19,611 --> 00:05:23,073 elle préférerait mourir que de renier ses convictions. 62 00:06:03,864 --> 00:06:04,740 Allô ? 63 00:06:05,657 --> 00:06:08,577 - Maman ? - Je t'ai dit de pas m'appeler comme ça. 64 00:06:10,204 --> 00:06:12,706 Pardon, j'avais besoin de te parler. 65 00:06:12,790 --> 00:06:14,249 Je veux rien savoir. 66 00:06:16,752 --> 00:06:18,837 Je t'avais dit de ne pas rappeler. 67 00:06:20,589 --> 00:06:22,591 - Je raccroche. - S'il te plaît. 68 00:06:22,674 --> 00:06:26,303 Je ne changerai pas d'avis. On en a parlé. 69 00:06:27,012 --> 00:06:29,181 - Maman. - J'arrive, chéri. 70 00:06:32,643 --> 00:06:35,729 - Tu as un fils ? - Au revoir, Lennon. 71 00:07:01,880 --> 00:07:04,258 PREUVE C LES CHÈVRES AUX YEUX DÉMONIAQUES 72 00:07:07,886 --> 00:07:09,930 - Où est ton ruban ? - Quoi ? 73 00:07:10,472 --> 00:07:12,891 Celui de ma grand-mère. 74 00:07:13,684 --> 00:07:14,685 J'ai oublié. 75 00:07:16,603 --> 00:07:17,563 Ça va pas ? 76 00:07:23,110 --> 00:07:25,195 La femme qui a appelé... 77 00:07:31,076 --> 00:07:32,161 c'était ma mère. 78 00:07:33,328 --> 00:07:35,414 Quoi ? Comment ? 79 00:07:35,956 --> 00:07:38,876 Elle n'est pas morte depuis toujours ? 80 00:07:39,001 --> 00:07:42,045 C'est ce que mon père m'a dit, hier. 81 00:07:44,756 --> 00:07:47,259 Elle ne s'est pas suicidée. 82 00:07:50,512 --> 00:07:51,597 Elle est partie. 83 00:07:51,847 --> 00:07:53,891 C'est pas vrai. C'est pas possible. 84 00:07:53,974 --> 00:07:56,476 Si. Elle est partie avec ce Fred. 85 00:07:57,227 --> 00:07:59,855 - De la secte. - Le témoin ? De LinkedIn ? 86 00:08:00,814 --> 00:08:05,402 Toute ma vie, j'ai cru qu'elle était la seule à m'aimer. 87 00:08:08,864 --> 00:08:13,327 - Mais elle me hait. - Et moi, je la méprise. 88 00:08:14,369 --> 00:08:17,206 C'est illégal de simuler sa mort. 89 00:08:17,289 --> 00:08:21,210 - Appelons la police. - Je veux pas que mon père ait des ennuis. 90 00:08:21,919 --> 00:08:22,836 Sinon. 91 00:08:23,837 --> 00:08:27,090 On pourrait balancer des crevettes pourries dans sa cheminée. 92 00:08:28,884 --> 00:08:30,552 J'en ai déjà entendu parler. 93 00:08:30,802 --> 00:08:34,598 Mais on peut pas la laisser s'en tirer comme ça. 94 00:08:36,600 --> 00:08:38,268 Elle sait pour Alison ? 95 00:08:41,313 --> 00:08:42,356 En hommage à Alison Grant Elle voulait être comme toi 96 00:08:43,649 --> 00:08:44,816 Maintenant, oui. 97 00:08:45,984 --> 00:08:49,863 - Exactement. On l'emmerde. - Je dois parler à mon père. 98 00:08:50,822 --> 00:08:54,493 On va plutôt faire des taquitos et regarder La petite sirène. 99 00:08:54,743 --> 00:08:57,204 - Comme quand Johnny m'a quittée. - Je reviens. 100 00:08:57,246 --> 00:09:00,123 Je dois aller voir si Dylan va bien. 101 00:09:00,707 --> 00:09:03,877 - On devait rester ici ensemble. - Je sais, mais... 102 00:09:06,588 --> 00:09:11,134 je ne veux perdre aucun autre proche. Et tu en fais partie. 103 00:09:30,362 --> 00:09:32,030 FERMÉ 104 00:09:32,114 --> 00:09:35,701 Lyla et les autres cons de flics n'ont rien fait pour Courtney. 105 00:09:36,118 --> 00:09:40,038 Si ils ont laissé Riri mourir, j'irai en taule mais je vais la buter. 106 00:09:40,497 --> 00:09:44,126 - Crème ou sucre ? - Et pourquoi pas les deux ? 107 00:09:47,546 --> 00:09:49,756 Prends ce que tu veux. 108 00:09:52,175 --> 00:09:53,760 Aide-moi à trouver Dylan. 109 00:09:53,844 --> 00:09:56,221 Dylan ? Lyla veut qu'on cherche Riley. 110 00:09:57,597 --> 00:10:00,684 - C'est trop tard pour elle. - Comment tu le sais ? 111 00:10:11,653 --> 00:10:14,239 Je pensais pouvoir gérer, 112 00:10:15,782 --> 00:10:17,659 mais tous ces gens sont morts. 113 00:10:18,410 --> 00:10:21,079 J'aurais dû te le dire, pour la tête de chèvre. 114 00:10:21,163 --> 00:10:23,415 J'avais promis. Je voulais pas t'inquiéter. 115 00:10:23,540 --> 00:10:25,917 Il y a eu Johnny. Je t'ai vu avec Lyla, 116 00:10:26,001 --> 00:10:28,253 je voulais pas que tu lui dises. 117 00:10:28,587 --> 00:10:30,964 - J'étais furieuse pour toi et maman. - Ça va. 118 00:10:32,674 --> 00:10:35,093 Enfin, non. Mais tu es en sécurité. 119 00:10:37,888 --> 00:10:40,807 - C'est le principal. - Et Dylan ? 120 00:10:41,850 --> 00:10:44,686 Il était pas chez lui. On peut pas le joindre. 121 00:10:44,770 --> 00:10:46,188 Et si Clara l'avait eu ? 122 00:11:00,202 --> 00:11:02,079 - Ça va ? - C'est moi. 123 00:11:04,164 --> 00:11:05,499 C'est pas gagné. 124 00:11:06,375 --> 00:11:10,754 Mais peut-être que je sais où est Clara. 125 00:11:20,722 --> 00:11:23,392 Il a dit que c'était au fond, derrière des rochers. 126 00:11:31,316 --> 00:11:32,317 Kalama. 127 00:11:33,402 --> 00:11:34,820 Je vous suis. 128 00:12:16,027 --> 00:12:17,112 Bon sang. 129 00:12:27,622 --> 00:12:29,291 Il y a quelqu'un d'autre. 130 00:12:49,561 --> 00:12:50,479 Clara. 131 00:13:10,165 --> 00:13:13,001 D'après mon père, Clara s'est étouffée avec du miel. 132 00:13:14,920 --> 00:13:15,837 C'est tordu. 133 00:13:20,967 --> 00:13:24,262 Bon sang, Dylan. Heureusement, tu vas bien. 134 00:13:29,768 --> 00:13:31,436 Je viens pour mes affaires. 135 00:13:33,563 --> 00:13:37,442 Tu étais où, bordel ? Ça a pas l'air d'aller. 136 00:13:37,567 --> 00:13:39,986 - Tu as l'air d'avoir morflé. - C'est fini. 137 00:13:41,488 --> 00:13:44,241 Ça répond à aucune de mes questions. 138 00:13:45,033 --> 00:13:46,368 Ils ont trouvé Riley. 139 00:13:46,576 --> 00:13:49,204 Oui, j'étais dans la grotte quand Clara l'a amenée. 140 00:13:49,412 --> 00:13:51,665 - Sérieux ? - Et tu t'en es sorti ? 141 00:13:51,957 --> 00:13:55,752 Je me suis enfui par un cratère qui menait à la ruche. 142 00:13:55,835 --> 00:13:57,754 Leur passage secret vers la mort. 143 00:13:58,547 --> 00:14:03,176 - On est heureuses que tu ailles bien. - Oui, c'est ce qui compte. 144 00:14:05,845 --> 00:14:06,721 C'est fini. 145 00:14:35,625 --> 00:14:39,838 Clara aurait caché une tarentule là où je pense. 146 00:14:40,463 --> 00:14:43,425 L'araignée-loup arctique qu'elle a mise dans son cerveau ? 147 00:14:43,800 --> 00:14:44,718 Oui. 148 00:14:46,136 --> 00:14:46,970 C'est pareil. 149 00:14:50,599 --> 00:14:52,392 Tu me manqueras, ma belle. 150 00:14:54,185 --> 00:14:56,813 Ils ont intérêt à te chouchouter au paradis. 151 00:14:57,272 --> 00:14:58,690 Ou ils vont m'entendre. 152 00:15:01,860 --> 00:15:03,653 Il aurait pu être le prochain Tua. 153 00:15:06,781 --> 00:15:08,867 PRIX DU MEILLEUR JOUEUR 2020 JOHNNY LAHELA 154 00:15:09,951 --> 00:15:11,494 Il aurait détesté cette photo. 155 00:15:18,877 --> 00:15:20,837 Notre premier concert en couple. 156 00:15:22,464 --> 00:15:25,050 - J'aurais dû me douter. - Moi, je le savais. 157 00:15:26,426 --> 00:15:29,638 Tous les joueurs de football sont homos, non ? 158 00:15:35,226 --> 00:15:36,561 Tu me manques, Johnny. 159 00:15:48,615 --> 00:15:51,409 - Ça va ? - Je sais pas. 160 00:15:55,872 --> 00:15:57,415 Tu n'aurais rien pu faire. 161 00:15:59,250 --> 00:16:01,169 À part prendre Courtney au sérieux. 162 00:16:03,171 --> 00:16:05,465 Clara attendait ça depuis 25 ans. 163 00:16:06,174 --> 00:16:08,927 - Rien n'aurait pu l'arrêter. - Pourquoi Doug ? 164 00:16:10,178 --> 00:16:12,013 Il ne la soupçonnait pas. 165 00:16:20,021 --> 00:16:24,609 J'ai écouté toute ta musique pourrie pour faire ça. 166 00:16:25,610 --> 00:16:26,986 C'est toujours pourri. 167 00:16:31,950 --> 00:16:32,867 Je suis désolé. 168 00:16:37,455 --> 00:16:39,207 J'aurais dû être un meilleur ami. 169 00:16:41,501 --> 00:16:44,546 La prochaine fois. 170 00:16:49,008 --> 00:16:50,427 On t'aimera toujours. 171 00:17:06,651 --> 00:17:09,487 - Je dois partir. - Maintenant ? 172 00:17:11,614 --> 00:17:12,449 Demain. 173 00:17:13,700 --> 00:17:16,286 Ma mère me renvoie au Hoffman Institute. 174 00:17:19,080 --> 00:17:24,294 C'est une retraite pour cinglés ou je vais depuis ma crise à USC. 175 00:17:25,503 --> 00:17:26,713 Chérie, explique-moi. 176 00:17:28,882 --> 00:17:31,468 J'ai recommencé les mukbangs. 177 00:17:32,510 --> 00:17:33,678 C'est quoi, ça ? 178 00:17:34,637 --> 00:17:37,265 Quand on se gave devant un public. 179 00:17:37,348 --> 00:17:40,059 - Des millions de gens. - Ça craint. 180 00:17:40,810 --> 00:17:41,811 Désolée, Margot. 181 00:17:42,854 --> 00:17:45,190 J'ai du mal à faire mon deuil. 182 00:17:46,149 --> 00:17:50,987 Mais trois semaines intensives sans technologie m'aideront. 183 00:17:55,158 --> 00:17:56,159 Tu me manqueras. 184 00:17:57,827 --> 00:17:58,828 À moi aussi. 185 00:18:01,039 --> 00:18:02,248 Vous me manquerez aussi. 186 00:18:18,056 --> 00:18:20,016 Ils nous manqueront toujours ? 187 00:18:22,101 --> 00:18:23,937 Là, je suis juste triste. 188 00:18:25,563 --> 00:18:27,649 - Au moins, ils sont libres. - Quoi ? 189 00:18:28,483 --> 00:18:30,360 Leurs âmes ne souffrent plus. 190 00:18:31,778 --> 00:18:33,780 Enfin, certains. 191 00:18:40,119 --> 00:18:42,872 J'espère que le chagrin le fait débloquer, 192 00:18:43,456 --> 00:18:46,125 mais fais gaffe à lui en mon absence, d'accord ? 193 00:18:58,096 --> 00:19:00,807 TROIS SEMAINES PLUS TARD 194 00:19:02,058 --> 00:19:05,353 FESTIVAL DE KANI KANI - BIENVENUE 195 00:19:44,559 --> 00:19:48,938 - Je suis trop heureuse. - Moi aussi. Tu es rayonnante. 196 00:19:49,564 --> 00:19:52,025 Carrément. Et j'ai plein de trucs à dire. 197 00:19:52,442 --> 00:19:56,446 Ma coloc se remettait de son addiction à Timothée Chalamet. 198 00:19:57,155 --> 00:19:58,948 Attends, je dois le dire à Dylan. 199 00:19:59,449 --> 00:20:01,576 Je devais l'appeler en arrivant. 200 00:20:01,659 --> 00:20:04,537 Trouve mes amis. On passe à la vitesse supérieure. 201 00:20:05,330 --> 00:20:08,708 C'était lui ou personne. Mon père a officialisé sa flic. 202 00:20:09,876 --> 00:20:11,461 - Je sais. - Il est où ? 203 00:20:18,176 --> 00:20:20,845 - Pourquoi des abeilles ? - Elles font du miel. 204 00:20:21,137 --> 00:20:24,724 - Et elle pollinise les fleurs. - Et les piqûres ? 205 00:20:24,807 --> 00:20:26,392 Elles se protègent. 206 00:20:26,601 --> 00:20:29,562 Et ça te protègera au-dessus de ton lit. 207 00:20:30,063 --> 00:20:32,815 - Ça marchera à Tampa ? - On rêve, là-bas ? 208 00:20:34,609 --> 00:20:36,110 Ça marche là où on rêve. 209 00:20:37,904 --> 00:20:38,821 Salut. 210 00:20:41,574 --> 00:20:42,742 Nouveau groupe ? 211 00:20:43,076 --> 00:20:46,454 - Lennon m'a eu au Monopoly. - C'est canon, tu le sais. 212 00:20:46,537 --> 00:20:49,582 Je peux te recommander une manucure. 213 00:20:49,666 --> 00:20:51,751 - Tes cuticules... - Ravi de te revoir. 214 00:20:54,170 --> 00:20:56,673 - Maman, j'y vais. - Amuse-toi bien. 215 00:20:57,006 --> 00:20:59,300 Et évite la viande. 216 00:21:02,595 --> 00:21:05,598 Joue pas avec ta saucisse, Dylan. 217 00:21:07,266 --> 00:21:08,309 - Arrête. - Quoi ? 218 00:21:09,102 --> 00:21:10,603 J'ai une douceur pour toi. 219 00:21:16,901 --> 00:21:18,736 De l'ecsta, ton préféré. 220 00:21:23,241 --> 00:21:26,244 - T'étais pas en désintox ? - En retraite. 221 00:21:26,536 --> 00:21:29,664 Tu crois que ça vient d'où ? La sérotonine relaxe. 222 00:21:29,747 --> 00:21:31,040 Non, merci. 223 00:21:32,792 --> 00:21:36,629 - Tu inspires en public. - J'ai une ordonnance. 224 00:21:47,390 --> 00:21:48,266 Désolée. 225 00:21:49,434 --> 00:21:50,560 Je vais y arriver. 226 00:22:11,748 --> 00:22:13,916 Ma mère m'a pris un chien de thérapie. 227 00:22:14,000 --> 00:22:16,669 - Il s'appelle Cheeto. - T'aurais dû l'amener. 228 00:22:16,753 --> 00:22:19,380 Je l'ai attaché, je crois qu'il m'aime pas. 229 00:22:36,689 --> 00:22:38,816 - Votre commande. - Merci. 230 00:22:42,361 --> 00:22:47,700 Salut, les pétasses, je vous ai manqué. Je suis de retour avec ma famille. 231 00:22:49,327 --> 00:22:52,622 Et notre Seth Cohen international. 232 00:22:54,415 --> 00:22:57,376 - Elle pige pas mon amour. - Je vais trouver des places. 233 00:22:57,460 --> 00:22:59,837 Bref. Aimez et commentez. 234 00:23:01,380 --> 00:23:03,216 J'ai trop faim. 235 00:23:03,800 --> 00:23:05,176 Bien froid. 236 00:23:08,096 --> 00:23:10,348 Tu sais qui a acheté le Snak 'n stuff ? 237 00:23:10,681 --> 00:23:12,809 - Ton père ? - Jamais. 238 00:23:12,934 --> 00:23:16,187 Non, les Davenport, pour l'avenir de Connor. 239 00:23:18,731 --> 00:23:22,985 - Un aimant pour les filles comme toi. - Je vais te tuer. 240 00:23:23,694 --> 00:23:26,030 J'avais oublié, tu aimes les simplets. 241 00:23:30,409 --> 00:23:31,994 On n'est qu'amis. 242 00:23:32,787 --> 00:23:35,748 J'espère qu'il déteste ta mère autant que nous. 243 00:23:36,207 --> 00:23:38,835 - Il sait pas. - Malin. 244 00:23:40,086 --> 00:23:44,799 Même si je l'aime, il est plutôt instable. 245 00:23:48,219 --> 00:23:49,137 Merci. 246 00:23:54,392 --> 00:23:56,769 Pas de nouvelles après l'enterrement ? 247 00:23:57,603 --> 00:23:58,604 Je suis pas étonnée. 248 00:23:58,771 --> 00:24:02,775 Quelqu'un qui fait semblant d'être mort s'en fiche du décès de sa fille. 249 00:24:07,572 --> 00:24:11,659 - Apparemment, un mariage est prévu. - J'ai pas dit oui. 250 00:24:12,743 --> 00:24:13,703 Ça viendra. 251 00:24:14,370 --> 00:24:17,331 Je m'occupe de ton enterrement de vie de jeune fille. 252 00:24:17,582 --> 00:24:21,335 Pas de problème. J'adore l'odeur des strip-teaseurs. 253 00:24:26,215 --> 00:24:27,592 C'est pas vrai. 254 00:24:28,843 --> 00:24:30,219 C'est trop impressionnant. 255 00:24:30,720 --> 00:24:31,804 Incroyable. 256 00:24:34,807 --> 00:24:35,933 Pour Cheeto ? 257 00:24:37,268 --> 00:24:40,062 Trop chou. Mais il n'aime que les fibres naturelles. 258 00:24:40,313 --> 00:24:41,731 Allez, on s'en va. 259 00:24:56,037 --> 00:24:57,705 - Tu attends quoi ? - Désolée. 260 00:24:57,788 --> 00:25:00,291 Mon maquillage m'a pris du temps. C'est non. 261 00:25:01,792 --> 00:25:02,627 J'y vais. 262 00:25:04,212 --> 00:25:05,171 Sérieux ? 263 00:25:05,338 --> 00:25:07,840 - Je suis fidèle à moi-même. - D'accord. 264 00:25:14,597 --> 00:25:15,473 C'est pas vrai. 265 00:25:18,309 --> 00:25:20,353 MAMAN PORTABLE 266 00:25:30,571 --> 00:25:33,616 - Putain, Kyle. - Ta mère attend dans la voiture. 267 00:25:42,625 --> 00:25:44,043 Lennon ? Dylan ? 268 00:25:50,758 --> 00:25:54,345 - Je suis plus fort que toi. - Je dois partir. 269 00:25:55,096 --> 00:25:56,722 - Quoi ? - Non. 270 00:25:56,806 --> 00:25:58,224 Tu viens juste de rentrer. 271 00:25:58,557 --> 00:26:01,227 Je sais. Ma mère est surprotectrice. 272 00:26:02,770 --> 00:26:03,771 Tu dors chez moi ? 273 00:26:05,481 --> 00:26:07,233 Alors, vous partez ? 274 00:26:07,316 --> 00:26:09,485 Je vais rester un peu, mais... 275 00:26:09,819 --> 00:26:12,613 - On se voit demain ? Toi et moi ? - Carrément. 276 00:26:13,239 --> 00:26:14,907 - Non. - Je t'aime. 277 00:26:17,285 --> 00:26:19,662 - Prends soin d'elle. - Salut. 278 00:26:41,892 --> 00:26:43,019 C'était sympa. 279 00:26:45,229 --> 00:26:46,230 C'est clair. 280 00:27:01,912 --> 00:27:07,335 Ton pull. Tu veux le sécher à l'intérieur ? 281 00:27:07,418 --> 00:27:08,919 On pourrait... 282 00:27:09,420 --> 00:27:11,005 - Discuter ou... - C'est bon. 283 00:27:11,088 --> 00:27:14,467 - Rends-le-moi demain. - Ça marche. 284 00:27:16,302 --> 00:27:17,511 Merci de me déposer. 285 00:27:19,221 --> 00:27:20,222 Pas de problème. 286 00:27:21,766 --> 00:27:22,808 À plus tard. 287 00:28:23,244 --> 00:28:24,912 - Bon sang. - Désolé. 288 00:28:26,831 --> 00:28:28,165 Dylan, tu fous quoi ? 289 00:28:30,584 --> 00:28:34,588 J'ai changé d'avis. 290 00:28:48,686 --> 00:28:52,898 - Je peux entrer ? - Oui, je t'ouvre la porte. 291 00:28:57,486 --> 00:28:59,697 Ou pas. Bon sang. 292 00:29:00,239 --> 00:29:02,283 - Ça va ? - Oui, bien. 293 00:29:23,179 --> 00:29:25,306 - Besoin d'aide ? - Non, et toi ? 294 00:29:51,081 --> 00:29:54,919 - Ça te plaît ? - Oui, on peut dire ça. 295 00:29:57,588 --> 00:30:00,508 Dis-moi ce que tu veux. 296 00:30:01,091 --> 00:30:04,470 Je sais même pas par quoi commencer. 297 00:30:08,891 --> 00:30:11,060 Si tu veux pas, c'est pas grave. 298 00:30:12,603 --> 00:30:16,649 Non, je veux. 299 00:30:37,253 --> 00:30:38,712 Mais j'ai pas de... 300 00:30:40,965 --> 00:30:41,799 Moi, si. 301 00:30:43,592 --> 00:30:44,510 JE SUIS LÀ 302 00:31:14,873 --> 00:31:17,418 Dire qu'on le fait enfin. 303 00:31:20,754 --> 00:31:22,339 Enfin, une deuxième fois. 304 00:32:02,421 --> 00:32:04,256 C'était mieux que la première, non ? 305 00:32:05,966 --> 00:32:07,718 Différent, en tout cas. 306 00:32:18,604 --> 00:32:19,605 Bon. 307 00:32:22,483 --> 00:32:24,318 Quel est ton plus grand secret ? 308 00:32:26,153 --> 00:32:27,404 À part ça. 309 00:32:37,623 --> 00:32:40,918 En CM2, j'ai dit à la classe que Delilah Bennett avait pété, 310 00:32:41,085 --> 00:32:42,419 alors que c'était moi. 311 00:32:43,337 --> 00:32:45,130 Ils l'ont pas lâchée de la journée. 312 00:32:47,007 --> 00:32:48,759 Sérieux, c'est le pire ? 313 00:32:50,678 --> 00:32:51,720 J'étais comme ça. 314 00:32:54,807 --> 00:32:56,392 Ou je pensais l'être. 315 00:33:03,857 --> 00:33:07,152 Ton secret doit être plus intéressant. 316 00:33:15,411 --> 00:33:16,578 Je sais pas. 317 00:33:20,332 --> 00:33:21,542 Je te ferai avouer. 318 00:33:24,503 --> 00:33:27,005 Arrête. D'accord. 319 00:33:31,135 --> 00:33:33,095 Tu es vraiment magnifique, là. 320 00:33:42,396 --> 00:33:45,524 - Parce que c'est moi. - Vraiment ? 321 00:33:46,817 --> 00:33:47,735 Eh bien... 322 00:33:51,697 --> 00:33:52,614 Comment dire ? 323 00:33:55,701 --> 00:33:59,204 C'est moi, Dylan. Alison. 324 00:34:01,373 --> 00:34:02,416 C'est pas drôle. 325 00:34:03,876 --> 00:34:05,586 Je jure que c'est vrai. 326 00:34:07,588 --> 00:34:11,175 Souviens-toi, Mme Mitchell nous avait fait rester pour nettoyer... 327 00:34:11,258 --> 00:34:12,885 Ça va pas ? 328 00:34:16,764 --> 00:34:17,681 Écoute. 329 00:34:18,974 --> 00:34:22,186 Je suis désolée. Je voulais le dire avant. 330 00:34:25,898 --> 00:34:27,024 Cette nuit-là ? 331 00:34:31,945 --> 00:34:37,326 J'étais furieuse qu'elle ait couché avec toi. 332 00:34:37,451 --> 00:34:41,872 Et on s'est disputées, elle était même pas désolée. 333 00:34:42,122 --> 00:34:45,292 J'ai pris sa veste, vous êtes entrés dans la voiture, 334 00:34:45,417 --> 00:34:49,505 j'étais choquée et l'instant d'après, j'étais dans le Michigan, 335 00:34:49,588 --> 00:34:51,215 vivant une toute autre vie. 336 00:34:53,675 --> 00:34:54,968 Sa vie. 337 00:34:57,221 --> 00:35:00,474 Écoute, elle me manque encore chaque jour. 338 00:35:01,558 --> 00:35:06,104 Et je me suis souvenue des fois où elle me disait de faire ma vie, 339 00:35:06,188 --> 00:35:09,316 que j'étais maligne et spéciale. 340 00:35:12,861 --> 00:35:15,197 Je sais, ça a l'air fou, 341 00:35:16,532 --> 00:35:18,867 mais c'est ce qu'elle aurait voulu. 342 00:35:21,954 --> 00:35:25,749 Avant ou après l'avoir laissée se vider de son sang dans le talus ? 343 00:35:27,042 --> 00:35:29,962 Arrête, elle était morte, tu le sais. 344 00:35:30,045 --> 00:35:32,798 - C'était un accident. - Pas voler son identité. 345 00:35:32,881 --> 00:35:34,258 Ou me mentir. 346 00:35:34,341 --> 00:35:37,302 Ou me laisser croire qu'elle était là par ma faute. 347 00:35:37,386 --> 00:35:41,265 - Tu aurais pu le dire plein de fois. - Je voulais, mais tu étais fermé. 348 00:35:41,431 --> 00:35:45,561 - Je suis pas responsable de tes mythos. - Mais non, je suis désolée. 349 00:35:47,729 --> 00:35:50,440 Alors, ça t'a excitée 350 00:35:50,816 --> 00:35:53,819 de baiser en faisant semblant d'être une autre ? 351 00:35:53,902 --> 00:35:57,739 Je voulais te le dire, mais je le fais maintenant. 352 00:35:57,823 --> 00:36:01,076 - Fini les secrets. - Tu sais ce que tu m'as fait ? 353 00:36:01,660 --> 00:36:03,245 Ce que j'ai fait pour toi ? 354 00:36:06,206 --> 00:36:07,958 De quoi tu parles ? 355 00:36:08,083 --> 00:36:10,586 Je savais que Margot et toi étiez malades. 356 00:36:10,669 --> 00:36:13,338 Elle n'a rien à voir avec ça. Elle ne sait pas. 357 00:36:13,589 --> 00:36:16,508 Personne ne sait. Sinon, tu sais ce qui se passerait. 358 00:36:16,592 --> 00:36:18,719 Je m'en fous. Je te connais pas. 359 00:36:24,683 --> 00:36:28,186 Désolée, je suis pas la fée de tes rêves. Je suis névrosée. 360 00:36:28,729 --> 00:36:31,315 Je l'ai toujours été. Mais je suis toujours Alison. 361 00:36:31,398 --> 00:36:32,941 Celle que tu disais aimer. 362 00:36:34,735 --> 00:36:36,486 Pas celle que je connaissais. 363 00:36:37,321 --> 00:36:40,324 - Et toi, tu es qui ? - Celui que je voulais pas être. 364 00:36:41,575 --> 00:36:43,076 Ça veut dire quoi ? 365 00:36:43,535 --> 00:36:46,538 Que s'est-il passé à la mort de Clara, dans la grotte ? 366 00:36:47,623 --> 00:36:48,582 Je l'ai libérée. 367 00:37:07,476 --> 00:37:11,480 On devrait aller à Kauai, voir ta mère avec les gosses. 368 00:37:12,064 --> 00:37:16,693 - Tu me fait flipper. - Arrête. Après l'été qu'on a passé ? 369 00:37:17,653 --> 00:37:21,281 - Tu veux pas une escapade romantique ? - Ce que je veux ? 370 00:37:21,615 --> 00:37:23,200 Un super gros caillou. 371 00:37:24,368 --> 00:37:28,705 Comme J. Lo. Dix carats ? Quinze ? J'ai de gros doigts. 372 00:37:31,833 --> 00:37:37,589 - Je savais que ça te calmerait. - Du tout. Gros caillou. Noté. 373 00:37:38,715 --> 00:37:39,800 À demain. 374 00:37:40,884 --> 00:37:43,637 Tu es littéralement en train de fuir. 375 00:37:43,720 --> 00:37:44,638 Je t'aime. 376 00:38:02,030 --> 00:38:06,076 Cheeto, c'est ce qui arrive quand l'effet de la drogue passe. 377 00:38:11,915 --> 00:38:14,626 Ne dis rien à maman. Elle critique les sucres raffinés. 378 00:38:18,338 --> 00:38:20,340 Allez, au pied. 379 00:38:21,008 --> 00:38:24,261 Au pied, Cheeto. Assis. C'est bien. 380 00:38:33,687 --> 00:38:34,938 Tu en veux ? 381 00:38:38,483 --> 00:38:39,401 Cheeto ? 382 00:38:43,822 --> 00:38:44,698 Cheeto ? 383 00:39:19,399 --> 00:39:20,984 DOMICILE - VERROUILLÉ 384 00:39:25,614 --> 00:39:26,656 Cheeto. 385 00:39:33,371 --> 00:39:34,289 Il y a quelqu'un ? 386 00:39:54,518 --> 00:39:59,106 Je m'en charge. Ne change pas de version, d'accord ? 387 00:40:01,108 --> 00:40:03,068 J'ai un truc à régler et je rentre. 388 00:40:03,151 --> 00:40:07,572 - Merci, papa. - Et tiens-moi au courant pour Margot. 389 00:40:07,656 --> 00:40:10,283 À VENDRE ALISON LE - AGENT IMMOBILIER 390 00:40:15,872 --> 00:40:19,459 Profitez-en pour qu'elle soit plus symétrique. 391 00:40:20,210 --> 00:40:22,838 Lennon. Elle sera heureuse de te voir. 392 00:40:24,005 --> 00:40:27,134 - C'était quoi ? - Elle a trébuché sur le chien. 393 00:40:27,717 --> 00:40:30,512 Je lui avais bien dit de ne pas arrêter la danse. 394 00:40:35,142 --> 00:40:36,143 Margot ? 395 00:40:37,018 --> 00:40:37,894 Salut. 396 00:40:40,397 --> 00:40:42,858 - Tu es là. - Chérie. 397 00:40:44,651 --> 00:40:45,777 C'est moche ? 398 00:40:48,155 --> 00:40:51,158 Ma mère veut attendre le chirurgien esthétique. 399 00:40:51,616 --> 00:40:54,327 C'est mon visage. 400 00:40:55,620 --> 00:40:57,164 Tu restes magnifique. 401 00:40:58,373 --> 00:41:02,669 - On m'a poussée. - Ta mère dit que tu as trébuché. 402 00:41:04,588 --> 00:41:07,090 Elle m'aurait renvoyée en retraite. 403 00:41:07,299 --> 00:41:10,677 Ou elle aurait appelé la police. Pour dire quoi ? 404 00:41:11,636 --> 00:41:14,723 Qu'on veut me tuer pour le meurtre d'Alison ? 405 00:41:14,806 --> 00:41:18,476 Tu crois que c'est ça ? Tout va bien depuis la mort de Clara. 406 00:41:18,560 --> 00:41:19,811 Et si c'était pas elle ? 407 00:41:20,562 --> 00:41:22,981 Le coupable attendait mon retour. 408 00:41:23,064 --> 00:41:26,735 - Tu n'as rien vu ? - Je suis sûr que Cheeto, oui. 409 00:41:28,445 --> 00:41:29,988 Si les chiens parlaient... 410 00:41:30,071 --> 00:41:33,074 Pardon, j'aurais dû être là. 411 00:41:35,202 --> 00:41:36,161 Bonjour. 412 00:41:37,454 --> 00:41:40,790 On va arranger ton joli minois et te laisser sortir. 413 00:42:10,528 --> 00:42:12,489 Qu'est-ce que tu fous là ? 414 00:42:17,619 --> 00:42:20,163 Tu aurais dû m'informer de la mort de notre fille. 415 00:42:31,967 --> 00:42:35,053 - Je vais être monstrueuse. - Impossible. 416 00:42:35,971 --> 00:42:39,140 - Merci d'être à mes côtés. - Je veux être là. 417 00:42:55,198 --> 00:42:56,116 Approche. 418 00:42:57,284 --> 00:42:59,286 Je veux pas te faire mal. 419 00:43:00,620 --> 00:43:01,621 Ça n'arrivera pas. 420 00:43:21,057 --> 00:43:22,767 Tu es censée être morte. 421 00:43:24,394 --> 00:43:25,478 Je ne le suis pas. 422 00:43:42,495 --> 00:43:45,957 - Je peux vous aider ? - Je veux parler à la commissaire. 423 00:43:46,041 --> 00:43:47,876 Désolé, elle sera là demain matin. 424 00:43:49,961 --> 00:43:52,547 - J'attendrai. - Veuillez vous asseoir. 425 00:44:04,976 --> 00:44:06,186 Tu les as aussi. 426 00:46:05,847 --> 00:46:07,849 Sous-titres : Christelle Lebeaupin 427 00:46:07,932 --> 00:46:09,934 Direction artistique Anouch Danielian